Uniden | WXI3077 | Owner Manual | Uniden WXI3077 Owner Manual

Uniden WXI3077 Owner Manual
Guide d’utilisation du modèle WXI3077
Ce qui se trouve dans la boîte?
Socle modèle
WXI3077 avec
combiné sans fil
hydrofuge
x
x
Non illustré :
- Bloc-piles
rechargeable installé
à l’usine
- Adaptateur CA
(PS-0035)
- Fil téléphonique
- Attache-ceinture
Si un article est manquant ou endommagé, contactez immédiatement notre
département de soutien à la clientèle. N'utilisez jamais un appareil endommagé!
Besoin d'aide? Obtenez des réponses 24/7 sur notre site Web : www.uniden.com.
Si vous...
Contactez Uniden...
Avez une question ou un
probème
Avez besoin d'une pièce de
rechange ou d'un accessoire
Besoin d'une assistance
particulière à cause d'un
handicap
Ligne de soutien à la
clientèle*
Département des
pièces*
Ligne d'assistance
Numéro de
téléphone
817-858-2929 ou
800-297-1023
800-554-3988
800-874-9314
(voix ou TTY)
* Pendant les heures d’affaires régulières, heure centrale. Visitez notre site Web pour plus de détails.
© 2010 Uniden America Corp.
Ft. Worth, Texas
Imprimé au Vietnam
Ce qui se trouve dans le guide?
Mesures de sécurité importantes!.2 Combinés supplémentaires
compatibles............................... 17
Comprendre le combiné
Installation du chargeur
hydrofuge.................................. 3
MULTIRANGE.......................... 17
Comment débuter........................ 4
Initialisation
des combinés........ 18
Installation de votre téléphone... 4
Utilisation des caractéristiques
Comprendre votre téléphone....... 5
des combinés multiples.......... 18
Nomenclature des pièces du
Résolution des problèmes des
combiné.................................... 5
combinés multiples................. 21
Nomenclature des pièces du
Information
importante............. 21
socle.......................................... 7
Résolution de problèmes........... 21
Utilisation des menus.................. 9
Changer le mode de
Utilisation de votre téléphone.... 11
composition à tonalité au
Connaître la base....................... 11
mode à impulsions.................. 24
Utilisation du répertoire de
Réinitialisation des combinés.... 25
l’afficheur et de la liste de
Information relative à
recomposition......................... 13
l’adaptateur CA et au blocUtilisation du répertoire
piles......................................... 26
téléphonique........................... 14
Renseignements relatifs à la
Recherche d’un combiné égaré.16
conformité.............................. 28
Augmenter la capacité de votre
Garantie limitée d’un an............ 32
téléphone................................ 17
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES!
Veuillez respecter les précautions sécuritaires de bases suivantes
lorsque vous utilisez votre système téléphonique afin d'éviter les
risques d'incendie, d'électrocution et de blessures, comprenant ceci :
xx Ce chargeur n'est PAS hydrofuge : N'utilisez pas cet appareil près
de l'eau, par exemple, près d'une baignoire, d'un lavabo, d'un
évier, d'une cuve de lessive, dans un sous sol humide ou près d'une
piscine.
xx
2
Si le chargeur tombe à l'eau, veillez débrancher l'adaptateur CA
avant de le retirer de l'eau. Après avoir retiré le chargeur de l'eau,
contactez notre département de soutien à la clientèle (consultez la
couverture avant pour les coordonnées).
xx
xx
xx
xx
xx
xx
Essuyez l'excédant d'eau du combiné avant de le replacer sur le
chargeur.
Évitez d'utiliser un téléphone (autre qu'un téléphone sans
fil) pendant un orage. Il pourrait y avoir un faible risque
d'électrocution causé par la foudre.
N'utilisez pas votre téléphone pour rapporter une fuite de gaz à
proximité de la fuite.
N'utilisez que le cordon d'alimentation et les piles indiquées dans ce guide.
N'incinérez pas les piles. Elles risqueraient d'exploser. Vérifiez
auprès des autorités locales afin de connaître les procédures
spéciales de mise aux rebus.
Ne déposez pas votre combiné sur un chargeur sans d'abord y avoir
installé les piles et d'avoir fixé correctement le couvercle des piles.
##SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS!
MISE EN GARDE! Risque d’explosion si la pile est remplacée par
un type incorrect! Disposez des piles épuisées en respectant les
instructions. N’ouvrez pas et ne mutilez pas la pile. Débranchez
la pile avant d’expédier cet appareil.
Pour plus de détails, consultez la section Mesures de sécurité importantes.
Comprendre le combiné hydrofuge
xx Votre combiné est conforme aux normes JIS7 qui permettent au
xx
xx
xx
combiné sans fil d’être submergé dans moins de 3 pieds (91,4 cm)
pendant un maximum de 30 minutes sans l’endommager ou nuire
à son fonctionnement.
Si le combiné tombe à l'eau, retirez-le simplement; vous pouvez
continuer à utiliser le combiné normalement.
Le combiné recevra des appels même lorsqu’il est sous l’eau, mais
vous ne pourrez peut-être pas entendre la sonnerie. Afin d’éviter les
accidents, ne tentez pas d’utiliser le combiné lorsqu’il est sous l’eau.
Lorsque le combiné a été submergé, vous pourriez remarquer que
le son semble distorsionné. Ceci est causé par l’eau résiduelle sur
et autour du haut-parleur et du microphone. Secouez simplement
3
xx
le combiné afin d’en retirer l’eau excédentaire et le son devrait
revenir à la normale.
Ne placez pas le combiné dans un endroit soumis aux rayons
directs du soleil pendant une longue période.
COMMENT DÉBUTER
Installation de votre téléphone
Charge de la pile
Le bloc-piles rechargeable du combiné est préinstallé. Avant de
charger la pile, vous devrez l'activer.
1. Retirez le séparateur de carton.
2. Appuyez sur la tige d'activation
selon les instructions sur l'étiquette.
3. Retirez l'étiquette lorsque le combiné est activé.
Conservez la tige d'activation pour le cas où vous deviez
changer le statut d'activation du combiné ultérieurement
(par exemple pour désactiver le combiné si vous ne
l'utilisez pas pendant une longue période). Utilisez la tige
d'activation de plastique ou la pointe d'un trombone déroulé
pour appuyez sur la tige d'activation à travers le joint de
caoutchouc. N'utilisez pas d'objet contondant qui pourrait
percer le joint de caoutchouc et compromettre l'étanchéité.
4. Branchez l'adaptateur CA dans la prise AC IN 8V du chargeur. (Cet
adaptateur peut avoir déjà été branché.)
5. Branchez l'autre extrémité de l'adaptateur dans une prise de
courant standard de 120 V.
6. Déposez le combiné sur le chargeur en plaçant les touches face à
vous. L'écran du combiné devrait s'allumer.
4
Si...
Essayez...
l’écran du
combiné ne
s’allume pas
-- vérifiez la connexion de l'adaptateur CA.
-- vérifiez que la prise de courant n'est pas
contrôlée par un interrupteur.
 Chargez le combiné complètement (environ 16 heures) avant
de l'utiliser.
Connexion du fil téléphonique
Connectez le fil téléphonique à la prise TEL LINE et l’autre extrémité à
une prise téléphonique.
Tester la connexion
1. Soulevez le combiné du chargeur et appuyez sur CONVERSATION/
PLONGEON. Vous devrez entendre la tonalité et l’afficheur devrait
indiquer Conv.
• Si vous n’entendez pas la tonalité ou l’affichage indique Vérifier
ligne, vérifiez la connexion entre le socle et la prise téléphonique.
2. Effectuez un appel test. (Appuyez sur FIN pour raccrocher.)
xx Si vous entendez toujours la tonalité, tentez de changer au
mode de composition à impulsions (voir page 24).
xx Vous vous entendez beaucoup d'interférence, consultez la page
22 pour des conseils relatifs aux interférences.
COMPRENDRE VOTRE TÉLÉPHONE
Nomenclature des pièces du combiné
Sonnerie
visuelle
Écouteur
Écran
MESSAGES
ANNULATION/
INTERPHONE
RÉPERTOIRE/
GAUCHE
CONVERSATION/
PLONGEON
BAS
RECOMPOSITION
/PAUSE
Tige
d’activation
HAUT
MENU/SÉLECTION
AFFICHEUR/
DROITE
FIN
Clavier
à douze
touches
SOURDINE
HAUT-PARLEUR
Microphone
5
Touches du combiné et comment elles fonctionnent
Touche
(et icône)
À quoi elle sert
HAUT (
-- En mode d’attente : Augmenter le volume de la
sonnerie.
-- Pendant un appel : Augmenter le volume d’appel.
-- Dans le menu ou dans une liste : déplacer le curseur
vers le haut d’une ligne.
)
AFFICHEUR/
DROITE (
)
-- En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder
au répertoire de l’afficheur.
-- Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur vers
la droite.
-- En mode d’attente : Diminuer le volume de la
sonnerie.
BAS (
)
-- Pendant un appel : Diminuer le volume de l’appel.
-- Au menu ou dans une liste : Déplacer le curseur
d’une ligne vers le bas.
-- En mode d’attente : Accéder au menu.
MENU/SÉLECTION -- Au menu ou dans une liste : Sélectionner l’option en
surbrillance.
-- Pendant un appel : Raccrocher.
FIN (
)
-- Au menu ou dans une liste : Quitter et retourner en
mode d’attente.
-- Pendant la saisie du texte : Effacer un caractère
ou maintenez enfoncée pour effacer tous les
caractères.
ANNULATION/
-- En mode d’attente : Envoyer un télé-signal à un
INTERPHONE
combiné à l’aide de l’interphone (si le système
évolutif comporte un maximum de 2 combinés).
-- Pendant un appel : Mettre un appel en attente (et
initier un transfert d’appel avec au moins 2 combinés).
-- En mode d’attente ou pendant un appel : Accéder
RÉPERTOIRE/
au répertoire téléphonique.
GAUCHE
Au menu : Retourner à l’écran précédent.
( )
-- Pendant la saisie du texte : Déplacer le curseur à gauche.
6
Touche
(et icône)
À quoi elle sert
CONVERSATION/
PLONGEON
(
)
- Permuter l’appel au haut-parleur mains libres (et
vice versa).
HAUT-PARLEUR
(
)
RECOMPOSITION/
PAUSE
(
)
MESSAGES
(
)
SOURDINE
- En mode d’attente : Faire un appel téléphonique
(obtenir une tonalité).
- Lorsque le téléphone sonne : Répondre à un appel
entrant.
- Pendant un appel : Permuter à l’appel en attente.
- En mode d’attente : Accéder à la liste de
recomposition.
- Pendant la saisie d’un numéro de téléphone :
Insérer un pause de 2 secondes.
- En mode d’attente : Accéder à votre boîte vocale
(voir page 16).
- Pendant un appel : Mettre le microphone en
sourdine.
- Lorsque le téléphone sonne : Mettre la sonnerie en
sourdine pour cet appel seulement.
Nomenclature des pièces du socle
RECHERCHE
Touches du socle et à quoi elle servent
Touche
À quoi elle sert
RECHERCHE
En mode d’attente : Envoi un télé-signal au combiné
pour le retrouver.
7
Icônes à l’affichage et ce qu’elles signifient
Comme les icônes apparaissent selon l’action que vous initiez sur le
téléphone, vous ne verrez pas toutes ces icônes en même temps.
Icône
Ce qu’elle signifie
La sonnerie est hors fonction : Ce combiné ne
sonnera pas lorsqu’un appel vous parvient.
Mode de confidentialité en fonction : Aucun autre
combiné ne pourra joindre votre appel (pour les
configurations à combinés multiples).
Vous avez un message vocal en attente (voir la page
16).
Le haut-parleur mains libres est en fonction.
Le microphone est en sourdine et l’appelant ne peut
vous entendre.
Le mode T-coil est activé (voir la page 23).
La pile est 1) vide, 2) s’affaiblit, 3) à moitié chargée,
ou 4) pleinement chargée.
Le signal du socle est 1) faible, 2) bas, 3) puissant, ou
4) très puissant.
8
[Aa]
Le combiné entre les lettres majuscules en premier
(voir page 11).
[aA]
Le combiné entre les lettres minuscules en premier
(voir page 11).
Utilisation des menus
Pour accéder
au menu,
appuyez sur
Le curseur
indique
l’option en
surbrillance.
Pour
déplacer le
curseur,
utilisez les
touches
HAUT et BAS.
x
x
Appuyez sur
MENU/SÉLECTION pour
sélectionner une option
MENU/SÉLECTION. en surbrillance.
Rコgl. combinコ
Jour et heure
Rコgl. global
<RスGL. COMBINス>
T-coil
Tonalitコs sonn.
Pour reculer d’un OU Appuyez
écran, appuyez sur
sur FIN pour
RÉPERTOIRE/GAUCHE
quitter le
menu.
Si vous accédez au menu pendant un appel, utilisez la touche
RÉPERTOIRE/GAUCHE pour quitter le menu sans raccrocher.
Si vous n’appuyez pas sur une touche à l’intérieur d’un délai de 30
secondes, le combiné quittera le menu.
Le menu Régl. combiné
Vous pouvez changer ces réglages séparément pour chaque combiné.
Activez la fonction T-coil pour réduire le bruit sur
certains appareils auditifs (voir page 23).
Lorsque vous mettez la tonalité en surbrillance, le
Tonalités sonn. téléphone émettra un échantillon. Lorsque vous entendrez
la tonalité désirée, appuyez sur MENU/SÉLECTION.
Permet d’activer la fonction de sonnerie personnelle.
Cette fonction vous permet d’assigner une sonnerie
aux numéros de votre répertoire
SonnPersonnelle personnalisée
téléphonique. Lorsqu’un appel vous parvient et le
numéro se trouve dans le répertoire, ce combiné utilise
la sonnerie assignée.
T-coil
9
Permet à ce combiné de répondre lorsque vous soulevez
le combiné du socle (sans avoir à appuyer sur une
touche).
au clavier d’émettre une tonalité lorsque vous
Rép TouteTouche Permet
appuyez sur une touche du clavier à 12 touches.
En-tête
Permet de changer le nom utilisé à l’écran du combiné.
Langage
Permet de changer le langage apparaissant à l’affichage.
combiné
Permet au clavier d’émettre une tonalité lorsque vous
Tonal. touches
appuyez sur une touche.
Conv. auto.
Le menu Jour et heure
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone règlera
automatiquement la journée et l’heure de réception des données de
l’afficheur provenant de votre compagnie de téléphone. Pour régler
manuellement la journée et l’heure, accédez au menu Jour et heure. Le
téléphone vous invitera à sélectionner la journée et à entrer l’heure, puis
sélectionnez AM/PM. (Lorsqu’on vous invitera à régler l’heure, utilisez
le clavier numérique pour entrer les deux chiffres de l’heure et les deux
chiffres des minutes, e.x. : 0530 pour 5:30).
Le menu Régl. global
Les réglages de ce menu affectent tous les combinés et le socle. Avant de
changer ces réglages, assurez-vous que le téléphone est en mode d’attente
et que tous les combinés se trouvent à portée du socle. (Seulement un
combiné à la fois peut changer ces réglages.)
Mode comp.
Sél. mode ligne
Éditer b_vocale
Réinit. VWMI
10
Changez la manière dont votre combiné
communique avec le réseau téléphonique (voir
page 24).
Ne changez pas ce réglage à moins qu’on vous l’ait
indiqué par le service à la clientèle.
Programmez un numéro d’accès à votre boîte
vocale (voir page 16).
Réinitialisez le voyant de message en attente afin
de le synchroniser avec le service de messagerie
vocale (voir page 16).
Saisie du texte sur votre téléphone
Utilisez le clavier à douze touches lorsque vous désirez saisir du texte sur
votre téléphone (par exemple, un nom dans le répertoire téléphonique).
xx Le téléphone utilise la majuscule par défaut pour la première lettre
du mot par et pour le mot suivant un espace; sinon, il utilisera les
minuscules.
xx Pour permuter aux lettres majuscules, appuyez sur . Le téléphone
retournera en mode des lettres majuscules en premier (e.x. : ABCabc2)
jusqu’à ce que vous entiez un espace ou que vous appuyez à nouveau
sur . (Lorsque vous désirez changer de case, appuyez sur .)
xx Si deux lettres de suite utilisent la même touche, entrez la première
lettre et attendez quelques secondes (ou appuyez sur DROITE); le
curseur se déplacera à l’espace suivant. Entrez la prochaine lettre.
xx Appuyez sur # pour entrer un espace vide.
xx Pour changer une lettre, déplacez le curseur à cette lettre et appuyez
sur ANNULATION pour l’effacer. Entrez une nouvelle lettre.
xx Pour effacer une entrée entière, maintenez ANNULATION enfoncée.
xx Appuyez sur 0 pour défiler à travers les symboles et la ponctuation
disponibles.
*
*
*
UTILISATION DE VOTRE TÉLÉPHONE
Vous pouvez contrôler toutes les fonctions de cette section avec le combiné.
Comprendre la base
Faites ceci
Pour...
Sur l’écouteur...
Sur le haut-parleur
mains libres...
faire un appel :
Appuyez sur
Appuyez sur HAUTcomposez le numéro et CONVERSATION/PLONGEON. PARLEUR.
Appuyez sur
Appuyez sur HAUTrépondre à un appel CONVERSATION/
PARLEUR.
PLONGEON.
raccrocher
Appuyez sur FIN. Déposez le combiné sur le socle.
mettre le microphone Appuyez sur SOURDINE. Appuyez de nouveau
en sourdine
pour rétablir le microphone.
11
Faites ceci
Pour...
mettre un appel en
attente
retourner à un appel
en attente
permuter entre le
haut-parleur mains
libres et l’écouteur
mettre l’appel en
sourdine pour cet
appel seulement
Sur l’écouteur...
Sur le haut-parleur
mains libres...
Appuyez sur ANNULATION/INTERPHONE. Après 5
minutes en attente, l’appel sera coupé.
Appuyez sur
Appuyez sur HAUTCONVERSATION/PLONGEON. PARLEUR.
Appuyez sur HAUT-PARLEUR.
Lorsque le téléphone sonne, appuyez sur
SOURDINE.
Changer le volume
Volume du haut-parleur et de l’écouteur
Volume de la sonnerie
-- Pour changer le volume du haut-parleur
du socle et chaque combiné sans fil
séparément.
-- Vous pouvez changer le volume de
l’écouteur de chaque combiné; ceci
n’affecte pas le volume du haut-parleur
du combiné.
-- Sur le haut-parleur ou l’écouteur,
appuyez sur HAUT pour augmenter le
volume et sur BAS pour diminuer.
-- Pour changer le volume
de la sonnerie sur le socle
et chacun des combinés
séparément.
-- En mode d’attente,
appuyez sur HAUT pour
l’augmenter et BAS pour le
diminuer.
-- Si la sonnerie est au
plus bas, elle sera hors
fonction.
Appel en attente
L’appel en attente, un service disponible auprès de votre compagnie de
téléphone, vous permet de recevoir des appels pendant que vous êtes
en communication sur un autre appel. L’afficheur de l’appel en attente
(CIDCW) permet d’afficheur les données de l’appel en attente.
Si vous recevez un appel en attente, le téléphone émettra une tonalité
et affichera les données de l’afficheur de l’appel en attente. Appuyez sur
CONVERSATION/PLONGEON pour permuter entre l’appel actuel et l’appel
en attente; chaque fois que vous permutez, une courte pause s’effectuera
avant que vous soyez connecté à l’autre appel.
12
Utilisation du répertoire de l’afficheur et de la liste de
recomposition
L’afficheur est un service qui permet d’afficher les données de l’appelant,
dont son numéro de téléphone (et parfois son nom). Contactez votre
compagnie de téléphone pour plus de détails.
Répertoire de l’afficheur
-- Le téléphone sauvegarde l’information des
derniers 30 appels reçus dans le répertoire
de l’afficheur. Lorsque le téléphone est en
mode d’attente, chaque combiné affiche
le nombre d’appels qui vous sont parvenus
depuis la dernière fois que vous avez vérifié.
-- Les nouvellez données ont un astérisque à
côté de l’heure de réception.
-- Seulement un combiné peut accéder
au répertoire de l’afficheur à la fois et
vous ne pouvez accéder au répertoire de
l’afficheur lorsqu’un autre combiné est en
communication sur la ligne.
Liste de recomposition
-- Chaque combiné sans
fil se rappelle des
derniers 5 numéros.
-- La liste de
recomposition est
séparée pour chaque
combiné.
Pour…
Procédez comme suit
accéder au répertoire de
l’afficheur
accéder à la liste de
recomposition
Appuyez sur AFFICHEUR/DROITE.
défiler à travers la liste
composer un numéro
fermer la liste
Appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE
Appuyez sur BAS pour défiler à travers la
liste de la plus récente à la plus ancienne
donnée. Appuyez sur HAUT pour défiler de
la plus ancienne à la plus récente.
Mettez le numéro désiré en surbrillance*
et appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON.
Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE.
* Si le numéro est un appel interurbain, mais qu’il n’y a pas de 1
devant le numéro dans le répertoire de l’afficheur, appuyez sur
pour ajouter le 1 avant de composer.
*
13
Pour sélectionner un numéro, mettez-le en surbrillance et appuyez sur
MENU/SÉLECTION. Le téléphone vous offrira les options suivantes :
Effacer le numéro de la liste
Ajouter le numéro au répertoire téléphonique. Le
Entrer mém rép
combiné vous invitera à entrer le nom et le numéro.
(Répertoire de l’afficheur seulement) Effacer tous les
Effacer tout
numéros de la liste.
Effacer entrée
Utilisation du répertoire téléphonique
xx Le téléphone peut conserver en mémoire un maximum de 70 entrées
xx
dans le répertoire téléphonique central; le répertoire est partagé par
tous les combinés sans fil.
Uniquement un combiné à la fois peut accéder au répertoire
téléphonique et vous ne pouvez accéder au répertoire pendant qu’un
autre combiné est en communication.
Pour faire ceci...
Faites ceci...
accéder et quitter le répertoire
téléphonique
Appuyez sur RÉPERTOIRE/GAUCHE.
Appuyez sur BAS pour défiler à travers
les entrées du répertoire de A à Z ou
sur HAUT pour défiler de Z à A.
sur la touche numérique
sauter aux entrées débutant par Appuyez
correspondant à la lettre à laquelle
une certaine lettre
vous désirez sauter.
Localisez l’entrée désuré et appuyez
composer une entrée
sur CONVERSATION/PLONGEON.
défiler à travers les entrées
Pour sélectionner un numéro, mettez le numéro en surbrillance et
appuyez sur MENU/SÉLECTION. Le téléphone vous offre les options
suivantes :
Éditer
Effacer
14
Éditer cette entrée. Le combiné vous invite à éditer
le nom et le numéro et sélectionner une sonnerie
personnelle.
Effacer cette entrée.
Options du menu du répertoire téléphonique
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, accédez au répertoire
téléphonique. À l’écran principal du répertoire téléphonique (plutôt
qu’une entrée individuelle), appuyez sur MENU/SÉLECTION. Le téléphone
vous offre les options suivantes :
Créer nouvelle
Effacer tout
Permet d’éditer une entrée à votre répertoire
téléphonique. Le combiné vous invite à entrer
un nom et un numéro et de sélectionner une
sonnerie personnelle.
Permet d’effacer cette entrée
Composition à la chaîne
Si vous devez entrer fréquemment une série de chiffres ou un code
numérique pendant un appel, vous pouvez sauvegarder ce code
numérique dans une entrée du répertoire téléphonique et utiliser le
répertoire téléphonique pour envoyer ce code.
1. Entrez le code numérique (jusqu’à 20 chiffres) dans le répertoire
téléphonique comme vous le ferriez pour un numéro téléphonique
normal. Assurez-vous d’entrer le code numérique dans le
répertoire téléphonique tel que vous l’entrez pendant un appel.
2. Pendant un appel, vous entendrez une invitation à entrer le
numéro, accédez au répertoire téléphonique et localisez l’entrée
correspondant au numéro.
3. Appuyez sur MENU/SÉLECTION pour transmettre le code.
##Si vous changez d’idée, utilisez la touche RÉPERTOIRE/GAUCHE pour
quitter le répertoire téléphonique.
Avis de nouveau message
Cette fonction supporte l’avis de message à modulation par
déplacement de fréquences (FSK). Contactez votre fournisseur de
services pour plus de détails.
Si vous êtes abonné au service de la messagerie vocale, votre
téléphone vous indiquera lorsque vous avez des messages en attente.
15
Programmer un numéro/tonalité d’accès
Vous pouvez programmer le numéro d’accès à votre boîte vocale de
manière à pouvoir accéder rapidement à vos messages.
1. En mode d’attente, accédez au menu.
2. Sélectionnez Régl. global, puis Éditer b_vocale.
3. Entrez le numéro d’accès exactement comme vous le
composeriez. Vous pouvez entrer un total de 20 chiffres. Si vous
désirez que le téléphone attende quelques secondes entre les
chiffres (pour attendre que le service réponde, par exemple),
appuyez sur RECOMPOSITION/PAUSE pour insérer une pause de
2 secondes. Vous pouvez insérer autant de pauses que vous le
désirez, mais chaque pause compte pour un chiffre. Appuyez sur
MENU/SÉLECTION lorsque vous avez terminé.
Récupérer vos messages
Lorsque vous avez des nouveaux messages, l’icône ( ) apparaîtra
à l’écran et le voyant dans le coin supérieur gauche du combiné
clignotera. Appuyez sur MESSAGES pour composer le numéro d’accès
programmé pour ce combiné.
Réinitialiser le voyant de message en attente dans la boîte vocale
L’icône de message en attente devrait disparaître après que vous ayez
écouté tous vos nouveaux messages. S’il ne disparaît pas, vous pourrez
le réinitialiser manuellement.
1.
2.
3.
4.
En mode d’attente, sélectionnez Régl. global.
Sélectionnez Réinit. VMWI, et sélectionnez Oui.
Le voyant clignotant s’éteindra et l’icône disparaîtra.
Appuyez sur FIN.
Recherche d’un combiné égaré
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE
du socle. Tous les combinés émettront un bip pendant 1 minute; pour
terminer le télé-signal, appuyez de nouveau sur RECHERCHE ou appuyez
sur n’importe quelle touche de n’importe quel combiné.
16
AUGMENTER LA CAPACITÉ DE VOTRE TÉLÉPHONE
Combinés supplémentaires compatibles
Les combinés supplémentaires suivants sont compatibles avec ce téléphone:
xx Combiné supplémentaire avec chargeur DCX330
xx Combiné supplémentaire avec chargeur MULTIRANGEMD DRX332
xx Combiné supplémentaire hydrofuge avec chargeur résistant à l’eau
DWX337
Veuillez consulter les guides d’utilisation de chaque modèle pour les
informations détaillées à propos de chaque combiné.
Installation du chargeur MULTIRANGE
• Si votre augmentez la capacité de votre système téléphonique
à l’aide d’un chargeur MULTIRANGE, vous aurez un autre guide
d’utilisation indépendant permettant de connaître les détails
relatifs au fonctionnement, à la réinitialisation et de la fixation
murale du chargeur .
xx Votre socle peut supporter un total de 2 chargeurs MULTIRANGE
DRX332.
xx Le chargeur MULTIRANGE permet d’étendre la portée de votre
socle dans toutes les directions, incluant vers le haut et le bas.
Chaque combiné se connectera automatiquement au chargeur ou
au socle, selon celui qui aura le signal le plus puissant.
Emplacement du chargeur MULTIRANGE
xx
xx
Assurez-vous d’avoir un signal puissant en provenance du socle
(au moins 3 barres à l’écran du combiné.)
Installez le chargeur à une distance d’au moins 10,6 mètres (35
pieds) du socle ou d’un autre chargeur MULTIRANGE. (Si vous
installez le chargeur à un étage différent du socle, n’oubliez pas
d’allouer également 10,6 mètres (35 pieds) verticalement.)
##Pour plus de détails, consultez le guide d’utilisation du DRX332.
17
Initialisation des combinés
Le combiné inclus avec le socle est déjà initialisé pour vous.
Cependant, si vous achetez des combinés supplémentaires, vous devez
les initialiser au socle avant de les utiliser. Les combinés non initialisés
afficheront le message Hansdet not registered (Combiné non initialisé).
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur RECHERCHE
du socle et maintenez enfoncé pendant environ 5 secondes.
2. Sur le combiné que vous désirez initialiser, appuyez sur # et maintenez
enfoncé jusqu’à ce que le message Handset Registering (Initialisation
du combiné en cours) apparaisse à l’écran (environ 2 secondes).
3. Dès que le combiné affichera Registration Complete (Initialisation
terminée (environ 30 secondes), appuyez sur CONVERSATION/
PLONGEON et assurez-vous d’entendre la tonalité.
Si...
Essayez...
- Vous n’entendez pas la tonalité
-- L’écran affiche Registration Failed
(Initialisation échouée)
Assurez-vous que le
combiné est pleinement
chargé et recommencez la
procédure ce cette section.
Si un combiné a préalablement été initialisé à un socle, vous devrez le
réinitialiser au nouveau socle (voir la page 25 ou le guide d’utilisation
du combiné supplémentaire).
Utilisation des caractéristiques des combinés multiples
Pour utiliser les caractéristiques de cette section, vous devez avoir au
moins deux combinés sans fil.
Conférence téléphonique
xx
xx
xx
18
Lorsqu’un appel extérieur vous parvient, deux combinés peuvent
joindre une conférence téléphonique avec un appelant extérieur.
Pour joindre un appel en cours, appuyez sur CONVERSATION/
PLONGEON ou HAUT-PARLEUR.
Pour quitter la conférence téléphonique, raccrochez normalement;
l’autre combiné demeurera en communication avec l’appel.
Mode de confidentialité
Vous pouvez empêcher les autres combinés de joindre l’appel. Débutez
votre appel comme d’habitude et appuyez sur MENU/SÉLECTION;
l’affichage indiquera Conf. d’appel. Appuyez de nouveau sur MENU/
SÉLECTION pour activer le mode de confidentialité d’appel (vous verrez
un à l’écran). Lorsque vous raccrocherez, le mode de confidentialité
d’appel sera mettra automatiquement hors fonction.
Tant que le mode de confidentialité est activé, aucun autre combiné ne
peut interrompre votre appel. Pour permettre à un autre combiné de
joindre l’appel, appuyez deux fois sur MENU/SÉLECTION pour désactiver
le mode de confidentialité d’appel.
Transfert d’appel
Pour…
Faites ceci...
transférer un appel
Appuyez sur ANNULATION/INTERPHONE,
ensuite, sélectionnez le combiné
auquel vous désirez transférer l’appel
(sélectionnez Tous pour envoyer un
télé-signal à tous les combinés). Lorsque
l’autre combiné accepte l’appel, vous serez
déconnecté.
annuler un transfert et
laisser l’appel en attente
annuler un transfert et
retourner à l’appel
répondre au transfert
d’appel
Appuyez sur FIN.
Appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON.
1. Appuyez sur ANNULATION/INTERPHONE.
Vous pourrez parler au combiné qui
initie le transfert.
2. Pour parler à l’appelant extérieur,
appuyez sur CONVERSATION/PLONGEON.
19
Interphone
xx
xx
xx
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, vous pouvez faire un
appel interphone entre les combinés sans utiliser de ligne extérieure.
Vous pouvez faire un appel interphone à partir de n’importe quel
combiné, mais uniquement deux combinés peuvent être en appel
interphone simultanément.
Si un appel extérieur vous parvient pendant un appel interphone, le
téléphone émettra une tonalité et affichera les données de l’afficheur.
Si un autre combiné n’a pas encore répondu à l’appel interphone, le
téléphone annulera le télé-signal et vous permettra de répondre à
l’appel.
Pour...
Procédez comme suit :
Appuyez sur ANNULATION/INTERPHONE,
ensuite, sélectionnez le combiné
faire un appel interphone
auquel vous désirez transférer l’appel
(sélectionnez Tous pour envoyer un télésignal à tous les combinés).
annuler un télé-signal
Appuyez sur FIN.
répondre à un appel
Appuyez sur ANNULATION/INTERPHONE ou
interphone
CONVERSATION/PLONGEON.
quitter un appel interphone Appuyez sur FIN.
Appuyez sur CONVERSATION/
répondre à un appel
PLONGEON. Le téléphone déconnectera
extérieur pendant un appel
automatiquement l’appel interphone et
interphone
connectera l’appel extérieur.
20
Résolution des problèmes des combinés multiples
Si…
Transfert d’appel
impossible.
Deux combinés ne
peuvent parler à
l’appelant.
Essayez...
Réinitialisez tous les combinés.
Assurez-vous que le mode de confidentialité
n’est pas activé.
-- Annulez l’initialisation du chargeur
Je ne peux faire
MULTIRANGE.
permuter mon combiné
Assurez-vous que le chargeur MULTIRANGE et
au répéteur
le combiné sont initialisés au même socle.
Le voyant LIEN du
le chargeur MULTIRANGE du
chargeur MULTIRANGE - Rapprochez
socle.
clignote aléatoirement
INFORMATION IMPORTANTE
Résolution de problèmes
Si vous avez des problèmes avec votre téléphone, essayez ces étapes
simples en premier. Si vous avez besoin d’assistance, contactez
notre ligne d’assistance à la clientèle au numéro indiqué sur la page
couverture.
Si…
Essayez
-- Vérifiez le fil téléphonique.
Aucun combiné ne peut -- Débranchez l’adaptateur CA du socle. Attendez
faire ou recevoir des
quelques minutes et rebranchez-le.
appels.
-- Assurez-vous que le socle est branché.
Un combiné ne peut
faire ou recevoir des
-- Rapprochez le combiné du socle.
appels.
Un combiné peut faire
des appels mais il ne
-- Assurez-vous que la sonnerie est activée.
sonne pas
21
Si…
Essayez
-- Chargez la pile pendant 16 à 20 heures.
Un combiné ne
-- Vérifiez si la pile du combiné est activée
fonctionne pas
(page 4).
-- Réinitialisez le combiné.
-- Rapprochez le combiné du socle.
Un combiné affiche non
-- Vérifiez si l’autre combiné est en mode de
disponible.
confidentialité.
-- Laissez sonner deux coups avant de
Aucun combiné
répondre.
n’affiche les données de
Assurez-vous que le service de l’afficheur est
l’afficheur
activé.
Les données de
pourrez avoir à changer le mode de
l’afficheur apparaissent -- Vous
ligne.
Contactez le soutien à la clientèle pour
brièvement puis
les
instructions.
disparaissent.
Son faible ou difficile à entendre
Si la voix de l'appelant est faible, le signal peut être bloqué par des objets
métalliques de grande taille ou par des murs; vous pourriez
également être trop éloigné du socle, ou la pile peut être trop faible.
xx Tentez de vous déplacer pendant un appel ou de vous rapprocher du
socle afin de vérifier si le son s’améliore.
xx Assurez-vous que le bloc-piles du combiné est chargé.
xx Tentez de régler le volume de l'écouteur.
Bruit et interférence sur la ligne
La cause de bruit la plus fréquente sur un téléphone sans fil est l'interférence.
Voici certaines sources domestiques provoquant des interférences :
xx électroménagers, spécialement les fours à micro-ondes
xx équipement informatique, spécialement les réseaux sans fil LAN et les
modems DLS
xx les dispositifs radio sans fil tels que les moniteurs pour bébé, les
contrôleurs sans fil ou les casques d'écoute et les haut-parleurs sans fil
xx les luminaires fluorescentes (particulièrement celles qui produisent un
bourdonnement)
xx les autres services qui utilisent votre ligne téléphonique tels que les
systèmes d'alarme, les interphones ou l'Internet haute vitesse
22
Si les interférences se trouvent
sur 1 combiné dans un endroit
spécifique :
-- Vérifiez à proximité pour une
source d'interférence.
-- Tentez de déplacer le combiné à
l'écart de la source d'interférence
suspecte afin qu'elle ne se trouve
pas entre le combiné et le socle.
-- Tentez de vous rapprocher du
socle. Vous entendrez toujours des
interférences à la limite de portée
du socle. Si l'écran du combiné
afficher Hors de portée, vous
devrez vous rapprocher du socle.
Si les interférences se trouvent sur
tous les combinés, partout :
-- Vérifiez près du socle
afin détecter une source
d'interférence.
-- Tentez de déplacer la source
suspecte ou de la mettre hors
fonction.
-- Le socle est doté d'une
antenne ajustable, déployez-la
verticalement.
-- Si vous êtes abonné à des services
utilisant la ligne téléphonique,
vous pourriez avoir à installer un
filtre (voir ci-dessous).
Installation d’un filtre DSL
Quelques fois les services Internet haute vitesse qui utilisent la
ligne téléphonique peuvent interférer avec les téléphones.
Un de ces services —le service DSL—cause souvent des bruits
statiques sur la ligne téléphonique. Un filtre DSL ou un filtre
téléphonique élimine normalement ce problème. Le technicien
qui a installé votre service DSL pourrait vous avoir laissé des
filtres DSL; sinon, contactez votre fournisseur de services DSL ou
procurez-vous ces filtres chez votre marchand électronique.
Branchez simplement le filtre DSL dans la prise téléphonique puis
branchez votre socle dans le filtre. Effectuez un appel test afin de
vous assurer que le bruit est éliminé.
Utilisez-vous un appareil auditif T-coil?
-- Si vous avez un appareil auditif doté de la fonction T-coil, l'interaction
entre l'appareil auditif et les téléphones numériques sans fil provoque des
interférences sur le combiné. Si vous possédez un appareil auditif T-coil et
que vous avez des problèmes de bruits sur la ligne, activé le mode T-Coil.
Accédez au menu. Sélectionnez Régl. combiné et T-coil.
23
-- L'utilisation du mode T-coil peut réduire l'autonomie en mode de
conversation; assurez-vous de vérifier l'état des piles et de garder le
combiné chargé.
Dommages causés par le liquide
L’humidité et le liquide peuvent endommager votre téléphone sans
fil. Si l’extérieur du combiné ou le socle entrent en contact avec de
l’humidité ou du liquide, mais ceci affecte uniquement l’extérieur de
plastique de l’appareil, essuyez l’appareil et utilisez-le normalement.
Si l’humidité ou le liquide a pénétré dans le boîtier de plastique (e.x.
Le liquide peut être entendu en bougeant l’appareil ou du liquide se
trouve dans le compartiment des piles), veuillez procéder comme suit :
Combiné
Socle
-- Retirez le couvercle du compartiment
-- Débranchez
des piles et le laisser sécher.
l'adaptateur du socle
-- Débranchez le bloc-piles. Laissez-le
de manière à couper
sécher hors du compartiment pendant
l'alimentation.
au moins 3 jours.
-- Débranchez le fil
téléphonique du socle.
-- Lorsque le combiné est complètement
sec, rebranchez le bloc-piles et replacez -- Laissez-le sécher
pendant au moins
le couvercle. Rechargez-le jusqu'à ce
3 jours avant de le
qu'il soit pleinement chargé avant
brancher.
l’utilisation.
##MISE EN GARDE! N’utilisez PAS de four à micro-ondes pour accélérer
le séchage. Ceci pourrait causer des dommages permanents au
combiné, au socle et au four à micro-ondes.
Changer le mode de composition à tonalité au
mode à impulsions
Votre téléphone communique avec le réseau téléphonique de deux
manières : le mode de composition à tonalité ou à impulsions. La
plupart des compagnies de téléphone utilisent la tonalité. Si votre
compagnie utilise la composition à impulsions, vous devrez changer le
mode de composition de votre téléphone.
1. Sur le combiné, accédez au menu et sélectionnez Régl. global.
24
2. Sélectionnez Mode de comp., puis Impulsion. Le téléphone émettra
une tonalité de confirmation.
Si vous utilisez la composition à impulsions et devez envoyer des
signaux DTMF pendant un appel (si vous utilisez un système
automatisé par exemple), appuyez sur
pour permuter
temporairement au mode à tonalité. Après l’appel, le téléphone
retournera automatiquement au mode à impulsions.
*
Réinitialisation des combinés
Si vous avec des problèmes avec un combiné sans fil ou si vous désirez
en remplacer un, vous devrez annuler les données d’initialisation
entre le socle et le combiné :
Possédez-vous le socle auquel le combiné est initialisé?
Oui
Non
1. Appuyez sur FIN et # et maintenezles enfoncés jusqu’à ce que le
menu Réini. système apparaisse
(environ 5 secondes).
2. Sélectionnez Ann. init. comb.
Les combinés initialisés seront
affichés à l’écran.
3. Sélectionnez le combiné que vous
désirez réinitialiser.
4. Lorsque le combiné vous y invite,
sélectionnez Oui. Le combiné
effacera les données du socle et
son lien avec le socle.
1. Appuyez sur FIN et # et
maintenez-les enfoncés
jusqu’à ce que le menu
Réini. système apparaisse
(environ 5 secondes).
2. Sélectionnez Socle non
disp.
3. Lorsque le combiné vous
y invite, sélectionnez Oui.
Le combiné effacera les
données du socle et son
lien avec le socle.
Lorsque vous réinitialisez un combiné (ou si vous en achetez un
nouveau), ce combiné affiche le message Handset Not Registered
(Combiné non initialisé). Si vous voyez ce message sur un combiné,
vous devrez le réinitialiser au socle avant de pouvoir l’utiliser (voir la
page 18).
25
Information relative à l’adaptateur CA et au bloc-piles
Adaptateur CA
Numéro de pièce Tension à l’entrée
Tension à la sortie
PS-0035
8 V CA @ 300 mA
120 V CA, 60 Hz
Bloc-piles
Numéro de pièce Capacité
BT-1018
500 mAh, 2,4 V CC
• Utilisez uniquement les adaptateurs CA inclus. Assurez-vous
d’utiliser le bon adaptateur pour le socle et le chargeur.
• Ne placez pas le cordon dans un endroit où il risquerait de faire
trébucher quelqu’un ou là où il pourrait s’effilocher et créer un risque
d’incendie.
• N'installez pas l'appareil sous les rayons directs du soleil ou dans des
endroits où la température est extrêmement élevée.
• Lorsque pleinement chargé, le bloc-piles vous offre environ 10 heures
en mode de conversation et environ 7 jours en mode d'attente.
• Vérifiez l'icône du statut des piles. Lorsqu'il deviendra trop faible,
le combiné affichera l'icône de pile faible. Si vous entendez un
bip étrange pendant un appel, l'icône de pile faible sera affichée.
Terminez la conversation aussi rapidement que possible et replacez
le combiné sur le socle. Si le combiné est en mode d'attente, aucune
touche ne fonctionnera.
• Le bloc-piles devrait durer environ un an si vous l'utilisez
normalement. Remplacez-le lorsque l'autonomie diminue en mode
de conversation, même lorsque le bloc-piles est chargé. Contactez
le département des pièces, les coordonnées se trouvent sur la
couverture avant.
Avertissement relatif aux piles rechargeables à l’hydrure
métallique de nickel
• Cet appareil contient un bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel.
26
• Le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel que contient cet
appareil peut exploser si jeté au feu.
• Le nickel est une substance chimique pouvant, selon l’état de la
Californie, causer le cancer.
• Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
• Ne rechargez pas le bloc-piles à l’hydrure métallique de nickel
inclus avec cet appareil dans un chargeur autre que celui qui lui
est spécifiquement destiné. L’utilisation d’un autre chargeur peut
endommager ou faire exploser le bloc-piles.
Les piles rechargeables doivent être recyclées ou jetées de
manière écologique. Uniden met tout en oeuvre pour réduire le
contenu en plomb du revêtement de PVC de nos cordons
téléphoniques et accessoires.
Avertissement! les cordons de ce téléphone ou ses accessoires
peuvent contenir du plomb, un produit chimique qui, selon les
recherches effectuées par l’état de la Californie, peut causer des
malformations congénitales ou autres problèmes du système
reproducteur. Nettoyez bien vos mains après toute manipulation.
Remplacer le bloc-piles rechargeable
Procédez comme suit pour remplacer le bloc-piles :
1. Dévissez les quatre vis qui retiennent le couvercle du
compartiment des piles et retirez-le.
2. Retirez l'ancien bloc-piles du compartiment.
3. Alignez le connecteur du nouveau bloc-piles avec la prise à
l'intérieur du compartiment (le connecteur ne s'insère que d'une
seule manière).
4. Appuyez fermement sur le connecteur. Tirez légèrement sur le fil
afin de vérifier la connexion.
5. Avant de replacer le couvercle, vérifiez si le joint d'étanchéité
en caoutchouc situé sous le couvercle est propre et qu'il s'insère
correctement dans les encoches.
Remarque : Si le joint d'étanchéité semble usé, endommagé
ou sec, vous devrez le remplacer. Vous pouvez vous procurer
des nouveaux joints auprès de notre département des pièces
(consultez la couverture arrière pour les coordonnées).
27
6. Replacez le couvercle; utilisez les quatre vis pour refermer le
couvercle du compartiment des piles.
Renseignements relatifs à la conformité
Renseignements relatifs à l'article 68 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 68 de la réglementation de la
Commission fédérale des communications ‘FCC’ aux États-Unis et aux
exigences adoptées par le Conseil d’administration du matériel terminal
‘ACTA’. Vous trouverez, sous l’appareil, une étiquette qui contient, entre
autres renseignements, une plaque signalétique dans le format ‘US :
AAAEQ##TXXX’.
Si on vous le demande, vous devez fournir ce numéro à la compagnie de
téléphone.
Une homologation du ‘Code de commande normalisée’ (USOC) pour les
prises (par exemple, RJ11C) utilisées dans cet appareil est fournie dans
l’emballage avec chaque pièce d’équipement terminal certifiée.La fiche
et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et
au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de
l’article 68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA.
Un cordon téléphonique et une fiche modulaire conformes sont fournis
avec cet appareil. Celui-ci a été conçu pour être raccordé à une prise
modulaire compatible qui est également conforme. Consultez les
instructions d’installation du guide d’utilisation pour plus de détails à ce
sujet.
Le numéro ‘REN’ (Numéro d’équivalence de sonnerie) sert à déterminer
combien de dispositifs téléphoniques peuvent être raccordés à votre ligne
téléphonique. Un ‘REN’ trop élevé sur une ligne téléphonique risque de
faire perdre à vos dispositifs téléphoniques leur capacité de sonner lors
d’un appel entrant. Dans la plupart des régions, la somme de tous les
numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5,0) ou moins. Pour être certain(e)
du nombre total de dispositifs téléphoniques pouvant être branchés sur
une ligne, tel que le détermine le nombre ‘REN’ total (la somme de tous les
numéros ‘REN’ de vos appareils), nous vous suggérons de communiquer
avec votre compagnie de téléphone locale. Si cet appareil a été homologué
après le 23 juillet 2001, le nombre ‘REN’ de cet appareil apparaît sur
la plaque signalétique dans le format US:AAAEQ##TXXXX. Les chiffres
représentés par les ‘##’ sont le nombre ‘REN’ sans point décimal (par
exemple, le 03 est un numéro ‘REN’ de 0.3).
Si cet appareil nuit au réseau de la compagnie téléphonique, celle-ci vous
avertira à l’avance qu’elle devra peut-être supprimer temporairement
votre service afin d’effectuer des travaux d’entretien.
Mais si elle ne peut pas vous prévenir à l’avance, la compagnie de
téléphone vous avertira dès qu’elle le pourra. De plus, elle vous avisera de
vos droits de porter plainte auprès de la FCC si vous le jugez nécessaire.
La compagnie de téléphone peut apporter des changements à ses
installations, équipements, opérations ou procédures pouvant affecter le
fonctionnement des appareils et dispositifs téléphoniques sur le réseau. Si
ceci se produit, la compagnie téléphonique vous donnera un préavis pour
vous permettre d’apporter les changements nécessaires afin de conserver
un service ininterrompu.
Veuillez suivre les instructions se rapportant aux réparations et
entretiens, s’il y a lieu (par exemple, en suivant les instructions relatives
au remplacement des piles); sinon, ne substituez pas ou ne réparez pas
les pièces de l’appareil à moins que cela ne soit mentionné dans ce guide.
Tout raccord à une ligne partagée est assujetti à une tarification de l’État.
Communiquez avec la commission des services publics de l’État ou la
fonction publique pour plus de renseignements à ce sujet.
Cet appareil est compatible avec les appareils auditifs. Si vous éprouvez
des difficultés avec le fonctionnement de cet appareil, veuillez
communiquer avec le département du service technique d’Uniden (voir la
couverture arrière pour les coordonnées). Si cet appareil nuit au réseau de
la compagnie téléphonique, celle-ci peut vous demander de le débrancher
jusqu’à ce que le problème soit réglé.
Si vous avez des composants de systèmes d’alarme connectés sur votre
ligne téléphonique, assurez-vous que le raccord de cet appareil ne
désactive pas votre système d’alarme. Si vous avez des questions se
rapportant à ce qui peut désactiver votre système d’alarme, consultez
votre compagnie de téléphone ou un installateur qualifié.
Toutes les modifications et altérations apportées à cet appareil, si elles
ne sont pas expressément approuvées par Uniden, ou l’utilisation de
cet appareil d’une façon qui n’est pas décrite dans ce guide d’utilisation,
peuvent vous retirer le droit de faire fonctionner celui-ci.
AVIS : Selon les rapports de la compagnie de téléphone, les pointes de
tension CA, particulièrement celles provenant de la foudre, sont très
destructives envers les équipements téléphoniques raccordés aux
sources d’alimentation CA. Pour minimiser les dommages causés par ce
type de survoltage, nous vous recommandons d’installer un limiteur de
surtension.
Renseignements relatifs à l'article 15 de la FCC
Cet appareil est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Son
fonctionnement est assujetti aux deux conditions suivantes: (1) cet
appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil
doit accepter toutes les interférences qu’il reçoit, incluant les parasites
pouvant nuire à son fonctionnement. L’utilisation de ce téléphone ne
garantit pas la confidentialité de vos communications.
ARTICLE 15.105(b) de la FCC : Remarque : Cet appareil a été testé et
s’avère conforme aux restrictions relatives aux équipements numériques
de classe B, d’après l’article 15 des règlements de la FCC. Ces restrictions
ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre des fréquences radio et s’il n’est pas installé
selon les instructions, peut nuire aux radiocommunications. Toutefois, rien
ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une installation
particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception
du téléviseur ou de la radio, ce que vous pouvez déterminer en ouvrant et
en fermant votre appareil, nous vous invitons à essayer l’une des mesures
correctives suivantes :
• Réorientez l’antenne de réception installée sur l’appareil qui manifeste les
parasites.
• Éloignez l’appareil du composant qui reçoit les ondes.
• Branchez l’appareil dans une prise de courant CA différente de celle du
composant qui reçoit les ondes.
• Au besoin, consultez votre marchand électronique ou un technicien
spécialisé dans le service des radios/téléviseurs pour des suggestions
supplémentaires.
Renseignements relatifs aux expositions RF
Cet appareil est conforme aux limites d'exposition établies par la FCC et est
soumis aux conditions suivantes :
• L’antenne utilisée pour le socle doit être installée afin d’offrir une
séparation d’au moins 20 cm entre celle-ci et l’utilisateur.
• Le socle ne doit pas être coimplanté ou utilisé conjointement avec une
autre antenne ou transmetteur.
• Le combiné a été conçu pour être porté sur le corps et il répond aux normes
d’exposition aux fréquences radio (RF) lorsqu’utilisé conjointement avec
une attache-ceinture, un étui de transport ou tout autre accessoire inclus
avec ce produit. (Tous les accessoires requis sont inclus dans l’emballage;
tout autre accessoire supplémentaire ou optionnel n’est pas nécessaire
pour que l’appareil soit conforme aux directives mentionnées dans les
présentes.) L’utilisation d’accessoires provenant de tiers (à moins qu’ils ne
soient approuvés par le fabricant) devrait être évité, car ceux-ci peuvent
ne pas être conformes aux directives se rapportant à l’exposition aux
fréquences radio de la FCC ou d’I.C.
Avis d'Industrie Canada
Équipement technique
AVIS : L’étiquette d’Industrie Canada permet d’identifier les appareils
homologués.
Cette attestation signifie que l’appareil répond à certaines normes de protection, d’utilisation et de sécurité prévues pour
les télécommunications, tel que stipulé dans le(s) documents se rapportant
aux normes sur les équipements techniques. Le numéro d’enregistrement
inscrit sur l’appareil signifie que les spécifications techniques d’Industrie
Canada sont rencontrées. Ceci n’implique cependant pas que l’appareil soit
approuvé par Industrie Canada.
AVIS : Le facteur d’équivalence de sonnerie (numéro “REN”), attribué à
chaque dispositif, indique le nombre maximum de dispositifs pouvant être
raccordés à une interface téléphonique. On peut raccorder plusieurs
dispositifs téléphoniques à l’interface, pourvu que le nombre total du facteur
“REN” ne dépasse pas 5.
Équipement radio
Le terme “IC:” devant le numéro de certification signifie uniquement que
les spécifications d’Industrie Canada ont été rencontrées. Son
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) Ce
dispositif téléphonique ne doit pas causer d’interférences et (2), il doit
pouvoir accepter les interférences, incluant celles pouvant nuire à son
fonctionnement normal. “La confidentialité de vos conversations n’est pas
garantie avec cet appareil”.
Garantie limitée d'un an
Tout service sous garantie nécessite une preuve de l’achat original.
LE RÉPONDANT DE LA GARANTIE : LA CORPORATION UNIDEN AMERICA
(ci-après “UNIDEN”).
LES ÉLÉMENTS DE LA GARANTIE : Pendant une période d’une (1) année,
Uniden garantit à l’acheteur original, s’il s’est procuré l’appareil dans un
magasin au détail, que cet appareil d’Uniden sera libre de tout défaut de
pièces et de main-d’oeuvre, selon les restrictions et exclusions décrites cidessous.
LA DURÉE DE LA GARANTIE : Cette garantie, qui ne s’applique qu’à
l’acheteur original, se terminera et ne sera donc plus en effet 12 mois après
la date de l’achat original dans un magasin au détail. Cette garantie sera
nulle si l’appareil est (A) endommagé ou n’a pas été maintenu en bon état
suite à un entretien raisonnable (B) modifié, altéré ou utilisé en tant que
composante d’un ensemble de conversion, d’assemblages secondaires ou
toute autre configuration qui n’est pas vendue par Uniden, (C) mal installé,
(D) réparé ou entretenu par toute autre entité qu’un centre de service
autorisé par Uniden pour n’importe quel problème ou défaillance couvert
par cette garantie, (E) utilisé conjointement avec des équipements, pièces
ou en tant que composante d’un système qui ne soit pas fabriqué par
Uniden, ou (F) installé ou programmé par d’autres personnes que celles
mentionnées dans le guide d’utilisation de cet appareil.
ÉNONCÉ DES RECOURS : Au cas où cet appareil ne serait pas conforme
à la garantie et ce, en tout temps pendant la période de cette garantie, le
répondant s’engage à réparer le défaut et à vous retourner l’appareil sans
frais de pièces ni de main-d’oeuvre, ni sans aucun autre frais (à l’exception
des frais de port et de manutention) encouru par le répondant ou l’un de
ses représentants en rapport avec l’exécution de cette garantie.
LA GARANTIE LIMITÉE DÉCRITE CI-HAUT CONSTITUE LA SEULE ET
ENTIÈRE GARANTIE SE RAPPORTANT À L’APPAREIL ET REMPLACE
ET EXCLUE TOUTE AUTRE GARANTIE DE QUELQUE NATURE QUE
CE SOIT, QU’ELLE SOIT FORMELLE, TACITE OU SURVENANT SUITE À
L’IMPLANTATION D’UNE LOI, INCLUANT, MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTES
LES GARANTIES TACITES EN QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE OU LES
APTITUDES À UN BUT PARTICULIER. CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS
NI NE PRÉVOIT PAS DE PROVISIONS POUR LE REMBOURSEMENT NI LE
PAIEMENT DES DOMMAGES-INTÉRÊTS DIRECTS OU INDIRECTS.
Certaines provinces ou états ne permettent pas d’exclusions ni de
restrictions pour les dommages-intérêts directs ou indirects et les
restrictions ou exclusions décrites ci-haut peuvent ne pas s’appliquer à
vous.
RECOURS LÉGAUX : Cette garantie vous donne des droits légaux
spécifiques et vous pouvez avoir d’autres droits pouvant varier de province
en province. Cette garantie devient nulle à l’extérieur du Canada.
PROCÉDURE À SUIVRE POUR FAIRE HONORER LA GARANTIE: Si, après
avoir suivi les instructions contenues dans ce guide d’utilisation, vous
êtes persuadé(e) que l’appareil est défectueux, emballez celui-ci (dans sa
boîte originale de préférence). N’oubliez pas d’y inclure toutes les pièces
et accessoires fournis dans l’emballage. Faites également parvenir une
preuve de l’achat original et une note décrivant le problème en détail. Vous
devez expédier l’appareil (par un courrier pouvant être retracé), port payé,
directement chez le titulaire de la garantie :
Uniden America Service
4700 Amon Carter Blvd.
Fort Worth, TX 76155
• UnidenMD est une marque déposée de Uniden America Corporation.
• Les photos contenues dans ce guide ne sont qu'à titre d'exemple
seulement. Votre téléphone peut ne pas être identique aux illustrations.
Peut être couvert par l’un des brevets américains suivants :
7,206,403 7,310,398 7,460,663
Autres brevets en instance.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising