Uniden | DC720 | Owner Manual | Uniden DC720 Owner Manual

Uniden DC720 Owner Manual
DC720
CAMÉRA PANORAMIQUE À
2 OBJECTIFS
GUIDE D’UTILISATION
© 2019 Uniden America Corporation
Irving, Texas
Parution 2, août 2019
Imprimé au Vietnam
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
• Uniden ne représente pas ce produit comme étant
étanche. Ne pas exposer ce produit à la pluie ou à
l’humidité.
• Ce produit est conçu pour l’utilisateur dans un véhicule
moteur. N’installez pas le dispositif à un endroit qui
obstruerait la vue de la route, ou des rétroviseurs
latéraux. N’installez pas le dispositif à un endroit qui
entraverait le déploiement du sac gonflable.
• Portez attention à la route! Ne changez pas les
fonctions et ne portez pas votre attention sur le
dispositif pendant la conduite.
• Assurez-vous que rien n’obstrue l’objectif de la caméra.
• Ne laissez pas votre dispositif sous les rayons directs
du soleil ou dans des températures supérieures à
140°F (60°C) pendant une période prolongée.
CONTENU
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES................. 2
SURVOL........................................................................ 5
CARACTÉRISTIQUES.................................................................... 5
INCLUS DANS L'EMBALLAGE..................................................... 7
COMMANDES ET VOYANTS ........................................................ 8
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION................... 8
INSTALLATIO DE LA FIXATION POUR PARE-BRISE.................. 8
INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD.................................... 9
MISE EN FONCTION DE L'ENREGISTREUR DC720................... 9
FONCTIONNEMENT DE L'ENREGISTREUR DC720.11
MODE JUMELÉ............................................................................ 11
Début/arrêt d'un enregistrement............................................. 12
Verrouillage (sauvegarde) de l'enregistrement...................... 12
MODE DE STATIONNEMENT...................................................... 13
MODE PHOTO.............................................................................. 13
UTILISATION DE L'APPLI UNIDEN 720 LINK.......... 15
L'ÉCRAN DE VISIONNEMENT EN DIRECT DE L'APPLI UNIDEN
720 LINK....................................................................................... 16
Réglages.................................................................................... 18
UTILISATION DE L'APPLI............................................................ 19
Enregistrement.......................................................................... 19
Arrêt de l'enregistrement......................................................... 19
Prise de photos......................................................................... 20
Visionnement............................................................................. 20
Visionnement à 360°................................................................. 20
DÉPANNAGE.............................................................. 21
SPÉCIFICATIONS....................................................... 23
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES....................... 24
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN................................... 26
ENREGISTREUR VIDÉO POUR
L’AUTOMOBILE
DC720
SURVOL
L'enregistreur DC720 d'Uniden est un enregistreur
vidéo virtuel de 720˚ à deux objectifs panoramiques.
L'appli Uniden 720 Link vous offre l'enregistrement
à distance, la prise de photo et le visionnement des
fichiers enregistrés. Vous pouvez également visionner les
images à une résolution de 720˚ intégrale en déplaçant le
dispositif mobile.
Le système capteur G commencera immédiatement
l’enregistrement si un changement dans le mouvement est
détecté lors d’un accrochage. L’enregistreur DC720 peut
également enregistrer l’extérieur du véhicule pour la durée
de la pile interne de l’appareil.
CARACTÉRISTIQUES
• Écran OLED
• Deux objectifs
• Résolution de 1920 x 960
• Couverture de 720° par caméra/visionnement virtuel de
720° par l'entremise de l'appli
• Capteur G avec mode de détection de collision
• Enregistrement en boucle
• Mode de stationnement
• Wi-Fi
5
• Contrôle par l'entremise de l'appli Uniden 720 Link
• Enregistrement sur carte microSD (carte de 16 GB
incluse)
• Pile interne rechargeable (1,200 mAh fonctionnement
jusqu'à 60 minutes)
6
INCLUS DANS L'EMBALLAGE
Caméra à
deux objectifs
d'Uniden
Fixation pour
pare-brise avec
ventouse
Carte mémoire
microSD de de
16 Go
Également
inclus :
Adaptateur
d'alimentation
CC
microUSB à
microUSB
Matériaux
imprimés
Si un article est manquant ou est endommagé,
obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web au :
www.uniden.com.
7
COMMANDES ET VOYANTS
Écran OLED
Voyant à
DEL de
recharge
Voyant à DEL d’état
Enregistrement/Wi-Fi
Réinitialisation
Alimentation/Mode
Enregistrement/Wi-Fi
Ventilation
Ventilation
Microphone
Micro USB/Fente pour
carte microSD
Objectif avant
USB HD Objectif arrière
Fixation au
support
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION
INSTALLATIO DE LA FIXATION POUR PARE-BRISE
1. Visez la fixation pour pare-brise au-dessus de
l'enregistreur DC720.
2. Visez le collet de fixation sur la caméra.
3. Appuyez sur la ventouse à plat contre le pare-brise.
4. Appuyez sur le verrouillage sur la plaque de fixation
de la ventouse jusqu'à ce qu'elle se verrouille en
place. Tirez délicatement sur la fixation afin de vous
assurer qu'elle est installée correctement.
5. Réglez la caméra et serrez l'anneau de verrouillage
afin de verrouiller correctement en place.
8
INSTALLATION DE LA CARTE MICROSD
Une carte microSD compatible (carte mémoire
microSD de 16 Go incluse) est nécessaire pour
l'enregistrement et la sauvegarde des vidéos et des
photos.
Cet appareil est compatible avec les cartes microSD,
microSDHC, et microSDXC d'un maximum de 64 Go.
Uniden recommande l'utilisation d'une carte mémoire
microSD/SDHCSDXC d'une capacité minimum de 16 Go
(incluse) de classe 10.
Insérez une carte microSD formatée en l'insérant
délicatement dans la fente pour carte mémoire située sur
le côté de l'appareil. L'affichage OLED indiquera CARD
IN (carte insérée).
Pour retirer la carte de la fente pour carte, appuyez sur
les rebords de la carte microSD vers l'intérieur afin qu'elle
remonte vers le haut de la fente. L'affichage OLED
indiquera CARD OUT (carte retirée).
MISE EN FONCTION DE L'ENREGISTREUR DC720
N’utilisez que l’adaptateur CC inclus avec le dispositif.
Tout autre adaptateur pourrait endommager le
dispositif.
1.
2.
Consultez le guide d’utilisation du véhicule afin de
vérifier si les prises d’alimentation sont sur ou près
du tableau de bord. Localisez la prise électrique de
12 V alimentée lorsque le moteur est en marche ou
en position ACC.
Branchez l'adaptateur pour l'auto dans une brise de
courant.
9
3.
4.
Branchez la caméra à l'auto à l'aide de l'adaptateur
et du câble USB.
Démarrez le moteur du véhicule. La caméra se
mettra automatiquement en fonction, accèdera le
mode vidéo et commencera l'enregistrement. Un
ovale blanc et un voyant à DEL bleu clignoteront.
(Appuyez sur REC pour arrêter l'enregistrement.
L'ovale blanc disparaîtra, et le voyant à DEL
bleu continuera à clignoter.) Lorsque le moteur
du véhicule sera mis hors fonction, la caméra se
mettra hors fonction après quelques secondes
et sauvegardera automatiquement les fichiers
enregistrés.
Si la prise de 12 volts de votre véhicule demeure
active lorsque le moteur est coupé, débranchez
l'enregistreur DC720 ou mettez-le hors fonction. Les
fichiers enregistrés seront
automatiquement sauvegardés.
5.
En d'autres cas, appuyez sur le bouton de mise
en fonction pour mettre l'appareil en fonction.
Maintenez le bouton d'alimentation enfoncé
pour mettre hors fonction. L'enregistreur DC720
sauvegarder automatiquement les fichiers
enregistrés.
L'unité rechargera la pile lorsque l'alimentation est
détectée à travers le port USB. Lorsque l'unité est en
cours de recharge, le voyant à DEL bleu clignotera.
L'icône d'état de la pile vous indiquera lorsque la pile
est :.
10
Vide
Faible
À moitié
pleine
Pleine
FONCTIONNEMENT DE L'ENREGISTREUR
DC720
Fonctionnement de l'enregistreur DC720 par
l'entremise des commandes de l'appli Uniden 720
Link.
L'enregistreur DC720 fonctionnera dans quatre modes :
• DUAL (double). Permet l'enregistrement des la
vidéo (le voyant à DEL bleu clignotera pendant
l'enregistrement avant ou arrière).
• PARK (stationné). Permet la surveillance de la
sensibilité du mouvement (mouvement à l'intérieur de
la portée de visionnement de la caméra) et pendant le
mouvement physique (activation par capteur G).
• PHOTO. Permet de prendre une photo du visionnement
actuel.
• Wi-Fi. Permet de vous connecter à l'appli.
Arrêtez l'enregistrement pour changer de mode,
l'enregistreur DC720 ne pourra changer de mode
pendant l'enregistrement.
MODE JUMELÉ
Le mode jumelé DUAL permet d'enregistrer de la caméra
avant et arrière en boucle pendant un intervalle d'une
minute; le fichier le plus ancien est réécrit par le nouveau
11
dès que de l'espace devient nécessaire. L'inscription
DUAL apparaîtra à l'écran OLED. Après une minute,
le compteur augmentera d'un et l'enregistrement d'un
nouveau fichier commencera.
Début/arrêt d'un enregistrement
Lorsque vous êtes branchés à un chargeur pour la
voiture et que le véhicule est démarré, l'appareil passera
automatiquement au mode d'enregistrement (l'inscription
"DUAL" apparaîtra) et l'enregistrement débutera. Un
ovale blanc et le voyant d'état bleu à DEL clignoteront
afin e vous indiquer que l'enregistrement a commencé.
Si l'unité n'enregistre pas, appuyez sur REC pour
commencer l'enregistrement. L'ovale blanc et le voyant à
DEL bleu clignoteront.
Pour arrêter l'enregistrement, appuyez à nouveau
sur REC , le dispositif émettra des bips, l'ovale blanc
disparaîtra et le voyant à DEL bleu sera en feu fixe bleu.
Verrouillage (sauvegarde) de l'enregistrement
Pendant l'enregistrement, appuyez rapidement
et relâchez l'icône (
) afin de verrouiller et de
sauvegarder un enregistrement. Un "A+" apparaîtra à
droite de l'icône d'état de la pile.
L'enregistrement DC720 sauvegardera
automatiquement les fichiers en cas d'accident.
12
MODE DE STATIONNEMENT
À partir du mode "DUAL", arrêtez l'enregistrement et
appuyez une fois sur le bouton d'alimentation pour
accéder au mode de stationnement "PARK".
Les capteurs de mouvement surveillent la région autour
du véhicule et les capteurs G surveillent le mouvement
physique de l’unité. Si ces capteurs sont déclenchés,
l'inscription "LOOP REC" (enregistrement en boucle)
apparaîtra et le compteur augmentera le nombre de
fichiers sauvegardés (une minute par file).
MODE PHOTO
En mode "DUAL", arrêtez l'enregistrement et appuyez
deux fois sur le bouton d'alimentation pour accéder au
mode "PHOTO".
Appuyez sur REC pour prendre une photo. Le voyant à
DEL bleu clignotera une fois à l'écran OLED pendant que
la photo est prise, et le compteur diminuera d'un.
13
MODE WI-FI
Connectez la caméra à l'appli à travers le mode Wi-Fi.
1.
2.
Téléchargez l'appli Uniden 720 Link du magasin
Apple App Store (iOS) ou Google Play/Amazon
(Android).
Si la caméra est en cours d'enregistrement,
appuyez sur REC pour arrêter l'enregistrement.
Maintenez enfoncé REC pendant trois secondes
pour accéder au mode Wi-Fi.
3.
À partir de l'écran des réglages de votre dispositif
mobile, sékectionnez la caméra pour la connexion
Wi-Fi. Recherchez la D720_xxxxxx. Entrez le mot
de passe : 1234567890. Un message "No Internet
Connection" apparaîtra.
4.
À partir de l'appli, sélectionnez "Add New Camera".
14
5.
Un visionnement en direct de la caméra apparaîtra.
UTILISATION DE L'APPLI UNIDEN 720 LINK
L'appli Uniden 720 Link offre les mêmes commandes
que la caméra. Lorsque la caméra est connectée par
l'entremise du Wi-Fi (voir la page 14), vous pourrez
débuter ou arrêter un enregistrement, prendre des
photos, et mettre le dispositif en mode "PARK"
(stationnement). Vous pourrez également visionner la
vidéo en direct les vidéos et les photos enregistrées.
15
Toutes les images de l'appli incluses dans ce guide
d'utilisation représentent l'appli Uniden 720 Link pour
iOS. Les images de l'appli Android sont similaires.
L'ÉCRAN DE VISIONNEMENT EN DIRECT DE L'APPLI
UNIDEN 720 LINK
Lorsque vous êtes connectés à l'enregistrement DC720,
l'appli affichera le visionnement en direct actuel.
Écran
précédent
Mode de visionnement
(Fisheye ou plein écran)
Réglages
Niveau de la
pile de la
caméra
Balance
automatique
des blancs
Plein écran
Changer de
caméra
Visionnement
à 720˚
Afficher les
fichiers
État de l’enregistrement /prise de
photo
Prise de
photo
Enregistrement
ÉLÉMENT
SIGNIFICATION
Écran précédent
Permet de retourner à l'écran
précédent.
Niveau de la pile
de la caméra
Affiche le niveau résiduel de la pile.
Balance
automatique des
blancs
Permet d'activer la balance
automatique des blancs réglés
dans l'option des réglages.
16
ÉLÉMENT
SIGNIFICATION
Afficher les
fichiers
Permet d'afficher les fichiers vidéo
et les photos enregistrés.
État de
l'enregistrement/
prise de photo
• En mode d'enregistrement :
L'icône est ronde et clignotera
pendant l'enregistrement.
• En mode photo : L'icône est une
caméra. Tapez sur l'icône pour
prendre une photo.
Icône
d'enregistrement
Tapez cette icône pour accéder au
mode d'enregistrement.
Icône de photo
Tapez sur cette icône pour accéder
au mode de photo.
Écran
• Tapez pour augmenter l'image
en mode portrait. Tournez votre
dispositif sur le côté pour afficher
ce mode.
• Tapez à nouveau pour retourner
au mode de visionnement normal.
Mode de
visionnement
Tapez pour le visionnement en
mode Fisheye ou en mode régulier.
INV
Permet de changer le mode de
visionnement en direct entre la
caméra avant ou arrière.
Visionnement
360°
Tapez cette icône pour accéder au
visionnement à 360° intégral.
Réglages
Configure l'enregistreur DC720
(voir la section suivante).
17
Réglages
OPTION
SIGNIFICATION
White Balance
(balance des
blancs)
Les options sont :
• Auto (par défaut)
• Daylight (jour)
• Cloudy (nuageux)
• Incandescent (incandescent)
• Fluorescent (Fluorescent)
Frequency
(fréquences)
• 50 Hz
• 60 Hz (par défaut)
Mic Record
(enregistrement
à l'aide du
microphone)
• On (par défaut)
• Off
Park Monitor
(mode de
stationnement)
• On
• Off (par défaut)
18
OPTION
SIGNIFICATION
G-Sensor
(capteur G)
Les options sont :
• Off (hors fonction)
• Low (faible) (par défaut)
• Middle (moyen)
• High (élevé)
About (À propos
de)
Permet d'afficher la version
de l'appli, la version du
microprogramme et le nom du
produit.
Format Camera
(caméra avant)
Permet de sélectionner formater la
carte microSD.
Si vous formatez votre carte
microSD, toutes les données
qu'elle contient seront effacées.
Clear App
Storage (effacer
le stockage de
l'appli)
Permet d'effacer des fichiers
téléchargés de la caméra au
dispositif mobile.
UTILISATION DE L'APPLI
Enregistrement
Tapez sur l'icône d'enregistrement (
). L'icône
d'état de l'enregistrement (
) clignotera et émettra
un son. Un ovale blanc et le voyant à DEL d'état bleu
clignoteront afin d'indiquer que la caméra est en cours
d'enregistrement.
Arrêt de l'enregistrement
Tapez sur l'icône d'enregistrement qui clignote (
).
Celle-ci cessera de clignoter et émettra un son. L'ovale
19
blanc sur la caméra s'effacera et le voyant à DEL bleu
sera allumé en feu fixe.
Prise de photos
Tapez sur l'icône de la caméra (
). L'icône
d'enregistrement changera à l'icône de la caméra. Tapez
sur l'icône de la caméra. Vous entendrez un son pour
vous indiquer que la photo a été prise.
Visionnement
Tapez sur l'icône des fichiers enregistrés (
). Une
liste des vidéos et des photos enregistrés apparaîtra.
Cet écran avec "Choose" (choisir) dans le coin supérieur
droit, vous permet de sélectionner les fichiers à visionner
sur votre dispositif mobile.
Si vous désirez télécharger les fichiers de votre
dispositif mobile, tapez sur "Choose" (choisir) et ceci
changera à "Cancel" (annuler). Sélectionnez les fichiers
que vous désirez télécharger et tapez sur l'icône de
téléchargement (
).
Visionnement à 360°
En mode de visionnement en direct, tapez sur l'icône
de visionnement à 360° (
); la caméra changera
au mode de visionnement paysage. Déplacez votre
dispositif dans toutes les directions de visionnement de
la caméra. Tapez à nouveau pour retourner au mode de
visionnement normal.
20
DÉPANNAGE
Problèmes généraux
Solutions possibles
La caméra ne se met pas
hors fonction lorsque le
moteur du véhicule est
coupé.
•
•
L’unité n’enregistre pas
de vidéos.
L’enregistrement s’arrête
automatiquement pendant
l’enregistrement.
Vérifiez le guide
d’utilisation de votre
véhicule afin de vérifier
si vous avez branché la
caméra à une prise qui
fonctionne uniquement
lorsque le moteur est en
fonction ou à la position
ACC.
Si vous avez branché
la caméra correctement
et que celle-ci demeure
en fonction lorsque le
moteur du véhicule est
coupé, consultez le
www.uniden.com pour
plus de détails.
• Assurez-vous que
la carte microSD est
formatée correctement
et est insérée dans la
fente de carte mémoire
correctement.
• Utilisez le type de carte
microSD recommandé
(d'un minimum de 8 Go,
classe 10).
21
Problèmes généraux
Solutions possibles
La vidéo n'est pas claire.
Assurez-vous qu’il n’y a
pas d’empreintes digitales
ou de poussière sur
l’objectif. Assurez-vous que
l’objectif est propre en tout
temps.
Images sombres pendant
l'enregistrement de l'eau
ou du ciel.
Effectuez les réglages EV.
La couleur des images
n'est pas bonne.
Réglez la balance des
blancs automatique à
l'option des réglages.
Interférences entre les
bandes dans une image.
Vérifiez si l'option des
fréquences (Setup/
Frequency) est réglée à
60 Hz (pour l'Amérique du
Nord).
L'unité gèle.
Utilisez une attachefeuille ou une pince, et
enfoncez-la dans le bouton
de réinitialisation afin de
réinitialiser l'appareil. Celuici redémarrera.
22
SPÉCIFICATIONS
Deux canaux
Résolution maximum/
trames par sec.
Taille maximum de la
carte mémoire
Dimension de
l'affichage
Angle de visionnement
Capteur d'image
Aperture/objectif
ISO
GPS
Capteur G
Mode de stationnement
Format vidéo
Enregistrement en
boucle
Avertissement de
changement de voie
Avertissement de
collision frontale
Microphone
Température de
fonctionnement
Wi-Fi
Horodatage
Mise en/hors fonction
automatique
Dimensions
Type de fixation
Alimentation
Certification
Oui
1080P
64 Go
OLED de 0,82 po
Caméra à 360°
OV4689 400M
F/2.0 7 verre
N/D
Non
Oui
Oui
H.264 MOV
Oui
Non
Non
Oui
-20°C - +65°C (-25°F - +149°F)
Oui
Oui
Oui
54 mm x 50 mm x 52 mm
Ventouse unique
Allume-cigarette à USB
FCC/IC/CEC
23
INFORMATIONS RÉGLEMENTAIRES
Information relative à la FCC
Tout changement ou modification non approuvé
expressément par la partie responsable pourrait annuler
le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
Avis de conformité à la FCC
Cet appareil a été testé et s'avère conforme aux
restrictions relatives aux équipements numériques de
classe B, d'après l'article 15 des règlements du Conseil
supérieur de l’audiovisuel américain (FCC). Ces
restrictions ont été instaurées pour offrir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles au sein
d'une installation résidentielle. Cet appareil génère,
utilise et peut émettre des fréquences radio et s'il
n'est pas installé selon les instructions, peut nuire aux
radiocommunications. Toutefois, rien ne garantit que
des parasites ne surviendront pas dans une installation
particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la
réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous
pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre
appareil, nous vous invitons à essayer l'une des mesures
correctives suivantes :
•
Réorientez l'antenne de réception installée sur
l'appareil qui manifeste les parasites.
•
Éloignez l'appareil du composant qui reçoit les ondes.
•
Branchez l'appareil dans une prise de courant CA
différente de celle du composant qui reçoit les ondes.
24
•
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou
un technicien spécialisé dans le service des radios/
téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Avis d'exposition aux radiations de la FCC
Cet appareil est conforme à une exposition aux radiations
FCC limiter le jeu de suite pour un environnement
non contrôlé et il également conforme à l'article 15
des règlements relatifs aux radiations de la FCC. Cet
équipement doit être installé et utilisé conformément
avec les instructions incluses et l’antenne utilisée avec ce
transmetteur doit être installée afin fournir une distance
de séparation distance d’au moins 20 cm (7,87 po) de
toutes les personnes et ne doit pas être co-implantée
ou fonctionner conjointement avec une autre antenne
ou émetteur. Les utilisateurs finaux et les installateurs
doivent avoir les instructions d’installation de l'antenne et
considérer supprimer l’avis de non co-implantation.
Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article
15 des règlements de la Commission fédérale des
communications (FCC).
Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes:
1) Ce dispositif ne doit pas causer d’interférences
nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites
qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant nuire à son
fonctionnement.
Tout changement ou modification non approuvé
expressément par la partie responsable pourrait annuler
le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
25
Avis de conformité à Industrie Canada
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes
de licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il
doit pouvoir accepter les interférences, incluant celles
pouvant nuire à son fonctionnement normal.
Tout changement ou modification non approuvé
expressément par la partie responsable pourrait annuler
le droit à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Important : Tout service sous garantie requière une
preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA
CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après
‘UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période
d’un an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet
appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et
de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui
ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera
et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date
de l’achat original dans un magasin au détail. Cette
garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou
n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien
raisonnable ou nécessaire, (B) modifié, altéré ou utilisé
26
en tant que composante d’un ensemble de conversion,
d’assemblages secondaires ou toute autre configuration
qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D)
réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre
de service autorisé par Uniden pour n’importe quel
problème ou défaillance couvert par cette garantie, (E)
utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou
en tant que composante d’un système qui ne soit pas
fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par
d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide
d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne
serait pas conforme à la garantie, et ce, en tout temps
pendant la période de cette garantie, le répondant
s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil
sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni d’autres
frais (à l’exception des frais de port et de manutention)
encourus par le répondant ou l’un de ses représentants
relativement à l’exécution de cette garantie. Le répondant
pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un
appareil neuf ou remis à neuf. LA GARANTIE LIMITÉE
DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL
ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE
DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE
SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE
À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES
TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU
LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE
GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS
27
DE PROVISION POUR LE REMBOURSEMENT NI LE
PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS
OU INDIRECTS. Certaines provinces ou certains États
ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les
dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions
ou exclusions décrites ci-dessus peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des
droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d’autres
droits variant de province en province. Cette garantie
devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA
GARANTIE : Si, après avoir suivi les directives du guide
d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que votre appareil
est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son
emballage original, si possible). Joignez-y votre preuve
d’achat et une note décrivant le problème. Expédiez
l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal
certifié et assuré ou d’un courrier qui vous permettra
de retrouver ultérieurement l’envoi, au répondant de la
garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
A/S Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
28
29
30
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising