Manuel d`Utilisation

Manuel d`Utilisation
OXYGEN CONCENTRATOR
OWNER'S MANUAL
SAUERSTOFFKONZENTRATOREN
GEBRAUCHSANWEISUNG
CONCENTRATEUR D'OXYGENE
GUIDE D' UTILISATION
CONCENTRATOR DE OXÍGENO
MANUAL DEL USUARIO
INVACARE 5 - Model RC5LXAQ / RC5LXO2AQ Series with SensO2
INVACARE 5 - Modell RC5LXAQ / RC5LXO2AQ Serie mit SensO2
INVACARE 5 - Modèles RC5LXAQ / RC5LXO2AQ Séries avec SensO2
INVACARE 5 - Modelo RC5LXAQ / RC5LXO2AQ Series con SensO2
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
Cliquez sur le chapitre recherché
TABLE DES MATIERES
TABLE DES MATIERES
GUIDE DE LOCALISATION DES
PANNES .......................................... 48
REMARQUES .................................. 38
PRECAUTIONS D’UTILISATION .......... 39
DEBITMETRE ................................. 50
CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES .................................. 41
Liste des pièces
détachées du modèle IRCRF5 ............ 50
SPECIFICATIONS ............................. 42
Spécifications .................................. 50
MANUTENTION ................................ 44
MANUTENTION ................................ 50
Instructions Destinées au
revendeur - Expédition et
transport ........................................ 44
Instructions pour l’expédition et
le transport .................................... 50
Déballage ........................................ 44
Déballage....................................... 50
Inspection ...................................... 44
Inspection ...................................... 50
Rangement ..................................... 44
Rangement ..................................... 50
INTRODUCTION ............................... 44
INSTALLATION ................................ 51
FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS ................................ 45
PRECAUTIONS D’UTILISATION .......... 51
Choisir un emplacement ................... 45
Humidificateur (s’il a été prescrit
par le médecin) ................................ 51
Débitmètre portable ......................... 51
Instructions destinées au
patient pour une utilisation
optimale de l’appareil ........................ 45
FONCTIONNEMENT DU
DEBITMETRE ................................. 52
Mise sous tension ........................... 45
Débitmètre portable - IRCRF5
avec modèles de concentrateurs
RC5LXAQ / RC5LXO2AQ ................. 52
Connecter l’humidificateur
(s’il a été prescrit par le médecin) ........ 45
Service Apres-Vente et
Maintenance Preventive .................... 53
Tuyau d’oxygénation ........................ 46
Interrupteur Marche/Arrêt ............... 46
REGISTRE DE MAINTENANCE
PREVENTIVE .................................. 54
Débit .............................................. 46
SENSO2 ANALYSEUR D’OXYGENE ..... 46
GARANTIE ...................................... 55
Mise en marche du
concentrateur ................................. 46
Explication des témoins
lumineux ........................................ 47
ENTRETIEN .................................... 47
Nettoyage des filtres du
caisson ........................................... 47
Caisson .......................................... 48
Humidificateur ................................ 48
37
T
A
B
L
E
D
E
S
M
A
T
I
E
R
E
S
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
REMARQUES
REMARQUES
R
E
M
A
R
Q
U
E
S
A
T
T
E
N
T
I
O
N
Les précautions d’utilisation mentionnées dans ce manuel se rapportent à des manipulations périlleuses ou dangereuses qui pourraient causer des préjudices physiques à l’utilisateur
ou des dégâts matériels sur le concentrateur.
Tous les diagrammes de circuit, listes de composants, etc... sont disponibles sur demande
pour permettre au personnel technique qualifié de réparer et d'entretenir seulement les
composants mentionnés dans le manuel d'entretien et la liste de pièces détachées.
REMARQUE
LES INFORMATIONS CONTENUES DANS CE MANUEL SONT SUSCEPTIBLES D’ÊTRE MODIFIÉES À
TOUT MOMENT, SANS NOTIFICATION PARTICULIÈRE.
ATTENTION
NE PAS FAIRE FONCTIONNER CET APPAREIL SANS
AVOIR AU PRÉALABLE LU ET COMPRIS CE MANUEL. SI VOUS
AVEZ DES DIFFICULTÉS À COMPRENDRE LES
AVERTISSEMENTS ET LES INSTRUCTIONS,
CONTACTEZ UN PROFESSIONNEL DU SECTEUR MÉDICAL
(MÉDECIN, THÉRAPEUTE) AVANT D’UTILISER CE MATÉRIEL.
DANS LE CAS CONTRAIRE, DES LÉSIONS OU DES DÉGÂTS
MATÉRIELS POURRAIENT EN RÉSULTER.
DANS CERTAINES CIRCONSTANCES,
L'OXYGÉNOTHÉRAPIE PEUT S'AVÉRER DANGEREUSE. IL
EST CONSEILLÉ DE PRENDRE UN AVIS MÉDICAL AVANT
D'UTILISER CET APPAREIL.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
38
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
PRECAUTIONS D’UTILISATION
PRECAUTIONS D’UTILISATION
LISEZ ATTENTIVEMENT LES INFORMATIONS CI-DESSOUS AVANT DE METTRE LE
CONCENTRATEUR EN MARCHE.
ATTENTION
L’utilisation d’oxygène dans le domaine médical implique une attention toute particulière afin
d’éviter tout risque d’incendie. Toutes substances qui brûlent au contact de l’air et quelques
unes sur lesquelles l’air n’a aucune influence, deviennent facilement inflammables et brûlent
rapidement lorsque la concentration d’oxygène est importante. Pour des raisons de sécurité,
il est nécessaire de tenir à l’écart du concentrateur toute source inflammable et de les stocker
de préférence dans une autre pièce que celle où le concentrateur est utilisé. Des panneaux
d’information «INTERDICTION DE FUMER» devraient être affichés.
Un violent incendie peut instantanément se déclarer si de l’huile, de la graisse ou des
substances grasses entrent en contact avec de l’oxygène sous pression. Ces substances
DOIVENT être tenues à l’écart du concentrateur d’oxygène, des tuyaux et raccordements, et
de tout l’équipement d’oxygénation. N’utilisez AUCUN lubrifiant sauf recommandation
expresse d’Invacare.
Pour une performance optimale de l’appareil, Invacare recommande que chaque utilisation
du concentrateur soit d’une durée minimale de 30 minutes. De plus courtes périodes d’utilisation
pourraient nuire à la durée de vie de l’appareil.
Si le cordon électrique ou la prise du concentrateur est endommagé(e), si le
concentrateur ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé ou s’il a été endommagé,
s’il est tombé dans l’eau, contactez les techniciens du Service Après-Vente pour une
vérification et d’éventuelles réparations.
Le cordon électrique doit être éloigné de tout système de CHAUFFAGE et de toute source
de CHALEUR en général.
NE JAMAIS faire tomber ou insérer un objet dans aucune des ouvertures de l’appareil.
NE JAMAIS boucher les aérations du concentrateur ou placer celui-ci sur une surface molle
telle qu’un lit ou un canapé qui pourrait obstruer les entrées d’air. Il est important de dégager
les entrées d’air des peluches, cheveux, etc ...
L’humidificateur doit être rempli avec de l’eau jusqu’au niveau spécifié par le fabricant. Il ne
doit JAMAIS être rempli au-delà de ce niveau.
Invacare recommande que le tuyau d’oxygénation «Crush-Proof» (tuyau qui ne peut
s’obstruer totalement) fourni par Invacare, soit utilisé avec ce concentrateur et que sa longueur
N’EXCEDE PAS 15,2 mètres.
MAINTENANCE
Le concentrateur d’oxygène Invacare a été spécialement conçu dans le but de limiter à une
fois par an les interventions de maintenance préventive. Seuls des professionnels du secteur
médical ou des personnes connaissant parfaitement ce type d’équipement médical, tels
que du personnel qualifié d’Invacare ou du personnel agréé, peuvent intervenir pour effectuer
toute opération de maintenance préventive ou tout réglage sur le concentrateur d’oxygène.
INTERFERENCES RADIO
Le fonctionnement de la plupart des équipements électroniques peut être
perturbé par des interférences radio. Des PRÉCAUTIONS doivent être prises dans
le cas où des équipements de communication portables seraient utilisés à proximité
d’un concentrateur d’oxygène.
39
P
R
E
C
A
U
T
I
O
N
S
D
’
U
T
I
L
I
S
A
T
I
O
N
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
PRECAUTIONS D’UTILISATION
P
R
E
C
A
U
T
I
O
N
S
D
’
U
T
I
L
I
S
A
T
I
O
N
PRECAUTIONS D’UTILISATION (Suite)
POUR DIMINUER LES RISQUES D’ELECTROCUTION.
ATTENTION
TOUJOURS débrancher l’appareil IMMEDIATEMENT après son utilisation.
NE PAS utiliser le concentrateur pendant le bain.
NE PAS placer ou ranger le concentrateur à proximité d’eau ou d’un tout autre liquide.
NE PAS toucher le concentrateur lorsqu’il a été en contact avec de l’eau.
DEBRANCHER IMMEDIATEMENT.
POUR DIMINUER LES RISQUES DE BRÛLURE, D’ELECTROCUTION, D’INCENDIE
OU DE PREJUDICES PHYSIQUES.
ATTENTION
Cet appareil doit uniquement être utilisé selon les prescriptions d’un médecin et les
recommandations énoncées dans ce manuel. Dès que le patient ou l’aide soignant(e)
constate que la quantité d’oxygène générée par le concentrateur est insuffisante, il/elle doit
immédiatement contacter le fournisseur de l’appareil et/ou le prescripteur. Aucun ajustement
du débit d’oxygène ne doit être fait à moins qu’il n’ait été prescrit par le médecin.
Le concentrateur ne doit JAMAIS être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché.
Une surveillance toute particulière est nécessaire lorsque cet appareil est utilisé par, pour ou
près d'enfants.
NE PAS utiliser de pièces détachées, d’accessoires ou d’adaptateurs autres que ceux autorisés
par Invacare. L'utilisation d'accessoires d'administration non recommandés pour ce
concentrateur d'oxygène peut en altérer la performance.
Cet équipement est destiné d’être utilisé comme supplément d’oxygène et n’est
pas considéré.
L'utlisation des humidificateurs suivants est recommandée pour ce concentrateur
d'oxygène :
Réf. Invacare
M5110 (usage unique)
Réf. Invacare
M5120 (rechargeable)
LA CONCENTRATION D'OXYGENE
ATTENTION
Prenez garde de ne pas régler le débit au-dessus de la bille rouge. Un débit
d'oxygène supérieur à 5 l/min. réduit la concentration d'oxygène.
Modèle Invacare RC5LXO2AQH concentrateur avec SensO2
AVERTISSEMENT
Le modèle Invacare RC5LXO2AQH doît être utilisé avec le compresseur Venture
HomeFill, modèle IOH100A. N’UTILISER QUE les accessoires Invacare Homefill.
L’utilisation des accessoires non autorisés peut entraîner des blessures grâves.
Le port de connexion doit UNIQUEMENT être utilisé avec le IOH100A HomeFill. NE
PAS CONNECTER d’autres accessoires ou composantes au port de connexion
HomeFill.
Les accessoires suivantes sont recommandés à utilisation avec le modèle
Invacare RC5LXO2AQH avec SensO2 :
Compresseur Invacare HomeFill - IOH100A
Bouteille Invacare HomeFill – IOH2L2
40
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Sortie d’Oxygène
Témoins lumineux de l’analyseur d’oxygène
(modèle RC5LXO2AQ UNIQUEMENT)
Débitmètre
Témoin Lumineux de
Mise en Marche
Interrupteur
Marche/Arrêt
Filtre du caisson
Filtre du caisson
Compteur Horaire
MODELE ILLUSTRE : RC5LXO2AQ
ACCESSOIRES (NON ILLUSTRES) : Débitmètre portable IRCRF5
41
C
A
R
A
C
T
E
R
I
S
T
I
Q
U
E
S
T
E
C
H
N
I
Q
U
E
S
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
SPECIFICATIONS
S
P
E
C
I
F
I
C
A
T
I
O
N
S
SPECIFICATIONS
:
Courant alternatif
:
Equipement Type BF
:
En marche
:
A l'arrêt
:
Attention - Lisez attentivement les manuels
:
Interdiction de fumer
:
Appareil de classe II
Circuit électrique :
230 VAC, 50 Hz
Puissance :
2 A (RC5LXAQ / RC5LXO2AQ)
Niveau sonore :
< 45 dB (RC5LXAQ / RC5LXO2AQ)
Incidence de l’altitude sur le
fonctionnement de l’appareil :
Utilisation jusqu’à 1828 mètres au-dessus du niveau
de la mer : aucune altération des performances de
l’appareil. L'UTILISATION DE CET ÉQUIPEMENT
N'EST PAS RECOMMANDÉE AU DESSUS DE
1828 MÉTRES D'ALTITUDE.
Variation de la température ambiante :
10O C – 35O C (50O F - 95O F)
Niveaux de concentration en oxygène en
sortie * :
REMARQUE : il peut y avoir des variations
selon les appareils
(RC5LXAQ / RC5LXO2AQ)
95.6% à 93% à 1 l/min.
95.6% à 93% à 2 l/min.
95.6% à 93% à 3 l/min.
94.0% à 91% à 4 l/min.
92.0% à 87% à 5 l/min. (Débit maximum
recommandé)
* Les performances figurant dans ce tableau sont
atteintes après 30 minutes d’utilisation.
RC5LXO2AQH – HomeFill
NOTE : Le concentrator DOIT produire de l’oxygène
à une dondentration de 85% (+ 2%) (témoin lumineux
VERT allumé) pour que le HomeFill marche.
Pression de sortie:
Débit de sortie:
14 psig – min + 0.5 psig
20 psig – max + 0.5 psig
2,5 l/min
Pression maximum de sortie :
5,5 psi (37,95 kPa) (RC5LXAQ / RC5LXO2AQ)
Plage de débit :
1/2 - 5 l/min.
Variation dans le débit maximum recommandé
quand la pression de retour de 7kPa est
appliquée :
0,7 l/min.
Consommation électrique :
395 W (RC5LXAQ / RC5LXO2AQ)
Déclenchement de la valve de
surpression à :
35 psi ± 3,5 psi (241 kPa ± 24.1 kPa)
42
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
SPECIFICATIONS
SPECIFICATIONS (Suite)
Déclenchement des témoins d’alarmes : Indicateurs
* pré-réglé en
usine à 73%
Pureté
de l’oxygène
Interrupteur
interne programmé
à 73 % *
Interrupteur
interne programmé
à 85 %
Au-dessus de
85 % (± 2 %)
Témoin lumineux VERT
Témoin lumineux VERT
De 73 % (± 3 %)
à 85 % (± 2 %)
Témoin lumineux JAUNE
Témoin lumineux ROUGE
Alarme Sieve-GARD
audible en continu
Arrêt du compresseur
En-dessous de 73 %
(± 3 %)
Témoin lumineux ROUGE
Alarme Sieve-GARD
audible en continu
Arrêt du compresseur
Ne s’applique pas
Filtres :
Filtre d’entrée du caisson
Filtre bactérien
Filtre annuel
Systèmes de sécurité :
Coupe-circuit en cas de surcharge électrique
Arrêt du compresseur en cas de surchauffe
Arrêt du compresseur en cas de surpression
Arrêt du compresseur lorsque la pression est insuffisante.
Alarme "Battery Free™" (alarme de coupure de courant
fonctionnant sans pile)
SensO2 Système d' oxygène (RC5LXO2AQ seulement)
Largeur :
Hauteur :
Profondeur :
Poids net :
Poids brut :
45,7 cm
60,3 cm
35,6 cm
27,7 kg (RC5LXAQ / RC5LXO2AQ)
30,4 kg (RC5LXAQ / RC5LXO2AQ)
Température de fonctionnement
Echappement :
Oxygène en sortie d’appareil :
+ 16° C par rapport à la température ambiante
+ 2° C par rapport à la température ambiante
Caisson :
Caisson en plastique résistant aux chocs et aux
flammes
Règlementation :
EN 60601-1 : 03.96
ISO 8359 : 1988
Marqué CE (Medical Device Directive)
Electricité :
Aucune rallonge
Emplacement :
A une distance d’au moins 8 cm du mur
Tuyau :
Tuyau "Crush-Proof", qui ne peut s’obstruer
totalement - 15,2 m maximum (Ne pas pincer)
Humidité relative :
De 20 à 60 %
Durée d’utilisation :
Jusqu’à 24 heures par jour
43
S
P
E
C
I
F
I
C
A
T
I
O
N
S
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
MANUTENTION/INTRODUCTION
MANUTENTION
M
A
N
U
T
E
N
T
I
O
N
MANUTENTION (Suite)
Instructions destinées au
Revendeur - Instructions pour
l’expédition et le transport
Le concentrateur doit toujours être maintenu en
position verticale afin d’éviter tout dommage au cours
du transport. Le carton d’emballage a été
spécialement conçu de manière à assurer une
protection maximale du concentrateur.
Si le concentrateur doit être réexpédié par le biais d’un
transporteur, il doit être emballé dans son carton
d’origine. INVACARE met des cartons supplémentaires à votre disposition.
Déballage
1. Vérifiez qu’il n’y ait pas de dommage apparent du
carton et de son contenu. (Si les
dommages sont manifestes, informez-en le
transporteur ou votre revendeur local).
REMARQUE : Si vous n’utilisez pas le
concentrateur immédiatement après l’avoir reçu,
conservez le carton d’emballage principal et les
emballages secondaires qui serviront à protéger
l’appareil pendant sa période de stockage.
Inspection
1. Examinez l’aspect extérieur du concentrateur
en recherchant particulièrement les ébréchures,
les bosselures, les rayures ou tout autre
dommage. Inspectez chacune des pièces.
Rangement
1. Rangez le concentrateur dans un endroit sec,
dans son carton d’origine.
2. NE placez AUCUN objet sur le carton
d’emballage lorsque le concentrateur est rangé
à l’intérieur de celui-ci.
2. Enlevez tous les emballages secondaires.
I
N
T
R
O
D
U
C
T
I
O
N
INTRODUCTION
3. Dégagez précautionneusement toutes les pièces
du carton.
Votre concentrateur d’oxygène a été conçu pour être
utilisable à votre domicile. Il s’agit d’un appareil
électronique qui sépare l’oxygène de l’air ambiant. Il
vous fournit de l’oxygène très concentré par
l’intermédiaire de lunettes nasales ou d’un masque à
oxygène. Des études cliniques démontrent que les
concentrateurs d’oxygène sont, d’un point de vue
thérapeutique, équivalents à d’autres types
d’équipements d’oxygénation.
Encoche pour le débitmètre
situé sur la face avant du
concentrateur.
Encoche pour le cordon
électrique situé sur la face
arrière du concentrateur.
Votre revendeur local vous montrera comment utiliser
votre concentrateur. Vous pourrez le contacter pour
obtenir tous renseignements complémentaires
concernant votre concentrateur ou si vous avez un
problème quelconque avec ce matériel.
Ce guide d’utilisation vous propose une description
du concentrateur et pourra vous servir de référence
lors de son utilisation.
SCHEMA 1 - DEBALLAGE
44
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
INTRODUCTION/FONCTIONNEMENT
Mise sous tension
FONCTIONNEMENT INSTRUCTIONS
1. Branchez le cordon électrique du concentrateur
dans une prise murale correctement reliée à la
terre.
Choisir un emplacement
Installez votre concentrateur dans une pièce où son
utilisation sera aisée. Celui-ci peut être facilement
déplacé grâce à son socle à roulettes.
Connecter l’humidificateur (s’il a été
prescrit par le médecin)
1. Remplissez l’humidificateur avec de l’eau distillée
jusqu’au niveau indiqué par le fabricant.
Votre concentrateur fonctionnera mieux si les conditions énoncées ci-après sont réunies. Si le
concentrateur fonctionne dans des conditions
différentes de celles énoncées ci-après, il peut s’avérer
nécessaire d’augmenter la fréquence des opérations
de maintenance. L’arrivée d’air du concentrateur doit
être placée dans un endroit correctement ventilé pour
éviter les effets négatifs des éléments polluants et/
ou de la fumée.
ATTENTION
Ne remplissez pas l’humidificateur au-dessus
du niveau indiqué par le fabricant.
Humidificateur
ATTENTION
Les accessoires recommandés (masques,
lunettes nasales...) sont seulement à utiliser
sur un SEUL patient et doivent être jetés après
utilisation.
Instructions destinées au patient pour
une utilisation optimale de l’appareil :
SCHEMA 1 - REMPLIR L’HUMIDIFICATEUR
Température :
10° C - 35 ° C (50O F - 95O F)
Electricité :
Aucune rallonge.
Emplacement :
A une distance d’au moins
8 cm du mur.
Tuyau
d’oxygénation :
Environnement :
Humidité relative :
2. Placez l’humidificateur dans le compartiment qui
lui est réservé.
Humidificateur
Tuyau "Crush-Proof", qui ne
peut s’obstruer totalement 15,2 m maximum (Ne PAS
pincer).
Sans fumée ni suie. Ne pas
installer le concentrateur
dans un espace restreint.
(exemple : pas dans un
placard).
De 20 à 60 %
3. Connectez l’adaptateur de l’humidificateur en
tournant l’écrou à ailettes dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il soit
correctement serré.
Durée d’utilisation : Jusqu’à 24 heures par jour
Débits :
RC5LXAQ /
RC5LXO2AQ :
SCHEMA 2 - COMPARTIMENT DE
L’HUMIDIFICATEUR
De ½ l/min. à 5 l/min.
REMARQUE : Eloignez votre concentrateur d’au
moins 8 cm des murs, rideaux et meubles pour
permettre à l’air de circuler correctement. Evitez
de placer le concentrateur sur un tapis épais ou à
proximité de tout appareil de chauffage.
45
F
O
N
C
T
I
O
N
N
E
M
E
N
T
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
FONCTIONNEMENT
Adaptateur de l’humidificateur
F
O
N
C
T
I
O
N
N
E
M
E
N
T
Interrupteur Marche/Arrêt
1. Mettez l’interrupteur sur la position MARCHE. Le
témoin lumineux VERT de mise en marche situé
sur le tableau de contrôle s’allume. L’alarme sonne
trois (3) fois indiquant que le concentrateur est
prêt à être utilisé.
Débit
1. Programmez le débitmètre sur le débit prescrit.
SCHEMA 3 - CONNECTER L’ADAPTATEUR
DE L’HUMIDIFICATEUR
ATTENTION
4. Si vous utilisez le débitmètre portable,
reportez vous au chapitre de ce manuel
consacré au DÉBITMÈTRE ou à la notice de
fonctionnement livrée avec celui-ci.
Tuyau d’oxygénation
1. Connectez le tuyau d’oxygénation à
l’humidificateur et à la connexion de sortie
d’oxygène située sur le concentrateur.
Tuyau d’oxygénation
Connexion de
sortie d’oxygène
NE sélectionnez PAS un débit différent de
celui qui vous a été prescrit.
REMARQUE : Pour lire correctement le
débitmètre, repérez la ligne qui correspond au débit
prescrit que vous devrez sélectionner. Tournez
ensuite le bouton du débitmètre jusqu’à ce que la
bille atteigne la ligne correspondant au débit
prescrit. La bille située à l’intérieur du débitmètre
doit être séparée en deux parties par la ligne
correspondant au débit d’oxygène prescrit.
Bouton du
débitmètre
Bille
SCHEMA 4 - CONNECTER LE TUYAU
D’OXYGENATION
SCHEMA 5 - AJUSTEMENT DU DEBIT
2. Connectez les lunettes nasales ou le masque à
oxygène à l’humidificateur.
SENSO2 - ANALYSEUR
D’OXYGENE
ATTENTION
(Si votre concentrateur en est équipé)
Pour une performance optimale de
l’appareil, Invacare recommande que
chaque utilisation du concentrateur soit au
minimum d’une durée de 30 minutes. De
plus courtes périodes d’utilisation pourraient
nuire à la durée de vie de l’appareil.
Cet accessoire détermine la pureté de l’oxygène
délivré par le concentrateur. Si la pureté de l’oxygène
délivré par le concentrateur est inférieure au seuil
standard défini par Invacare, des témoins lumineux
s’allument sur le tableau de contrôle.
Mise en marche du concentrateur
REMARQUE : Le concentrateur peut être utilisé
dès sa mise en marche en attendant que le témoin
VERT s’allume (approximativement 30 minutes).
46
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
FONCTIONNEMENT/ENTRETIEN
Lorsque vous mettez le concentrateur en marche, le
temoin lumineux VERT de mise en marche s’allume.
5 à 30 minutes après la mise en marche, un temoin
lumineux VERT s’allume sur la partie Analyseur
d'oxygène du tableau de contrôle (SCHEMA 6) si
la concentration d’oxygène est conforme aux
spécifications. Si un autre témoin lumineux s’allume
sur le tableau de contrôle de l’analyseur d’oxygène
(SensO2), contactez votre revendeur.
ENTRETIEN
Nettoyage des Filtres du Caisson
ETAPE 1
Filtre du caisson
Filtre du caisson
Explication des témoins lumineux :
TEMOIN VERT - Fonctionnement normal
TEMOIN JAUNE - Vous pouvez continuer à utiliser
votre concentrateur sauf si votre revendeur vous a
donné des instructions différentes. Contactez
IMMEDIATEMENT votre revendeur. Assurez-vous
que la BOUTEILLE D’OXYGÈNE D’URGENCE est
à proximité.
TEMOIN ROUGE - Arrêt du concentrateur.
Connectez IMMEDIATEMENT les lunettes nasales
ou le masque à oxygène à LA BOUTEILLE
D’OXYGÈNE
D’URGENCE.
Contactez
IMMEDIATEMENT votre revendeur.
TEMOIN VERT - avec TEMOIN JAUNE qui
clignote - L’analyseur d’oxygène ne fonctionne pas
correctement. Vous pouvez néanmoins continuer à
utiliser votre concentrateur. Contactez
IMMEDIATEMENT votre revendeur.
SCHEMA 7 - EMPLACEMENT DES FILTRES
DU CAISSON
1. Tous les modèles de concentrateurs sont équipés
de deux (2) filtres au niveau du caisson. Ils sont
situés de chaque côté de celui-ci.
2. Retirez les filtres du caisson et NETTOYEZ-LES
AU MOINS UNE FOIS PAR SEMAINE en
fonction de l’environnement dans lequel vous
utilisez le concentrateur.
3. Nettoyez les filtres du caisson avec un aspirateur
ou lavez-les dans de l’eau savonneuse tiède,
sans oublier de bien les rincer.
4. Les filtres doivent être parfaitement secs avant
de les remettre en place.
5. NE faites PAS fonctionner le concentrateur avant
d’avoir remis les filtres du caisson en place.
REMARQUE : Les symboles sont uniquement
visibles lorsqu’ils sont allumés.
Pureté de l’oxygène
Arrêt
automatique du
concentrateur.
Utilisez la bouteille
d’oxygène d’urgence.
ROUGE
Contactez
votre revendeur
ETAPE 2
En-dessous de
Normal
JAUNE
Normal
VERT
ETAPE 3
SCHEMA 8 - NETTOYAGE DES FILTRES
DU CAISSON
SCHEMA 6 - TABLEAU DE CONTRÔLE DE
L’ANALYSEUR D’OXYGENE
47
F
O
N
C
T
I
O
N
N
E
M
E
N
T
E
N
T
R
E
T
I
E
N
Retour sommaire
GUIDE DE LOCALISATION
DES PANNES
G
U
I
D
E
D
E
L
O
C
A
L
I
S
A
T
I
O
N
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
Caisson
1. Nettoyez l’humidificateur chaque jour.
2. Lavez-le dans de l’eau savonneuse et rincez-le
avec une préparation faite de 10 volumes d’eau
et d’un (1) volume de vinaigre.
ATTENTION
D
E
S
P
A
N
N
E
S
DEBRANCHEZ votre concentrateur avant de
le nettoyer.
ATTENTION
Pour éviter tout risque d’électrocution,
n’enlevez JAMAIS le caisson.
NE remplissez PAS l’humidificateur au-dessus
du niveau indiqué.
1. Nettoyez le caisson à l’aide d’un produit de
nettoyage doux et d'un chiffon ou d'une éponge
non-abrasive.
3. Rincez-le de nouveau avec de l’eau chaude et
remplissez-le d’eau distillée jusqu’au niveau
indiqué.
Humidificateur
REMARQUE : Pour nettoyer l’humidificateur,
suivez les instructions données par le fabricant.
Si celui-ci ne donne aucune instruction sur ce point,
procédez de la façon suivante :
GUIDE DE LOCALISATION DES PANNES
PROBLEMES
Alarme sonne :
BEEPS COURTS, LONGUE
PAUSE.
Le concentrateur ne fonctionne
pas. L’interrupteur Marche/Arrêt
est sur la position Marche.
CAUSES PROBABLES
Problème d’alimentation :
1. Le concentrateur n’est PAS
branché.
1. Branchez le concentrateur.
2. Il n’y a pas de courant en
sortie de prise.
2. Vérifiez votre disjoncteur
ou les fusibles de votre
installation électrique. Si le
problème persiste, utilisez
une autre prise électrique.
3. Le coupe-circuit a disjoncté.
3. Contactez votre revendeur.
Beep..........Beep.............
Alarme sonne : BEEP CONTINU.
L’interrupteur Marche/Arrêt est
sur la position MARCHE, le
concentrateur NE FONCTIONNE
PAS.
Dysfonctionnement du
concentrateur :
1. L’appareil surchauffe car
l’entrée d’air est en bouchée.
1a. Enlevez et nettoyez les
filtres du caisson.
1b. Eloignez votre concentrateur d’au moins 8 cm du
mur, des rideaux et des
meubles.
Beeeeeeeeeeeeeeeeeep.............
LE TÉMOIN LUMINEUX JAUNE
ou ROUGE S’ALLUME.
SOLUTIONS
2. Courant insuffisant en sortie
de prise.
2. N’utilisez pas de rallonge
électrique, utilisez une autre
prise.
3. Des réparations internes sont
nécessaires.
3. Contactez votre revendeur.
1. La pureté de l’oxygène n’est pas
satisfaisante.
1. Nettoyez les filtres.
48
Retour sommaire
GUIDE DE LOCALISATION
DES PANNES
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
GUIDE DE LOCALISATION DES PANNES (Suite)
PROBLEMES
LE TÉMOIN LUMINEUX JAUNE
ou ROUGE S’ALLUME. (Suite)
CAUSES PROBABLES
2a. Le tuyau des lunettes
nasales ou de l’humidificateur
est bouché ou entortillé.
2a. Vérifiez que les tuyaux ne
soient ni bouchés, ni entortillés. Nettoyez, replacez correctement les tuyaux ou
remplacez-les.
Eteignez
ensuite le concentrateur
pendant environ 60 secondes
puis remettez-le en marche.
2b. Le débitmètre est réglé à ½
l/min ou moins.
2b. Réglez le débitmètre sur le
débit prescrit.
3. L’appareil surchauffe car l’entrée
d’air est bouchée.
3a. Enlevez et nettoyez les
filtres du caisson.
4. Courant insuffisant en sortie de
prise.
Le témoin lumineux VERT
s’allume et le témoin JAUNE
clignote.
SOLUTIONS
3b. Eloignez votre concentrateur
d’au moins 8 cm du mur, des
rideaux et des meubles.
4. N’utilisez pas de rallonge
électrique, utilisez une autre
prise.
5. Des réparations internes sont
nécessaires.
5. Contactez votre revendeur.
1. Des réparations internes sont
nécessaires.
1. Contactez votre revendeur.
49
G
U
I
D
E
D
E
L
O
C
A
L
I
S
A
T
I
O
N
D
E
S
P
A
N
N
E
S
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
DEBITMETRE
DEBITMETRE
D
E
B
I
T
M
E
T
R
E
DEBITMETRE PORTABLE
Liste des pièces détachées du modèle
IRCRF5
DESCRIPTION
MANUTENTION
Instructions pour l’expédition et le
transport
QUANTITE
Socle :
Tuyau (15,2 mètres) :
Connexion cannelée :
Humidificateur :
Emballage (carton) :
Instructions :
Le carton d’emballage du débitmètre a été
spécialement conçu de manière à lui assurer une
protection maximale.
1
1
1
1
1
1
Si le débitmètre doit être réexpédié, il doit être emballé
dans son carton d’origine. Vous pouvez vous
procurer des cartons supplémentaires auprès
d'Invacare.
Déballage
SPECIFICATIONS
Pression pour le
fonctionnement :
5 psi (34,5 kPa)
1. Vérifiez qu’il n’y ait pas de dommage apparent du
carton et de son contenu. (Si les dommages sont
manifestes, informez-en le transporteur ou votre
revendeur).
Sortie d’oxygène :
De 0 à 5 l/min.
2. Enlevez tous les emballages secondaires.
Arrivée d’oxygène :
5 l/min.
Ajustement du débit
à l’aide d’un robinet :
3. Dégagez précautionneusement toutes les pièces
du carton.
0,5 l/min.
REMARQUE : Si vous n’utilisez pas le débitmètre
immédiatement après l’avoir reçu, conservez le
carton d’emballage principal et les emballages
secondaires qui serviront à protéger l’appareil
pendant sa période de stockage.
Tolérance :
± 5 % par rapport à
l’échelle totale
Largeur :
16,25 cm
Hauteur :
26,25 cm
Profondeur :
13,75 cm
Inspection
Poids net :
1,8 kg
Poids brut :
3,2 kg
1. Examinez l’aspect extérieur du débitmètre en
recherchant particulièrement les ébréchures, les
bosselures, les rayures ou tout autre dommage.
Inspectez chacune des pièces.
Rangement
1. Rangez le débitmètre dans un endroit sec, dans
son carton d’origine.
2. NE placez AUCUN objet sur le carton
d’emballage lorsque le débitmètre est rangé à
l’intérieur de celui-ci.
50
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
DEBITMETRE
Débitmètre portable (SCHEMA 1)
INSTALLATION
1. Placez le débitmètre sur une table.
PRECAUTIONS D’UTILISATION
Les recommandations ci-dessous vous
permettront d’installer et d’utiliser le débitmètre
portable en toute sécurité.
ATTENTION
NE fumez PAS lorsque vous utilisez votre
équipement d’oxygénation.
2. Assurez-vous que le bouton de sélection du débit
est sur la position O.
3. Branchez le tuyau d’oxygénation (tuyau qui ne
peut s’obstruer totalement) à la connexion de
sortie d’oxygène du concentrateur et à la
connexion d’arrivée d’oxygène du débitmètre.
4. Humidificateur, s’il a été prescrit par votre
médecin :
N’utilisez PAS cet équipement près de
flammes, d’étincelles ou d’objets
incandescents.
ATTENTION
L’oxygène accélère considérablement la
combustion de certains matériaux.
NE le remplissez PAS au-dessus du niveau
indiqué.
L’utilisation de cet équipement avec d’autres
modèles de concentrateurs que les modèles
énumérés dans le présent manuel est
déconseillée. L’utilisation de ce débitmètre
avec d’autres modèles de concentrateurs
pourrait modifier le débit d’oxygène et ainsi
affecter l’état de santé du patient.
a. Remplissez l’humidificateur avec de l’eau
jusqu’au niveau indiqué sur la bouteille par le
fabricant.
b. Placez l’humidificateur dans le compartiment
réservé à cet effet.
c. Connectez l’adaptateur de l’humidificateur
au débitmètre portable en tournant l’écrou à
ailettes dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre jusqu’à ce qu’il soit correctement
serré.
Le débitmètre portable peut être utilisé avec
les concentrateurs Invacare suivants :
RC5LXAQ / RC5LXO2AQ.
Ce débitmètre a été conçu pour
fonctionner UNIQUEMENT avec une
pression d’arrivée égale à 5 psi (34,5 kPa).
5. Connectez les
l’humidificateur.
Invacare
recommande
que
ce
débitmètre soit utilisé avec le tuyau
d’oxygénation qui ne peut s’obstruer
totalement, fourni par Invacare. La longueur
de ce tuyau ne doit PAS excéder 15,2
mètres.
lunettes
nasales
à
6. Si vous n’utilisez pas d’humidificateur, fixez la
connexion cannelée à la connexion de sortie
d’oxygène située sur le socle du débitmètre et
branchez les lunettes nasales.
Ne démontez JAMAIS le débitmètre. Seuls
des professionnels du secteur médical ou des
personnes connaissant parfaitement ce type
d’équipement médical, tels que du personnel qualifié d’Invacare ou du personnel
agréé, peuvent intervenir pour effectuer
toute réparation sur ce matériel.
51
D
E
B
I
T
M
E
T
R
E
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
DEBITMETRE
Poignée
Bouton de sélection
du débit
Connexion de sortie
d’oxygène
D
E
B
I
T
M
E
T
R
E
Connexion des
lunettes nasales
Humidificateur
Connexion cannelée
Arrivée d’oxygène
Sortie d’oxygène
SCHEMA 1 - DEBITMETRE PORTABLE
FONCTIONNEMENT DU
DEBITMETRE
ATTENTION
REMARQUE : Invacare recommande que le tuyau
d’oxygénation qui ne peut s’obstruer totalement, soit
utilisé du concentrateur au débitmètre.
Débitmètre portable (IRCRF5) avec
modèles de concentrateurs RC5LXAQ /
RC5LXO2AQ
1. Branchez le tuyau d’oxygénation qui ne peut
s’obstruer totalement, à la connexion d’arrivée
d’oxygène du débitmètre portable et à la
connexion de sortie d’oxygène du concentrateur.
2. Tournez le bouton du débitmètre portable sur la
position O.
3. Pressez l’interrupteur Marche/Arrêt du
concentrateur sur la position MARCHE. Le
témoin lumineux VERT de mise en marche situé
sur le tableau de contrôle du concentrateur
s’allume. L’alarme sonne 3 fois pour vous
indiquer que l’équipement fonctionne
correctement.
Lorsque vous réglez le débitmètre portable
pour l’utiliser avec un concentrateur
RC5LXAQ / RC5LXO2AQ, ne programmez
pas celui-ci sur un débit supérieur au débit
maximum du concentrateur. Si vous ne
respectez pas cette règle, le pourcentage
d’oxygène délivré au patient sera moins important.
Ne programmez jamais le débitmètre
portable sur un débit différent de celui qui
vous a été prescrit.
5. Programmez MAINTENANT le débitmètre portable sur le débit prescrit (SCHEMA 2).
REMARQUE : La bille du débitmètre doit être
divisée en deux parties par la ligne à l’endroit
correspondant au débit prescrit.
6. Placez la bille sur la ligne du débit souhaité de
sorte que la bille soit divisée en deux parts égales.
Ceci vous permettra d’effectuer une sélection
très précise du débit (SCHEMA 2).
4. Réglez le bouton du débitmètre situé sur le
concentrateur d’oxygène sur le débit LE PLUS
ÉLEVÉ.
Bille
Echelle
graduée
Arrière
Vue latérale
SCHEMA 2 - ALIGNEMENT DU DEBIT PAR
RAPPORT A L’ECHELLE GRADUEE DEBITMETRE PORTABLE
52
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
DEBITMETRE
REMARQUE : Invacare recommande que le tuyau
d’oxygénation qui ne peut s’obstruer totalement,
soit connecté du concentrateur au débitmètre.
REMARQUE : Reportez-vous aux paragraphes
consacrés au fonctionnement, à la maintenance
et à la localisation des pannes pour obtenir des
informations concernant le concentrateur
d’oxygène.
SERVICE APRES-VENTE ET
MAINTENANCE PREVENTIVE
ATTENTION
Veillez à ne JAMAIS faire pénétrer d’eau ou
tout autre liquide dans les ouvertures du
débitmètre. Ne summergez EN AUCUN CAS
le socle du débitmètre, le débitmètre ou le
tuyau.
Le débitmètre portable Invacare a été spécialement
conçu dans le but de limiter la fréquence des
interventions de maintenance préventive.
Si vous suspectez que le débitmètre puisse avoir
été endommagé ou que la précision du débit puisse
avoir été faussée, nous vous conseillons de retourner
cet équipement à notre Service Après-Vente pour
que nos techniciens effectuent un calibrage de
l’appareil. Vous pouvez nettoyer le débitmètre avec
de l’eau savonneuse tiède. Rincez-le à l’aide d’un
chiffon doux que vous aurez préalablement humidifié
puis séchez-le précautionneusement.
NOTE: Pour en savoir plus sur les instructions de
nettoyage de l'humidificateur, reportez-vous à la
partie le concernant dans le chapitre ENTRETIEN
de ce manuel.
53
D
E
B
I
T
M
E
T
R
E
M
A
I
N
T
E
N
A
N
C
E
P
R
E
V
E
N
T
I
V
E
CONCENTRATEURS D’OXYGENE
MODELE N° RC
Date de Vérification
Nombre d’Heures au Compteur
Nettoyage des Filtres d’Entrée du caisson
N°. de SÉRIE
REGISTRE DE MAINTENANCE
PREVENTIVE
REGISTRE DE MAINTENANCE PREVENTIVE
Vérification du Pourcentage d’Oxygène
(Modèles sans SensO2)
54
Vérification du Débit (litre/minute)
Vérification de l’Alarme
ANNUELLEMENT OU ENTRE DEUX UTILISATEURS
Remplacer le Filtre Bactérien
Remplacer les Filtres d’Entrée du Caisson
Nettoyer le Refroidisseur
Vérification du Pourcentage d’Oxygène
(Modèles avec SensO2)
COMME DEMANDE
Remplacer le Filtre Annuel
Contrôler le Dessus du Compresseur
TOUTES LES 20.000 HEURES
Remplacer le système d’échappement
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
ANNUELLEMENT
Retour sommaire
Retour sommaire
Retour sommaire
INVACARE 5 Modèles RC5LXAQ
/ RC5LXO2AQ avec SensO2
GARANTIE
GARANTIE
La présente garantie ne s’étend qu’à l’acheteur initial du produit.
Les dispositions de présent certificat ne sont pas exclusives du bénéfice, au profit de
l’acheteur, de la garantie légale pour défauts et vices cachés, ladite garantie
s’appliquant en tout état de cause dans les conditions de l’article 1641 et suivants du
Code Civil.
Poirier Groupe Invacare garantit les pièces et la main d’oeuvre pour les concentrateurs
d’oxygène Invacare 5 et Invacare 5 SensO2 pendant une période de cinq (5) ans à
partir de la date d’achat. Le groupe valve céramique est garanti à vie à partir de la
date d’achat. N’ouvrez pas ou n’essayez pas de réparer le groupe valve céramique.
Cela annulerait toute garantie applicable au groupe valve céramique. Les pièces
détachées nécessaires aux opérations de maintenance préventive telles que les filtres,
etc..., n’entrent pas dans le cadre de cette garantie. Si pendant la durée de la garantie,
l’appareil est reconnu défectueux, il sera réparé ou remplacé, au libre choix de Poirier
Groupe Invacare. La responsabilité de Poirier Groupe Invacare, au titre de la présente
garantie se limite à la réparation ou remplacement du produit à l’exclusion de tout
autre recours.
Pour bénéficier de votre garantie, contactez le revendeur qui vous a fourni le matériel.
LIMITES ET EXCLUSIONS : LA PRÉSENTE GARANTIE NE S’APPLIQUE PAS AUX PRODUITS
DONT L’ENTRETIEN A ÉTÉ NÉGLIGÉ, AUX PRODUITS AYANT SUBI UN CHOC, AUX PRODUITS
POUR LESQUELS LES INSTRUCTIONS D’UTILISATION , DE MAINTENANCE OU DE STOCKAGE
N’ONT PAS ÉTÉ RESPECTÉES, AUX PRODUITS UTILISÉS POUR UN USAGE COMMERCIAL
OU INSTITUTIONNEL, AUX PRODUITS AYANT ÉTÉ MODIFIÉS SANS L’ACCORD ÉCRIT DE
POIRIER GROUPE INVACARE (INCLUANT ENTRE AUTRE L’UTILISATION DE PIÈCES OU
D’ACCESSOIRES INADAPTÉS), AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS À LA SUITE DE
RÉPARATIONS D’UNE OU PLUSIEURS PIÈCES SANS LE CONSENTEMENT DE POIRIER GROUPE
INVACARE, AUX PRODUITS ENDOMMAGÉS DANS DES CIRCONSTANCES INDÉPENDANTES
DE LA VOLONTÉ DE POIRIER GROUPE INVACARE ET AUX INTERVENTIONS LIÉES À L’USURE
NORMALE DU PRODUIT.
55
G
A
R
A
N
T
I
E
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising