Uniden | DC360 | Owner Manual | Uniden DC360 Owner Manual

Uniden DC360 Owner Manual
iWitness
ENREGISTREUR VIDÉO POUR
L’AUTOMOBILE
DC360
GUIDE D’UTILISATION
© 2019 Uniden America Corporation
Irving, Texas
Parution 3, août 2019
Imprimé au Vietnam
CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA
SÉCURITÉ
• Ce produit n’est pas hydrofuge. Ne l’exposez pas à la
pluie ou à l’humidité.
• Ce produit est conçu pour l’utilisateur dans un véhicule
moteur. N’installez pas le dispositif à un endroit qui
obstruerait la vue de la route, ou des rétroviseurs
latéraux. N’installez pas le dispositif à un endroit qui
entraverait le déploiement du sac gonflable.
• Portez attention à la route! Ne changez pas les
fonctions et ne portez pas votre attention sur le
dispositif pendant la conduite.
• Assurez-vous que rien n’obstrue l’objectif de la caméra.
• Ne laissez pas votre dispositif sous les rayons directs
du soleil ou dans des températures supérieures à 60˚ C
(140° F) pendant une période prolongée.
CONTENU
CONSIDÉRATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ..... 2
SURVOL........................................................................ 5
CARACTÉRISTIQUES.................................................................... 5
INCLUS DANS L'EMBALLAGE?................................................... 6
COMMANDES ET VOYANTS....................................... 7
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION................... 7
INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD.................................... 7
FIXATION AU PARE-BRISE........................................................... 8
MISE EN FONCTION DU DC360.................................................... 9
FONCTIONNEMENT DU DC360................................ 10
SÉLECTION DE L'ÉCRAN........................................................... 10
SÉLECTION DU LANGAGE......................................................... 10
MODES DE FONCTIONNEMENT................................................ 11
ENREGISTREMENT VIDÉO......................................................... 11
Enregistrement vidéo............................................................... 11
Verrouillage de l'enregistrement actuel.................................. 12
LECTURE VIDÉO......................................................................... 12
Fichiers d'événements............................................................. 12
Fichiers vidéos.......................................................................... 13
Fichiers photos......................................................................... 13
MENUS.......................................................................................... 14
DESCRIPTION DE L'ÉCRAN....................................................... 16
DÉPANNAGE.............................................................. 18
SPÉCIFICATIONS....................................................... 19
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN................................... 21
GUIDE D’UTILISATION
DC360
SURVOL
Le DC360 d'Uniden est un enregistreur ultra-compact qui
peut être configuré pour capturer en continu des vidéos
de haute qualité même dans des conditions de faible
luminosité. Le système capteur-G intégré déclenche
la caméra afin que celle-ci commence instantanément
l'enregistrement si le véhicule est heurté ou fraulé. Le
DC360 peut même enregistrer à l'extérieur du véhicule
pendant toute la durée de la pile interne.
CARACTÉRISTIQUES
• Double objectif grand angle 170° pour filmer à l'avant et
à l'arrière de la voiture
• Double enregistrement haute définition 1080p FHD
haute définition
• Écran ACL couleur de 1,5 po.
• Vision infrarouge nocturne
• Capteur-G
• Enregistrement en boucle
• Mise hors fonction automatique
• Horodatage
• Compatible avec les cartes microSD de 32 Go (carte
de 16 Go incluse)
• Pile rechargeable intégrée (jusqu'à 10 minutes)
5
INCLUS DANS L'EMBALLAGE?
Uniden DC360
Carte microSD
de 16 Go
Également
inclus :
Chargeur pour l'auto
- Connexion USB
Matériel imprimé
Si un des articles est endommagé ou manquant,
obtenez réponses à vos questions 24/7 sur notre site
Web au: www.uniden.com.
6
COMMANDES ET VOYANTS
AVANT
Fixation pour
pare-brise
Prise microUSB
Haut-parleur
Microphone/
Haut-parleur
Réinitialisation
Fente pour
carte
microUSB
Objectif principal
Objectif
secondaire
ARRIÈRE
Voyants à DEL
de charge/statut
HAUT
Mise
en/hors
fonction
OK
(Sélection)
MODE (M)
MENU
VERROUILLAGE
D’UN FICHIER
Caméra
secondaire
BAS
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION
INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD
Une carte microSD compatible (16 Go incluse) est
nécessaire pour l'enregistrement et le stockage des
vidéos et des photos.
7
L'unité peut supporter des cartes microSDHC (microSD
haute capacité) jusqu'à 32 Go. Uniden recommande
l'utilisation d'une carte microSDHC de bonne qualité
d'une capacité d'au moins 16 Go (incluse) et d'une
vitesse minimale de classe 10.
Insérez délicatement une carte microSD formatée dans
la fente située sur le côté de l'appareil. Pour retirer
la carte de la fente, appuyez sur le bord de la carte
microSD vers l'intérieur pour qu'elle sorte de de la fente,
puis retirez-la.
FIXATION AU PARE-BRISE
1. Avant d'enlever le couvercle en plastique sur le
pavé adhésif de fixation sur pare-brise, placez
l'unité sur le pare-brise et réglez les caméras
jusqu'à ce que les angles de visionnement soient
bons pour les visionnements avant et arrière.
L'adhésif du pavé de fination est permanent; vous ne
pourrez l'ajuster une fois en place.
2.
3.
4.
8
Retirez le couvrecle de plastique du support de
fixation pour pare-brise.
Placez le support sur le pare-brise et appuyez
contre celui-ci. Serrez l'écrou.
Réajustez la caméra au besoin.
MISE EN FONCTION DU DC360
N'utilisez que l'adaptateur CC pour l'auto inclus
avec votre dispositif. Tout autre adaptateur pourrait
endommager le dispositif.
1.
2.
3.
4.
Consultez le guide d'utilisation de votre voiture pour
vérifier l'emplacement des prises de courant sur et
autour du tableau de bord. Localisez une prise de
courant de 12 V lorsque la clé est en position ON ou
ACC.
Insérez l'adaptateur pour l'auto dans la prise de
courant.
Branchez la caméra à l'adaptateur pour l'auto par
l'entremise du port microUSB.
Démarrez la voiture. La caméra se mettra
automatiquement en fonction. (Appuyez sur OK
pour arrêter l'enregistrement.) Lorsque le moteur
de la voiture est coupé, la caméra se mettra
automatiquement hors fonction après quelques
secondes.
Rechargez la caméra pendant au moins 15 minutes
après l'avoir mis en fonction pour la première fois, ou
après qu'elle ait été mise hors fonction pendant plus
de trois semaines.
5.
En d'autres temps, appuyez sur le bouton
pour la
mettre en fonction. Maintenez le bouton
en foncé
pour la mettre hors fonction.
9
L'appareil recharge la pile chaque fois que l'alimentation
est détectée par le port USB. Lorsque l'appareil est en
cours de recharge, le voyant à DEL rouge s'allume. Il
s'éteindra automatiquement lorsque l'appareil aura été
complètement rechargé. L'appareil prendra environ 90
minutes pour se recharger complètement.
Débranchez la caméra et l'icône d'état de la pile vous
indiquera le niveau de la pile.
Vide
Faible
Moitié
pleine
Pleine
FONCTIONNEMENT DU DC360
SÉLECTION DE L'ÉCRAN
Le DC360 est un écran partagé par défaut lorsque vous
l'allumez. Appuyez sur ▼ pour faire passer l'écran de
l'écran partagé à la caméra avant, à la caméra arrière,
puis de nouveau à l'écran partagé.
SÉLECTION DU LANGAGE
Le microprogramme du permet d'afficher les menus en
anglais, français et espagnol. Sélectionnez le langage au
menu.
1.
2.
3.
10
Appuyez sur
. Le menu apparaîtra.
Appuyez sur ▲ ou ▼jusqu'à ce que Langage
apparaisse.
Appuyez sur OK. L'option du langage apparaîtra.
4.
Appuyez sur ▲ ou ▼ pour sélectionner la langage
désiré, et appuyez sur OK. L'écran affichera le texte
dans le langage sélectionné.
5. Appuyez sur
pour retourner à la vidéo en direct.
MODES DE FONCTIONNEMENT
Le DC360 fonctionne en trois modes : le mode
Enregistrement (affichage en direct), le mode Instantané
et le mode Lecture. Les modes Enregistrement et
Instantané vous amènent directement dans ce mode. En
mode Lecture, une liste des fichiers enregistrés s'affiche.
Appuyez sur ▲ et ▼ pour sélectionner le type de fichier
à lire (Événement, Vidéo ou Image). Appuyez sur OK
pour sélectionner ce mode. Une icône apparaît dans le
coin supérieur gauche de l'écran pour chaque mode.
ENREGISTREMENT VIDÉO
Pour enregistrer des vidéos, assurez-vous qu'une carte
microSD valide (une carte microSD de 16 Go est incluse)
est insérée dans la fente pour carte microSD.
L'insertion ou le retrait de la carte microSD lorsque
l'appareil enregistre provoque l'arrêt de l'appareil.
Enregistrement vidéo
Lorsqu'il est connecté à un chargeur de voiture, l'appareil
passe automatiquement en mode Enregistrement et
commence l'enregistrement. Une minuterie s'affiche
(hh:mm:ss) avec un point rouge clignotant à côté pour
indiquer que l'enregistrement est en cours.
Si l'appareil n'enregistre pas, appuyez sur OK
pour commencer l'enregistrement. Un point rouge
11
clignotant apparaît à côté de la minuterie. Pour arrêter
l'enregistrement, appuyez sur OK et le point rouge et la
minuterie disparaissent, indiquant que l'enregistrement
s'est arrêté.
Verrouillage de l'enregistrement actuel
Vous pouvez verrouiller le fichier en cours
d'enregistrement afin qu'il ne soit pas remplacé si plus
d'espace est nécessaire. Pendant l'enregistrement,
appuyez sur
; l'icône verrouillé ( ) apparaît à l'écran.
Ceci indique que l'enregistrement a été verrouillé et ne
sera pas remplacé par de nouveaux vidéoclips.
Appuyez sur OK pour arrêter l'enregistrement. L'icône
disparaîtra de l'écran.
LECTURE VIDÉO
Appuyez sur M pour accéder aux fichiers Événements,
Vidéos, et Photos de tous types. Appuyez sur ▲ ou ▼
pour sélectionner le type de fichier que désirez.
Type fichier
Événement
Liste de vidéos activés par le capteur G.
Vidéo
Liste des vidéos enregistrées manuellement.
Image
Liste des photos.
Fichiers d'événements
L'enregistrement de fichiers d'événements s'effectue
parce qu'un mouvement a déclenché le capteur G.
Ensuite, appuyez sur OK pour sélectionner Événement,
une liste des fichiers enregistrés s'affiche. Appuyez sur ▲
et ▼ pour sélectionner un fichier. Ensuite, vous pourrez :
12
• Appuyez sur OK. Le fichier enrgistré sera lu. Après que
le fichier enregistré aura été lu, l'écran deviendra vide.
• Appuyez sur
si vous désirez effacer ou de
sauvegarder les fichiers enregistrés.
Fichiers vidéos
Les fichiers vidéo sont des fichiers enregistrés
manuellement et les fichiers qui s'enregistrent à la mise
en fonction Appuyez sur OK pour sélectionner Vidéo. Une
liste des fichiers enregistrés s'affiche. Appuyez sur ▲ et ▼
pour sélectionner un fichier. Ensuite, vous pouvez :
• Appuyez sur OK. Le fichier enregistré sera lu. Après la
lecture du fichier enregistré, l'écran passera en mode
de veille.
• Appuyez sur . Les options d'effacement ou de
sauvegarde des fichiers enregistrés apparaîtront.
Fichiers photos
Les fichiers d'images sont des fichiers instantanés. Appuyez
sur OK pour sélectionner Image. Le premier fichier image
enregistré s'affiche. Appuyez sur ▲ et ▼ pour faire défiler
les fichiers d'images. Ensuite, vous pouvez :
• Appuyez sur M pour retourner au menu Type Fichier.
• Appuyez sur . Les options d'effacement ou de
sauvegarde des fichiers enregistrés apparaîtront.
Appuyez sur ▲ et ▼ pour défiler à travers les différents
réglages et appuyez sur OK pour sélectionner. Appuyez
de nouveau sur
pour quitter le menu.
13
MENUS
Option
Description
Vidéo E/F
Permet de mettre la vidéo en fonction
E/F (par défaut) ou hors fonction H/F.
En continu
L'option En continu vous permet
de définir la durée du fichier vidéo
[1, 2 ou 3 (par défaut) minutes; 3
minutes affichées sur l'icône). La
sélection d'une longueur de fichier
active l'enregistrement en boucle (En
continu). Lorsque la carte microSD
se remplie, elle revient au fichier le
plus ancien et enregistre par-dessus.
Si vous sélectionnez H/F, la durée
du fichier vidéo par défaut est de 3
minutes. Lorsque la carte microSD
se remplit, un message Carte pleine
s'affiche et l'enregistrement s'arrête.
Vidéo interv
Appuyez sur OK pour
permuter entre Activé E/F et
Désactivé H/F(par défaut).
Capteur G
Détecte un mouvement significatif ou
soudain; verrouille automatiquement
l'enregistrement en cours [(Activé
On ou Désactivé Off (par défaut)].
Stationnement
Sensibilité du mode Parking
[Désactivé H/F (par défaut),
Faible, Normal, Élevé
(Faible, Normal, Élevé)].
14
Option
Description
Détect mouv
Activez ce paramètre pour
permettre à l'enregistreur de
démarrer l'enregistrement lorsqu'il
détecte un mouvement. Désactivé
H/F (par défaut), Activé E/F].
Exposition
Règle la sensibilité de luminosité
[-2,0, -1,0, 0,0 (par défaut), +1,0].
Vol système
Sélectionnez le niveau volume de
l'écoute des enregistrements [H/F,
Faible, Moyen (par défaut), Élevé].
Protec écran
Sélectionnez la durée
d'enregistrement de l'appareil
avant que l'écran ne s'éteigne et
devienne noir; l'enregistrement
continu [15 sec, 30 sec, 1 min
(par défaut), Désactivé Off)].
15
Option
Description
Écon énergie
Règle le temps d'inactivité
de l'appareil avant qu'il ne
s'éteigne. [15 sec, 30 sec, 1 min,
Désactivé Off (par défaut)].
Horodatage
Sélectionnez la façon dont les
informations de date et d'heure
s'affichent à l'écran. [Désactivé Off,
Date, Date et heure (par défaut)].
Date et heure
Permet de régler la date et l'heure.
Langage
English (par défaut),
Français, Español.
Fréq lumière
Taux de rafraîchissement
[50HZ, 60HZ (par défaut)
ou Auto (par défaut)].
Format
Permet de formater la carte
microSD (Confirmer ou Annuler).
Rég. défaut
Permet de rétablit les réglages par
défaut (Confirmer ou Annuler).
Info carte SD
(nom de la carte, la taille et
l'espace disponible).
Version
Version du microprogramme.
DESCRIPTION DE L'ÉCRAN
Les images suivantes décrivent les icônes affichées
à l'écran. L'indicateur d'enregistrement (cercle rouge)
s'affiche lorsque la vidéo est en cours d'enregistrement.
16
Voyant d’enregistrement
(N’apparaît pas si l’appareil n’est
pas en cours d’enregistrement)
Indication
du mode
Durée de
l’enregistrement
Enregistrement
en boucle
P
00:02:42
Mode de
stationnement
Sensibilité du
mouvement
Microphone
Fente pour carte
02/09/2018 11:40:22
Niveau de
charge de la
pile
Date et heure
17
DÉPANNAGE
Problème général
Solution possible
La caméra ne se met
pas en ou hors fonction
lorsque le moteur de
la voiture est coupé.
• Consultez le guide
d'utilisation de votre
véhicule pour vérifier
que vous avez branché
la caméra à une prise
de courant qui ne
fonctionne que lorsque
la clé est en position ON
ou ACC.
• Si vous avez connecté
votre caméra en
conséquence et qu'elle
demeure en fonction
lorsque le moteur de
la voiture est coupé,
consultez le
www.uniden.com pour
obtenir de l'aide.
L'unité n'enregistre pas
de vidéo
• Assurez-vous que
la carte microSD est
formatée et insérée
correctement.
• Utilisez une carte
microSD recommandée
(minimum de 8 Go,
classe 10).
L'unité s'arrêra
automatiquement pendant
l'enregistrement
18
Problème général
Solution possible
La vidéo n'est pas claire.
Assurez-vous qu'il n'y a
pas d'empreintes digitales
ou de saleté sur l'objectif.
Veillez à ce que la lentille
soit toujours propre.
Les images sont sombres
pendant l'enregistrement
de l'eau/du ciel.
Réglez le niveau de
sensibilité de luminosité.
Interférence entre les
bandes croisées dans
une image.
Vérifiez que l'option
Fréquence de la lumière
est réglée sur 60Hz
(Amérique du Nord).
L'unité s'éteint
inopinément.
En utilisant une épingle
ou un trombone déplié,
appuyez sur le bouton
réinitialisation "Reset" et
maintenez-le enfoncé pour
redémarrer l'appareil.
SPÉCIFICATIONS
Écran
Température de
fonctionnement
Température
d'entreposage
Humidité
pendant le
fonctionement
TFT ACL de 1,5 po.
-10° C ~ +50° C (-14° F ~ 122° F)
-20° C ~ +65° C (-4° F ~ 149° F)
10 ~ 85%
19
Entreposage
Résolution vidéo
Angle de
visionnement
Alimentation
microSD (jusqu'à 32 Go), de class
10 (carte microSD de 16 Go incluse)
1920 x 1080
170˚
Entrée : 12 V CC - 24 V
Sortie : 5 V CC/1,0 A
Pile rechargeable 3,7 V / 230 mAh
Capteur d'image CMOS couleur numérique FHD
Fréquence
30 trames/sec.
d'images vidéo
Fréquences
50 Hz/60 Hz
Port
USB 2.0
Enregistrement
Oui (microphone intégré)
sonore
Canaux
1
Capteur-G
Oui
Format vidéo
MOV (MJPEG)/JPEG
Codec audio
PCM
20
AVIS DE LA FCC ET D’INDUSTRIE CANADA
Avis de conformité à l'article 15 de la FCC
Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article
15 des règlements de la Commission fédérale des
communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux
conditions suivantes: 1) Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter
les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à son fonctionnement.
Tout changement ou modification non approuvé
expressément par la partie responsable pourrait annuler
le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Avis de conformité à Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes
de licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il
doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles
pouvant nuire à son fonctionnement normal.
Tout changement ou modification non approuvé
expressément par la partie responsable pourrait annuler
le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
21
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
IMPORTANT! Conservez votre facture d’achat! Une
preuve d’achat est nécessaire pour l’entretien sous
garantie.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN
AMERICA CORP. (CI-APRÈS “UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période
d’un (1) an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet
appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et
de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui
ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera
et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date
de l’achat original dans un magasin au détail. Cette
garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou
n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien
raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé
en tant que composante d’un ensemble de conversion,
d’assemblages secondaires ou toute autre configuration
qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D)
réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre
de service autorisé par Uniden pour n’importe quel
problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou
en tant que composante d’un système qui ne soit pas
fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par
d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide
d’utilisation de cet appareil.
22
ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne
serait pas conforme Ià la garantie et ce, en tout temps
pendant la période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous retourner
l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni
sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port
et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de
ses représentants en rapport avec l’exécution de cette
garantie. LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT
CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE
SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET
EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE
NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE,
TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION
D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER,
TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ
LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES
À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS
POUR LE REMBOURSEMENT NI LE PAIEMENT DES
DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ou états ne permettent pas
d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou
exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à
vous.
RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des
droits spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits
pouvant varier de province en province. Cette garantie
devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
23
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA
GARANTIE : si, après avoir suivi les directives du guide
d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil
est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son
emballage d’origine, si possible). Joignez-y votre preuve
d’achat et une note décrivant le problème.
Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un
service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous
permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant
de la garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Service
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
24
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising