Uniden | DC40GT | Owner Manual | Uniden DC40GT Owner Manual

Uniden DC40GT Owner Manual
DC40GT
GRABADORA DE VÍDEOAUTOMOTRIZ
MANUAL DE INSTRUCCIONES
© 2017 Uniden America Corporation
Irving, Texas
2ª Distribución, julio de 2017
Impreso en China
CONSIDERACIONES DE SEGURIDAD
Este producto no es impermeable. No lo exponga a la lluvia o a la
humedad.
Este producto es para usarlo en un vehículo de motor. No instale el
dispositivo donde pueda bloquearle la vista de la carretera o de los
espejos laterales. No lo instale tampoco donde pueda interferir con
el despliego de la bolsa.
¡Ponga atención a la carretera! No opere, ni se enfoque en ningún
dispositivo mientras conduzca.
Asegúrese de que el lente de la cámara está limpio y de que nada lo
está bloqueando.
No deje el dispositivo a la luz directa del sol por mucho tiempo o
donde las temperaturas pudieran subir a más de 60°C (140°F).
CONTENIDO
CARACTERÍSTICAS..............................................................1
INCLUIDO EN LA CAJA.................................................2
CONTROLES E INDICADORES....................................2
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN DE LA DC40G....4
Advertencias de seguridad para la instalación................ 4
INSTALACIÓN DE LA DC40GT..............................................5
Consideraciones para la instalación................................. 5
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN......................................6
CONFIGURACIÓN INICIAL ...................................................6
Programación del idioma................................................... 6
Ajuste de la fecha y de la hora.......................................... 7
Programación de la grabación automática...................... 7
OPERACIÓN...................................................................7
CÓMO USAR LOS MENÚS.....................................................7
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA....................................... 11
OPERACIÓN BÁSICA...........................................................12
ELEMENTOS BÁSICOS DE LA GRABACIÓN ................... 14
Grabación automática/manual......................................... 14
Grabación de emergencia................................................ 15
Detección de colisión....................................................... 15
Cómo ver archivos en la DC40GT...................................16
GPS........................................................................................17
ALERTAS DE CÁMARAS DE LUZ ROJA/VELOCIDAD...... 18
MANTENIMIENTO........................................................19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS......................................20
ESPECIFICACIONES...................................................21
CUMPLIMIENTO CON LA SECCIÓN 15 DE LA FCC/
INDUSTRY CANADA.................................................23
CUMPLIMIENTO CON LA SECCIÓN 15 DE
LA FCC.......................................................................23
DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO CON LA FCC/
CUMPLIMIENTO CON LA I.C....................................23
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO..........................24
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DC40GT
CARACTERÍSTICAS
• Plug and Play
• 1080p @ 30fps
• Ángulo ancho de 155°
• Pantalla LCD de 6cm (2.4in)
• Sensor-G con detección de colisión
• Lente F/1.8
• Grabación continua
• Micrófono integrado
• Grabación a una tarjeta microSD
• Modo aparcamiento
• GPS integrado
• Grabación de la localidad GPS
• Software para la computadora (incluyendo reproductor DVR y la
exhibición del sensor-G)
• Alerta de cámara de luz roja
• Alerta de cámara de velocidad
1
INCLUIDO EN LA CAJA
Cámara/grabadora
Adaptador para el
vehículo
Montaje para el
parabrisas
Manual de
instrucciones
Tarjeta microSD
de 16G
Si cualquier artículo falta o está dañado, consulte nuestra página
www.uniden.com 24x7.
CONTROLES E INDICADORES
Ranura para el
soporte
LED
Puerto mini
USB
Encender/apagar
Salida AV
Ranura para
la tarjeta
microSD
Micrófono
Lente
Altavoz
Menú
Subir Bajar
Grabar/OK
Artículo
Función
Salida AV
Conecta su dispositivo con su televisor para
ver archivos grabados (cable AV no viene
incluido).
Puerto miniUSB
Conecta el dispositivo a la fuente de
alimentación.
Menú
Accede al sistema del menú.
2
Artículo
Función
LED
• Verde: Modo de espera
• Rojo: Modo grabación
BAJAR (▼)
• En los menús: Selecciona el artículo
siguiente en la lista.
• En el modo reproducción: Selecciona el
archivo siguiente.
• En el modo de espera: Accede al menú
Gestión de archivos/Reproducir.
• Durante la grabación: Detiene la grabación.
SUBIR (▲)
• En los menús: Sube por las selecciones en
la lista.
• En el modo reproducción: Selecciona el
archivo anterior.
• En modo de espera: Toma una foto de la
imagen actual.
• Durante la grabación: Oprima para tomar
una foto de la imagen actual.
• Durante la grabación: Mantenga oprimido
para añadir una posición GPS a la lista de
posiciones añadidas manualmente.
Grabar/OK
• Oprima para comenzar la grabación.
• En los menús: Oprima para resume la
selección.
• En el modo reproducción: Pausa y activa la
reproducción del vídeo.
• Durante la grabación: Marca la grabación
actual como un archivo de emergencia y lo
guarda en la carpeta de emergencia.
• Mientras que está viendo una foto: Oprima
para ampliar.
Ranura para la
tarjeta SD
Inserte la tarjeta microSD aquí para ver
archivos de vídeo grabados.
3
Artículo
Función
Alimentación
( )
Mantenga oprimido para encender o apagar
la unidad.
INSTALACIÓN Y CONFIGURACIÓN
DE LA DC40GT
Advertencias de seguridad para la instalación
¡ADVERTENCIA! El incumplimiento con las siguientes advertencias
podría resultar en un accidente o en una colisión, resultando en
muerte o en lesiones serias.
No obstruya la vista del conductor o la operación del propio vehículo.
No coloque el dispositivo sin asegurarlo en el salpicadero o
delante/encima de la bolsa de aíre.
No monte la cámara donde pueda convertirse en una distracción
si se suelta.
No intente operar la cámara mientras conduce. Si necesita tener
acceso a la DC40GT para cambiar los ajustes, etc., apárquese al
lado de la carretera de una manera segura para hacerlo.
Algunas leyes estatales prohíben el montaje de cualquier cosa
en el parabrisas, o restringen el montaje en áreas específicas del
parabrisas. Es la responsabilidad del usuario montar la DC40GT en
cumplimiento con las leyes locales.
4
INSTALACIÓN DE LA DC40GT
Consideraciones para la instalación
• Instale el dispositivo en un área alrededor del retrovisor.
• Asegúrese de que el dispositivo está instalado donde los
limpiaparabrisas puedan limpiar el parabrisas delante del lente.
• No instale en parabrisas de color o muy tintados. El color puede
afectar la calidad de la grabación.
• Limpie el área del parabrisas donde planea instalar el soporte.
Asegúrese de que está sin polvo y limpio.
1. Inserte la tarjeta microSD en el dispositivo.
2.
Formatee la tarjeta microSD (Menú/Gestión de archivos/
Formatear).
3.
Inserte el conector del soporte en la ranura para el soporte en
la parte superior del dispositivo. Deslícelo a través de la ranura
hasta que cierre en sitio.
4.
Presione la copa de succión del soporte contra el parabrisas.
Baje la pinza de succión del soporte.
5.
Ajuste la posición de la cámara y apriete la rueda de ajuste.
Conector del
soporte
Pinza de
succión del soporte
Rueda de
ajuste
Conector
del soporte
5
6.
Para quitar el soporte del parabrisas, aguante el dispositivo
y levante la pinza de succión del soporte. El dispositivo debe
soltarse del parabrisas.
CONEXIÓN DE LA ALIMENTACIÓN
1.
Conecte el enchufe del adaptador miniUSB para el vehículo al
puerto miniUSB de la DC40GT.
2.
Conecte el enchufe del adaptador tipo encendedor de cigarrillos
en el puerto para éste en el vehículo.
3.
El dispositivo se enciende. Una luz roja indica que el dispositivo
está grabando; una luz verde indica que el dispositivo está en el
modo de espera.
En ciertos modelos de vehículos, el encendedor de cigarrillos
continúa suministrando alimentación aunque el motor esté
apagado. Asegúrese de quitar el cargador de vehículo o desconectar
el dispositivo cuando salga del vehículo para impedir que la batería
del vehículo se vacíe. Consulte el manual de instrucciones de su
vehículo para determinar si esto aplica a su vehículo.
CONFIGURACIÓN INICIAL
Programación del idioma
Siga estos pasos si necesita cambiar el idioma en su dispositivo.
1.
Oprima MENU para acceder al sistema del menú.
2.
Oprima ▼ para desplazarse a Configuración del sistema si es
necesario y luego oprima OK.
3.
Oprima ▼ para desplazarse a Idioma y luego oprima OK.
4.
Oprima ▲/▼para desplazarse al idioma deseado y oprima OK
para seleccionarlo.
5.
Oprima MENU para salir de la página del menú.
6
Ajuste de la fecha y de la hora
La DC40GT recibe la información de la fecha y de la hora vía el
satélite GPS si el ajuste del huso horario (UTC) NO está puesto a OFF
(APAGADO). Si el huso horario está configurado a APAGADO (OFF),
el dispositivo buscará una fecha y hora manualmente programada.
Programe la fecha y la hora vía Configuración del sistema/Fecha
Hora.
Programación de la grabación automática
Active la función de la grabación automática para que el dispositivo
comience a grabar cuando el motor del vehículo se encienda. Active
la función antes de usar el dispositivo.
1.
Oprima MENU para acceder al sistema del menú.
2.
Oprima ▼para desplazarse a Configuración de vídeo y oprima
OK.
3.
Desplácese a Grabación automática y oprima OK.
4.
Desplácese a Configuración de vídeo y oprima OK.
5.
Oprima MENU para salir de la página del menú.
OPERACIÓN
CÓMO USAR LOS MENÚS
Oprima MENU para acceder al sistema del menú. Use ▲ y ▼
para desplazarse por las selecciones y oprima OK para aceptar esa
selección.
7
Configuraciones del sistema
Fecha Hora
Ajusta la fecha/hora del dispositivo (consulte
la página 7).
Configuración de Ajuste esta configuración cuando la pantalla
pantalla
vaya al modo reposo.
Configuración
del sonido
Ajusta el volumen de la notificación y
ENCIENDE o APAGA la grabación.
Idioma
Ajusta el idioma a inglés, francés, o a español.
Configuración
por defecto
Cambia las configuraciones de la unidad a las
predeterminadas.
Configuración GPS
Configurar el
satélite
Ajusta el huso horario.
Alerta de la
cámara
Ajusta el estilo de la notificación de la alerta
(tono, voz, o apagado).
Unidad de
velocidad
Ajusta la medida de la velocidad a millas por
hora o a kilómetros por hora.
DST (Hora de
verano)
ENCIENDE o APAGA la hora de verano.
Exhb velocidad
actual
Enciéndalo para exhibir la velocidad actual en
la pantalla LCD.
8
Alerta cam
tol vel
La alerta de tolerancia de la cámara de
velocidad añade mph (kph) adicionales a la
velocidad máxima ajustada en la gestión de
la alerta de exceso de velocidad. Esta barrera
de velocidad le da al conductor un poco de
amortiguación mientras conduce. Una vez
que el vehículo excede esta amortiguación,
el dispositivo envía un tono de aviso. Por
ejemplo, si la gestión de la alerta de tolerancia
de la cámara de velocidad está ajustada a 40
mph (64kph) y la tolerancia de la alerta de
exceso de velocidad está programada a 6mph
(9,6kph), un tono de aviso suena cuando el
vehículo viaja a más de 46mph (74kph)
Los amortiguadores de la alerta de tolerancia
de la cámara de velocidad son de 3, 6, 9, 12
mph (4,8 ; 9,6; 14; 19 kph) o apagado (0 mph/
kmh).
Mis lugares
Añade/borra los puntos de cámara de
velocidad.
Gestión alerta
exceso veloc
Este es el ajuste de velocidad en el cual el
vehículo debe permanecer. Por ejemplo,
si usted ajusta esto a 40 mph (64kph), el
dispositivo le da un tono de alerta cuando
pasa de los 40mph. Usted puede añadir unos
cuantos mph a este ajuste, en el espacio de
la de la alerta de tolerancia de la cámara de
velocidad, como un amortiguador.
Configuración de vídeo
Tamaño de
imagen
Selecciona el tamaño de la grabación:
• 1080P/30fps
• 710P/60fps
• 720P/30fps
9
Grabación
automática
Cuando está puesto en ENCENDIDO, la
grabación automática comienza cuando el
dispositivo se enciende.
Tiempo de
grabación
Selecciona intervalos de grabación de 2/3/5minutos para propósitos de grabación circular.
Sello de fecha
Enciende o apaga la marca de la fecha en los
vídeos.
WDR (Gama
ancha dinámica)
Enciende y apaga la WDR para balancear los
niveles del brillo/oscuridad de una imagen.
Configuración de función
Detección de
colisión
Ajusta la sensibilidad del sensor-G (elevada,
media, baja, apagada).
Cuando la DC40GT está en el modo monitor de
aparcamiento, si ocurre una colisión durante el
nivel mínimo ajustado del sensor-G, la DC40GT
comienza a grabar y marca esa grabación como
un archivo de emergencia. (Si el dispositivo
está ya grabando, éste marcará ese segmento
de vídeo como un archivo de emergencia.)
Modo
aparcamiento
Cuando el vehículo está aparcado y el modo
aparcamiento está configurado a Monitor de
aparcamiento o a Detección de movimiento, el
dispositivo monitorea movimiento o colisión.
Cuando esté grabando un evento, se grabarán
10 segundos (para movimiento) o 60 segundos
(para colisión). Consulte la página 16 para más
detalles.
EV (valor de
exposición)
Gama = -2, -1, 0, +1, +2
Apagado
retrasado
Demora el apagado por 10 segundos después
de que el vehículo se apaga, si está activado.
10
Frecuencia
Ajusta la frecuencia a 50Hz o a 60Hz. Para
EE.UU/Canadá es 60Hz por defecto.
Gestión de archivos
Reproducir
Reproduce vídeos y exhibe fotos.
Borrar el archivo
Borra vídeos o fotos.
Formatear
Borra todos los archivos en la tarjeta de memoria.
Versión
Exhibe la versión del firmware.
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA
Las siguientes imágenes definen los iconos que se ven en la pantalla
en vivo y en la pantalla de grabación. Los 4 iconos en la parte
inferior de la pantalla corresponden a los 4 botones en el dispositivo
(consulte la página 2).
VISTA EN VIVO
(no está grabando)
Micrófono
Resolución GPS Estado de
del vídeo activo
la pila
1080p
0 mp/h
Fecha y hora
Foto
Ir al menú
reproducir
Tiempo de
grabación
Fecha y hora
2017/0105 12:44:39
Menú
VISTA EN VIVO
(no está grabando)
Comenzar
a grabar
01:32
Micrófono
Resolución GPS Estado de
del vídeo activo
la pila
1080p
0 mp/h
2017/0105 12:44:39
Menú
Foto Para detener Grabación de
emergencia
Los iconos en la parte inferior de la pantalla están encima de los
botones a través de la parte inferior del dispositivo. Para activar
uno de estos 4 iconos en la pantalla, oprima el botón debajo del
icono correspondiente.
11
OPERACIÓN BÁSICA
¿CÓMO...?
HAGA ESTO...
Enciendo el
dispositivo
Para encender el dispositivo, oprima
el lado de la unidad.
Comienzo y apago la
grabación
• Para comenzar la grabación, oprima OK.
• Para detener la grabación, oprima ▼.
Comienzo una
grabación de
emergencia
• Si la DC40GT no está grabando, oprima
OK para comenzar a grabar. Oprima
OK otra vez para bloquear y marcar
ese archivo como una grabación de
emergencia.
• Si la DC40GT ya está grabando, oprima
OK una vez para bloquear y marcar
ese archivo como una grabación de
emergencia.
Tomo fotos
Durante la grabación, oprima ▲ para
tomar fotos.
Borro archivos de la
tarjeta microSD
Borre archivos vía Menú/Gestión de
archivos/Borrar el archivo.
en
Una pantalla de confirmación sale si
usted trata de borrar o bloquear un
archivo.
Puedo ver vídeo y
fotos en la DC40GT
12
Vea archivos y fotos vía Menú/Gestión de
archivos/Reproducir.
¿CÓMO...?
HAGA ESTO...
Apago el dispositivo
Mantenga oprimido . Lo que sucede
después de esto depende de que
características están activadas en ese
momento.
• Si la demora del apagado y el modo
aparcamiento están apagados, el
dispositivo se apagará inmediatamente.
• Si la demora del apagado está activada,
pero el modo aparcamiento está
apagado, el dispositivo se apagará en
10 segundos.
• Si el modo aparcamiento está activado
pero la demora del apagado está
apagada, se verá el mensaje Entrar
modo aparcamiento.
Ajusto la fecha y
la hora
La DC40GT recibe la información de la
fecha y de la hora vía los satélites GPS con
los que está conectada. Si hay un problema
con la conexión con el satélite, programe
la fecha y la hora manualmente vía
Configuración del sistema/Fecha Hora.
Bloqueo archivos
durante la grabación
Oprima durante la grabación para
cambiar la configuración del archivo
grabado a un archivo de emergencia. Esto
bloqueará el archivo y lo guardará en la
carpeta vídeo en Gestión de archivos.
Activo el modo
aparcamiento
Seleccione Monitor de aparcamiento
o Detección de movimiento vía
Menú/Configuración de vídeo/Modo
aparcamiento (consulte la página 16).
13
¿CÓMO...?
HAGA ESTO...
Guardo archivos de
1.
la tarjeta microSD en
la computadora
2.
3.
Puedo ver archivos
grabados en la
computadora
Conecte la DC40GT a la computadora
con el cable miniUSB a USB (no
incluido).
La computadora trata la DC40GT como
una unidad removible. Navegue a
ella y localice los archivos que desea
guardar.
Copie los archivos a su computadora.
Inserte la tarjeta microSD en un adaptador
(no incluido) y luego inserte el adaptador
en su computadora. (Consulte la página
17).
Guardo una
• Durante la grabación, mantenga
localidad de luz roja/
oprimido ▲ para añadir la localidad
cámara de velocidad
GPS de la cámara a una lista de cámaras
añadidas manualmente.
• Programe manualmente las localidades
de cámaras vía Menú/Configuración
GPS /Mis lugares.
ELEMENTOS BÁSICOS DE LA GRABACIÓN
Grabación automática/manual
Usted puede programar la DC40GT para comenzar a grabar cuando
el motor del vehículo se enciende, o usted puede apagar esa
función y comenzar a grabar manualmente. Vaya por el sistema del
menú (Menú/Configuración de vídeo/Grabación automática) para
ENCENDER o APAGAR esta función.
14
Grabación de emergencia
En cualquier momento usted se puede encontrar en una situación,
tal como en un accidente, en la cual usted deseará grabar. La
DC40GT guarda los archivos de emergencia en la carpeta de vídeo de
la tarjeta microSD. Estos archivos tienen un icono de una cerradura
roja cuando se ven vía Gestión de archivos/Reproducir.
Oprima OK ( ) para comenzar la grabación de emergencia si ya
está grabando. (Oprima OK para comenzar a grabar, y luego OK otra
vez si no lo está.)
Borrado de grabaciones
Usted puede borrar grabaciones vía los menús de gestión de
archivos (Menú/Gestión de archivos). Cuando usted selecciona Vídeo
bajo el menú Borrar el archivo, la pantalla exhibe mosaicos de los
archivos grabados. Seleccione el archivo que desea borrar y oprima
OK. La pantalla de confirmación sale para verificar el borrado.
Oprima OK; ese archivo se borra.
Las grabaciones de emergencia deben ser borradas una a la vez.
Las grabaciones normales se pueden borrar todas a la vez.
Detección de colisión
Usted puede determinar la fuerza que debe tener la colisión para
que la detección automática de colisión comience. Programe el
nivel del sensor-G en Menú/Configuración de función/Detección de
colisión. El dispositivo guarda el archivo de grabación actual en la
carpeta de emergencia como un archivo de emergencia.
La detección de colisión aplica a vehículos que están en movimiento.
No aplica a vehículos que están en modo aparcamiento, donde
el motor del vehículo está apagado y el modo aparcamiento está
activado.
15
Modo aparcamiento
El modo aparcamiento le permite configurar parámetros para la
grabación de un vehículo estacionado (Menú/Configuración de
función/Modo aparcamiento). El modo aparcamiento suministra 3
opciones:
• Apagado. Apaga el modo aparcamiento para que ninguna
grabación sea disparada.
• Monitoreo de aparcamiento. Seleccione esto para permitir la
detección de colisión de un vehículo estacionado. Los archivos
son guardados como archivos de vídeo de emergencia en la
carpeta vídeo.
• Detección de movimiento. Seleccione esto para permitir la
detección de movimiento del vehículo estacionado. Los archivos
son guardados como archivos de vídeo en la carpeta de vídeo.
Después que el motor del vehículo se apaga, el dispositivo
comienza a grabar en ese momento, independientemente si
se detecta o no movimiento. La grabación se detiene después
de unos 10 segundos y el archivo se vuelve una referencia de la
detección de movimiento.
ELEMENTOS BÁSICOS DE LA
REPRODUCCIÓN
Cómo ver archivos en la DC40GT
Reproduzca archivos de vídeo y vea fotos vía Menú/Gestión de
archivos/ Reproducir. La pantalla exhibe 2 carpetas: Vídeo y Foto.
Los archivos de emergencia son exhibidos en la carpeta vídeo con un
icono de una cerradura roja. Use ▲ y ▼ para desplazarse por los
archivos grabados. Oprima OK para ver el archivo.
16
Cómo ver archivos en una computadora
Hay 2 métodos para ver sus archivos grabados en una computadora:
• Conecte la DC40GT a su computadora con el cable miniUSB a
USB (no suministrado). Vea los archivos vía Windows Explorer.
• Inserte la tarjeta microSD en un convertidor de tarjeta microSD a
USB. Inserte el convertidor en su computadora. Vea los archivos
vía Windows Explorer.
GPS
Esta característica suministra la localidad GPS en la que se encuentra
el dispositivo. Según se mueve el vehículo, esa posición cambia
continuamente. Cuando el GPS está encendido, el icono
sale.
Oprima MENU para configurar los siguientes elementos GPS vía los
menús (Menú/ Configuración GPS).
Configurar el
satélite
Alerta de la
cámara
Unidad de
velocidad
DST (Hora de
verano)
Le permite ajustar la configuración del huso
horario.
Ajusta el estilo de la notificación de la alerta de
cámara de velocidad (tono, voz, o apagado).
Ajusta la medida de la velocidad a kilómetros por
hora o a millas por hora.
Enciende o apaga el ajuste de la hora de verano.
Exhb velocidad
actual
Enciende para exhibir la velocidad actual en la
pantalla LCD.
17
Alerta cam
tol vel
• La alerta de tolerancia de la cámara de
velocidad añade mph (kph) adicionales a la
velocidad máxima ajustada en la gestión de
la alerta de exceso de velocidad. Esta barrera
de velocidad le da al conductor un poco de
amortiguación mientras conduce. Una vez
que el vehículo excede esta amortiguación,
el dispositivo envía un tono de aviso.
Por ejemplo, si la gestión de la alerta de
tolerancia de la cámara de velocidad está
ajustada a 40 mph (64kph) y la alerta de
tolerancia de la cámara de velocidad está
programada a 6mph (9,6kph), un tono de
aviso suena cuando el vehículo viaja a más
de 46mph (74kph).
• Los amortiguadores de la alerta de tolerancia
de la cámara de velocidad son de 3, 6, 9,
12 mph (4,8 ; 9,6; 14; 19 kph) o apagado (0
mph/kmh).
Mis lugares
Añada/borre manualmente puntos de cámara
de velocidad. El borrado de los puntos de
cámaras de velocidad solamente borra los
puntos añadidos manualmente en la base de
datos.
Gestión alerta
exceso veloc
Programa la velocidad máxima para el vehículo.
Este ajuste es la velocidad en la cual debe
permancer el vehículo.
ALERTAS DE CÁMARAS DE LUZ ROJA/
VELOCIDAD
La DC40GT tiene una base de datos integrada que contiene lugares
(puntos) de luz roja y de cámaras de velocidad. Cuando usted se
aproxima a uno de estos puntos, el dispositivo le alerta de acuerdo
a la programación de la notificación de alerta (Menú/Configuración
GPS/Alerta de la cámara). Mantenga oprimido ▲ para añadir
18
manualmente la ubicación GPS actual a la base de datos, si es
necesario.
Borre todos los puntos añadidos manualmente en la base de datos
vía Menú/Configuración GPS/Mis lugares.
MANTENIMIENTO
Use sentido común cuando cuide de su DC40GT. Asegúrese de que el
lente esté limpio y sin escombros.
No deje la cámara expuesta a altas temperaturas. Quítela y guárdela
en un sitio fresco.
No opere el dispositivo fuera de la gama de esta temperatura:
32°F ~140°F (0°C ~ 60°C).
Como la cámara tiene una pila de polímero de litio integrada,
comuníquese con su departamento local de gestión de residuos para
eliminar la pila de acuerdo a las leyes y regulaciones locales.
Borre las grabaciones que ya no desea guardar para librar espacio en
su tarjeta microSD vía Menú/Gestión de archivos/Borrar.
19
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Si...
Trate esto
“Error de tarjeta”
sale cuando se
reproducen fotos o
vídeo.
Error de formateo de la tarjeta.
Formatee su tarjeta microSD
vía Menú/Gestión de archivos/
Formatear.
No puede grabar
vídeo o tomar fotos
Examine su tarjeta microSD;
puede estar llena. Borre
archivos en esa tarjeta o use
una nueva.
El vídeo no es claro
Limpie el lente y el parabrisas.
No puede acceder a
los menús
Si está grabando y oprime
MENU, los menús deben salir.
• Si todavía está grabando,
oprima ▼ para detener la
grabación.
• Trate oprimiendo otros
botones.
Si no hay respuesta o si la
grabación no se detiene,
apague y vuelva a enceder
su dispositivo (consulte la
página 4).
La DC40GT se congela.
La pantalla exhibe “GPS
not ready” (GPS no está
listo ) cuando trata añadir la
ubicación GPS a las posiciones
añadidas manualmente
durante la grabación.
20
Apague la cámara, espere unos
segundos y vuélvala a encender.
Vaya a Configurar GPS y
configure el GPS.
ESPECIFICACIONES
Pantalla
LCD de 6 cm (2.4 in)
RAM
DDR3
Sistemas de operación
apoyados
Windows 7/8/8.1/10
Mac OS 10+/LINUX
(almacenamiento)
Temperatura de operación
0°C ~ +60°C (32°F ~140°F)
Temperatura de
almacenamiento
-20°C ~ +80°C (-4°F ~176°F)
Tamaño
2.44 in (L) x 2.66 in (H) x 1.38 (A)
62mm (L) x 67,7mm (H) x
35,2mm (A)
Humedad de trabajo
10 ~ 90%
Almacenamiento
Trajeta microSD (hasta 32GB),
clase 10 (tarjeta microSD de
16G incluida)
Salida AV
2,5 mm (TRS)
Ángulo de visión (cada lente)
155° (ángulo ancho)
Alimentación
• Cargador tipo encendedor
de cigarrillos de 12V
Entrada: 12V ~24V
Salida: 5V/1A CC
• Pila de polímero de litio
integrada de 470mAh (30 min)
Tipo del sensor
CMOS
Sensor de imagen
8,4mm (1/3”)
21
Resolución de vídeo
1080p 30fps
720p 60fps
720p 30fps
Grabación de sonido
Sí (micrófono integrado)
Canales
1
Sensor-G
Sí
GPS
Sí
Formato de vídeo
MPEG-4 in .MOV
Resolución de las fotos
5M
Códec de vídeo
H.264 (avc1)
Códec de audio
WAV
22
CUMPLIMIENTO CON LA SECCIÓN 15 DE LA FCC/
INDUSTRY CANADA
Cumplimiento con la sección 15 de la FCC
Declaración de cumplimiento con la FCC: Este dispositivo
cumple con la sección 15 de los reglamentos de la FCC. La
operación está sujeta a las siguientes dos condiciones. (1) Este
dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida,
incluyendo la interferencia que pueda causar una operación
indeseable.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente
aprobadas por el partido responsable con el cumplimiento
podrán anular su autoridad para operar el equipo.
Cumplimiento con la I.C.
Este dispositivo cumple con las normas RSS exentas de
licencia de Industry Canada. La operación está sujeta a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia recibida, incluyendo la interferencia que
pueda causar una operación indeseable.
Los cambios o las modificaciones que no estén expresamente
aprobadas por el partido responsable con el cumplimiento
podrán anular su autoridad para operar el equipo.
23
GARANTÍA LIMITADA POR UN AÑO
Importante: ¡Guarde su recibio! Se requiere prueba de la compra para
recibir el servicio garantizado.
GARANTE: UNIDEN AMERICA CORP. (“Uniden”).
ELEMENTOS DE LA GARANTÍA: Uniden garantiza por un año al comerciante
original, que este producto de Uniden está libre de defectos en materiales
y mano de obra, con sólo las limitaciones o exclusiones expuestas abajo.
DURACIÓN DE LA GARANTÍA: Esta garantía al usuario original se terminará
y no será efectiva después de 12 meses de la venta original. La garantía
será inválida si el producto es (A) dañado o no es mantenido en forma
razonable, (B) modificado, alterado, o utilizado como parte de equipos de
conversión, subconjunto, o cualquier configuración que no sea vendida
por Uniden, C) instalado incorrectamente, (D) mantenido o reparado
por alguien que no esté autorizado por un centro de servicio de Uniden,
para un defecto o mal funcionamiento cubierto por esta garantía, (E)
usado en cualquier conjunción con equipos o partes, o como parte de
cualquier sistema que no ha sido fabricado por Uniden, o (F) instalado o
programado por cualquiera que no esté incluido en la guía operativa para
este producto.
DECLARACIÓN DE RECLAMO: En el evento de que el producto no cumpla
en algún momento con esta garantía mientras esté en efecto, el garante,
de acuerdo con sus opciones, arreglará la unidad defectuosa y se la
devolverá a usted, sin cobro por partes, servicio, o cualquier otro coste
(excepto por el transporte y manejo) ocasionado por el garante o sus
representantes en conexión con el desempeño de esta garantía.
LA GARANTÍA LIMITADA ESTIPULADA ANTERIORMENTE ES LA GARANTÍA
TOTAL Y EXCLUSIVA PARA ESTE PRODUCTO Y SUSTITUYE Y EXCLUYE
TODA OTRA GARANTÍA, CUALQUIERA QUE SEA SU NATURALEZA,
YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O QUE SURJA POR APLICACIÓN DE LA
LEY, INCLUYENDO, DE MANERA NO LIMITATIVA TODA GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE EL REEMBOLSO NI EL PAGO DE DAÑOS
INCIDENTALES O CONSECUENTES.
24
Algunos estados no permiten esta exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes; por esta razón la limitación expuesta arriba,
tal vez no tendrá nada que ver en su caso.
RECLAMOS LEGALES: Esta garantía le da derechos legales específicos, y
usted puede que tenga otros derechos que varíen de estado a estado. Esta
garantía es nula fuera de los Estados Unidos de América.
PROCEDIMIENTO PARA OBTENER UNA GARANTÍA FORMAL DE
FUNCIONAMIENTO: Si después de seguir las instrucciones de este manual
de instrucciones, usted está seguro de que el producto está defectuoso,
empaque el producto con cuidado (preferiblemente en su paquete
original).
Incluya comprobante de la compra original y una nota describiendo el
defecto por el cual lo está devolviendo.
El producto deberá ser enviado porte pagado y que se pueda trazar, o
entregado al garante en:
Uniden America Service
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
25
26
27
28
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising