Uniden | DCX170BT | Owner Manual | Uniden DCX170BT Owner Manual

Uniden DCX170BT Owner Manual
Guide d'utilisation du modèle DCX170BT
Ce qui se trouve dans la boîte?
Combiné
Adaptateur Couvercle des
supplémentaire
CA
piles
(PS-0035)
et chargeur
DCX170BT
Bloc-piles rechargeable
(BT-1025)
xx Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N’utilisez jamais un appareil endommagé!
xx Besoin d’aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden...
avez une question ou un
problème
Ligne de soutien à la
clientèle*
Numéro de téléphone
817-858-2929 ou 800297-1023
avez besoin d’une pièce de
rechange ou d’un accessoire Département des
(casque d'écoute, attachepièces*
ceinture, etc.)
800-554-3988
besoin d’une assistance
particulière à cause d’un
handicap
800-874-9314
(voix ou TTY)
Ligne d’assistance
* Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale; consultez notre site Web pour plus de détails.
Mesures de sécurité importantes!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes lorsque vous utilisez
votre système téléphonique afin d’éviter les risques d’incendie, d’électrocution et de
blessures, comprenant ceci :
xx Cet appareil n’est PAS hydrofuge. N’EXPOSEZ PAS cet appareil à la pluie ou à
l’humidité.
xx N’utilisez pas cet appareil près de l’eau, par exemple, près d’une baignoire, d’un
lavabo, d’un évier, d’une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d’une
piscine.
xx Évitez d’utiliser un téléphone (autre qu’un téléphone sans fil) pendant un orage. Il
pourrait y avoir un faible risque d’électrocution causé par la foudre.
xx N’utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de la fuite.
xx N’utilisez que le cordon d’alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N’incinérez pas les piles. Elles risqueraient d’exploser. Vérifiez auprès des autorités
locales afin de connaître les procédures spéciales de mise aux rebus.
xx Ne déposez pas votre combiné sur le chargeur sans d’abord y avoir installé les piles et
d’avoir fixé correctement le couvercle des piles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS!
Installation de votre combiné
Charger la pile
1. Déballez tous les combinés, les blocs-piles et les
2.
3.
4.
5.
6.
couvercles des piles. Si vous devez retirer le couvercle,
appuyez sur les encoches et glissez le couvercle vers le bas.
Alignez le connecteur de la pile avec la prise située à
l’intérieur du combiné; le connecteur ne s’insère que
d’une seule manière.
Enfoncez le connecteur jusqu’à ce qu’il se verrouille en place; tirez
légèrement sur les fils afin de vous assurer que le branchement est effectué
correctement.
Replacez le couvercle et glissez-le vers le haut.
Utilisez l’adaptateur CA et branchez-le au socle et à une prise de courant
pour l’intérieur (120 V CA). Branchez les chargeurs de la même manière.
Déposez un combiné sur le socle et plaçant les touches face à vous. Si
l'affichage ne s’allume pas, replacez le combiné sur le socle ou branchez
le socle dans une prise différente. Pour deux combinés ou plus, déposez
chaque combiné sur le chargeur.
##Chargez complètement tous les combinés (environ 15 heures) avant
de les utiliser.
initialisation à un socle
##Le combiné supplémentaire ne fonctionne pas avant qu'il ait été
initialisé à une socle!
Socles compatibles
Ce combiné est conçu pour être utilisé avec le socle du modèle D1780-2BT
d'Uniden. Une liste récente des modèles de socles compatibles se trouve sur
notre site Web.
Méthode d'initialisation
Est-ce que le combiné s'insère dans le socle?
Oui Déposez le combiné sur le socle. L'écran devrait afficher Registering
(Inisitalisation en cours).
Non Est-ce que le socle est doté d'un écran ACL?
Oui 1. Sur le socle, appuyez sur la touche MENU/SELECT pour accéder
aux menus et défilez jusqu'à Register Accy. (Initialisation du
combiné supplémentaire). Appuyez sur la touche MENU/SELECT.
2. Sur le combiné, maintenez la touche # enfoncée jusqu'à ce que le
combiné affiche Registering (Initialisation en cours) (environ 2
secondes).
Non 1. Sur le socle, maintenez la touche Find enfoncée lorsque le
combiné est en mode d'attente (environ 5 secondes).
2. Sur le combiné, maintenez la touche # enfoncée jusqu'à ce que le
combiné affiche Registering (Initialisation en cours) (environ 2
secondes).
##Après environ 30 secondes, l'écran du combiné devrait afficher
Registration Complete (Initialisation terminée).
Tester la connexion
Soulevez le combiné et appuyez sur Talk/flash. Assurez-vous d'entendre la
tonalité. (Appuyez sur END pour raccrocher.)
Si...
Essayez...
xx vous n'entendez pas la tonalité
xx le combiné affiche Registration Failed
(Initialisation échouée)
Assurez-vous que le combiné est
pleinement chargé et essayez à nouveau.
INFORMATION IMPORTANTE
xx Toutes les caractéristiques et les instructions de fonctionnement du
combiné sont décrites dans la section Socles compatibles du guide
d'utilisation du socle.
xx Les guides d'utilisation de tous les téléphones Uniden sont disponibles à
être téléchargés sur note site Web.
Information relative à l'adaptateur CA et à la pile
Adaptateur CA
Numéro de pièce
Tension à l'entrée
Tension à la sortie
PS-0035
120 V CA, 60 Hz
8 V CA @ 300 mA
xx N'utilisez que les adaptateurs inclus.
xx Utilisez l'adaptateur approprié pour le socle et le chargeur.
xx N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des endroits où la
température est extrêmement élevée.
Bloc-piles (selon une utilisation normale)
Numéro de
pièce
Capacité
Mode de
conversation
Mode d'attente
Autonomie des
piles
BT-1025
400 mAh, 2,4 V CC
environ 7 heures
environ 7 jours
environ 1 an
xx Remplacez le bloc-piles lorsque la durée en mode de conversation et en mode d'attente vous
semble considérablement diminuée. Pour les blocs-piles de rechange, veuillez contacter notre
département des pièces (sur la couverture avant).
xx Lorsque le bloc-piles s'affaiblit, le combiné émet des bips. Déposez le combiné sur le socle ou le
chargeur pour le recharge
Avertissement relatif aux piles à l'hydrure métallique de nickel
MISE EN GARDE! Risque d'explosion si la pile est remplacée par une pile de type
incorrect. Disposez des piles en respectant les instructions. N'ouvrez pas et
ne mutilez pas la pile. Débranchez la pile avant d'expédier cet appareil.
xx Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel rechargeable.
xx Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’État de la Californie, causer le cancer.
xx Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
xx Le bloc-piles que contient cet appareil peut exploser si jeté au feu.
xx Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel inclus avec cet appareil dans un
chargeur autre que celui qui lui est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur
peut endommager ou faire exploser le bloc-piles.
xx Grâce au programme RBRC ®, Uniden vous permet d’apporter vos piles usées
chez de nombreux détaillants de piles rechargeables. Pour plus de
renseignements sur les endroits où retourner les piles usagées, veuillez
communiquer avec le centre de recyclage le plus près de chez vous.
Composez 1-800-8-BATTERY pour les centres de recyclage des piles à
l’hydrure métallique de nickel de votre région. L’implication d’Uniden dans
ce programme fait partie de l’engagement qu’elle a pris pour protéger
l’environnement et conserver nos ressources naturelles.
Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de manière écologique.
Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires peuvent contenir du
plomb, un produit chimique qui, selon les recherches effectuées par l’état de la
Californie, peut causer des malformations congénitales ou autres problèmes du
système reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation.
Renseignements relatifs à la conformité
Tout changement apporté à ce produit qui n'est pas approuvé par le fabricant ou autre partie
responsable de la conformité pourrait vous retirer le droit d'utiliser l'appareil.
Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son fonctionnement est
assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles,
et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne garantit pas la confidentialité de vos
communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque: Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux
restrictions relatives aux équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la
FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les interférences
nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre des
fréquences radio et s’il n’est pas installé selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation particulière. Si
cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception du téléviseur ou de la radio, ce que vous
pouvez déterminer en ouvrant et en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des
mesures correctives suivantes:
xx Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites.
xx Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
xx Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du composant qui reçoit
les ondes.
Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien spécialisé dans le service
des radios/téléviseurs pour des suggestions supplémentaires.
Renseignements relatifs à l'exposition RF de la FCC
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est soumis aux
conditions suivantes :
xx Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une autre antenne ou
transmetteur.
xx Pour le fonctionnement lorsque l’appareil est porté sur le corps, les directives se rapportant
à la quantité d’énergie RF mises de l’avant par la FCC ont également été respectées lorsque
l’appareil a été utilisé conjointement avec les accessoires Uniden inclus ou conçus pour celuici. L’utilisation d’autres accessoires peut ne pas garantir la conformité avec les directives de la
FCC relativement à l’exposition aux fréquences radio et devrait être évitée.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils homologués. Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant
aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement inscrit sur l’appareil
signifie que les spécifications techniques d’Industrie Canada sont rencontrées. Ceci n’implique
cependant pas que l’appareil soit approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être raccordés à une interface téléphonique.
On peut raccorder plusieurs dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total
du facteur “REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme IC devant le numéro de certification signifie uniquement que les spécifications
d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
“La confidentialité de vos conversations n’est pas garantie avec cet appareil”.x
Garantie limitée d'un an
Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA (ci-après
“UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année, Uniden garantit
à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un magasin au détail, que cet appareil
d’Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et
exclusions décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original,
se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un
magasin au détail. Cette garantie sera nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été
maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable (B)modifié, altéré ou utilisé en tant
que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou toute autre
configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par
toute autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème
ou défaillance couvert par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements,
pièces ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F)
installé ou programmé par d’autres personnes que celles mentionnées dans le guide d’utilisation
de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme à la garantie et ce,
en tout temps pendant la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et
à vous retourner l’appareil sans frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais
(à l’exception des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de ses
représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE
GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUE TOUTE
AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE,
TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS
SANS S’Y LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET
MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE
COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT
NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines
provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommagesintérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas
s’appliquer à vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez
avoir d’autres droits pouvant varier de province en province. Cette garantie devient nulle à
l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après avoir suivi les
instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous êtes persuadé(e) que l’appareil est
défectueux, emballez celui-ci (dans sa boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure
toutes les pièces et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une preuve
de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous devez expédier l’appareil
(par un courrier pouvant être retracé), port payé, directement chez le titulaire de la garantie:
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
En tant que partenaire Energy StarMD,
Fort Worth, TX 76155
tous les produits d’Uniden sont
xx UnidenMD est une marque
maintenant conformes aux normes
déposée de Uniden America
d’efficacité énergétique de Energy
Corporation.
StarMD. Energy StarMD est une marque
xx Les photos contenues dans
déposée aux États-Unis.
ce guide ne sont qu'à titre
d'exemple seulement. Votre
téléphone peut ne pas êtrex
identique aux illustrations.
© 2012 Uniden America Corp.
Fort Worth, Texas
Imprimé au Vietnam
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising