Uniden | EXS9110 | Owner Manual | Uniden EXS9110 Owner Manual

Uniden EXS9110 Owner Manual
Guide
D'utilisation
MERCI
D’AVOIR ACHETÉ UN TÉLÉPHONE UNIDEN!
EXS9110
Protégé par un ou plusieurs des brevets suivants des Etats-Unis :
4,511,761
4,523,058
4,595,795
5,650,790 5,660,269
5,661,780
4,797,916
5,426,690
8/1998 Uniden America Corporation
Tous droits réservés. Imprime aux Chine. UCZZ01612DZ
La technologie de l’étalement
du spectre assure une portée,
une clarté des sons et
une sécurité des
conversations inégalées.
Color profile: Disabled
Composite Default screen
TABLE DES MATIÈRES
DE VOTRE MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Bienvenue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
• Accessoires inclus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation et réglage de votre téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• Installation sur un bureau ou sur une table . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
• Montage mural . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
• Installation du bloc-piles dans le combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
• Chargement du bloc-piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Nettoyage des plots de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Télé-appel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
• Réglage du commutateur impulsions/tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Réglage du volume. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Changer la sonnerie du combiné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
• Installation de la pince de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
• Installation du casque d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Code de sécurité numérique automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Ajuster le niveau de volume en cours de conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Placement et réception d’appels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Touche liaison et appel en attente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Ajuster le niveau de volume en cours de conversation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Programmation d’un numéro de téléphone en mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Composition à partir des adresses mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
• Composition en chaîne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Coupure du son mute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Déplacements hors de portée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Élimination d’un numéro de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
• Recomposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Tonalité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
• Tableau de référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Repliez la couverture arrière de ce
manuel pour pouvoir vous reporter
à la page de référence pratique
« Commandes et fonctions ».
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:28:07 1998
Manuel
de I'utilisateur
Couverture
arrière
Vole
t
arriè
re
INTRODUCTION
Introduction
BIENVENUE
Nous vous félicitons d’avoir acheté le téléphone sans fil Uniden
EXS9110. Ce téléphone est conçu pour vous assurer fiabilité, durabilité
et une performance à toute épreuve grâce aux derniers développements
dans la technologie de l’étalement du spectre 900 MHz.
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Technologie de l’étalement du spectre 900 MHz
Mémoire optimisée de 20 numéros
4 touches de composition immédiate
Recomposition de jusqu’à 32 chiffres
Possibilité de recharge d’un deuxième bloc-piles
Alimentation de secours avec bloc-piles optionnel
Recomposition du dernier numéro, touche liaison et pause
Composition à impulsions/tonalité
Télé-appel
Durée du bloc-piles de 7 jours
Autonomie de conversation de 4 heures
Contrôle du volume de la sonnerie et du combiné
Compatible avec les appareils auditifs
La technologie de l’étalement du spectre fait appel à une « bande de
fréquence plus large » par comparaison à la « bande à voie étroite
unique » utilisée dans la transmission numérique standard. Il en résulte
une plus grande sécurité des conversations avec la clarté de son
numérique, une portée plus grande et un minimum d’interférence de la
part d’autres téléphones sans fil.
La fonction de sécurité numérique Random Code™ sélectionne
automatiquement l’un des 65 000 codes de sécurité numérique pour le
socle et le combiné.
Ces fonctions optimisent la sécurité de votre téléphone et vous
protègent des erreurs de facturation causées par des appels provenant
d’autres appareils.
1
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:28:09 1998
I N T R O D U C T I O N
À VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Color profile: Disabled
Composite Default screen
ACCESSOIRES INCLUS
CONSEIL
Afin de profiter pleinement
de votre téléphone, veuillez
lire attentivement ce guide
d’utilisation. Assurez-vous
également de compléter le
formulaire d’enregistrement
de l’appareil et de nous
le retourner.
Combiné
Socle
Adaptateur CA
À NOTER
Si l’un des articles suivants
ne se trouve pas dans
l’emballage ou s’il est
endommagé, veuillez entrer
en communication avec le
service des pièces Uniden au
(800) 554-3988 de 8 h à
17 h, heure centrale, du
lundi au vendredi. Nous
pouvons également être
contactés sur l’internet à
www.uniden.com.
Bloc-piles
rechargeable
Fil téléphonique long
Fil téléphonique court
Adaptateur et vis pour
montage mural
• Ce guide d’utilisation
• Précautions et mesures de sécurité importantes
• Carte d’enregistrement
2
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:28:21 1998
Pince de
ceinture
Vis pour le
montage
mural
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Setting Up and Adjusting Your Phone
INSTALLATION SUR UN BUREAU OU SUR UNE TABLE
CONSEIL
Acheminez le cordon d’alimentation de façon à ce qu’il ne
risque pas de faire trébucher ou de se trouver usé et devenir
ainsi un risque d’incendie ou de danger électrique.
3) Branchez l’adaptateur CA dans une prise murale 120 V CA standard.
Utilisez uniquement l’adaptateur CA fourni avec ce
téléphone et n’utilisez PAS une prise contrôlée par un
interrupteur.
4) Chargez le bloc-piles (référez-vous à la section « Chargement du
bloc-piles », la page 11).
5) Branchez une extrémité du fil téléphonique long dans la prise d’entrée
TEL LINE qui se trouve à l’arrière du socle.
6) Branchez l’autre extrémité du cordon dans la prise téléphonique
murale.
3
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Tue Dec 01 14:05:25 1998
RÉGL AGE
ET RÉGLAGE DE VOTRE TÉLÉPHONE
2) Enroulez le cordon de l’adaptateur CA autour de l’encoche de réduction
de la tension.
ET
INSTALLATION
1) Branchez l’adaptateur CA dans la prise d’entrée de 9 V CC située à
l’arrière du socle.
INSTALLATION
Avant de déterminer
l’emplacement où sera
installé le téléphone, lisez la
section « Considérations
pour l’installation » dans la
brochure « Précautions et
mesures de sécurité
importantes ».
Color profile: Disabled
Composite Default screen
7) Installer le support du socle pour
bureau sous le socle.
CONSEIL
Avant d’utiliser le
téléphone, laissez charger
le bloc-piles au nickelcadmium pendant 15 à 20
heures afin que celui-ci
puisse se charger
complètement.
8) Placez le socle sur un bureau ou une
table et placez ensuite le combiné
dessus tel qu’indiqué. Déployez ensuite
complètement l’antenne.
ATTENTION
Acheminez le cordon
d’alimentation de façon à
ce qu’il ne risque pas de
faire trébucher quelqu’un
ou de se trouver usé et
devenir ainsi un risque
d’incendie ou de danger
électrique.
MONTAGE MURAL
▼
Montage sur une plaque murale standard
Ce téléphone peut être fixé à une plaque murale standard
AT&T ou GTE.
1) Enlevez l’adaptateur mural des
encoches au haut du socle.
2) Faites pivoter l’adaptateur mural de
180 degrés et enclenchez-le en place
au bas du socle.
4
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:28:34 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
3) Branchez l’adaptateur CA dans le socle.
!
NE PAS utiliser une prise
murale contrôlée par un
interrupteur.
5) Branchez une extrémité du fil
téléphonique court dans la prise
d’entrée TEL LINE à l’arrière du
socle, plus branchez l’autre
extrémité dans une prise
téléphonique standard.
ET
Avant de brancher l’autre
extrémité du cordon du
téléphone dans la prise
modulaire murale, chargez
le bloc-piles (référez-vous à
la section « Chargement du
bloc-piles », à la page 11).
INSTALLATION
!
4) Mettez le cordon de l’adaptateur
CA dans le profilé de câblage, puis
enroulez-le autour de l’encoche de
réduction de la tension. Branchez
l’adaptateur CA dans une prise
murale standard de 120 V CA.
RÉGL AGE
6) Centrez les fentes de montage du
socle sur les tenons du mur, puis
poussez et enclenchez vers le bas
jusqu’à ce que le téléphone soit
fermement en place.
7) Sortez le dispositif de retenue du
combiné de la fente dans le socle,
puis faites-le tourner de 180 degrés.
5
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:28:42 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
8) Retournez le dispositif de retenue
d’avant en arrière, puis glissez-le à
nouveau dans la fente de telle manière
que la lèvre du dispositif soit vers le
haut et que l’ovale se trouve vers le
bas. Le combiné tiendra maintenant en
place.
▼
Montage directement au mur
Si vous ne possédez pas de plaque murale standard, vous pouvez
monter le téléphone directement au mur. Avant de procéder au
montage, notez les points suivants :
• Choisissez un endroit où il n’y a pas de fils électriques, de tuyaux ou
autres articles cachés derrière l’emplacement du montage afin de
prévenir les risques d’accident lorsque les vis sont insérées dans
le mur.
• Essayez de monter le téléphone à distance raisonnable (3 mètres
environ) d’une prise téléphonique murale qui fonctionne. N’oubliez
pas que vous ne montez pas le téléphone sur une plaque murale où
arrive une ligne téléphonique.
• Si l’endroit où va être monté le téléphone n’a pas des montants de
support en bois directement derrière, vous devrez utiliser des
dispositifs d’ancrage appropriés pour que le mur puisse supporter à
le poids du téléphone.
1) Insérez les deux vis de montage dans le
mur, et le dispositif d’ancrage approprié
s’il y a lieu, à environ 10 cm l’une de
l’autre. Laisser un espace d’environ 5 mm
entre la tête de la vis et le mur afin de
permettre le montage du téléphone.
6
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:28:46 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
2) Enlevez l’adaptateur mural des
encoches au haut du socle.
INSTALLATION
3) Faites pivoter l’adaptateur mural de
180 degrés et enclenchez-le en place
au bas du socle.
ET
4) Branchez l’adaptateur CA dans le socle.
RÉGL AGE
5) Mettez le cordon de l’adaptateur
CA dans le profilé de câblage, puis
enroulez-le autour de l’encoche de
réduction de la tension. Branchez
l’adaptateur CA dans une prise
murale standard de 120 V CA.
7
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:28:47 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
6) Branchez une extrémité du fil
téléphonique court dans la prise
d’entrée TEL LINE à l’arrière du
socle, plus branchez l’autre
extrémité dans une prise
téléphonique standard.
7) Centrez les fentes de montage du socle
sur les tenons du mur, puis poussez et
enclenchez vers le bas jusqu’à ce que le
téléphone soit fermement en place.
8) Sortez le dispositif de retenue du
combiné de la fente dans le socle, puis
faites-le tourner de 180 degrés.
9) Retournez le dispositif de retenue
d’avant en arrière, puis glissez-le à
nouveau dans la fente de telle manière
que la lèvre du dispositif soit vers le
haut et que l’ovale se trouve vers le
bas. Le combiné tiendra maintenant
en place.
8
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:28:52 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
INSTALLATION DU BLOC-PILES DANS LE COMBINÉ
!
2) Installez la pile au
nickel-cadmium en la plaçant
de façon à ce que l’étiquette
soit vers le bas.
INSTALLATION
Utiliser uniquement le
bloc-piles Uniden (BT-990)
fourni avec le téléphone.
1) Appuyez sur le mécanisme
de dégagement du dessus
du bloc-piles, puis faites
coulisser le couvercle vers
le bas jusqu’à ce qu’il soit
complètement retiré.
ET
3) Faites glisser le couvercle vers
le haut jusqu’à ce qu’il
s’enclenche en place.
RÉGL AGE
9
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:28:58 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
CHARGEMENT DU BLOC-PILES
▼
Charge initiale
Avant de brancher le téléphone dans la prise modulaire pour la
première fois, laissez complètement charger le bloc-piles rechargeable
pour une période ininterrompue de 15 à 20 heures.
1) Mettez le combiné sur le socle.
2) Assurez-vous que le voyant à DEL status s’allume. Si ce voyant ne
s’allume pas, vérifiez si l’adaptateur CA est bien branché et si le
combiné fait correctement contact avec les plots de charge du socle.
!
Si vous désirez un
bloc-piles supplémentaire,
veuillez vous le procurer
chez votre détaillant
Uniden agréé ou contacter
le service des pièces Uniden
au (800) 554-3988 de
8 heures à 17 heures,
heure centrale, du lundi au
vendredi.
▼
Charge des blocs-piles optionnels
Le socle du téléphone est muni d’un compartiment permettant de
charger un bloc-piles supplémentaire afin d’en avoir un de secours
pour le combiné. Vous pouvez vous procurer un bloc-piles
supplémentaire auprès du détaillant Uniden.
1) Placez le bloc-piles de façon à ce que le côté intérieur, où se trouvent les
contacts, soit tourné vers le haut.
2) Poussez le bloc-piles dans
le compartiment jusqu’à ce
qu’il s’enclenche en place.
Le compartiment est muni
d’une attache pour
maintenir le bloc-piles
en place.
3) Laissez le bloc-piles se charger complètement, entre 15 et 20 heures.
Une fois le bloc-piles chargé, relevez l’attache, puis enlevez le bloc-piles.
Pour insérer le bloc-piles de rechange dans le combiné, reportez-vous à
la section. « Installation du bloc-piles dans le combiné », page10.
En cas de panne de courant, le bloc-piles supplémentaire
peut être utilisé comme bloc-piles de secours pour le socle.
10
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:29:02 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
▼
Indicateur de piles faibles
NETTOYAGE DES PLOTS DE CHARGE DU BLOC-PILES
RÉGL AGE
TÉLÉ-APPEL
Pour retrouver le combiné
(lorsqu’il n’est pas sur le socle),
appuyez sur la touche page du
socle. Le combiné émettra des
bips pendant 15 secondes.
11
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:29:06 1998
ET
Pour que le combiné conserve la meilleure charge possible, nettoyez les
plots de contact du combiné et du socle environ une fois par mois à
l’aide d’une efface de crayon ou de tout autre nettoyeur pour plots de
charge. N’UTILISEZ PAS de liquides ni de solvants car ils pourraient
endommager le téléphone.
INSTALLATION
Lorsque le bloc-piles du combiné est
très faible et qu’il a besoin d’être
rechargé, le voyant à DEL talk/batt
low clignote toutes les 3 secondes.
Si cela se produit pendant que vous
utilisez le téléphone, le voyant à DEL
talk/batt low clignote toutes les
3 secondes et le combiné produit un
bip. Terminez votre conversation
aussi rapidement que possible et
replacez le combiné sur le socle afin
qu’il puisse se recharger.
Color profile: Disabled
Composite Default screen
RÉGLAGE DU COMMUTATEUR IMPULSIONS/TONALITÉ
CONSEIL
Assurez-vous que le commutateur
PULSE/TONE soit en position de
tonalité TONE, sauf si votre
compagnie de téléphone utilise la
composition par impulsions.
La plupart des systèmes
téléphoniques possèdent la
composition à tonalité.
Consultez votre compagnie
de téléphone si vous n’êtes
pas certain du type de
système utilisé.
RÉGLAGE DU VOLUME
▼
Volume de la sonnerie du combiné
Lorsque le téléphone est en train de se recharger ou en mode d’attente,
appuyez sur la touche vol ▲ ou ▼ du combiné pour sélectionner le
volume de la sonnerie, fort ou faible, au niveau du combiné.
▼
Volume de l’écouteur du combiné
L’écouteur du combiné offre quatre niveaux de volume : fort, normal,
moyen et faible. Le volume ne peut être réglé que pendant un appel.
Pour réduire le volume, appuyez sur vol ▼. Pour l’augmenter, appuyez
sur vol ▲.
CHANGER LA SONNERIE DU COMBINÉ
1. Appuyez sur flash. Le voyant à DEL clignote.
2. Appuyez sur les chiffres 1, 2, 3 ou 4 sur le clavier afin de sélectionner
la tonalité de la sonnerie.
12
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:29:09 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
INSTALLATION DE LA PINCE DE CEINTURE
▼
Pour fixer la pince de ceinture en place
1) Enlevez le couvre-fente.
INSTALLATION
2) Insérez la pince dans la fente et
appuyez jusqu’à ce qu’elle s’enclenche
en place.
ET
▼
Pour enlever la pince de ceinture
RÉGL AGE
1) Tirez sur la patte de dégagement et
tirez la pince vers le haut.
2) Remettez le
couvre-fente en place.
Vous pouvez ranger le
couvre-fente ou la
pince sous le socle.
13
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:29:15 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
INSTALLATION DU CASQUE D’ÉCOUTE
N’utilisez que le casque
d’écoute HS910
d’Uniden conçu
spécifiquement pour les
téléphones à spectre
étendu. Vous entendrez
un bourdonnement ou
des parasites sur les
autres casques.
Vous pouvez utiliser votre téléphone
conjointement avec le casque d’écoute
HS910 d’Uniden, offert en option.
Pour ce faire, vous n’avez qu’à insérer
la fiche du casque d’écoute dans la
prise de casque. Votre téléphone
pourra alors fonctionner en mains libres.
CODE DE SÉCURITÉ NUMÉRIQUE AUTOMATIQUE
Afin de prévenir les appels non autorisés sur votre ligne téléphonique,
un code numérique a été programmé dans le EXS9110. Le combiné et
le socle ont tous deux le même code, qui a été réglé en usine.
▼
Éloignez le fil du casque
d’écoute du socle.
Permet de rétablir la communication entre le combiné et le
socle en cas de panne de courant.
1) Remettre le courant au socle.
2) Placez le combiné sur le socle. Le voyant à DEL du status clignote
pour vous indiquer que le code de sécurité numérique a été réinitialisé.
Si vous utilisez le
casque d’écoute
optionnel, vous devrez
quand-même vous servir
du clavier du combiné
pour les différentes
fonctions du téléphone.
14
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:29:20 1998
Standard Use
PLACEMENT ET RÉCEPTION D’APPELS
Combiné sur
le socle
Pour recevoir Soulevez le combiné.
un appel
1) Soulevez le combiné.
Combiné hors
du socle
Appuyez sur une touche.
1) Appuyez sur talk (parler).
Pour placer 2) Appuyez sur talk (parler). 2) Attendez la tonalité.
3) Composez le numéro.
un appel 3) Attendez la tonalité.
4) Composez le numéro.
Pour
raccrocher
Appuyez sur talk, ou remettez le combiné en attente
automatique (AutoStandby) sur le socle.
1) Soulevez le combiné.
1) Appuyez sur talk (parler).
2) Appuyez sur talk (parler). 2) Attendez la tonalité.
3) Appuyez sur redial
Recomposition 3) Attendez la tonalité.
4) Appuyez sur redial
(recomposition).
(recomposition).
TOUCHE LIAISON ET APPEL EN ATTENTE
VOTRE
15
TÉLÉPHONE
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:29:24 1998
DE
Si vous êtes abonné au service d’« appel
en attente » et que vous entendez la
tonalité vous indiquant l’arrivée d’un
autre appel au cours d’un appel,
appuyez sur la touche flash (liaison)
pour accepter le deuxième appel. Il se
produira une courte pause, puis vous
serez raccordé au nouvel appel. Pour
retourner à votre interlocuteur
précédent, appuyez à nouveau sur la
touche flash.
UTILISATION
UTILISATION
DE VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Color profile: Disabled
Composite Default screen
AJUSTER LE NIVEAU DE VOLUME EN COURS DE CONVERSATION
Appuyez sur les touches vol ▲ ou ▼ afin d’augmenter ou diminuer le
niveau de volume pendant une conversation téléphonique. Le volume
reviendra au niveau préréglé après avoir raccroché.
À NOTER
La touche de pause compte
pour un chiffre. Vous
augmenterez la durée des
pauses entre les chiffres en
appuyant plus d’une fois
sur la touche redial/p
du combiné.
PROGRAMMATION D’UN NUMÉRO DE TÉLÉPHONE EN MÉMOIRE
1) Retirez le combiné du socle.
2) Appuyez sur mem et le voyant à DEL talk/batt low clignote.
3) Entrez le numéro de téléphone, pouvant comporter un maximum de 16
chiffres. Si, pendant la composition, vous avez besoin d’une pause
pour accéder à un service interurbain, appuyez sur la touche de
recomposition redial/p.
4) Appuyez à nouveau sur mem.
CONSEIL
Vous risquez de composer
un numéro si vous
appuyez sur les touches
d’adresse mémoire a, b, c
ou d par inadvertance.
5) Entrez le numéro de l’adresse mémoire (01-20) sur le clavier ou
appuyez sur l’une des touches de composition abrégée a, b, c ou d.
Une tonalité vous signalera que le numéro a été programmé.
COMPOSITION À PARTIR DES ADRESSES MÉMOIRE
▼
Utilisation des fonctions de mémoire
1) Appuyez sur talk (parler).
2) Appuyez sur mem.
3) Entrez le chiffre de l’adresse-mémoire
(01 à 20) sur le clavier numérique.
Le numéro est composé automatiquement.
▼
Composition à une touche des numéros programmés
Appuyez sur l’une des touches de composition abrégée a, b, c ou d. Le
numéro se compose automatiquement.
16
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:29:28 1998
Color profile: Disabled
Composite Default screen
COMPOSITION EN CHAÎNE
Dans certains cas, une fois le numéro de téléphone composé, il faut
entrer un code d’accès, par exemple un numéro de compte bancaire.
Vous pouvez entrer ce numéro dans l’une des adresses-mémoire et
l’utiliser ensuite en procédant comme suit :
1) Entrez le code d’accès dans l’une des adresses mémoire (01-20) ou
appuyez sur l’une des touches de composition abrégée a, b, c ou d en
suivant les étapes 1-5 ci-dessus.
2) Composez le numéro de téléphone voulu.
3) Lorsque vous devez entrer le numéro spécial, appuyez sur mem, suivi
du numéro d’une adresse mémoire (01-20) ou appuyez sur l’une des
touches de composition abrégée a, b, c ou d.
COUPURE DU SON MUTE
Pour utiliser la fonction de coupure du son en cours de conversation,
appuyez sur mute. La personne avec qui vous communiquez ne peut
pas entendre ce que vous dites mais vous pouvez l’entendre. Pour
annuler la fonction de coupure du son, appuyez de nouveau sur mute.
DÉPLACEMENTS HORS DE PORTÉE
À NOTER
ÉLIMINATION D’UN NUMÉRO DE LA MÉMOIRE
1) Enlevez le combiné du socle.
DE
2) Appuyez deux fois sur la touche mem.
3) Appuyez sur l’adresse mémoire désirée
(01-20) ou sur l’une des touches de
composition abrégée a, b, c ou d que vous
désirez effacer.Une tonalité vous indique
que le numéro programmé a été effacé
de la mémoire.
VOTRE
Un signal d’erreur se fera
entendre et le processus
d’élimination du numéro
sera annulé s’il s’écoule
plus de 30 secondes avant
que vous n’appuyiez sur
une autre touche.
TÉLÉPHONE
17
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:29:31 1998
UTILISATION
Tandis que vous sortirez de la limite de portée du socle, vous entendrez
d’abord un son de cliquetis. Au fur et à mesure que vous vous
éloignerez, la transmission vocale sera entrecoupée, pouvant aller
jusqu’à annuler l’appel si vous dépassez la portée maximale du socle.
Color profile: Disabled
Composite Default screen
RECOMPOSITION
La touche redial (recomposition) recompose le dernier numéro
composé. Ce numéro peut comporter un maximum de 32 chiffres.
TONALITÉ
Si vous composez un numéro en mode
impulsions et que vous devez entrer
des chiffres en mode tonalité, appuyez
sur tone (tonalité), puis entrez ces
chiffres. Une fois l’appel terminé, le
mode tonalité est annulé et le mode de
composition par impulsions est à
nouveau en fonction.
À NOTER
18
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:29:37 1998
tone
La fonction de tonalité ci-dessus ne peut être utilisée
que si le socle est réglé sur le mode impulsions.
DÉPANNAGE
Troubleshooting
TABLEAU DE RÉFÉRENCE
Si votre téléphone ne fonctionne pas aussi bien que prévu, veuillez
essayer les quelques mesures de correction suivantes avant d’appeler
le service-clients Uniden.
PROBLÈME
SUGGESTION
Le voyant indiquant que
• Assurez-vous que l’adaptateur CA
l’appareil se recharge ne s’allume
est bien branché dans le socle et
pas lorsque le combiné est placé
dans la prise murale.
sur le socle.
• Assurez-vous que le combiné est
correctement placé sur le socle.
• Assurez-vous que les plots de
charge du socle et du combiné
sont propres.
Le son est faible et/ou peu clair.
• Assurez-vous que l’antenne du socle
est bien en position verticale.
• Mettez le combiné et/ou le socle
dans un endroit différent, à
distance d’objets métalliques ou
d’appareils électriques et essayez
à nouveau.
Le téléphone ne peut placer ni
recevoir d’appels.
• Vérifiez les deux extrémités du
cordon téléphonique de la base.
• Assurez-vous que l’adaptateur CA
est bien branché dans le socle et
dans la prise murale.
• Débranchez l’adaptateur CA
pendant quelques minutes, puis
rebranchez-le.
• Remettez le combiné en place sur le
socle pendant quelques secondes.
Le voyant à DEL status (état)
clignote pour indiquer que le
téléphone a été remis en fonction.
19
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:29:39 1998
DÉPANNAGE
DE VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Color profile: Disabled
Composite Default screen
PROBLÈME
Le combiné ne peut émettre
de sonnerie ni recevoir de
télé-appels.
20
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Thu Nov 12 14:29:40 1998
SUGGESTION
• Le bloc-piles peut être faible.
Rechargez-le sur le socle pendant
15 à 20 heures.
• Le combiné pourrait être trop loin
du socle.
• Mettez le socle à distance d’objets
métalliques ou d’appareils
électriques.
• Remettez le combiné en place sur le
socle pendant quelques secondes.
Le voyant à DEL status (état)
clignote pour indiquer que le
téléphone a été remis en fonction.
CACARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
DE VOTRE NOUVEAU TÉLÉPHONE
Color profile: Disabled
Composite Default screen
Specifications
GÉNÉR ALITÉS
Le EXS9110 est conforme aux réglements de la FCC, sections 15 et 68.
Contrôle des fréquences : boucle à verrouillage de phase (PLL)
Modulation : spectre étalé à séquence directe DBPSK
Température de fonctionnement : 0° à 50° C
SOCLE
Gamme des fréquences : de 904,2 à 925,8 MHz (20 canaux)
Alimentation : 9 V 350 mA (à partir de l’adaptateur CA)
Dimensions : 14 cm (L) x 9,5 cm (P) x 25,4 cm (H)
Poids : approx. 500 g (bloc-piles optionnel compris)
COMBINÉ
Gamme des fréquences : de 904,2 à 925,8 MHz (20 canaux)
Alimentation : bloc-piles rechargeable au nickel cadmium
Dimensions (sans antenne) : 5,7 cm (L) x 8,9 cm (P) x 18,4 cm (H)
Poids : approx. 260 g (bloc-piles compris)
Pile :
BT-990
Capacité
600 mAH, 3,6 V
Mode de conversation 4 heures
Mode d’attente
10 jours
Les caractéristiques techniques, les fonctions et la disponibilité des
accessoires optionnels peuvent changer sans préavis.
21
D:\EXS9110 french\EXS9110 french.vp
Tue Dec 01 14:05:28 1998
ET TOUCHES
COMMANDES
Guide
D'utilisation
MERCI
D’AVOIR ACHETÉ UN TÉLÉPHONE UNIDEN!
EXS9110
Protégé par un ou plusieurs des brevets suivants des Etats-Unis :
4,511,761
4,523,058
4,595,795
5,650,790 5,660,269
5,661,780
4,797,916
5,426,690
8/1998 Uniden America Corporation
Tous droits réservés. Imprime aux Chine. UCZZ01612DZ
La technologie de l’étalement
du spectre assure une portée,
une clarté des sons et
une sécurité des
conversations inégalées.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising