Uniden R7 Owner Manual
Détecteur de radar/capteur laser à
LONGUE PORTÉE
R7
Guide d’utilisation
FPO
© 2019 Uniden America Corporation
Irving, Texas
Parution 1, mars 2019
Imprimé en Corée
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE
Chez UnidenMD, nous désirons votre entière satisfaction!
Si vous avez besoin d’aide, veuillez ne PAS retourner le produit au magasin où vous l’avez acheté.
Conservez votre reçu/preuve d’achat pour votre garantie.
Trouvez rapidement des réponses à vos questions en :
• Lisant ce guide d’utilisation.
• Visitant la section du soutien à la clientèle de notre site Web
au : www.uniden.com.
Les images de ce guide d’utilisation peuvent varier légèrement
du produit actuel.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ : Dans certains États et certaines provinces, les détecteurs de radars sont illégaux.
Certains États et certaines provinces défendent d’installer ou de fixer tout objet sur votre pare-brise. Consultez
les lois en vigueur dans votre État ou province, ainsi que dans tous les États et toutes les provinces où vous
utilisez le produit, afin de savoir si vous avez le droit d’utiliser ou d’installer un détecteur de radar. Les détecteurs
de radars d’Uniden ne sont pas fabriqués ni vendus pour être utilisés à des fins illégales. Conduisez prudemment
et usez de prudence lorsque vous utilisez ce produit. Ne changez pas les réglages du produit en conduisant.
Uniden souhaite que chaque consommateur utilise ces produits conformément à toutes les lois locales,
provinciales, étatiques et fédérales. Uniden décline expressément à toute responsabilité découlant de l’utilisation
de ce produit ou liée à celle-ci.
-2-
CONTENU
SOUTIEN À LA CLIENTÈLE......................................................................................................................... 2
SURVOL DU R7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
CARACTÉRISTIQUES................................................................................................................................. 5
INCLUS DANS L’EMBALLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
PIÈCES DU R7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
ÉLÉMENTS SANS TOUCHES...................................................................................................................... 9
CORDON D’ALIMENTATION...................................................................................................................... 9
AFFICHAGE OLED................................................................................................................................... 11
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION DU R7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INSTALLATION/MISE EN FONCTION....................................................................................................... 12
Pare-brise.............................................................................................................................. 12
Tableau de bord.................................................................................................................... 12
SYSTÈME DU MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
FONCTIONNEMENT DE BASE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
DÉTAILS DES CARACTÉRISTIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
ATTÉNUATION AUTOMATIQUE .............................................................................................................. 20
Régler la fonction d’atténuation “DIM” à “Auto” à partir du cordon d’alimentation du R7.....21
Configurer l’option “Auto” à partir du menu..........................................................................21
SUPPRESSION DES POINTS DE CAMÉRA DE FEU ROUGE....................................................................... 21
LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE MODE “CITY” (VILLE)................................................ 22
MODE POP............................................................................................................................................. 22
MODE DE L’AFFICHAGE.......................................................................................................................... 23
AFFICHAGE DU BALAYAGE...................................................................................................................... 23
AFFICHAGE DE L’HEURE......................................................................................................................... 23
PRIORITÉS DE L’ALARME......................................................................................................................... 24
MENACES (THREATS)............................................................................................................................. 24
MISE EN SOURDINE DE LA MÉMOIRE.................................................................................................... 25
SOURDINE AUTOMATIQUE/VOLUME DE LA SOURDINE AUTOMATIQUE............................................... 25
LIMITEUR DE VITESSE DE L’UTILISATEUR............................................................................................... 25
QUIET RIDE (CONDUITE SILENCIEUSE)................................................................................................... 26
CAMÉRA DE FEUX ROUGES PENDANT LA CONDUITE SILENCIEUSE....................................................... 26
ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT............................................................................................................... 26
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA BANQUE DE DONNÉES.............................................. 26
GUIDE DE DÉPANNAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SPÉCIFICATIONS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
INFORMATION RELATIVE À LA FCC/I.C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
AVIS DE LA FCC....................................................................................................................................... 29
AVIS D’INDUSTRIE CANADA................................................................................................................... 29
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
UNIDEN
DÉTECTEUR DE RADAR/CAPTEUR LASER À LONGUE PORTÉE
GUIDE D’UTILISATION
R7
SURVOL DU R7
Le détecteur R7 d’Uniden est un détecteur de radar haut de gamme doté d’un récepteur GPS intégré. Avec le
détecteur R7, vous pouvez inscrire en mémoire des points géographiques où vous rencontrez fréquemment
des transmissions radars. Ces inscriptions peuvent être des zones scolaires, des caméras de feux rouges et des
endroits où la police surveille régulièrement la circulation. Vous pouvez inscrire en mémoire ces points de façon
à ce que le détecteur vous avertisse de leur approche en annonçant : “Repère de l’utilisateur en avant” lorsque
vous vous approchez de ces inscriptions. Vous trouverez, parmi les autres annonces, la notification vocale, qui
vous permet de savoir quand vous vous approchez d’un radar et du type de radar (feu rouge, vitesse, etc.).
CARACTÉRISTIQUES
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Détection radar à laser de très grande portée
MRCD/MRCT (priorité d’alerte : Laser, MRCD, Ka, K, X) avec tonalités personnalisables
Double affichage des antennes de direction du laser
Alerte vocale
Affichage de la bande de fréquences radars
GPS pour les radars aux feux rouges et les caméras de contrôle de la vitesse
Jusqu’à 2 000 verrouillages GPS
Affichage OLED facile à lire
Réglage des repères de l’utilisateur et notification vocale
Filtres de bandes K et Ka avancés
Indétectable aux technologies Spectre I et IV
Indicateur de puissance du signal et la tension de la batterie du véhicule
Système d’avertissement de vitesse maximum
Suppression des points de caméra de feux rouges
Tonalités d’alerte des bandes X, K, MRCD et Ka et bandes laser sélectionnables par l’utilisateur
Tonalité de bogey (tonalités d’alerte 1 à 5)
Niveaux de sensibilité des bandes X, K, et Ka à définir par l’utilisateur
Niveaux de volume de la mise en sourdine automatique (Off, On: 0 - 5)
Alerte vocale de la fréquence Ka
Atténuation automatique
Mise en sourdine des alertes de survitesse
-5-
INCLUS DANS L’EMBALLAGE
Détecteur de
radar R7
Cordon d’alimentation 12
volts CC
avec connecteur RJ11
Manchon en
néoprène
sac de transport
Support de fixation au
pare-brise
(1 ventouse)
Non illustré :
Câble USB
Crochet et ruban auto-agrippant
Guide d’utilisation (anglais, français, espagnol)
PIÈCES DU R7
Oeil
d’aigle
Prise d’alimentation
USB
Fente de
verrouillage
ALIMENTATION
VOL +
VOL −
MENU
Loquet de déverrouillage
Prise audio
REPÈRE
SOURDINE
-6-
Support de fixation au
pare-brise
(2 ventouses)
TOUCHE
APPUYEZ POUR...
MAINTENEZ ENFONCÉE
POUR...
POWER
Mettre le détecteur R7 en ou hors fonction.
N/D
VOL +
• Augmenter le niveau de volume (7 niveaux, 0 à 6;
par défaut = 4).
• Dans les menus, allez à l’option suivante.
Permet d’augmenter ou
de diminuer rapidement le
volume.
VOL –
• Diminuer le niveau de volume (7 niveaux, 0 à 6;
par défaut = 4).
• Dans les menus, allez à l’option précédente.
MENU
• Accéder au système du menu.
• Dans les menus, appuyez pour défiler à travers
les choix de l’option sélectionnée.
• Lorsqu’en mode du menu,
quittez le système du
menu.
• Lorsque vous n’êtes PAS
dans le mode du menu,
changez les modes entre
Highway (autoroute), City
(ville) et Advanced.
MUTE/DIM
SOURDINE
• SOURDINE en fonction - Appuyez sur MUTE/
DIM pour mettre l’alarme en sourdine. Retourne
au fonctionnement normal 10 secondes après la
fin de l’alerte ou lorsqu’une bande différente est
sélectionnée pendant le mode de sourdine. Mute
On sera affiché pendant quelques secondes.
• SOURDINE hors fonction - Appuyez sur MUTE/
DIM pour rétablir l’alarme audible avant la mise
en sourdine automatique d’inactivité après 10
secondes.
SOURDINE DE LA MÉMOIRE
• Permet de sauvegarder un emplacement de
sourdine (mémoire de sourdine) - Appuyez sur
MUTE/DIM lorsque l’affichage indique Mute
On pour sauvegarder l’emplacement GPS.
L’inscription Mute Memory apparaîtra.
DIM (atténué) - Permet de
changer la luminosité du
rétroéclairage de l’affichage
OLED :
Le détecteur R7 conserve 2 000 points diviés entre
la mémoire de sourdine (Mute Memory) et
les repères de l’utilisateur (Mark locations).
-7-
• Auto (par défaut) permet de
régler 2 périodes de temps
automatiques et le niveau
de luminosité de l’affichage
OLED (voir la page 11).
• Bright (brillant)
• Dim (atténué)
• Dimmer (plus atténué)
• Dark (foncé) (l’option Dark
est hors fonction à moins
qu’il y ait une alarme).
TOUCHE
APPUYEZ POUR...
MAINTENEZ ENFONCÉE
POUR...
MUTE/DIM (suite)
Le détecteur R7 conserve 2 000 points diviés entre
la mémoire de sourdine (Mute Memory) et
les repères de l’utilisateur (Mark locations).
• Off (désactivé) (l’option
Off est désactivée, peu
importe s’il y a une alerte
ou non).
PENDANT L’ALERTE DE LA
CAMÉRA DE FEUX ROUGES
Maintenez la touche
MUTE/DIM enfoncée pour
supprimer le point de la
caméra de feu rouge.
MISE EN SOURDINE
DES ALERTES DE POINT
D’INTÉRÊT, DES ALERTES DE
SURVITESSE ET DES ALERTES
DE LIMITES DE VITESSE DE
L’UTILISATEUR
Lorsque le détecteur R7 vous
alerte d’une survitesse ou
d’une limite de vitesse (une
alarme se fera entendre et
apparaîtra), vous pourrez
appuyer sur MUTE/DIM
pour mettre cette alarme en
sourdine.
EFFACER LES POINTS DE
CAMÉRAS DE FEUX ROUGES
Lorsque le détecteur R7
vous alerte de la présence
d’une caméra de feux
rouges (l’alerte apparaîtra),
vous pouvez appuyer sur
MUTE/DIM pour effacer
la caméra de ce point.
Après confirmation de cet
effacement, le détecteur R7
ne vous alertera plus pour
cette caméra.
• Effacer l’emplacement de mémoire Maintenez enfoncé MUTE/DIM lorsque
l’affichage indique Mute Memory, le détecteur
R7 affichera un message de confirmation
d’effacement. Appuyez sur MUTE/DIM à
nouveau pour confirmer.
ALERTE VOCALE DE LA CAMÉRA DE FEUX
ROUGES EN SOURDINE
• Désactivez l’alerte vocale en cas d’alarme
d’une caméra à lumière rouge. Appuyez sur
MUTE/DIM pendant que l’alarme vocale d’une
caméra à lumière rouge retentit. L’alarme
vocale est désactivée.
-8-
TOUCHE
APPUYEZ POUR...
MAINTENEZ ENFONCÉE
POUR...
MARK
User Mark (repère de l’utilisateur). Les repères
de l’utilisateur est une inscription de repères de
l’utilisateur permettant à l’utilisateur d’effectuer
manuellement des repères d’emplacements
géographiques là où une alarme se trouve. Le
détecteur R7 vous alerte lorsque des marques
d’utilisateur se trouvent à proximité.
Effacez toutes les repères de
l’utilisateur.
• Add (ajouter) - Appuyez sur MARK lorsque vous
vous trouvez à l’emplacement de l’alarme.
• Delete (effacer) - Appuyez sur MARK lorsque
vous vous trouvez à l’emplacement d’une alarme
marquée.
Un message d’erreur sera affiché/émettra une
tonalité si la mémoire est pleine ou s’il y a une
erreur GPS.
ÉLÉMENTS SANS TOUCHES
ÉLÉMENT
CE QU’IL FAIT
Oeil d’aigle
Procure un rayon de surveillance de 360˚.
Fente du loquet
Insérez le loquet du support dans cette fente.
Micro USB
Afin de connecter à l’ordinateur et mettre à jour
des données.
Prise audio
Permet le raccord à un casque d’écoute.
Éjection
Appuyez pour dégager le loquet du support de
fixation.
Prise de mise en/hors fonction
Permet de brancher le cordon d’alimentation
de 12 volts.
Puissance du signal
Affiche la puissance du signal reçu (8 niveaux).
CORDON D’ALIMENTATION
Bouton
MUTE
(sourdine/
atténuation)
Voyant
à LED
Port USB
-9-
ÉLÉMENT
CE À QUOI IL SERT...
Bouton MUTE
• Appuyez sur le bouton MUTE pour mettre une alarme en sourdine. Le
fonctionnement normal est rétabli 10 secondes après la fin de l’alerte, ou si une
bande différente est sélectionnée pendant le mode de sourdine. L’inscription Mute
On sera affichée sur le détecteur R7 pendant quelques secondes.
• Sauvegarder un emplacement de sourdine (mémoire de sourdine) - Appuyez
de nouveau sur MUTE, l’inscription Mute On apparaîtra à l’écran du R7 afin
de sauvegarder l’emplacement GPS en mémoire. L’inscription Mute Memory
apparaîtra à l’écran.
(Même si la
touche d’est
pas étiquetée,
maintenez le
bouton MUTE
enfoncé pour
accéder à
la fonction
d’atténuation
DIM)
Le détecteur R7 conserve 2 000 points diviés entre la mémoire de sourdine (Mute
Memory) et les repères de l’utilisateur (Mark locations).
• Effacer la mémoire de sourdine - Appuyez sur le bouton MUTE lorsque
l’inscription Mute Memory est affichée à l’écran du R7; celui-ci affichera un
message de confirmation de suppression. Appuyez de nouveau sur le MUTE pour
confirmer.
• Suppression/alerte des points de caméra de feu rouge - Vous pouvez appuyer sur
la touche MUTE lorsque le détecteur R7 vous alerte d’une caméra de feu rouge
(l’alerte apparaîtra), vous pourrez appuyer sur MUTE pour mettre en sourdine
ou effacer (maintenir enfoncé) ce point de caméra. Après avoir confirmé la
suppression, le détecteur R7 n’émettra d’alerte pour cette caméra.
• Suppression des alarmes se survitesse - Lorsque le détecteur R7 d’une survitesse
ou d’une situation de limite de vitesse, (une alarme sera entendue et apparaîtra),
appuyez sur MUTE pour mettre l’alarme en sourdine.
• Maintenez enfoncé le bouton MUTE pour changer la luminosité de l’affichage OLED.
FONCTION D’ATTÉNUATION - Maintenez enfoncée la touche MUTE et la liste des
fonctions d’atténuation “DIM” (la liste des touches) apparaîtra à l’écran OLED. Appuyez à
nouveau sur la touche pour défiler et sélectionner les options suivantes :
• Auto (par défaut; voir la page 11 pour régler l’atténuation, pour régler le niveau
d’atténuation)
• Bright (brillant)
• Dim (atténué)
• Dimmer (plus atténué)
• Dark (foncé) (cette fonction est désactivée à moins qu’il y ait une alerte)
• Off (désactivé) (cette fonction est désactivée, peu importe s’il y a une alerte ou
non)
Le niveau de luminosité ne peut pas être modifié pendant une alerte de caméra aux
feux rouges.
Voyant à DEL
(rouge)
• Hors fonction : L’alimentation est hors fonction.
• En feu fixe : En fonction.
• Clignotant : Alerte de réception. Le plus rapide le clignotement plus le signal est
puissant.
Port USB
Utilisez ce port USB pour recharger vos dispositifs mobiles.
- 10 -
AFFICHAGE OLED
L’affichage OLED apparaît sur l’avant de l’unité et changera selon les événements qui se produisent.
Si GPS = En fonction, l’espace de gauche à l’affichage OLED affichera l’option sélectionnée dans les menus (voir
la page 13).
Si GPS = Hors fonction, l’affichage OLED à gauche indiquera Volt peu importe les réglages de l’utilisateur.
Le tableau suivant offre un exemple des écrans les plus communs.
EXEMPLES D’AFFICHAGE OLED
SIGNIFICATION
Balayage des fréquences
Les informations affichées :
• Vitesse (mph ou km/h)
• Highway/City/Advanced (autoroute/ville/avancé)
• Barres de balayage
Batt
12.0
v
Advanced
Fréquence localisée
K
Compass
NE
24.120 GHz
Alerte de radar de vitesse
Batt
12.2
v
Speed
730 ft
Alerte de feu rouge
730 ft
Inscription de repères de l’utilisateur
détectée
Speed
730 ft
25
mph
Affichage de l’heure
Batt
12.0
v
Highway
AM
Informations affichées :
• Tension de la batterie
• Distance jusqu’au radar de vitesse
• Icône du radar de vitesse
Informations affichées :
Speed
37
mph
Les informations affichées :
• Type de bande (X, K, Ka)
• Numéro de la fréquence
• Direction de la bande
• Direction de la boussole
12 : 55
• Vitesse actuelle en mph ou km/h
• Distance jusqu’à la caméra de feu rouge
• Icône de la caméra de feu rouge
Informations affichées :
• Vitesse actuelle en mph ou km/h
• Distance jusqu’à l’inscription de repères de l’utilisateur
• Icône de l’inscription de repères de l’utilisateur
Information affichée :
• Tension
• Heure AM/PM
• Réglage Highway/City/Advanced (autoroute/ville/avancé)
- 11 -
EXEMPLES D’AFFICHAGE OLED
SIGNIFICATION
Conduite silencieuse
Information affichée :
• Vitesse actuelle en Mph ou km/h
• Voyants de la puissance du signal (indicateur unique affiché)
• Espace du statut (Q-Ride affiché)
Speed
20
mph
Mode foncé
K
Q-Ride
24.051 GHz
• Réglez le mode Dark (foncé) si l’OLED de l’appareil ne devrait
pas beaucoup changer pour éviter la gravure de l’image
(réglage de l’atténuation automatique).
• En mode Dark, l’OLED est foncé avec un seul point blanc dans le
coin inférieur qui se déplace du bas à gauche au centre en bas
à droite. Le mouvement du point confirme que l’appareil est
toujours sous tension.
INSTALLATION ET MISE EN FONCTION DU R7
Vous pouvez fixer le détecteur R7 sur le pare-brise (supports 1 et 2 ventouses inclus) ou sur le tableau de bord
(crochet et ruban auto-agripant inclus).
INSTALLATION/MISE EN FONCTION
Pare-brise
Lorsque vous installez le détecteur R7 sur le pare-brise, installez-le au milieu du pare-brise, entre le conducteur et
le passager. Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction et qu’il y ait une ligne de visée claire au pare-brise.
1. Fixez la ventouse en caoutchouc au support et appuyez sur le support afin de le fixer au pare-brise.
2. Glissez l’unité sur le support jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
3. Branchez le câble RJ11 dans le détecteur R7 et cordon d’alimentation dans la prise d’allume-cigarette du
véhicule.
4. Lorsque le véhicule se mettra en marche, le détecteur R7 se mettra automatiquement en fonction et
procédera à un automatiquement à un autotest.
Vous pouvez retirer le détecteur R7 en appuyant sur le bouton d’éjection.
Tableau de bord
Les mêmes exigences de fixation pour le pare-brise s’appliquent à l’installation de l’unité sur le tableau de bord.
1. Attachez le détecteur sur le tableau de bord à l’aide du crochet et du ruban de fixation.
Soyez prudent afin de ne pas couvrir les ouvertures de ventilation avec le crochet et ruban de fixation.
2. Branchez le câble RJ11 dans le détecteur R7 et le cordon d’alimentation dans le détecteur et branchez
l’adaptateur de l’allume-cigarette dans la prise d’allume-cigarette du véhicule.
3. Lorsque le véhicule se mettra en marche, le détecteur R7 se mettra automatiquement en fonction et
procédera à un automatiquement à un test automatique.
Retirez l’unité du tableau de bord afin de détacher le crochet et le ruban.
- 12 -
SYSTÈME DU MENU
Les menus vous permettent de régler votre système selon vos exigences personnelles. Vous pouvez mettre
différentes bandes en ou hors fonction, et régler une option spécifique tel que la vitesse ou la mise en sourdine
automatique.
Appuyez sur MENU pour accéder au système du menu. L’écran affichera les sélections actuelles, par exemple, si
vous appuyez sur MENU et l’écran affiche Voice: ON, vous aurez la possibilité désactiver la fonction à Voice: OFF.
Utilisez les touches suivantes pour naviguer à travers les menus :
• MENU : Changez un réglage (maintenez la touche enfoncée pour quitter le menu).
• VOL + : Déplacez-vous à l’option suivante du menu.
• VOL – : Déplacez-vous à l’option précédente du menu.
Plusieurs options du menu ne s’affichent que si le GPS est en fonction “ON”.
Ces entrées sont indiquées dans le tableau suivant.
OPTION DU MENU
FONCTION
RÉGLAGES
Le mode sélectionné sera
affiché.
Changera la sensibilité de la bande
comme suit :
Highway (par défaut)
City
Advanced
xx Highway - Sensibilité complète
xx City - Sensibilité X et K réduite.
La sensibilité de la bande Ka et la
même que le réglage “Highway”
(autoroute).
xx Advanced - L’utilisateur peut
ajuster la sensibilité des bandes
X, K, et Ka de 100 % - 30 % en
intervalle de 10 %.
Si le réglage avancé “Advanced” est
sélectionné, sélectionnez les niveaux
d’atténuation pour les bandes X,
K, et Ka. Voir la page 21 pour plus
de détails.
GPS
Détermine votre emplacement
géographique. Si le GPS est en
fonction, les autres options du menu
relatives au GPS s’afficheront.
On (par défaut)
Off
Speed Camera
(GPS en fonction)
Vous prévient lorsque des caméras
de détection de la vitesse se trouvent
à proximité.
On (par défaut)
Off
Redlight Cam
(GPS en fonction)
Vous prévient lorsque des caméras de
feux rouges se trouvent à proximité.
On (par défault)
Off
RLC Q-Ride
(GPS on)
Mode silencieux de la caméra de feux
rouges - Ceci permet de mettre les
alarmes de feux rouges en sourdine
si vous conduisez au-delà de la limite
permise ici.
50 - 85 mph (80 - 140 km/h)
- 13 -
Off (par défaut)
OPTION DU MENU
FONCTION
RÉGLAGES
Voice
L’alerte vocale se met en ou
hors fonction dans les conditions
suivantes :
On (par défaut)
Off
• Type de radar/laser
• Alarme de bandes
Ka Frequency Voice Alert
Annonce la bande Ka détectée.
On
Off (par défaut)
X Band
Désactivez cette fonction afin que le
détecteur ignore les fréquences de
bandes X.
On
Off (par défaut)
Mettez la sensibilité en fonction pour
la bande X comme suit :
• Highway : Pleine sensibilité
• City : Sensibilité de la bande X
réduite
K Band
Désactivez cette fonction afin que le
détecteur ignore les bandes K.
On (par défaut)
Off
Ka Band
Désactivez cette fonction afin que le
détecteur ignore les fréquences de
bandes Ka.
On (par défaut)
Off
Laser
Désactivez cette fonction afin que le
détecteur ignore les lasers.
On (par défaut)
Off
K POP
Permet de détecter les transmissions
K POP (transmissions très brèves,
trop rapides pour que le détecteur
l’entende).
On
Off (par défaut)
MRCD
Active la détection de radar de faible
puissance MultaRadar CD/CT.
On
Off (par défault)
Ka POP
Permet de détecter les transmissions
Ka POP transmissions (transmissions
très brèves, trop rapides pour que le
détecteur l’entende).
On
Off (par défaut)
K Filter
Permet de filtrer les bruits des
bandes K afin de prévenir les fausses
détections.
On (par défaut)
Off
Ka Filter
Permet de filtrer les bruits des
bandes Ka afin de prévenir les fausses
détections.
On
Off (par défaut)
TSF
Filtre du capteur de trafic. Empêche
les fausses alarmes causées par les
détecteurs de trafic.
On
Off (par défaut)
- 14 -
OPTION DU MENU
FONCTION
RÉGLAGES
K Narrow/Wide
K Narrow permet de balayer les
radars K utilisés aux États-Unis
seulement et de réduire les fausses
alarmes.
K Narrow
K Wide (par défaut)
Ka Narrow/Wide/
Segmentation
• Ka Narrow permet de balayer les
radars Ka radar utilisés aux ÉtatsUnis seulement afin de réduire les
fausses alarmes. Ka Narrow offre
également une réponse rapide aux
radars Ka POP.
• Balayage des bandes Ka Wide et
Super Wide Ka.
• La segmentation Ka Segmentation
permet à l’utilisation de
personnaliser une bande Ka et de
balayer à partir de 9 réglages filtrés.
Ka Narrow (par défaut)
Ka Wide
Segmentation (par défaut = On)
• Ka 1 : 33.399 – 33.705 On/Off
• Ka 2 : 33.705 – 33.903 On/Off
• Ka 3 : 33.903 – 34.191 On/Off
• Ka 4 : 34.191 – 34.587 On/Off
• Ka 5 : 34.587 – 34.803 On/Off
• Ka 6 : 34.803 – 35.163 On/Off
• Ka 7 : 35.163 – 35.379 On/Off
• Ka 8 : 35.379 – 35.613 On/Off
• Ka 9 : 35.613 – 35.701 On/Off
Priority
Permet de régler si les signaux des
bandes Ka ont priorité sur les signaux
radar les plus puissants pour la bande
X, K, ou Ka.
Les alertes laser ont priorité sur les
alertes radar.
Signal Priority
Ka Priority (par défaut)
Mute Memory Band
Permet de sélectionner les bandes à
mettre en sourdine.
X et K (par défaut)
X, K, Ka
Threat
Apparaît si plus d’un signal radar a
été détecté à la fois. Le radar avec le
signal le plus puissant est considéré
le signal principal, les signaux seront
affichés à gauche (voir la page 25).
All Threat On
All Threat Off (par défaut)
Color
Permet de sélectionner la couleur
du texte.
Red (Rouge) (par défaut)
White (Blanc)
Violet (Violet)
Blue (Bleu)
Amber (Ambre)
Green (Vert)
Pink (Rose)
Grey (Gris)
Arrow Color
Permet de régler la couleur de la
flèche pour chaque bande radar.
• X
• K
• MRCD
• Ka
Red (Rouge) (par défaut)
Blue (Bleu)
Green (Vert)
Orange (Orange)
Yellow (Jaune)
White (Blanc)
Violet (Violet)
- 15 -
OPTION DU MENU
FONCTION
RÉGLAGES
Radar Band Color
Permet de régler la couleur pour
l’indication de chaque bande radar.
• X
• K
• MRCD
• Ka
Signal (par défaut; la couleur de la
bande radar s’apparie à la couleur du
niveau de puissance)
Arrow (la couleur de la bande radar
s’apparie à la couleur de la flèche
sélectionnée)
Red (Rouge) (par défaut)
Blue (Bleu)
Green (Vert)
Orange (Orange)
Yellow (Jaune)
White (Blanc)
Violet (Violet)
Si Signal est sélectionné, la couleur
de la bande radar correspond à
la couleur du niveau d’intensité
du signal; elle change lorsque
le niveau d’intensité du signal
change.
Display
(GPS en fonction)
Sélectionnez ce qui apparaîtra à
l’affichage OLED, soit balayer les
canaux (voir la page 24) le mode
(voir la page 24), ou l’heure (voir la
page 24).
Scan
Mode (par défaut)
Time (GPS en fonction seulement)
Display
(GPS hors fonction)
Sélectionnez ce qui sera affiché à
l’affichage OLED, soit dans le balayage
des fréquences (voir la page 24) ou le
mode (voir la page 24).
Scan
Mode (par défaut)
Display (GPS en fonction)
Vous permet de régler plusieurs
attributs affichés sur le côté gauche
de l’affichage OLED.
Speed (par défaut)
(Spd + Compass)
Compass
Voltage
Altitude (m or ft)
L’altitude sera affichée selon l’unité
de vitesse sélectionnée (voir
la page 24)
Alert Display
Vous permet de sélectionner l’un des
deux formats d’affichage de l’OLED
(voir la page 24).
Alert Display #1 (par défaut)
Alert Display #2
Speed Unit
(GPS en fonction)
Permet de régler le type de mesure
de la vitesse.
mph (par défaut)
km/h
X Band Tone
Réglez une tonalité pour indiquer la
bande X.
1 ~ 12 tones (par défaut = 1)
K Band Tone
Réglez une tonalité pour indiquer la
bande K.
1 ~ 12 tones (par défaut = 2)
MRCD Tone
Réglez une tonalité pour indiquer la
bande MRCD.
1 ~ 12 tones (par défaut = 2)
- 16 -
OPTION DU MENU
FONCTION
RÉGLAGES
Ka Band Tone
Réglez une tonalité pour indiquer la
bande Ka.
1 ~ 12 tones (par défaut = 3)
Tonalité Bogey
Définissez une tonalité pour indiquer
que le détecteur répond à un signal
différent dans la bande Ka.
1 ~ 5 tones (par défaut = 1)
Laser Tone
Réglez une tonalité pour indiquer la
bande Laser.
1 ~ 12 tones (par défaut = 4)
Auto Mute
La fonction de mise en sourdine
automatique permet de réduire
le niveau de l’alarme au niveau
1 après 3 secondes et retourne
au fonctionnement normal (Auto
Mute = Off). Si cette alarme retentit
après 10 secondes, la mise en
sourdine automatique demeure
au niveau 1. L’unité retournera au
fonctionnement normal (Auto Mute
= Off) si une bande différente est
détectée pendant la mise en sourdine
automatique Auto Mute = On.
On (par défaut)
Off
Auto Mute Volume
La fonction de sourdine automatique
permet de réduire le volume de
l’alarme après 3 secondes au niveau
de volume actuel.
0 - 5 (par défaut = 2)
Off
Dark Mode Brightness
Setting
Permet de régler l’alerte de
luminosité.
Dimmer (par défaut)
Bright
Dim
Auto Dim Setting
Voir la page 21 pour plus de détails.
• Bright Brightness - Sélectionnez
Bright, Dim, ou Dimmer.
• Dim Time - Réglez la durée de
l’atténuation en incréments de
15 minutes.
• Dim Dimness - Sélectionnez
Bright, Dim, Dimmer Dark, ou Off.
Quiet Ride (GPS en
fonction)
Permet de mettre en sourdine les
alarmes des bandes K et X lorsque
vous conduisez sous la limite de
vitesse que vous avez réglée.
• mph = 5 - 90 en intervalle de
5 mph
• km/h = 10 - 140 en intervalle de
10 km/h
• Off (par défaut)
Limit Speed (GPS en
fonction)
Émet une alarme lorsque le véhicule
atteint la vitesse spécifiée.
50 - 100 mph (80 - 160 km/h)
Off par défaut)
[Apparaît si le réglage
d’atténuation a été réglé à
Auto (voir la page 21)]
- 17 -
OPTION DU MENU
FONCTION
RÉGLAGES
GMT (GPS en fonction)
Permet de régler le fuseau horaire
selon l’heure de Greenwich (GMT).
La plupart des fuseaux horaires pour
l’Amérique du Nord sont :
• GMT-05:00 - Heure normale
de l’Est
• GMT-06:00 - Heure normale du
Centre
• GMT-07:00 - Heure normale des
montagnes
• GMT-08:00 - Heure normale du
Pacifique (par défaut)
• GMT-09:00 - Heure normale du
Yukon
• GMT-10:00 - Heure normale de
Alaska-Hawaii
DST (GPS en fonction)
Heure d’été
On
Off (par défaut)
BAT Warning
Émet un avertissement si
l’alimentation de la batterie du
véhicule diminue à moins de 11 volts.
On
Off (par défaut)
BAT Saver (GPS en
fonction)
Met le détecteur R7 hors fonction
si la vitesse demeure à 0 ou si le
GPS n’est pas branché pendant plus
d’une heure.
On
Off (par défaut)
Selt Test
Effectue un test d’auto-diagnostic
sur l’unité pour vérifier les s’il y a des
problèmes.
On (par défaut)
Off
Factory Reset?
Réinitialise tous les réglages aux
réglages par défaut.
Appuyez sur MENU pour réinitialiser
les réglages par défaut.
Il n’y a aucune demande de
confirmation pour la réinitialisation.
Delete All Mute? (GPS en
fonction)
Efface tous les points de mémoire de
sourdine “Mute Memory”.
Il n’y a aucune demande de
confirmation pour effacer tous les
points de mémoire de sourdine.
- 18 -
Appuyez sur MENU pour effacer les
points de mémoire de sourdine.
OPTION DU MENU
FONCTION
RÉGLAGES
Delete All Users? (GPS en
fonction)
Permet d’effacer tous les points de
mémoire de tous les utilisateurs.
Appuyez sur MENU pour effacer.
Memory Quota
Attribuez un total de 2 000 points
de mémoire entre la mémoire de
sourdine et les repères de l’utilisateur
Mute Memory: 1000
User Marks: 1000 (par défaut)
Version
Permet d’afficher la dernière version
du microprogramme.
NA
DB Ver (GPS en fonction)
Permet d’afficher la dernière version
de la banque de données.
NA
Exit
Quitte le système du menu.
NA
FONCTIONNEMENT DE BASE
COMMENT EFFECTUER...?
TENTEZ CECI...
La mise en fonction du détecteur R7
Assurez-vous que l’unité est branchée à une source d’alimentation
et appuyez sur POWER. L’unité se mettra en fonction et effectuera
un test d’auto-diagnostic si la fonction “Self-Test” est activée. Les
différentes bandes et leurs réglages seront affichés.
Le détecteur R7 se mettra automatiquement en fonction lorsque
vous démarrez le véhicule.
Le réglage du volume
• Appuyez sur VOL + pour augmenter le niveau de volume. L’unité
émettra des bips et affichera le chiffre d’indication du volume.
• Appuyez sur VOL – pour diminuer le niveau de volume. L’unité
émettra des bips et affichera le chiffre correspondant à la
diminution du volume.
Mettre le volume de l’alarme en
sourdine pendant l’alerte
Appuyez sur MUTE/DIM pendant une alarme afin de mettre
l’audio en sourdine. (Ceci est particulièrement utile lorsque
l’alerte est prolongée, telle que pour les feux rouges.) Vous pouvez
également appuyez sur le bouton MUTE pour mettre le connecteur
d’alimentation en fonction.
Régler la luminosité de l’affichage
Appuyez et maintenez enfoncée la touche MUTE/DIM. L’unité
affichera le niveau de luminosité actuel. Appuyez à nouveau sur
la touche MUTE/DIM. Le détecteur R7 annoncera le niveau de
luminosité actuel (Bright (brillant), Dim (atténué), Dimmer (plus
atténué), Dark (foncé), ou Off (désactivé) pendant le réglage du
niveau de luminosité.
L’activation et la désactivation des
bandes
Appuyez sur MENU et + puis défilez à travers les options du menu
jusqu’à ce que la bande que vous désirez activer ou désactiver
apparaisse. Appuyez de nouveau sur MENU pour changer le statut
de la bande.
- 19 -
COMMENT EFFECTUER...?
TENTEZ CECI...
Changer Highway à City/Advanced,
ou régler le niveau d’atténuation
dans les réglages avancés Advanced
et vice-versa
Appuyez sur MENU. La première option du menu est Highway
(par défaut). Appuyez sur MENU pour défiler à travers les options,
Highway, City, maintenez MENU enfoncé pour quitter. Si vous
sélectionnez Advanced, appuyez sur + pour sélectionner la bande K
ou Ka pour effectuer les réglages. Appuyez sur MENU pour ajuster le
réglage de la sensibilité en incréments de 10 %. Appuyez de nouveau
sur + pour régler l’autre mode.
Le réglage d’un repères de
l’utilisateur
Appuyez sur MENU et sur + pour créer une d’une inscription
de repères de l’utilisateur lorsque vous vous trouvez dans un
emplacement où se trouve normalement un type de radar. Le
détecteur R7 annoncera lorsque vous vous rapprochez d’une
inscription de repère d’utilisateur.
Le détecteur R7 conserve 2 000 points diviés entre la mémoire de
sourdine (Mute Memory) et les repères de l’utilisateur (Mark
locations).
Effacer une inscription de repères de
l’utilisateur
Appuyez de nouveau sur MARK à cet emplacement afin d’effacer
l’inscription de repères de l’utilisateur.
Le détecteur R7 conserve 2 000 points diviés entre la mémoire de
sourdine (Mute Memory) et les repères de l’utilisateur (Mark
locations).
Effacer TOUTES les repères de
l’utilisateur
Appuyez sur la touche MARK et maintenez-la enfoncée pour effacer
toutes les repères de l’utilisateur.
Le détecteur R7 ne demande PAS de confirmation avant de
supprimer les marques d’un seul utilisateur.
Affecter des points de mémoire
dynamique entre la mémoire
de sourdine et les repères de
l’utilisateur
Appuyez sur MENU et + pour défiler jusqu’au menu Memory Quota.
Appuyez sur MENU pour sélectionner et appuyez sur - et + pour
changer les allocations en intervalle de 50. Voir la page 21 pour plus
de détails.
Mise à jour du microprogramme et
de la banque de données
Consultez notre site Web au au www.unidensupport.com/radardetetors/ pour plus de détails.
DÉTAILS DES CARACTÉRISTIQUES
ATTÉNUATION AUTOMATIQUE
La fonction d’atténuation automatique s’affiche que dans les menus si vous sélectionnez Auto à l’aide de la
touche MUTE/DIM du l’unité R7 ou du bouton MUTE du cordon d’alimentation.
Le détecteur R7 est équipé d’un capteur de lumière qui fonctionne avec la fonction de gradation automatique
pour varier ou éclaircir l’affichage OLED en fonction des niveaux de luminosité extérieure. Configurez les niveaux
de luminosité/atténuation de l’affichage OLED à l’aide du réglage Auto Dim dans les menus.
- 20 -
Régler la fonction d’atténuation “DIM” à “Auto” à partir du cordon d’alimentation du R7
1.
2.
Maintenez le bouton MUTE/DIM du détecteur R7 enfoncé ou le bouton MUTE du cordon d’alimentation.
Le niveau d’atténuation apparaîtra à l’affichage OLED.
Appuyez sur le bouton MUTE/DIM du détecteur ou le bouton MUTE du cordon d’alimentation afin de
changer le niveau de luminosité jusqu’à ce qu’AUTO apparaisse. Le détecteur R7 apparaîtra, et, si le
volume est activé, annoncera le réglage de la fonction.
Configurer l’option “Auto” à partir du menu
1.
2.
3.
4.
5.
Appuyez sur MENU. Appuyez sur + ou - pour défiler à travers les options du menu jusqu’à ce que le
réglage Auto Dim apparaisse.
Appuyez sur + pour accéder aux options du niveau Bright (la boîte Bright dans l’illustration). Appuyez sur
MENU pour défiler à travers les options Bright, Dim, et Dimmer.
Appuyez sur + pour accéder aux options du niveau Dim (la boîte Dim dans l’illustration). Appuyez sur
MENU pour défiler entre Bright, Dim, Dimmer, Dark, et Off.
Appuyez sur + pour accéder à l’option suivante du menu.
L’affichage OLED changera à l’un des niveaux préréglés selon le niveau de luminosité à l’extérieur.
Niveau de
luminosité
Appuyez sur
Menu
Réglage Auto Dim
à l’option du
Menu
Appuyez sur
Menu pour
Appuyez sur
Menu pour
Niveau
d’atténuation
Option du
menu Quiet
Ride
Sélectionnez
Bright, Dim,
Dimmer
Appuyez sur +
Sélectionnez
Bright, Dim,
Dimmer, Dark,
Off
Appuyez sur +
ALLOCATION DE MÉMOIRE
Le détecteur R7 permet de partager 2 000 points de mémoire entre les points Mute Memory et les indcations
d’utilisateur. L’attribution par défaut est de 1 000 points chacun; le maximum d’une catégorie peut être de 1 750,
l’autre catégorie ayant un maximum de 250 points en même temps. Modifiez cette allocation via le menu Quota
mémoire.
Le menu Quota mémoire vous permet d’allouer de la mémoire par blocs de 50 points. Par exemple, si vous voulez
ajouter 50 points à la mémoire muette, ces 50 points sont déduits des marques utilisateur. Cela crée un effet
d’équilibre entre les deux.
- 21 -
1.
2.
Sélectionner Memory Quota du menu
principal. L’écran “Memory Quota”
apparaîtra. La ligne du bas screen displays.
La ligne du bas est l’affectation de départ;
la ligne du milieu est la ligne qui change à
mesure que vous augmentez ou diminuez les
affectations. Le nombre entre parenthèses
indique le nombre utilisé; par exemple,
l’utilisateur a utilisé 100 points de Mute
Memory des 250 points.
Menu
Mute mem
250
250
Utilisez les touches + et - pour augmenter ou
diminuer la catégorie dont l’affectation est le
plus élevé en intervalle de 50 unités.
En utilisant les exemples à droite, vous
commencez avec la marque d’utilisateur au
maximum, 1 750, de sorte que l’appuyez sur
+ n’affecte pas les affectations. Appuyer sur soustraira 50 de la marque de l’utilisateur et
ajoutera 50 à la mémoire de sourdine.
Menu
Mute mem
300
250
4.
(100)
(100)
User Mark
1750 (200)
1750 (200)
User Mark
1700 (200)
1750 (200)
Appuyez à nouveau sur - pour les résultats suivants :
Menu
Mute mem
350
250
3.
(100)
(100)
Appuyez sur MENU pour sauvegarder ce
changement. L’inscription Change Quota?
apparaîtra.
(100)
(100)
User Mark
1650 (200)
1750 (200)
Menu
Change Quota?
Appuyez à nouveau sur MENU pour
accepter les changement de la mémoire de
quota “Memory Quota”. Un message de
confirmationapparaîtra avant de retourner à
l’écran de statut.
Menu
Quota Completed
INSCRIRE EN MÉMOIRE LES REPÈRES D’UTILISATEUR (SITES DE DÉTECTION
DE RADAR/CAPTEUR LASER)
Grâce au R7, vous pouvez marquer des points géographiques où vous rencontrez souvent des transmissions de
radar, il peut s’agir de zones scolaires, caméras aux feux rouges et des endroits où police effectue fréquemment
des surveillances du trafic. Lorsque vous êtes à l’emplacement, appuyez sur MARK. Le détecteur R7 annoncera
“User mark logged.” (marques de l’utilisateur entrées). Maintenant, vous pourrez approcher des points ces points
et le détecteur R7 annoncera “User mark ahead.” (Inscription de l’utilisateur devant vous).
Maintenez le bouton MARK enfoncé à cet emplacement pour supprimer la marque de l’utilisateur.
Le détecteur R7 peut enregistrer jusqu’à 2 000 repères de l’utilisateur. Il distribue 1 000 aux repères de
l’utilisateur (User Marks) et 1 000 aux adresses mémoire de mise en sourdine (Mute Memory Locations).
SUPPRESSION DES POINTS DE CAMÉRA DE FEU ROUGE
Lorsque vous vous trouvez à une caméra de feu rouge et qu’une alerte apparaît, vous pourrez supprimer ce point.
Une fois effacé, le détecteur R7 ne vous alertera plus à un emplacement de caméra de feu rouge.
- 22 -
1.
2.
Pour supprimer les points de caméras de feux rouges, appuyez sur MUTE/DIM de l’unité ou MUTE du
cordon d’alimentation pendant que l’alerte est affichée.
Un message de confirmation apparaîtra. Appuyez sur MUTE/DIM de l’unité ou à nouveau sur MUTE du
cordon d’alimentation. Completed apparaîtra.
LE MODE “HIGHWAY” (AUTOROUTE) VERSUS LE MODE “CITY” (VILLE)
Le détecteur de radar R7 d’Uniden fonctionne sur deux différents modes de sensibilité de fréquences différentes
(les bandes X, K, et Ka) - Highway, et City. Le mode Highway (autoroute) est le plus sensible, avec des portées
de détection maximales sur l’autoroute ou sur les grandes routes. City (ville) est le plus faible sur l’échelle de
détection pour la conduite de ville. Le mode City réduit la sensibilité de manière à ce que les signaux erronés (tels
que les ouvre-portes de garage automatiques) n’affectent pas la détection.
Lorsque vous utilisez les réglages par défaut (la bande X = hors fonction sur tous les modes, les bandes K et Ka =
en fonction), la sensibilité des bandes est comme suit :
• Highway : Bande X hors fonction, bande K et Ka à la pleine sensibilité.
• City : Bande X et K à sensibilité réduite, bande Ka et Highway à pleine sensibilité.
• Advanced : Permet de régler le niveau de sensibilité pour chaque bande.
Vous pouvez régler le niveau de sensibilité pour chaque bande.
1. Appuyez sur MENU. Le mode actuel apparaîtra (par défaut = Highway).
2. Appuyez sur + pour défiler à travers les options et sélectionner le mode Advanced. Appuyez sur MENU pour
régler le niveau de sensibilité en incréments de 10 %.
% du niveau de sensibilité
Réglage de la sensibilité (atténuation)
100
Pleine sensibilité (par défaut)
90
– 1 dB
80
– 2 dB
70
– 3 dB
60
– 4,5 dB
50
– 6 dB
40
– 8 dB
30
– 10,5 dB
3. Lorsque vous avez terminé, appuyez sur + pour vous déplacer au prochain mode à régler.
4. Appuyez sur + pour retourner au MENU.
Mettez la bande X en fonction dans les menus avec les bandes K et Ka toujours en fonction (par défaut); les
sensibilités des bandes sont comme suit :
• Highway : Bande X, K, et Ka à la pleine sensibilité.
• City : Bandes X et K à la sensibilité réduite; la bande Ka à la pleine sensibilité.
Si une bande est hors fonction dans les menus, elle est hors fonction pour toutes les modes.
- 23 -
MODE POP
En mode de détection POP, le détecteur R7 sera en mesure de détecter des courtes rafales provenant des radars
qui sont trop rapides et indétectables par la plupart des radars. Vous pouvez activer ou désactiver le mode POP
dans le menu des réglages.
ALERTE DES OPTIONS À L’AFFICHAGE
Le détecteur R7 est doté de deux options d’affichage différentes pour les alertes, celles-ci sont sélectionnables
dans les menus
Compass
NE
Speed
K
K
24.120GHZ
---
24.120 GHz
mph
Alert Display #1
Alert Display #2
MODE DE L’AFFICHAGE
L’affichage OLED affiche la tension sur le côté gauche de l’affichage et le mode sur le côté droit. Réglez le mode
au menu Display Mode.
Batt
12.0
v
Highway
AFFICHAGE DU BALAYAGE
L’affichage OLED utilise une lumière à 8 segments pour indiquer que le balayage est en cours. Les lumières
se déplacent de gauche à droite et de droite à gauche. Sélectionner l’affichage SCAN dans le menu du mode
d’affichage.
Advanced
Batt
12.0
v
AFFICHAGE DE L’HEURE
L’affichage OLED affiche l’heure actuelle au centre de l’affichage OLED si Time Display est réglé dans le menu.
Batt
12.0
v
Highway
AM
12 : 55
AFFICHAGE DE L’ALTITUDE
L’affichage de l’altitude change en fonction de l’unité de vitesse sélectionnée dans le menu. Si mph est
sélectionné, l’altitude s’affiche en pieds (ft). Si KMph est sélectionné, l’altitude s’affiche en mètres (m).
- 24 -
Alt
Alt
383
ft
117
m
Unité de vitesse - mph Unité de vitesse - KMph
PRIORITÉS DE L’ALARME
• GPS connected (GPS connecté)/GPS Error (erreur GPS)/Speed Camera (Caméra de détection de la vitesse)/
Red Light Camera (Caméra de feux rouges)/User Mark Alarm (Alarme d’repères de l’utilisateur)/POI Limit
Speed Alarm (limites de vitesse des points d’intérêts).
• Signal laser
Alt
383
ft
Laser
*
• Alarme MRCD
Speed
20
mph
MRCD
24.120 GHz
• Signal des bandes X, K, et Ka
Speed
45
mph
KA
33.800 GHz
• Avertissement de tension faible de la batterie du véhicule
i
Low Battery
MENACES (THREATS)
Le détecteur R7 détecte les signaux d’un total de quatre bandes (menaces) de signaux à la fois. Le signal radar
le plus puissant sera une menace prioritaire, et sa fréquence sera affichée à l’affichage OLED. Les autres trois
menaces (signaux) sont indiquées sur le côté gauche de l’affichage du signal. Par exemple, des menaces de
bandes 2 K, 1 bande X et 1 bande Ka sont détectés. Le rectangle multicolore à gauche indique la puissance du
signal.
- 25 -
Ka
Speed
K
X
K
33.800GHz
Le menu Priority permet de déterminer quel type de fréquences apparaîtront à l’affichage OLED. Si Priority est
réglé à Signal, le signal le plus puissant apparaîtra à l’affichage OLED. Si Priority est réglé à Ka Priority, le signal de
la bande radar Ka sera affiché à l’affichage OLED.
MISE EN SOURDINE DE LA MÉMOIRE
Utilisez la mémoire de sourdine pour les emplacements provoquant des fausses alarmes (telles que les portes
automatiques des grands magasins). Le détecteur R7 se souviendra de l’endroit où vous avez mis en sourdine le
son (emplacement GPS) et la fréquence en sourdine. Il mettra automatiquement en sourdine cet emplacement
lorsque qu’u’elle sera détectée pendant vos déplacements. Cependant, si une fréquence différente est détectée
le détecteur R7 vous alertera de cette fréquence différente.
Lorsque vous appuyez sur MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE du cordon d’alimentation pour mettre le son en
sourdine pour un emplacement spécifique, l’inscription Mute On apparaîtra. Lorsque Mute On apparaît, appuyez de
nouveau sur MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE du cordon d’alimentation pour sauvegarder l’emplacement GPS.
Mute Memory apparaîtra à l’écran.
Le détecteur R7 conserve 2 000 points diviés entre la mémoire de sourdine (Mute Memory) et les repères de
l’utilisateur (Mark locations).
Pour effacer des points de mise en sourdine de la mémoire, appuyez sur MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE
(DIM) du chargeur, lorsque Mute Memory et affiché. Le détecteur R7 affichera un message de confirmation
d’effacement; appuyez de nouveau sur MUTE/DIM ou sur le bouton MUTE du chargeur pour confirmer. Vous
pouvez également effacer les points de mise en sourdine de la mémoire à l’option Menus/Delete All Mute?
SOURDINE AUTOMATIQUE/VOLUME DE LA SOURDINE AUTOMATIQUE
Le détecteur R7 détecte un signal et émet une alarme au niveau de volume sélectionné. Pour rendre l’alarme
moins forte, activez la fonction Auto Mute (voir la page 17). Pour rendre l’alarme moins forte, activez la fonction
Auto Mute. Ceci réduira le volume au niveau réglé (0 - 5) au menu Auto Mute (voir la page 17).
Si le niveau de volume actuel est réglé à 0, le détecteur R7 ne changera pas le volume de la sourdine automatique
et il demeurera au niveau 0.
La fonction Auto Mute se terminera après la fin de l’alarme à moins que :
• Le même signal est détecté à l’intérieur de cette période de dix secondes, alors la fonction Auto Mute
demeurera en fonction.
• Une différente bande de signaux est détectée pendant cette période de dix secondes, alors la fonction Auto Mute
se mettra hors fonction et en fonction à nouveau au niveau de volume actuel.
La fonction Auto Mute ne s’applique pas à la fonction Laser Alert.
LIMITEUR DE VITESSE DE L’UTILISATEUR
Lorsque vous réglez une limite de vitesse à travers les menus, le détecteur R7 enverra une tonalité d’alarme si
vous dépassez cette limite de vitesse. Si ceci se produit, l’unité annoncera et affichera les avertissements de
dépassement de vitesse.
- 26 -
QUIET RIDE (CONDUITE SILENCIEUSE)
Cette fonction met les alarmes des radars des bandes X et K en sourdine lorsque vous conduisez sous la limite de
vitesse réglée dans ce menu (jusqu’à 90 mph/140 km/h). Si les signaux de la bande X ou K sont détectés, l’unité
émettra un bip au niveau de volume réglé et ira au niveau de volume zéro. Q-Ride clignotera en vert à l’affichage OLED.
Les bandes Ka les bandes laser ne sont PAS en sourdine. Le mode de mémoire de sourdine Mute Memory
outrepasse la conduite silencieuse Quiet Ride.
Speed
20
mph
K
Q-Ride
24.120 GHz
CAMÉRA DE FEUX ROUGES PENDANT LA CONDUITE SILENCIEUSE
Cette fonction met des alarmes de caméra de feu rouge en sourdine lorsque le conducteur conduit au-delà de la
limite réglée dans ce menu (jusqu’à 85 mph ou 140 km/h) (voir la page 21).
Speed
730 ft
37
mph
ENTRETIEN
ENTRETIEN DE L’ÉQUIPEMENT
Le détecteur R7 nécessite que très peu d’entretien. Essuyez-le avec un chiffon doux afin d’en retirer la poussière.
Vérifiez le raccord du cordon d’alimentation afin qu’il ne comporte pas de corrosion.
MISE À JOUR DU MICROPROGRAMME ET DE LA BANQUE DE DONNÉES
Uniden vous recommande de mettre à jour le microprogramme et la banque de données du détecteur R7
périodiquement. Visitez www.unidensupport.com/radar-detetors/, localisez le numéro de modèle, pour vérifier
les mises à jour du microprogramme.
- 27 -
GUIDE DE DÉPANNAGE
SI...
ESSAYEZ CECI...
L’unité ne se met pas en fonction
Assurez-vous que tous les branchements sont effectués correctement.
Il n’y a pas d’affichage ni de son.
• Vérifiez le fusible dans la fiche.
• Remplacez-le au besoin.
Le détecteur sonne lorsque
véhicule frappe une bosse.
Vérifiez les raccords. Assurez-vous qu’ils sont solides.
Le détecteur sonne brièvement
l’alarme au même endroit, mais
il n’y a pas de source de radar
en vue.
Il peut y avoir un détecteur de mouvement ou une alarme résidentielle
en cours d’utilisation se trouvant à proximité.
Le détecteur R7 n’a pas sonné
l’alarme lorsqu’une voiture de
police était en vue.
• Le policier n’avait peut-être pas activé son avertisseur de radar/laser.
• Vérifiez si la bande est activée. Appuyez sur MENU pour défiler entre
les options pour les bandes. Si la bande est activée, l’affichage OLED
indiquera sa mise hors fonction “OFF”. Mettez la bande en fonction.
Le véhicule démarre, mais le
détecteur R7 ne se met pas en
fonction.
Vérifiez si le cordon d’alimentation est bien branché au détecteur et
l’autre extrémité, branchée solidement dans la prise d’allume-cigarette.
- 28 -
SPÉCIFICATIONS
Type de récepteur :
Type d’antenne :
Radar
Récepteur superhétérodyne
à double changement
de fréquence à antenne
incorporée
Radar
Vertical à vecteur E en
polarisation linéaire
Laser
Récepteur de signal à laser
pulsé
Laser
Lentille de condenseur
convexe
Avant
Arrière
Lentille de condenseur
concave
Fréquence :
X
10.525 GHz
Dimensions
110,00 mm (P) x 69,00
mm (L) x 29,50 mm (H)
K
24.150 GHz
Poids
140 g (4,9 oz)
Ka
33.400 - 35.700 GHz
Température de
fonctionnement
32° à +158° F (Radar/
Laser)
-10° à +70° C (Radar/
Laser)
Laser
800 - 1,100 nm
Température d’entreposage
-22° à +203° F (Radar/
Laser)
-30° à +95° C (Radar/
Laser)
Type de détecteur :
Radar
Discriminateur de fréquence
de balayage
Laser
Discriminateur de largeur
d’impulsion
Type d’alarme
Alimentation de
fonctionnement
11,0 à 16,0 volts CC
Interface USB
Compatible avec USB
2.0/1.1
Vocale et bip (Bande
détectée et puissance du
signal)
- 29 -
INFORMATION RELATIVE À LA FCC/I.C.
AMWUA1901
AVIS DE LA FCC
Ce dispositif a été testé et s’avère conforme à l’article 15 des règlements de la Commission fédérale des
communications (FCC). Ce dispositif est soumis aux conditions suivantes : 1) Ce dispositif ne doit pas causer
d’interférences nuisibles et; 2) Il doit pouvoir supporter les parasites qu’il reçoit, incluant les parasites pouvant
nuire à son fonctionnement.
Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit
à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
AVIS D’INDUSTRIE CANADA
Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licences d’Industrie Canada. Son fonctionnement est
soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son fonctionnement normal.
Tout changement ou modification non approuvé expressément par la partie responsable pourrait annuler le droit
à l’utilisateur de faire fonctionner cet équipement.
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN
Conservez votre facture d’achat! Une preuve d’achat est nécessaire pour l’entretien sous garantie.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : UNIDEN AMERICA CORP. (ci-après “UNIDEN”).
ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : pendant une période d’un (1) an, Uniden garantit à l’acheteur original que cet
appareil Uniden sera libre de tout défaut de pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions
décrites ci-dessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : cette garantie, qui ne s’applique qu’à l’acheteur original, se terminera et ne sera
donc plus en effet 12 mois après la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera nulle si
l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état suite à un entretien raisonnable ou nécessaire,
(B) modifié, altéré ou utilisé en tant que composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires
ou toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé, (D) réparé ou entretenu par toute
autre entité qu’un centre de service autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert
par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces ou en tant que composante d’un
système qui ne soit pas fabriqué par Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles
mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : au cas où cet appareil ne serait pas conforme Ià la garantie et ce, en tout temps pendant
la période de cette garantie, le répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans frais de
pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception des frais de port et de manutention) encouru
par le répondant ou l’un de ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À
L’APPAREIL ET REMPLACE ET EXCLUT TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, QU’ELLE
SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y
LIMITER, TOUTES LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES APTITUDES À UN BUT
PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT
NI LE PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS. Certaines provinces ou états ne permettent
pas d’exclusions ni de restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les restrictions ou exclusions
décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à vous.
- 30 -
RECOURS LÉGAUX : cette garantie vous donne des droits spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant
varier de province en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur des États-Unis et du Canada.
MARCHE À SUIVRE POUR HONORER LA GARANTIE : si, après avoir suivi les directives du guide d’utilisation, vous
êtes persuadé(e) que votre appareil est défectueux, emballez-le soigneusement (dans son emballage d’origine, si
possible). Joignez-y votre preuve d’achat et une note décrivant le problème.
Expédiez l’appareil, port payé, par l’entremise d’un service postal certifié et assuré ou d’un courrier qui vous
permette de retracer ultérieurement l’envoi, au répondant de la garantie, à l’adresse suivante :
Uniden America Corporation
C/O Saddle Creek
743 Henrietta Creek Rd., Suite 100
Roanoke, TX 76262
POP Mode est une marque de commerce de Mph Industries, Inc.
Spectre I et Spectre IV sont des marques de commerce de Stealth Micro Systems Pty. Ltd.
- 31 -
- 32 -
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising