Manuel d`utilisation

Manuel d`utilisation
Imprimante HP Business Inkjet série 1000
Manuel d’utilisation
Imprimante HP Business Inkjet série 1000
Manuel d’utilisation
Première édition : 04/2005
Informations sur le copyright
© 2005 Copyright Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Toute reproduction, adaptation ou traduction sans autorisation écrite préalable est interdite, à l’exception de ce qui est autorisé en vertu
des lois sur le copyright.
Les informations contenues dans ce document peuvent faire l’objet de modifications sans préavis.
Les seules garanties relatives aux produits et services HP sont exclusivement définies dans les déclarations de garantie qui accompagnent
ces produits et services. Rien de ce qui a pu être exposé dans la présente ne sera interprété comme constituant une garantie
supplémentaire. HP ne pourra être tenu responsible des erreurs ou omissions techniques ou éditoriales contenues dans la présente.
Marques
Microsoft®, Windows®, Windows NT® et MS-DOS® sont des marques déposées aux Etats-Unis de Microsoft Corporation.
UNIX® est une marque déposée de Open Group.
Novell® et NetWare® sont des marques déposées de Novell Corporation.
Pentium® est une marque déposée de Intel Corporation.
Adobe® et Acrobat® sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporate.
Consignes de sécurité
Respectez toujours les précautions de sécurité élémentaires quand vous utilisez ce produit, afin de réduire les risques de blessures dues au
feu ou à un choc électrique.
1.
Lisez et comprenez toutes les instructions contenues dans la documentation livrée avec l’imprimante.
2.
Utilisez toujours une prise de courant mise à la terre lors du branchement de ce produit à une source d’alimentation. Si vous ne savez pas
si une prise de courant est mise à la terre, consultez un électricien qualifié.
3.
Suivez tous les avertissements et toutes les instructions indiqués sur le produit.
4.
Débranchez cet appareil des prises murales avant de procéder à un nettoyage.
5.
N’installez jamais cet appareil près d’une source d’eau, ni si vous êtes mouillé.
6.
Installez l’appareil en toute sécurité sur une surface stable.
7.
Installez l’appareil en un lieu protégé où personne ne puisse marcher sur le cordon ou trébucher sur celui-ci, et où le cordon ne puisse
pas être endommagé.
8.
Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, reportez-vous au chapitre Entretien et dépannage.
9.
L’appareil ne contient aucune pièce dont l’entretien doive être réalisé par l’utilisateur. Confiez l’entretien à du personnel qualifié.
Pour commencer
Trouver d’autres ressources pour des informations concernant le produit . .
Apprendre à configurer l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Comprendre les fonctions et les éléments de l’imprimante . . . . . . . . . . . .
Connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Connexion directe par un câble USB (Windows) . . . . . . . . . . . . . . . .
Partager l’imprimante sur un réseau local (Windows) . . . . . . . . . . . . .
Connexion directe par un câble USB (Mac OS). . . . . . . . . . . . . . . . .
Partage d’une imprimante USB via un réseau Ethernet (Mac OS) . . . . .
Désinstallation du logiciel du système d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . .
Désinstallation du logiciel sous Windows (toutes versions confondues) .
Désinstallation du logiciel sous Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Copier le logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Installation d’autres logiciels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
......... 3
......... 4
......... 4
......... 7
......... 7
......... 9
. . . . . . . . 10
. . . . . . . . 11
. . . . . . . . 12
. . . . . . . . 12
. . . . . . . . 13
. . . . . . . . 13
. . . . . . . . 13
Utilisation de l’imprimante
Sélection du support d’impression. . . . . . . . . . . . . . . .
Spécifications des supports pris en charge . . . . . . .
Réglage des marges minimales . . . . . . . . . . . . . . .
Chargement du support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression avec le pilote d’imprimante PCL 3. . . . . . . .
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . .
Modification des paramètres sous Windows . . . . . .
Modifier les paramètres sous Mac OS . . . . . . . . . .
Exécution de tâches d’impression . . . . . . . . . . . . . . . .
Annulation d’une tâche d’impression . . . . . . . . . . .
Impression en recto-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . .
Impression en recto-verso manuelle . . . . . . . . . . . .
Impression recto-verso automatique . . . . . . . . . . . .
Impression de photos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . .
Impression sur des enveloppes et des cartes . . . . . .
Impression sur films transparents . . . . . . . . . . . . . .
Impression sur des supports de taille personnalisée .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.....
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
......
......
......
......
......
......
......
......
Entretien des cartouches d’encre et des têtes d’impression . .
Remplacement des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . .
Contrôle des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nettoyage des têtes d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
..
..
..
..
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
..
..
..
..
15
16
17
19
20
21
21
22
23
23
23
24
25
26
27
27
28
29
Utilisation des outils de diagnostic
Utilisation de la Boîte à outils . . . . .
onglet État de l’imprimante . . .
Onglet Information . . . . . . . . .
onglet Services de l’imprimante
Utilisation de HP Instant Support . . .
Utilisation de myPrintMileage . . . . .
Utiliser HP Inkjet Utility . . . . . . . . .
Utiliser HP Web Jetadmin. . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
31
31
32
32
33
33
34
35
...
...
...
...
37
37
39
39
Entretien et dépannage
.
.
.
.
..
..
..
..
Table des matières
1
Table des matières
Table des matières
Nettoyage des contacts des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . .
Alignement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Remplacement des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Étalonner les couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Élimination d’un bourrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Dépannage de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’une page de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolution des problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’imprimante s’arrête inopinément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Aucune page ne sort de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Tous les voyants sont allumés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’imprimante a besoin de beaucoup de temps pour imprimer . . . . .
Résolution des problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Impression d’une page vierge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Quelque chose manque sur la page ou est incorrect . . . . . . . . . . .
La disposition des graphiques ou du texte sur la page est erronée . .
Faible qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Résolution des problèmes d’alimentation de papier. . . . . . . . . . . . . . .
Un bac ne peut pas être mis en place . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Un autre problème d’alimentation de papier se produit . . . . . . . .
Dépannage des problèmes d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
.........
42
44
45
46
47
49
50
51
51
51
52
52
53
53
53
54
54
58
58
58
59
Signification des voyants de l’imprimante
Consommables et accessoires HP
Commander des consommables directement à partir de la Boîte à outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Trouver les numéros de référence des accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Trouver les numéros de référence des accessoires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Assistance technique et garantie
Boîte à outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
HP Instant Support . . . . . . . . . . . . . . . .
Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Assistance téléphonique HP . . . . . . . . . .
Avant d’appeler . . . . . . . . . . . . . . .
Numéros de l’assistance téléphonique
Garantie limitée Hewlett-Packard . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
..........
..........
..........
..........
..........
..........
..........
.
.
.
.
.
.
.
71
71
71
72
72
73
77
FCC statement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
EMI statement (Korea) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VCCI statement (Japan) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Numéro de modèle réglementaire . . . . . . . . . . .
Déclaration concernant le cordon d’alimentation .
Classification des DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programme de protection de l’environnement. . . .
Réduction et élimination . . . . . . . . . . . . . . . .
Consommation électrique . . . . . . . . . . . . . . .
Matériaux dangereux. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Fiches de sécurité du produit. . . . . . . . . . . . .
Recyclage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Déclaration de conformité . . . . . . . . . . . . . . . . .
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
..
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
81
82
82
82
82
82
83
83
83
84
84
84
85
Caractéristiques de l’imprimante
Regulatory information
Index
Glossaire
2
Table des matières
........
........
........
........
........
........
........
........
........
........
........
........
........
1
Pour commencer
Trouver d’autres ressources pour des
informations concernant le produit
Vous pouvez obtenir des informations concernant ce produit, qui ne sont pas incluses dans ce guide,
en consultant les ressources suivantes :
• Poster d’installation. Fournit des informations illustrées d’installation. Une version imprimée de ce
document est fournie avec l’imprimante. En outre, une version électronique est disponible sous la forme
d’un fichier Adobe® Acrobat® Portable Document Format (PDF) sur le CD de démarrage.
• Guide de mise en marche. Contient des informations sur l’installation de l’imprimante et de ses
logiciels. Vous avez vraisemblablement utilisé ce guide lors de l’installation du produit.
• Aide en ligne. Contient des informations générales à propos des logiciels de l’imprimante, ainsi que
des procédures associées.
• CD de démarrage. Contient les pilotes d’imprimante, la Boîte à outils, l’utilitaire de personnalisation
(Installer Customization), une copie électronique de ce guide de l’utilisateur, des notes de révision et
des informations de commandes.
• Boîte à outils. Contient des instructions de dépannage et d’utilisation, ainsi que des informations
relatives à la bonne utilisation des têtes d’impression. Si vous choisissez d’installer la Boîte à outils,
une icône de la Boîte à outils apparaît dans la barre des tâches lorsque la Boîte à outils est en cours
d’exécution. La Boîte à outils est uniquement disponible pour les utilisateur Microsoft® Windows®.
• HP Instant Support. Outil Web fournissant des services spécifiques à votre imprimante, des conseils
de dépannage et des informations sur l’encre et les supports utilisés par cette dernière. Ce service
en ligne est accessible par la Boîte à outils. HP Instant Support n’est accessible qu’aux utilisateurs
de Windows.
• HP Inkjet Utility. HP Inkjet Utility contient des outils permettant de calibrer l’imprimante, de nettoyer
les têtes d’impression, d’imprimer une page de test et de rechercher des informations d’assistance
technique sur le site Web. HP Inkjet Utility est disponible uniquement sous Mac OS.
• Web. Les sites Web suivants contiennent des informations relatives à l’imprimante :
http://www.hp.com/support/businessinkjet1000
http://www.hp.com
• Manuels du système d’exploitation réseau (NOS) et du système d’exploitation (OS). Ces manuels vous
ont été fournis avec votre ordinateur ou votre système d’exploitation réseau. Ils décrivent les opérations
de base d’impression en réseau communes à toutes les imprimantes réseau.
Trouver d’autres ressources pour des informations concernant le produit
3
Pour commencer
Merci d’avoir acheté cette imprimante. Ce guide contient des informations détaillées sur l’installation de
votre imprimante, la réalisation des tâches simples d’impression et la résolution des problèmes que vous
pourriez rencontrer.
Apprendre à configurer l’imprimante.
Cette imprimante est une imprimante à jet d’encre à quatre couleurs capable d’imprimer jusqu’à 23
pages par minute (ppm) en monochrome (noir et blanc) et 18 ppm en couleur en mode Brouillon.
L’imprimante offre les fonctionnalités suivantes :
• Manipulation du papier. Ce modèle inclut un bac d’entrée standard (Bac 1) qui peut
contenir jusqu’à 150 feuilles.
• Connectivité. Ce modèle est pourvu d’un connecteur USB.
Vous pouvez également l’équiper, en option, d’une unité auto-duplex permettant
d’imprimer des documents en recto-verso, pour économiser de l’argent et du papier.
Parmi les options, citons également un serveur d’impression qui vous permet de
partager l’imprimante sur un réseau.
Comprendre les fonctions et les éléments
de l’imprimante
Vue de face
1
2
3
4
5
7
6
1. Guides du papier.
2. Bac de sortie.
3. Panneau de commande. Reportez-vous à la section Élément du panneau de commande.
4. Capot supérieur.
5. Capot des composants d’impression. Reportez-vous à la section Zone des composants d’impression.
6. Bac 1. Ce bac a une capacité de 150 feuilles.
7. Loquet d’extension du bac. Utilisez ce loquet pour adapter le bac aux supports de format Légal.
4
Pour commencer
Zone des composants d’impression
1
Pour commencer
2
3
1. Verrou des têtes d’impression. Le verrou des têtes d’impression s’ouvre pour permettre d’installer
ou de retirer les têtes d’impression de leurs emplacements respectifs.
2. Têtes d’impression. Chaque tête d’impression doit être placée dans son emplacement,
repéré par sa couleur.
3. Cartouches d’encre. Chaque cartouche d’encre doit être placée dans son emplacement,
repéré par sa couleur.
Élément du panneau de commande
1
2
3
4
6
c
1.
5
b
a
(Bouton d’alimentation).
2. Voyant d’alimentation (vert).
3. Voyants des composants d’impression. Indique l’état des cartouches d’encre et des têtes d’impression :
a) Voyant de tête d’impression b) Voyant de cartouche d’encre c) Indicateurs de couleur. Reportez-vous
à la section Signification des voyants de l’imprimante.
4.
(bouton d’annulation). Annule la tâche d’impression en cours.
5.
(bouton de reprise).
6. Voyant de reprise. Ce voyant clignote dans les situations suivantes :
• en cas de bourrage de papier
• si l’imprimante ne contient plus de papier
• lorsqu’une page imprimée est en cours de séchage
• lorsque l’imprimante traite une tâche duplex manuelle et attend que le papier soit retourné
Si une page imprimée est en cours de séchage, attendez que l’imprimante ait terminé, et que le voyant
s’éteigne. Sinon, résolvez le problème, puis appuyez sur le
(bouton de reprise) si le voyant
ne s’éteint pas.
Comprendre les fonctions et les éléments de l’imprimante
5
Vue de l’arrière
4
1. Connecteur USB.
2. Entrée d’alimentation.
3. Unité auto-duplex.
4. Panneau d’accès arrière.
6
Pour commencer
2
1
3
Connexion de l’imprimante
Votre imprimante prend en charge l’impression en local à l’aide d’un câble USB. (Les câbles USB sont
vendus séparément. Pour les commander, reportez-vous à la section Consommables et accessoires HP.)
Vous pouvez partager votre imprimante de différentes manières :
• Vous pouvez utiliser une forme de mise en réseau simple, appelée partage par réseau local, en cas
de connexion de l’imprimante à un ordinateur fonctionnant sous Windows. De cette manière, vous
pouvez partager l’imprimante avec d’autres utilisateurs de Windows. Reportez-vous aux sections
Connexion directe par un câble USB (Windows) et Partager l’imprimante sur un réseau local
(Windows).
Pour commencer
• Vous pouvez également utiliser le partage par réseau local si vous connectez l’imprimante à un
ordinateur fonctionnant sous Mac OS. De cette manière, vous pouvez partager l’imprimante
avec d’autres utilisateurs de Mac OS. Reportez-vous à la section Connexion directe par un
câble USB (Mac OS).
Connexion directe par un câble USB (Windows)
Dans l’environnement Windows, vous pouvez effectuer une connexion directe à l’aide d’un câble USB.
REMARQUE : Pour utiliser un câble USB en vue de connecter l’imprimante à un ordinateur sous Mac OS,
reportez-vous à la section Connexion directe par un câble USB (Mac OS).
Sous Windows, vous pouvez utiliser un câble USB pour connecter l’imprimante à l’ordinateur, si celui-ci
est équipé d’un port USB et s’il fonctionne sous Microsoft Windows 98, Me, 2000 ou XP.
Dans la plupart des cas, après avoir installé le logiciel d’impression et connecté une imprimante à
l’ordinateur, vous pouvez installer d’autres imprimantes à l’aide de câbles USB, sans avoir à réinstaller le
logiciel d’impression.
Ordinateur connecté par le port USB
Connexion de l’imprimante
7
Installer en commençant par le logiciel
Réalisez l’installation en suivant ces instructions si vous n’avez pas encore installé un câble
USB (non fourni).
Pour réaliser une installation en commençant par le logiciel
1. Fermez toutes les applications en cours d’exécution.
a. Appuyez simultanément sur les touches CTRL+ALT+SUPPR du clavier de votre ordinateur,
puis cliquez sur Gestionnaire des tâches.
b. Refermez toute application en cours d’exécution. (Ne fermez pas Systray ou Explorer.)
c. Lorsque cette opération est terminée, cliquez sur le X dans le coin supérieur droit du Gestionnaire
des tâches, pour le refermer.
2. Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM. Le menu du CD démarre
automatiquement.
Si le menu du CD ne démarre pas automatiquement, cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter et,
dans la zone de la ligne de commande, tapez la lettre du lecteur de CD-ROM de l’ordinateur
suivie de :\AUTORUN (tapez, par exemple, D:\AUTORUN).
3. Cliquez sur Installer les pilotes de l’imprimante dans le menu du CD.
4. Choisissez la langue voulue, puis cliquez sur OK.
5. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
6. Lorsque vous y êtes invité, cliquez sur Connected directly to this computer (Connecté directement
à cet ordinateur), puis sur Suivant.
7. Pour une connexion USB : Cliquez sur Câble USB, puis sur Suivant.
8. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour terminer l’installation.
9. Lorsque vous y êtes invité, connectez le câble USB à l’ordinateur et à l’imprimante.
L’Assistant Nouveau matériel détecté apparaît et l’icône de l’imprimante est créée dans le
dossier Imprimantes.
10.Pour partager l’imprimante, reportez-vous à la section Partager l’imprimante sur un réseau local
(Windows).
Installer en commençant par le matériel
Effectuez l’installation en suivant ces instructions si vous avez installé un câble USB (non fourni),
puis démarré le logiciel. L’écran Nouveau matériel détecté s’affiche.
Réalisation d’une installation en commençant par le matériel
REMARQUE : Avant de pouvoir installer le logiciel de l’imprimante sur un ordinateur
fonctionnant sous Windows XP 64 bits, vous devez télécharger ce logiciel à partir de l’adresse
http://www.hp.com/support/businessinkjet1000.
1. Cliquez sur Suivant dans l’Assistant Nouveau matériel détecté.
2. Cliquez sur Rechercher le meilleur pilote pour votre périphérique (Recommandé), puis sur Suivant.
3. Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM.
4. Si le menu du CD apparaît, cliquez deux fois sur Quitter pour le fermer.
5. Sélectionnez Définir un emplacement.
6. Cliquez sur Parcourir pour atteindre le dossier racine du CD de démarrage, puis cliquez sur OK.
8
Pour commencer
7. Cliquez sur Suivant, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
8. Cliquez sur Suivant, puis sur Terminer.
9. Pour partager l’imprimante, reportez-vous à la section Partager l’imprimante sur un réseau local
(Windows).
REMARQUE : À l’issue du processus d’installation préalable du matériel, l’assistant Nouveau matériel
détecté lance automatiquement le programme d’installation. Cette disposition vous permet d’installer des
composants autres que les pilotes, en particulier la Boîte à outils.
Dans le cas d’un réseau local, l’imprimante est branchée directement au connecteur USB d’un ordinateur
déterminé (appelé serveur), pour être partagée par d’autres ordinateurs (clients). N’utilisez cette
configuration que pour de petits groupes, et si l’utilisation est réduite. En effet, l’ordinateur connecté à
l’imprimante est ralenti lorsque plusieurs l’utilisateurs se servent de l’imprimante partagée.
Vous pouvez partager l’imprimante sur un réseau local si :
• L’ordinateur connecté à l’imprimante fonctionne sous Windows.
• L’imprimante est partagée avec d’autres utilisateurs de Windows. (Vous ne pouvez pas partager
l’imprimante avec des utilisateurs sous Mac OS).
Partager une imprimante connectée à votre ordinateur (serveur)
1. Ouvrez le dossier Imprimantes à partir du menu Démarrer. (l’accès dépend du système d’exploitation
Windows. Selon le cas, il s’agit de Paramètres ou Panneau de configuration, ou directement
Imprimantes et télécopieurs.)
2. Dans le dossier Imprimantes, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’imprimante, puis
cliquez sur Propriétés.
3. Accédez à l’onglet Partage, sélectionnez l’option « Partager cette imprimante », puis attribuez-lui un
nom de partage.
4. Option Si vous partagez l’imprimante avec des utilisateurs utilisant d’autres versions, vous
pouvez cliquer sur Pilotes supplémentaires pour installer les pilotes qui leur permettront de se
connecter facilement. Vous devrez insérer le CD de démarrage dans votre lecteur de CD-ROM
pour réaliser cette opération.
REMARQUE : Si vous partagez une imprimante localement, utilisez comme serveur l’ordinateur équipé
du système d’exploitation le plus récent. En effet, un serveur sous Windows 98 ne reconnaîtra pas un
client sous Windows 2000.
5. Cliquez sur OK.
Connexion de l’imprimante
9
Pour commencer
Partager l’imprimante sur un réseau local (Windows)
Utiliser une imprimante connectée à un autre ordinateur (clients)
Les clients peuvent se connecter à l’imprimante de trois manières différentes :
• Installez le logiciel d’impression à partir du CD de démarrage. Lorsque vous y êtes invité, sélectionnez
l’option Connected via the network (connecté à travers le réseau), puis sélectionnez l’option Client
Setup for client-server printing (installation du client pour une impression client-serveur).
• Parcourez le réseau pour trouver l’imprimante, puis faites-la glisser dans votre dossier Imprimantes.
• Ajoutez l’imprimante et installez le logiciel à partir du fichier INF enregistré à un emplacement de
votre réseau. Demandez à l’administrateur réseau l’emplacement du fichier INF.
Les fichiers INF sont enregistrés sur le CD de démarrage dans des dossiers utilisant le format suivant :
<CD>:\Setup\Drivers\PCL3\<système d’exploitation>\<langue>.
Par exemple, si votre lecteur CD porte la lettre D:, le dossier D:\Setup\Drivers\PCL3\Win2k_XP\English
contient le fichier INF Windows 2000 PCL 3 en anglais.
Connexion directe par un câble USB (Mac OS)
Installez d’abord le logiciel, puis raccordez l’imprimante à l’ordinateur. Si vous le souhaitez,
vous pourrez partager ensuite l’imprimante avec d’autres utilisateurs Mac OS.
Pour connecter un câble USB
1. Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM.
2. Double-cliquez sur l’icône du CD sur le Bureau, puis sur l’icône Installer.
-OuLocalisez le programme d’installation dans le dossier Installer du CD de démarrage.
3. Cliquez sur Install Driver (Installer le pilote).
4. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
5. Branchez le câble sur les connecteurs de l’ordinateur et de l’imprimante.
6. Ouvrez le Centre d’impression (Print Center) ou l’utilitaire de configuration d’imprimante
(Printer Setup Utility) qui se trouve dans le dossier Applications\Utilities.
7. Cliquez sur Ajouter.
8. Sélectionnez USB dans le menu.
9. Sélectionnez HP Business Inkjet 1000 dans la liste des imprimantes, puis cliquez sur Ajouter. Un point
apparaît à côté du nom de l’imprimante, signalant qu’elle est désormais l’imprimante par défaut.
10.Fermez le Centre d’impression (Print Center) ou l’utilitaire de configuration d’imprimante
(Printer Setup Utility).
11.Pour partager l’imprimante, reportez-vous à la section Partage d’une imprimante USB via un réseau
Ethernet (Mac OS).
10
Pour commencer
Partage d’une imprimante USB via un réseau
Ethernet (Mac OS)
Les exigences minimum de partage d’imprimante dans un environnement Macintosh
comprennent ce qui suit :
• Les ordinateurs Macintosh doivent utiliser le protocole TCP/IP pour communiquer sur le réseau et les
ordinateurs Macintosh doivent disposer d’adresses IP. (AppleTalk n’est pas géré.)
• L’imprimante partagée doit être connectée à un port USB intégré à l’ordinateur hôte Macintosh.
• Le logiciel de partage d’imprimante doit avoir été installé sur l’ordinateur hôte et l’ordinateur client qui
utilisent l’imprimante partagée, le pilote d’imprimante ou le PPD de l’imprimante doit aussi avoir été
installé. (Vous pouvez exécuter le programme d’installation pour installer le logiciel de partage
d’imprimante et les fichiers d’aide associés.)
Pour commencer
• Les pilotes d’imprimante HP correspondants doivent avoir été installés sur les ordinateurs clients.
• Les ordinateurs clients doivent être des ordinateurs PowerMac.
• Pour utiliser une imprimante USB PostScript partagée, les ordinateurs clients doivent
disposer d’un port USB.
Pour plus d’informations sur le partage d’une imprimante USB, reportez-vous aux informations
d’assistance disponibles sur le site Web d’Apple (http://www.apple.com) ou dans l’aide Mac de
l’ordinateur.
Partage entre des ordinateurs Macintosh
Pour activer le partage d’imprimante sur l’ordinateur branché à l’imprimante (l’hôte).
1. Ouvrez les Préférences système, cliquez sur Partage, puis sur Services.
2. Cochez la case Printer Sharing (Partage d’imprimante).
Pour imprimer à partir d’autres ordinateurs Macintosh (les clients) du réseau, présélectionnez
l’imprimante dans Partage (Mac OS X). Choisissez ensuite le voisinage dans lequel l’imprimante est
partagée, puis sélectionnez l’imprimante.
Connexion de l’imprimante
11
Désinstallation du logiciel du système
d’impression
Suivez les étapes ci-dessous pour désinstaller le logiciel du système d’impression.
Désinstallation du logiciel sous Windows
(toutes versions confondues)
1. Fermez toutes les applications en cours d’exécution.
2. Dans le menu Démarrer, ouvrez le Panneau de configuration.
3. Double-cliquez sur Ajout/Suppression de programmes.
4. Sélectionnez le logiciel d’impression à désinstaller.
5. Cliquez sur le bouton permettant d’ajouter ou de supprimer des logiciels.
6. Suivez les instructions apparaissant à l’écran pour terminer la désinstallation du logiciel d’imprimante.
REMARQUE : Vous devez disposer des privilèges d’administrateur pour désinstaller le logiciel de
l’imprimante sous Windows 2000 et Windows XP.
Si le logiciel n’avait pas été installé correctement ou si vous ne trouvez pas le programme de
désinstallation, vous pouvez exécuter l’utilitaire de suppression qui se trouve sur le CD de démarrage.
Voir les étapes ci-après.
Exécution de l’utilitaire de suppression
1. Débranchez l’imprimante de l’ordinateur.
2. Redémarrez Windows sur votre ordinateur.
3. Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM.
4. Localisez l’utilitaire de suppression sur le CD de démarrage et exécutez-le.
• Pour Windows 98 et Windows Me, utilisez le fichier scrub9x.exe situé dans le dossier
Utils\Scrubber\Win9x_Me.
• Sous Windows 2000 et Windows XP, utilisez le fichier scrub2k.exe du répertoire
Utils\Scrubber\Win2k_XP.
12
Pour commencer
Désinstallation du logiciel sous Mac OS
1. Relancez l’ordinateur.
REMARQUE : Si vous ne relancez pas l’ordinateur avant de désinstaller le logiciel, certains fichiers ne
seront pas supprimés lorsque vous utiliserez l’option de désinstallation.
2. Introduisez le CD de démarrage dans le lecteur de CD-ROM.
3. Double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD sur le bureau.
4. Double-cliquez sur l’icône d’installation, puis suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
5. Lorsque la boîte de dialogue Installation principale apparaît, sélectionnez Désinstaller dans la liste
déroulante située dans le coin supérieur gauche.
Pour commencer
6. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour supprimer le logiciel de l’imprimante.
Copier le logiciel
Le CD de démarrage contient un utilitaire qui permet de copier le logiciel d’imprimante sur disquettes,
ou de créer des installations personnalisées. Cette tâche est généralement réalisée par les
administrateurs système. Lors de l’exécution du programme Installer, sélectionnez Customization Utility
(utilitaire de personnalisation) pour copier le logiciel sur disquettes.
Vous pouvez également utiliser ce module pour copier le logiciel d’imprimante sur votre disque dur ou sur
un lecteur réseau. Après que tous les fichiers sont copiés à l’autre emplacement, vous pouvez installer le
logiciel d’impression à partir de celui-ci.
Installation d’autres logiciels
Les pilotes et les logiciels optionnels suivants peuvent également être installés sur l’imprimante.
• HP Web Jetadmin. Il s’agit d’un outil Web d’administration d’imprimante réseau. Un lien vers le site
Web HP Web Jetadmin est inclus sur le CD de démarrage. Reportez-vous à la section Utiliser HP Web
Jetadmin. pour trouver des informations complémentaires sur cet utilitaire.
REMARQUE : HP Web Jetadmin est disponible uniquement si l’imprimante est connectée à un réseau à
l’aide d’un serveur d’impression HP Jetdirect en option. Pour plus d’informations sur la commande,
reportez-vous à la section serveurs d’impression HP Jetdirect.
• Pilotes Linux. Disponibles à l’adresse http://www.hp.com/support/businessinkjet1000. Pour obtenir
des informations complémentaires sur l’utilisation de Linux avec des imprimantes HP, consultez le site
http://hp.sourceforge.net.
• Logiciel d’installation d’imprimante pour réseaux UNIX® (HP-UX, Sun Solaris). Ce logiciel peut être
téléchargé à l’adresse http://www.hp.com/support/net_printing.
• Informations concernant l’utilisation du pilote d’émulation d’imprimante IBM PostScript 3 pour
IBM OS/2. Visitez le site Web http://www.hp.com/support/businessinkjet1000.
Si vous utilisez Windows 2000 ou Windows XP, vous devez disposer des privilèges d’administrateur pour
installer un pilote d’imprimante.
Copier le logiciel
13
14
Pour commencer
2
Utilisation de l’imprimante
Dans cette section, vous apprendrez à utiliser le pilote d’imprimante pour modifier les paramètres
d’impression et à réaliser des tâches d’impression basiques. Vous apprendrez également quels sont les
supports spéciaux que vous pourrez utiliser avec votre imprimante, et comment procéder pour imprimer
sur ces supports.
Sélection du support d’impression
Avant de vous servir de votre imprimante, prenez le temps de vous familiariser avec les différents types de
supports que vous pouvez utiliser.
REMARQUE : Utilisez des supports HP pour obtenir une qualité d’impression optimale. Ces types de
supports ont été spécialement conçus pour votre imprimante. Pour obtenir des informations de commande
et les numéros de référence, reportez-vous à la section Consommables et accessoires HP.
Conseils de sélection et d’utilisation des supports d’impression
Suivez les conseils ci-après pour obtenir les meilleurs résultats :
• Utilisez toujours du papier conforme aux spécifications de l’imprimante. Vous trouverez la liste des
supports pris en charge aux sections Dimensions prises en charge et Comprendre les types de supports
et les grammages pris en charge.
• Ne chargez qu’un seul type de papier à la fois dans un bac.
• Dans le bac 1, chargez les supports d’impression en plaçant la face à imprimer au-dessous, et en
alignant le bord droit du support contre le bord droit et le guide avant du bac. Reportez-vous à la
section Chargement du support.
• Ne chargez pas plus de 150 feuilles de support dans le bac 1.
• N’utilisez pas de supports endommagés, ondulés ou froissés. N’utilisez pas de papier présentant des
perforations ou des découpes, ni de papier à gros grains ou gaufré. Ce type de support provoque
couramment des bourrages et d’autres problèmes.
• N’utilisez pas de papier trop fin ou qui se déforme facilement. Ces types de papiers sont difficiles à
charger, et provoquent couramment des bourrages. Reportez-vous à la section Spécifications des
supports pris en charge.
• N’utilisez pas de liasses de papier en plusieurs exemplaires.
• Les papiers dont la texture est trop marquée ou qui n’absorbent pas bien l’encre peuvent produire des
résultats décevants lors de l’impression de textes ou d’aplats graphiques.
Sélection du support d’impression
15
Utilisation de l’imprimante
Cette imprimante est conçue pour utiliser dans de bonnes conditions la plupart des types de papiers
courants, ainsi que du papier à 25 % de coton. Il est recommandé de faire des essais avec toute une
gamme de supports avant d’en acheter en grandes quantités. Choisissez de préférence un support qui
donne de bons résultats et que vous pouvez vous procurer facilement.
Spécifications des supports pris en charge
Cette section apporte des informations concernant la taille, le type et le grammage des supports que
l’imprimante peut traiter.
Dimensions prises en charge
Le tableau ci-après fournit des informations détaillées concernant les dimensions et les types de supports
que vous pouvez utiliser pour chaque circuit d’alimentation. Pour obtenir des informations concernant les
types de supports que vous pouvez utiliser dans chaque support d’alimentation, reportez-vous à la section
Chargement du support.
Formats des supports
Lettre US (216 x 279 mm ; 8,5 x 11 pouce)
Légal US (216 x 356 mm ; 8,5 x 14 pouce)
A4 (21 x 29,7 cm ; 8,3 x 11,7 pouce)
Exécutif (184 x 267 mm ; 7,3 x 10,5 pouce)
ISO B5 (176 x 250 mm ; 6,9 x 9,9 pouce)
A5 (148 x 210 mm ; 5,8 x 8,3 pouce)
Enveloppe U.S. n° 10 (105 x 241 mm ; 4,12 x 9,5 pouce)
Enveloppe DL (200 x 110 mm ; 8,66 x 4,33 pouce)
Enveloppe C6 (114 x 162 mm ; 4,49 x 6,38 pouce)
A2 (111 x 146 mm ; 4,37 x 5,75 pouce)
Fiche Bristol (76,2 x 127 mm ; 3 x 5 pouce)
Fiche Bristol (102 x 152 mm ; 4 x 6 pouce)
Fiche Bristol (127 x 203 mm ; 5 x 8 pouce)
Carte ISO (105 x 149 mm ; 4,13 x 5,83 pouce)
Papier pour banderoles (jusqu’à 216 mm de largeur et 594,4 cm de
longueur ; jusqu’à 8,5 pouce de largeur et 234 pouce de longueur)
Format personnalisé entre 76,2 à 216 mm de largeur et 127 à 356
mm de longueur (de 3 à 8,5 pouce de largeur et de 5 à 14 pouce de
longueur)
16
Utilisation de l’imprimante
Bac 1
Unité autoduplex en option
Comprendre les types de supports et les grammages pris en charge
Ce tableau fournit des informations concernant le type et le grammage des supports que chaque circuit
d’alimentation peut prendre en charge, ainsi que la capacité maximale de chacun de ces circuits.
Bac
Type
Poids
Capacité
Bac 1
Papier
16 à 24 lb
(60 à 90 g/m2)
Jusqu’à 150 feuilles ou
0,58 pouce
(15 mm) d’épaisseur
Jusqu’à 30 (ou 8 mm d’épaisseur)
Enveloppes
20 à 24 lb
(75 à 90 g/m2)
Jusqu’à 22 (ou 15 mm d’épaisseur)
Cartes
Jusqu’à un
index 110 lb
(200 g/m2)
Jusqu’à 60 (ou 15 mm
d’épaisseur)
16 à 24 lb
(60 à 90 g/m2)
1 à la fois
Jusqu’à un
index 90 lb
(160 g/m2)
1 à la fois
Unité auto-duplex Papier
en option
Cartes
Réglage des marges minimales
Les marges du document doivent être égales ou supérieures aux paramètres des marges minimales en
orientation portrait. L’illustration ci-dessous présente le côté des feuilles et des enveloppes correspondant à
chaque marge.
Haut
Haut
Bas
Gauche
Droite
Bas
Gauche
Droite
Sélection du support d’impression
17
Utilisation de l’imprimante
Films transparents ou
étiquettes
Support
Marge de gauche Marge de droite
Marge du haut
Marge du bas
Letter, legal, executive,
banderole (letter)
0,25 pouce
(6,4 mm)
0,25 pouce
(6,4 mm)
0,12 pouce
(3,0 mm)
0,50 pouce
(12,7 mm)
A4, A5, ISO B5, cartes,
banderoles (A4)
0,13 pouce
(3,4 mm)
0,13 pouce
(3,4 mm)
0,12 pouce
(3,0 mm)
0,50 pouce
(12,7 mm)
Enveloppes pour cartes de
vœux HP
0,12 pouce
(3,0 mm)
0,13 pouce
(3,4 mm)
0,50 pouce
(12,7 mm)
0,50 pouce
(12,7 mm)
Toutes autres tailles
d’enveloppes
0,13 pouce
(3,4 mm)
0,13 pouce
(3,4 mm)
0,50 pouce
(12,7 mm)
0,50 pouce
(12,7 mm)
Support personnalisé
0,12 pouce
(3,0 mm)
0,12 pouce
(3,0 mm)
0,12 pouce
(3,0 mm)
0,50 pouce
(12,7 mm)
Photo (4 x 6 pouce,
ou 101,6 x 152,4 mm)
avec onglet détachable
0,13 pouce
(3,4 mm)
0,13 pouce
(3,4 mm)
0,12 pouce
(3,0 mm)
0,12 pouce
(3,0 mm)
REMARQUE : Si vous utilisez une unité auto-duplex en option, les marges minimales en haut et en bas
doivent être supérieures ou égales à 0,46 pouce ou 11,7 mm.
18
Utilisation de l’imprimante
Chargement du support
Cette section propose des instructions pour le chargement des supports dans le bac 1.
Pour charger le bac 1
1. Retirez le bac de l’imprimante en le saisissant sous l’avant.
2. Soulevez le bac de sortie.
Letter/A4
Utilisation de l’imprimante
3. Si le support est trop long, faites glisser la butée située sur le devant du bac vers la droite et
abaissez l’avant du bac.
Legal
4. Appuyez sur le bouton du guide de largeur du support et faites glisser le guide vers la gauche.
Appuyez ensuite sur le bouton du guide de longueur du support et faites glisser le guide vers vous.
5. Insérez le support, face à imprimer vers le bas, le long du bord droit du bac. Vérifiez que la pile de
supports est alignée sur les bords droit et arrière du bac et prenez garde de ne pas plier les bords.
6. Appuyez sur les boutons des guides papier et faites coulisser les guides jusqu’aux bords du support
chargé. Si vous avez levé le bac de sortie, remettez-le dans sa position initiale.
7. Replacez doucement le bac dans l’imprimante.
ATTENTION : Si vous avez chargé du papier au format Legal ou plus long, laissez l’avant du bac
abaissé. Vous risquez d’abîmer le papier ou l’imprimante si vous relevez l’avant du bac alors qu’un
support plus long est chargé dedans.
8. Tirez les extensions du bac de sortie.
Chargement du support
19
Impression avec le pilote d’imprimante PCL 3
La plupart des cas, vous imprimerez probablement les documents en utilisant le pilote d’imprimante.
Bien que des options spécifiques puissent dépendre de l’application que vous utilisez, vous pouvez
généralement accéder au pilote d’imprimante en cliquant sur Fichier, puis sur Imprimer dans votre
application.
Pour obtenir des informations concernant les fonctionnalités de votre pilote d’imprimante,
reportez-vous à l’aide en ligne du pilote. Pour obtenir des informations concernant l’impression à
partir d’une application spécifique, reportez-vous à la documentation de cette application. Pour
obtenir des informations sur l’impression à partir d’un ordinateur Macintosh, reportez-vous à la
section Modifier les paramètres sous Mac OS.
Impression avec le pilote d’imprimante PCL 3
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
2. Sélectionnez le pilote d’imprimante PCL 3 dans le menu déroulant Nom, puis cliquez sur
Propriétés ou Configuration. (Ces options peuvent varier d’une application à l’autre.)
3. Choisissez l’emplacement du support sur lequel vous souhaitez imprimer, dans le menu
déroulant Source.
REMARQUE : Pour imprimer une enveloppe, une carte ou un support spécial à partir du bac 1,
sélectionnez Alimentation manuelle (Bac 1). Pour obtenir des informations concernant le chargement du
bac 1, reportez-vous à la section Chargement du support.
4. Choisissez le type du support sur lequel vous souhaitez imprimer, dans le menu déroulant Type.
5. Cliquez sur l’onglet Papier.
6. Dans le menu déroulant Qualité impression, sélectionnez un mode d’impression.
7. Modifiez d’autres paramètres d’impression, si nécessaire, puis cliquez sur OK.
8. Cliquez sur Imprimer.
20
Utilisation de l’imprimante
Modification des paramètres de l’imprimante
Le pilote d’imprimante enregistre les paramètres par défaut pour la plupart des applications. Vous devez
modifier ces paramètres si vous imprimez sur des supports de format ou de type différent.
Vous pouvez modifier les paramètres d’impression pour un document unique à partir de l’application
dans laquelle le document a été créé. Pour modifier les paramètres d’impression par défaut pour tous les
documents, vous devez ouvrir le pilote d’imprimante à partir du menu Démarrer.
Modification des paramètres sous Windows
Le pilote d’imprimante enregistre les paramètres par défaut pour la plupart des applications. Vous devez
modifier ces paramètres si vous imprimez sur des supports de format ou de type différent.
Si vous souhaitez modifier des paramètres seulement pour l’impression que vous voulez réaliser dans
l’application que vous utilisez actuellement, réalisez ces modifications à partir de l’application. Lorsque
vous refermerez l’application, les paramètres de l’imprimante seront rétablis aux valeurs par défaut
configurées dans le pilote d’imprimante. Si vous souhaitez modifier des options d’impression pour toutes
les tâches que vous imprimerez à partir de toutes les applications, modifiez les paramètres par défaut
dans le pilote d’imprimante.
Modification des paramètres à partir une application (tâche en cours)
1. Ouvrez un document, cliquez sur le menu Fichier, puis sur Imprimer et enfin sur Configuration
ou Propriétés.
2. Procédez aux modifications, puis cliquez sur OK, Imprimer, ou sur une commande similaire.
Modification des paramètres par défaut (pour toutes les tâches futures)
1. Ouvrez le pilote d’imprimante de l’une des manières suivantes :
• Sous Windows 98, Windows Me et Windows 2000 : Sur le Bureau de Windows, cliquez sur
Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes.
• Sous Windows XP : Cliquez sur Démarrer, pointez sur Panneau de configuration, puis cliquez sur
Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante, puis choisissez l’une des options
suivantes :
• Sous Windows 98 et Windows Me : Cliquez sur Propriétés.
• Sous Windows 2000 et Windows XP : Cliquez sur Options d’impression ou sur Propriétés.
3. Procédez aux modifications, puis cliquez sur OK. Les paramètres que vous avez choisis s’appliquent à
tous les documents imprimés à partir de toutes les applications. Vous pouvez passer outre les
paramètres du pilote d’imprimante pour la tâche que vous êtes en train d’imprimer. Reportez-vous à la
section Modification des paramètres à partir une application (tâche en cours).
REMARQUE : Pour des informations supplémentaires, accédez au site
http://www.hp.com/support/businessinkjet1000.
Modification des paramètres de l’imprimante
21
Utilisation de l’imprimante
Vous pouvez modifier les paramètres d’impression à partir d’une application ou du pilote d’imprimante.
Essayez d’abord de réaliser les modifications à partir de l’application. Les modifications réalisées à partir
de l’application ont toujours priorité sur les modifications des paramètres du pilote d’imprimante.
Définition du type de support par défaut
REMARQUE :
Utilisez cette procédure pour définir le type de support par défaut en Automatique.
1. Accédez aux paramètres d’impression par défaut, en procédant comme indiqué ci-dessus.
2. Sur l’onglet Papier ou Papier/Qualité, sélectionnez Automatique dans la rubrique Type,
puis cliquez sur OK.
Pour obtenir les meilleurs résultats d’impression, choisissez toujours le type de support que vous utilisez,
chaque fois que vous imprimez un document.
Modifier les paramètres sous Mac OS
Vous pouvez modifier les paramètres d’impression dans les boîtes de dialogue Mise en page
et Imprimer de Mac OS.
Vous pouvez également sélectionner l’imprimante par défaut. L’imprimante par défaut est celle qui est
utilisée lorsque vous choisissez la commande Imprimer sans spécifier l’imprimante à utiliser avec
l’application. L’imprimante par défaut devrait être celle que vous utilisez le plus souvent.
REMARQUE : Pour obtenir des informations sur la manière d’utiliser Mac OS pour modifier les
paramètres d’impression, consultez l’aide en ligne Mac Help sur votre ordinateur.
Modifier les paramètres de mise en page.
1. Ouvrez le document que vous souhaitez imprimer.
2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page.
3. Dans le menu déroulant Formater pour, choisissez l’imprimante pour laquelle vous souhaitez formater
le document, puis effectuez les modifications nécessaires (par exemple, en choisissant le format de
support et en définissant des formats de page personnalisés).
4. Dans le menu déroulant Format du papier, sélectionnez le format du support sur lequel vous
souhaitez imprimer.
5. Cliquez sur OK.
Modification des paramètres d’impression
1. Ouvrez le document que vous souhaitez imprimer.
2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
3. Dans le panneau Copies & Pages, cliquez sur Toutes.
4. Choisissez la source et le type du support sur lequel vous souhaitez imprimer dans le panneau
Type/Qualité du papier.
5. Procédez aux modifications souhaitées, par exemple en choisissant une qualité d’impression.
6. Cliquez sur Imprimer.
22
Utilisation de l’imprimante
Exécution de tâches d’impression
Cette section présente les informations sur la manière d’envoyer des documents à l’imprimante,
d’imprimer sur des supports spéciaux, et d’imprimer sur des supports de taille personnalisée.
Annulation d’une tâche d’impression
Vous disposez des méthodes suivantes pour annuler une tâche d’impression :
• Appuyer sur le
(bouton d’annulation) sur l’imprimante. [Un appui sur le
(bouton d’annulation)
annule la tâche que l’imprimante est en train de traiter. Ce bouton n’affecte par les tâches en attente
d’impression.]
• Sous Windows, double-cliquez sur l’icône d’imprimante qui apparaît dans le coin inférieur droit de
votre écran d’ordinateur. Sélectionnez le document que vous souhaitez annuler. Ouvrez le menu
Document, puis cliquez sur Annuler.
Impression en recto-verso (duplex)
Vous pouvez imprimer automatiquement sur les deux faces d’une feuille de papier en utilisant une unité
auto-duplex disponible en option. Cette opération est appelée recto-verso automatique. Vous devez
sélectionner l’option d’impression recto-verso dans votre application ou dans le pilote de l’imprimante
pour imprimer les deux côtés d’une même page.
Recommandations pour l’impression sur les deux faces d’une page
Observez les recommandations suivantes pour imprimer sur les deux faces d’une page en utilisant l’unité
optionnelle auto-duplex :
• L’unité auto-duplex prend en charge les formats suivants : Lettre, Légal, Exécutif, A4 et ISO B5. Elle ne
prend pas en charge des formats plus petits, ni des formats personnalisés.
Largeur minimum : 3 pouce (100 mm)
Largeur maximum : 8,5 pouce (216 mm)
Longueur minimum : 5 pouce (148 mm)
Longueur maximum : 11,7 pouce (292 mm)
• Pour imprimer sur les deux faces d’une feuille, réalisez la sélection dans l’application ou dans le pilote
d’imprimante. Reportez-vous à la section Impression recto-verso automatique.
• La marge du haut doit être au moins de 0,5 pouce (12 mm).
• N’imprimez pas sur les deux faces de films transparents, de supports de banderoles, d’enveloppes,
de papier premium inkjet, de papier photo, de papier pour brochure, de supports brillants ou de
papier de grammage inférieur à 16 lb bond (60 g/m2) ou supérieur à 24 lb bond (90 g/m2).
En effet, ces supports risquent de provoquer des bourrages.
• Certains types de papiers imposent une orientation spécifique lors de l’impression sur deux faces,
en particulier le papier à en-tête, le papier préimprimé, ou le papier portant un filigrane ou des
découpes. L’unité auto-duplex imprime d’abord la deuxième face du papier. Chargez le papier
avec la face avant orientée vers le bas dans le bac 1.
Exécution de tâches d’impression
23
Utilisation de l’imprimante
• Pour Mac OS, cliquez sur l’icône Centre d’impression ou Printer Setup Utility. Dans la boîte de
dialogue Liste des imprimantes, double-cliquez sur l’icône d’imprimante. Ouvrez la boîte de dialogue
HP Business Inkjet 1000, choisissez la tâche d’impression, puis cliquez sur Supprimer.
Impression en recto-verso manuelle
Vous pouvez imprimer manuellement en recto-verso. Si vous avez installé une unité auto-duplex en option,
laissez-la en place. Choisissez le mode recto-verso manuel dans le pilote d’imprimante.
Impression recto-verso manuelle (Windows)
1. Chargez le papier approprié dans le bac 1.
2. Ouvrez le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (Les étapes peuvent varier ;
il s’agit ici de la méthode la plus courante.)
3. Accédez à l’onglet Général et sélectionnez l’option Arrière vers avant dans la rubrique
Ordre des pages.
4. Accédez à l’onglet Finition et activez la case à cocher Impression recto-verso. Vérifiez que la case à
cocher Automatique est désactivée.
5. Lors de l’impression recto-verso, la marge du haut doit être légèrement augmentée pour assurer
l’alignement des pages. Activez la case à cocher Conserver la mise en page pour réduire les marges
de telle sorte que la page soit imprimée sur une seule feuille. Désactivez cette case à cocher si vous
préférez que la page soit imprimée sur plusieurs feuilles, en conservant des marges complètes.
6. Activez ou désactivez la case à cocher Retourner les pages, selon la manière dont vous
souhaitez réaliser la reliure. Consultez le graphisme présenté par le pilote de l’imprimante pour
trouver des exemples.
7. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue.
8. Cliquez sur OK pour déclencher l’impression.
9. Réalisez l’une des étapes suivantes, selon le type de connexion de votre imprimante :
• Pour des imprimantes connectées directement : Après l’impression de la première face,
une boîte de dialogue apparaît sur l’écran de votre ordinateur. Suivez les instructions qui
apparaissent à l’écran pour recharger la tâche, puis cliquez sur Continuer.
• Pour des imprimantes connectées en réseau : Lorsque la première page est imprimée, le voyant
Reprise clignote. Si la Boîte à outils est installée, elle présente une boîte de dialogue pour montrer
comment recharger la tâche.
10.Appuyez sur le
(bouton de reprise) sur l’imprimante.
Pour obtenir plus informations sur les options d’impression, reportez-vous à la section Modification des
paramètres de l’imprimante.
Impression recto-verso manuelle (Mac OS)
1. Chargez le papier approprié dans le bac 1.
2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
3. Dans le panneau Impression recto-verso, activez la case à cocher Impression recto-verso, puis
sélectionnez l’orientation de reliure (en sélectionnant l’icône de votre choix).
4. Sélectionnez Manuel dans le menu déroulant Source du panneau Type/Qualité du papier.
5. Cliquez sur Imprimer pour imprimer le document.
6. Lorsque la première face est imprimée, le voyant Reprise clignote. Rechargez la tâche dans le bac.
Prenez soin de charger le papier face à imprimer vers le haut.
7. Appuyez sur le
24
Utilisation de l’imprimante
(bouton de reprise) sur l’imprimante.
Impression recto-verso automatique
Lorsque l’impression est terminée sur la première face du papier, l’imprimante retient le papier et s’arrête
pendant que l’encre sèche. Lorsque l’encre a séché, le papier est réintroduit dans l’imprimante qui
imprime la seconde face. À la fin de l’impression, le papier est déposé dans le bac de sortie.
Pour obtenir plus informations sur les options d’impression, reportez-vous à la section Modification des
paramètres de l’imprimante.
Impression recto-verso automatique (Windows)
1. Chargez le papier approprié dans le bac 1.
2. Ouvrez le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (Les étapes peuvent varier ; il s’agit
ici de la méthode la plus courante.)
3. Accédez à l’onglet Finition et activez la case à cocher Impression recto-verso. Vérifiez que la case à
cocher Automatique est activée.
4. Lors de l’impression recto-verso, la marge du haut doit être légèrement augmentée pour assurer
l’alignement des pages. Activez la case à cocher Conserver la mise en page pour réduire les marges
de telle sorte que la page soit imprimée sur une seule feuille. Désactivez cette case à cocher si vous
préférez que la page soit imprimée sur plusieurs feuilles, en conservant des marges complètes.
Utilisation de l’imprimante
5. Activez ou désactivez la case à cocher Retourner les pages, selon la manière dont vous
souhaitez réaliser la reliure. Consultez le graphisme présenté par le pilote de l’imprimante pour
trouver des exemples.
6. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue.
7. Cliquez sur OK pour déclencher l’impression.
Impression recto-verso automatique (Mac OS)
1. Chargez le papier approprié dans le bac 1.
2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
3. Dans le panneau Impression recto-verso, activez la case à cocher Impression recto-verso,
puis sélectionnez l’orientation de reliure (en sélectionnant l’icône de votre choix).
4. Sélectionnez Automatique dans le menu déroulant Source du panneau Type/Qualité du papier.
5. Cliquez sur Imprimer pour imprimer le document.
Exécution de tâches d’impression
25
Impression de photos
Vous pouvez imprimer des photographies à partir de votre appareil photo numérique à l’aide d’un
programme comme HP Photo Printing Software.
Utilisez le mode Supérieur pour imprimer des photographies. Si vous choisissez ce mode,
l’impression peut être plus longue et demander plus de mémoire à votre ordinateur.
Retirez chaque feuille dès la fin de l’impression, et laisser-la sécher. La superposition de supports
humides peut provoquer un maculage.
Impression de photographies numériques (Windows)
1. Chargez le papier approprié dans le bac 1. Assurez-vous de charger le papier avec la face à
imprimer vers le bas.
2. Ouvrez le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (Les étapes peuvent varier ;
il s’agit ici de la méthode la plus courante.)
3. Accédez à l’onglet Papier/Qualité et sélectionnez le type de papier que vous utilisez dans le menu
Type (Papier Photo HP Premium Plus, par exemple).
4. Cliquez sur Supérieure, dans la rubrique Qualité d’impression.
5. Choisissez le format de papier dans le menu Taille.
6. Procédez à toutes les autres modifications de paramètres nécessaires.
7. Cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue.
8. Cliquez sur OK pour déclencher l’impression.
Pour imprimer des photographies numériques (Mac OS)
1. Chargez le papier approprié dans le bac 1. Assurez-vous de charger le papier avec la face à
imprimer vers le haut.
2. Ouvrez le panneau Type/Qualité du papier.
3. Choisissez le type de papier que vous utilisez (par exemple, Papier Photo HP Premium Plus).
4. Dans le menu déroulant Qualité, sélectionnez l’option Supérieure.
5. Procédez à toutes les autres modifications de paramètres nécessaires.
6. Cliquez sur Imprimer pour imprimer le document.
26
Utilisation de l’imprimante
Impression sur des supports spéciaux
Cette section fournit des informations sur la manière d’imprimer sur des supports comme des enveloppes,
des cartes postales et des films transparents.
Impression sur des enveloppes et des cartes
Vous pouvez imprimer des enveloppes et des cartes à partir du bac 1. La taille minimale des cartes doit
être de 76,2 x 127 mm (3 x 5 pouce).
Conseils pour l’impression des enveloppes
Observez les conseils suivants pour éviter les bourrages et le froissement des documents :
• Évitez les enveloppes très lisses, les enveloppes auto-adhésives, à agrafe ou à fenêtre.
Évitez également des enveloppes présentant des bords épais, irréguliers ou déformés,
ou des zones froissées ou endommagées.
Chargement d’enveloppes ou de cartes dans le bac 1
1. Soulevez le bac de sortie et retirez tout les supports du bac. Placez la pile de cartes ou d’enveloppes
dans le bac, avec le rabat orienté vers le dessus et la droite.
2. Faites glisser les curseurs de réglage de longueur et de largeur du papier jusqu’à ce qu’ils butent
contre les bords des enveloppes ou des cartes.
3. Abaissez le bac de sortie. Reportez-vous à la section Impression d’enveloppes ou de cartes à partir du
bac 1 (Windows) ou Impression d’enveloppes ou de cartes à partir du bac 1 (Mac OS).
Impression d’enveloppes ou de cartes à partir du bac 1 (Windows)
1. Ouvrez le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (Les étapes peuvent varier ;
il s’agit ici de la méthode la plus courante.)
2. Passez sur l’onglet Papier/Qualité, et sélectionnez le type de papier que vous utilisez dans le menu
Type (par exemple, Cartes de voeux HP brillantes).
3. Choisissez le format d’enveloppe ou de carte dans le menu Taille menu.
4. Modifiez d’autres paramètres d’impression, si nécessaire, puis cliquez sur OK.
5. Envoyez votre tâche à l’imprimante.
Impression d’enveloppes ou de cartes à partir du bac 1 (Mac OS)
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page.
2. Sélectionnez Format du papier dans le menu déroulant.
3. Procédez aux modifications éventuellement nécessaires, puis cliquez sur OK.
4. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
5. Ouvrez le panneau Type/Qualité du papier, choisissez le type de papier que vous utilisez dans le
menu déroulant Type de papier (Cartes de vœux, par exemple).
6. Modifiez d’autres paramètres d’impression, si nécessaire, puis cliquez sur OK.
Impression sur des supports spéciaux
27
Utilisation de l’imprimante
• Utilisez des enveloppes robustes d’un grammage compris entre 16 et 27 lb (60 à 101 g/m2).
Utilisez des enveloppes bien construites et assurez-vous que les plis sont bien aplatis.
Impression sur films transparents
Vous pouvez imprimer des films transparents à partir du bac 1. Pour obtenir les meilleurs résultats,
utilisez du film transparent jet d’encre HP Premium Plus, spécialement conçu pour fonctionner sur cette
imprimante, ou d’autres films transparents conçus pour des imprimantes à jet d’encre.
Chargement des films transparents
1. Retirez tous les supports du bac 1. Insérez les films transparents avec la face rugueuse en dessous et la
bande adhésive vers l’avant.
2. Faites glisser les curseurs de réglage de longueur et de largeur du papier jusqu’à ce qu’ils butent
contre les bords des transparents. Faites glisser le bac dans sa position fermée et verrouillée.
Impression sur des films transparents (Windows)
1. Ouvrez le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (Les étapes peuvent varier ;
il s’agit ici de la méthode la plus courante.)
2. Accédez à l’onglet Papier/Qualité, puis sélectionnez l’option Supérieure dans le menu déroulant de la
section Qualité d’impression.
REMARQUE : Utilisez le mode Supérieure pour imprimer des transparents. Ce mode offre un temps de
séchage plus long et garantit ainsi que l’encre peut sécher complètement avant que la prochaine page
n’arrive dans le bac de sortie.
3. Dans la rubrique Type, sélectionnez l’option Films transparents.
4. Sélectionnez, dans la rubrique Taille, le format approprié pour les films transparents que
vous imprimez.
5. Modifiez d’autres paramètres d’impression, si nécessaire, puis cliquez sur OK.
6. Envoyez votre tâche à l’imprimante.
7. Retirez chaque feuille dès la fin de l’impression, et laissez-la sécher. La superposition de supports
humides peut provoquer un maculage.
Impression de films transparents (Mac OS)
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page.
2. Choisissez le format dans le menu déroulant Format, modifiez éventuellement les autres paramètres,
puis cliquez sur OK.
3. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
4. Ouvrez le panneau Type/Qualité du papier, puis passez sur l’onglet Papier.
5. Choisissez le type de film transparent que vous utilisez, dans le menu déroulant Type de papier.
6. Dans le menu déroulant Qualité, sélectionnez l’option Supérieure.
REMARQUE : Utilisez le mode “supérieur” pour imprimer des transparents. Ce mode requiert un temps
de séchage plus long afin de garantir le séchage total de l’encre avant le dépôt du transparent suivant
par l’imprimante.
7. Modifiez d’autres paramètres d’impression, si nécessaire, puis cliquez sur Imprimer.
8. Retirez chaque feuille dès la fin de l’impression, et laissez-la sécher. La superposition de supports
humides peut provoquer un maculage.
28
Utilisation de l’imprimante
Impression sur des supports de taille personnalisée
Vous pouvez imprimer sur des supports personnalisés à partir du bac 1. Pour imprimer sur des supports
de format personnalisé, vous devez régler les guides de longueur et de largeur du bac, et si nécessaire,
étendre la taille du bac pour l’adapter à la largeur du support.
• Utilisez le bac 1 pour imprimer sur du papier d’une largeur de 3 à 8,5 pouce et de 5 à 14 pouce de
longueur (76,2 à 216 mm de largeur et 127 à 356 mm de longueur).
• Si votre application prend en charge des supports de taille personnalisée, réglez d’abord la taille du
support dans votre application avant de créer et d’imprimer le document. Si votre application ne prend
pas en charge des supports de taille personnalisée, réglez la taille dans le pilote d’imprimante, créez
le document, puis imprimez-le. (Vous devrez éventuellement modifier le format des documents existants
pour pouvoir les imprimer correctement sur des dimensions personnalisées.)
Pour obtenir des informations concernant l’extension de la taille du bac, reportez-vous à la section
Chargement du support.
Chargement de support de taille personnalisée
1. Soulevez le bac de sortie et retirez tout les supports du bac 1.
3. Faites glisser les curseurs de réglage de longueur et de largeur du papier jusqu’à ce qu’ils butent
contre les bords du support. Les guides doivent être légèrement en appui contre le support, mais sans
le déformer.
ATTENTION :
Un appui trop important des guides contre le support peut provoquer un bourrage.
4. Abaissez le bac de sortie.
Impression sur des supports de taille personnalisée (Windows)
1. Ouvrez le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Propriétés. (Les étapes peuvent varier ;
il s’agit ici de la méthode la plus courante.)
2. Accédez à l’onglet Papier/Qualité, puis sélectionnez le type de support dans la rubrique Type.
3. Cliquez sur le bouton Personnalisé situé sous la zone Taille.
4. Entrez les dimensions du papier dans la boîte de dialogue Format personnalisé, puis cliquez sur OK.
5. Modifiez d’autres paramètres d’impression, si nécessaire, puis cliquez sur OK.
6. Envoyez votre tâche à l’imprimante.
Impression sur des supports spéciaux
29
Utilisation de l’imprimante
2. Placez le support de taille personnalisée dans le bac.
Impression sur des supports de taille personnalisée (Mac OS)
1. Dans le menu Fichier, cliquez sur Mise en page.
2. Dans le menu déroulant Paramètres, cliquez sur Format personnalisé.
3. Cliquez sur Nouveau.
4. Tapez un nom pour ce format personnalisé dans la rubrique Nom.
5. Entrez les dimensions et définissez les marges dans les zones Largeur et Hauteur,
puis cliquez sur Enregistrer.
6. Dans le menu déroulant Paramètres, cliquez sur Attributs de page.
7. Dans le menu déroulant Format de papier, sélectionnez le format de papier personnalisé
que vous avez créé.
8. Cliquez sur OK.
9. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer.
10.Procédez à toutes les autres modifications de paramètres nécessaires.
11.Imprimez le document.
30
Utilisation de l’imprimante
3
Utilisation des outils de diagnostic
HP met à votre disposition ou plusieurs sources si vous avez besoin d’informations concernant votre
imprimante ou si vous avez besoin d’aide pour résoudre un problème la concernant.
Utilisation de la Boîte à outils
La Boîte à outils, accessible uniquement par les utilisateurs Windows, fournit des informations d’état et
d’entretien concernant votre imprimante. En outre, la Boîte à outils offre une assistance détaillée
concernant les tâches d’impression de base, ainsi que des solutions en cas de problème.
Une fois les logiciels de l’imprimante installés, vous pouvez ouvrir la Boîte à outils en cliquant sur
Démarrer, en pointant sur Programmes, HP Business Inkjet 1000, puis en cliquant sur Boîte à outils
HP Business Inkjet 1000.
La Boîte à outils comporte trois onglets :
• onglet État de l’imprimante
• Onglet Information
• onglet Services de l’imprimante
onglet État de l’imprimante
La boîte de dialogue Niveaux d’encre affiche des informations concernant l’état les cartouches installées,
y compris la quantité d’encre disponible dans les cartouches.
Pour sélectionner les messages de la Boîte à outils, cliquez sur Préférences dans l’onglet
État de l’imprimante.
Ce tableau décrit les boutons de l’onglet État de l’imprimante, ainsi que ce que vous trouverez en cliquant
sur chacun de ces boutons.
Bouton
Action du bouton
Commander des fournitures
Ouvre un fichier HTML temporaire contenant une déclaration et une
autorisation de transmettre des informations au site Web HP. Si vous
acceptez la déclaration, vous serez connecté au site Web HP sur lequel
vous pourrez commander des consommables.
Infos sur la cartouche d’encre Ouvre une boîte de dialogue qui présente le type de cartouches d’encre
utilisées par votre imprimante. Cette boîte de dialogue contient également
des liens donnant accès à des informations de commande et à des
informations concernant les distributeurs.
Préférences
Ouvre une boîte de dialogue dans laquelle vous pouvez sélectionner le
type de message de Boîte à outil qui apparaîtra lors de l’occurrence d’un
événement d’imprimante.
Utilisation de la Boîte à outils
31
Utilisation des outils de
diagnostic
L’onglet État de l’imprimante présente l’état de l’imprimante, ainsi que des informations relatives au niveau
d’encre de chaque cartouche, par incréments de 12,5 %. La liste déroulante présente les imprimantes
sélectionnées. La fenêtre d’état présente l’état de l’imprimante.
Onglet Information
L’onglet Information vous permet d’enregistrer votre imprimante, de vérifier s’il existe un nouveau
pilote pour celle-ci, d’afficher des informations concernant le matériel de votre imprimante et l’état de
ses têtes d’impression, et enfin d’accéder à une page concernant la consommation d’encre de votre
imprimante. Il vous donne également accès à des informations d’aide concernant l’utilisation de votre
imprimante, son dépannage et sur la manière de prendre contact avec HP.
Ce tableau décrit les boutons de l’onglet Information, ainsi que ce que vous trouverez en cliquant sur
chacun de ses boutons.
Bouton
Action du bouton
myPrintMileage
Ouvre le site Web myPrintMileage et affiche les informations
d’utilisation de votre imprimante, y compris les statistiques d’utilisation
de l’imprimante (encre et supports).
Matériel de l’imprimante
Ouvre une boîte de dialogue qui présente le modèle, la version de
firmware et le numéro de série de votre imprimante
État des têtes d’impression
Ouvre une boîte de dialogue qui présente des informations concernant
l’état des têtes d’impression. Ces informations sont présentées de
manière graphique et montrent pour chaque tête d’impression si elle est
en Bon, Moyen ou Mauvais état.
HP Instant Support
Ouvre le site Web HP Instant Support, qui vous permet d’accéder au
service d’assistance et d’obtenir des conseils de dépannage.
Enregistrer cette imprimante
Ouvre une boîte de dialogue qui vous guide à travers la procédure
d’enregistrement en ligne de votre imprimante.
Comment...
Ouvre une boîte de dialogue qui présente une liste de tâches courantes
d’impression, et apporte une aide concernant les tâches courantes de
maintenance.
Dépannage
Ouvre une boîte de dialogue qui présente une liste des problèmes
courants d’impression et fournit des instructions détaillées pour vous
aider à les résoudre.
Contacter HP
Ouvre une boîte de dialogue qui montre comment prendre
contact avec HP.
onglet Services de l’imprimante
L’onglet Services de l’imprimante comporte des utilitaires qui vous aident à tester et à entretenir votre
imprimante. Vous pouvez nettoyer et aligner vos têtes d’impression, et calibrer les couleurs de vos documents.
Ce tableau décrit les boutons de l’onglet Services d’impression, ainsi que ce que vous trouverez en
cliquant sur chacun de ces boutons.
32
Bouton
Action du bouton
Aligner les têtes d’impression
Ouvre une boîte de dialogue qui vous guide à travers la procédure
d’alignement des têtes d’impression.
Nettoyer les têtes d’impression
Ouvre une boîte de dialogue qui vous guide à travers la procédure de
nettoyage des têtes d’impression.
Calibrage des couleurs
Ouvre une boîte de dialogue qui vous permet de calibrer manuellement
les couleurs.
Imprimer une page de
démonstration
Imprime une page de test. Ceci permet de vérifier que l’imprimante est
correctement raccordée à l’ordinateur et que l’imprimante et son
logiciel fonctionnent correctement.
Utilisation des outils de diagnostic
Utilisation de HP Instant Support
HP Instant Support est un outil Web fournissant des services spécifiques à votre imprimante,
des conseils de dépannage et des informations sur l’encre et les supports utilisés par cette dernière
(via myPrintMileage). Ces informations vous permettent de diagnostiquer et de résoudre des
problèmes d’impression ainsi que d’améliorer la gestion de vos opérations d’impression et de vos
fournitures d’imprimante.
HP Instant Support fournit les informations suivantes sur votre imprimante :
• Accès facile à des conseils de dépannage
Pour vous permettre de résoudre rapidement vos problèmes d’imprimante ou d’en éviter certains,
HP Instant Support fournit des conseils particuliers à votre imprimante.
• Notification de mises à jour de pilotes d’impression et de firmware
Lorsqu’une mise à jour de firmware ou de pilote est disponible pour votre imprimante sur le site HP,
un message apparaît sur la page d’accueil de HP Instant Support. Vous pouvez ouvrir le site de
téléchargement à partir de la page Web.
• Accès aux services hp
Lorsque vous êtes connecté au site Web, vous pouvez obtenir des informations sur les services
d’assistance disponibles pour votre imprimante (en particulier les programmes de maintenance),
obtenir des informations concernant les prestataires de services, mais également commander en
ligne des fournitures et des accessoires pour votre imprimante.
REMARQUE : Les pages Web de HP Instant Support sont des pages dynamiques. N’enregistrez pas son
adresse dans vos favoris. En effet, ce signet ne vous donnera pas accès à des informations à jour.
Ouvrez la Boîte à outils, accédez à l’onglet Information, puis cliquez sur le bouton HP Instant Support.
myPrintMileage vous permet de suivre l’utilisation de votre imprimante pour vous aider à planifier l’achat
de fournitures. Cet outil est constitué de deux éléments :
• le site Web myPrintMileage,
• l’Agent myPrintMileage, (Il s’agit d’un utilitaire installé sur votre ordinateur avec la Boîte à outils.
L’agent n’est activé au cours de l’installation des logiciels d’imprimante que si vous choisissez de
participer à ce programme.)
L’utilisation du site Web myPrintMileage et myPrintMileage Agent nécessite :
• que la Boîte à outils ait été installée,
• une connexion à l’Internet,
• que l’imprimante soit connectée.
Utilisation de HP Instant Support
33
Utilisation des outils de
diagnostic
Utilisation de myPrintMileage
Vous pouvez vous connecter au site Web myPrintMileage à partir de la Boîte à outils en cliquant sur
le bouton myPrintMileage de l’onglet Information ou en cliquant avec le bouton droit de la souris sur
l’icône myPrintMileage Agent dans la barre des tâches de Windows (à proximité de l’horloge), puis
en sélectionnant Afficher mon niveau d’utilisation. Vous pourrez consulter les éléments suivants sur le
site Web :
• la quantité d’encre que vous avez utilisée, (myPrintMileage en déduit le nombre de cartouches d’encre
que vous devriez utiliser en une année.),
• si vous utilisez plus d’encre noire ou d’encre de couleur,
• la consommation moyenne mensuelle pour chaque type de support,
• le nombre de pages que vous avez imprimées et une estimation du nombre de pages que vous
pourrez encore imprimer avec l’encre restante,
REMARQUE : Les pages du site Web myPrintMileage sont des pages dynamiques. Ne créez pas de
favori pour cette page. Ouvrez la Boîte à outils, accédez à l’onglet Information, puis cliquez sur le bouton
myPrintMileage.
Vous pouvez activer ou désactiver à tout moment myPrintMileage en cliquant avec le bouton droit de la
souris sur l’icône myPrintMileage Agent dans la barre des tâches de Windows, puis en cliquant sur
Activer ou Désactiver.
Utiliser HP Inkjet Utility
HP Inkjet Utility contient des outils permettant de calibrer l’imprimante, de nettoyer les têtes d’impression,
d’imprimer une page de test ou de configuration pour l’imprimante et de rechercher des informations
d’assistance technique sur le site Web.
Affichage du programme HP Inkjet Utility
1. Double-cliquez sur l’icône Macintosh HD du bureau.
2. Sélectionnez Applications, puis Utilitaires.
3. Sélectionnez HP Inkjet Utility.
Afficher le panneau de commandes HP Inkjet Utility
Le menu du panneau de commandes HP Inkjet Utility contient les options suivantes :
• WOW! : Imprime une page d’exemple pour présenter la qualité d’impression.
• Niveau d’encre : Affiche le niveau d’encre des cartouches.
• Test : Imprime une page de test et une page de configuration.
• Nettoyage : Nettoie les têtes d’impression.
• Calibrage : Aligne les têtes d’impression.
• Calibrage des couleurs : Règle les couleurs pour corriger des problèmes liés à l’encre.
• Assistance : Accède au site Web HP sur lequel vous pourrez trouver une assistance pour votre
imprimante et des informations relatives aux produits et aux consommables HP.
• Enregistrement : Accède au site Web HP d’enregistrement de votre imprimante.
34
Utilisation des outils de diagnostic
Utiliser HP Web Jetadmin.
HP Web Jetadmin est un outil Web d’administration système qui vous permet de procéder à l’installation
et à l’administration à distance de périphériques connectés en réseau, à partir d’un navigateur Web. Il
permet aux administrateurs réseau de configurer des imprimantes réseau, d’administrer les fonctionnalités
des imprimantes et de surveiller l’état de celles-ci, y compris le niveau des consommables d’impression.
REMARQUE : HP Web Jetadmin est disponible uniquement si l’imprimante est connectée à un réseau à
l’aide d’un serveur d’impression HP Jetdirect en option. Pour plus d’informations sur la commande,
reportez-vous à la section serveurs d’impression HP Jetdirect.
HP Web Jetadmin ne prend en charge que les réseaux IP. Ce logiciel fonctionnant sur navigateur peut être
installé et utilisé à partir des plates-formes suivantes :
• Windows NT 4.0, 2000 ou XP
• Red Hat Linux
• SuSE Linux
Utilisation des outils de
diagnostic
Pour télécharger le programme HP Web Jetadmin et accéder aux informations les plus récentes,
connectez-vous à l’adresse
http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Utiliser HP Web Jetadmin.
35
36
Utilisation des outils de diagnostic
4
Entretien et dépannage
Cette section présente des informations concernant l’entretien de votre imprimante et la résolution des
problèmes courants que vous pouvez rencontrer, par exemple un bourrage de papier ou une qualité
d’impression insuffisante.
• Si vous savez que vous devez remplacer une cartouche d’encre ou une tête d’impression, ou encore si
vous devez nettoyer les têtes d’impression, reportez-vous à la section Entretien des cartouches d’encre
et des têtes d’impression.
• Si vous constatez que les couleurs n’apparaissent pas comme elles le devraient, reportez-vous à la
section Étalonner les couleurs.
• Si vous devez éliminer un bourrage de papier, reportez-vous à la section Élimination d’un bourrage.
• Si vous rencontrez un autre problème d’utilisation, reportez-vous à la section Dépannage de base.
• Si vous avez rencontré des difficultés au cours de l’installation de votre imprimante, reportez-vous à la
section Dépannage des problèmes d’installation.
Entretien des cartouches d’encre et des têtes
d’impression
Les cartouches d’encre n’ont besoin d’aucun entretien, sauf lorsqu’il faut les remplacer, quand elles sont
vides. Les têtes d’impression n’ont besoin que de peu d’entretien.
Remplacement des cartouches d’encre
ATTENTION : L’encre contenue dans les cartouches d’encre HP a été formulée pour garantir une qualité
d’impression supérieure et la compatibilité avec votre imprimante. Si vous utilisez des cartouches d’encre
HP modifiées ou reconditionnées, ou si vous utilisez des cartouches d’autres marques, vous risquer de
provoquer des dégâts non couverts par la garantie.
Il est inutile de remplacer les quatre cartouches d’encre lorsque l’une d’elles est vide.
Ne remplacez que la cartouche correspondant à la couleur dont le niveau est bas.
Entretien et dépannage
Vous pouvez contrôler les niveaux d’encre à partir de la Boîte à outils. Vous pouvez
également consulter le panneau de commande de l’imprimante pour savoir si une
cartouche d’encre est vide, comme vous pouvez le voir ici.
Lorsque le niveau d’encre d’une cartouche est bas,
le voyant de cartouche d’encre clignote et au moins un
des indicateurs de couleur est allumé.
Vous pouvez appuyer sur le
pour poursuivre l’impression.
(bouton de reprise)
Entretien des cartouches d’encre et des têtes d’impression
37
Lorsqu’une cartouche d’encre est vide, le voyant de
cartouche d’encre, au moins un des indicateurs de
couleur et le voyant de reprise sont allumés.
Vous devez remplacer la cartouche d’encre pour
pouvoir poursuivre l’impression.
Remplacement d’une cartouche d’encre
1. Mettez l’imprimante sous tension, puis relevez le capot des composants d’impression.
2. Retirez la cartouche d’impression qui doit être remplacée en la saisissant entre votre pouce et votre
index et en la tirant fermement vers vous.
3. Replacez une nouvelle cartouche d’encre dans son emplacement, repéré par sa couleur.
4. Appuyez fermement sur la nouvelle cartouche pour assurer un bon contact après son installation.
5. Refermez le capot des composants d’impression.
38
Entretien et dépannage
Contrôle des têtes d’impression
Si la Boîte à outils est installée sur un ordinateur qui fonctionne sous Windows,
vous pouvez contrôler l’état des têtes d’impression. Remplacez les têtes d’impression si
la qualité d’impression se dégrade. Vous pouvez également contrôler la qualité
d’impression en imprimant une page de configuration de l’imprimante. Reportez-vous à
la section Impression d’une page de configuration.
Contrôle des têtes d’impression à partir de la Boîte à outils
1. Ouvrez la boîte à outils.
2. Dans l’onglet Informations, cliquez sur État des têtes d’impression.
3. Contrôlez l’état de chacune des têtes d’impression.
4. Si l’état d’une ou de plusieurs tête(s) d’impression est Mauvais, remplacez la(les) tête(s) d’impression.
Reportez-vous à la section Remplacement des têtes d’impression.
Contrôle des têtes d’impression à l’aide de la page de configuration
de l’imprimante
Imprimez une page de configuration de l’imprimante en maintenant le bouton
(alimentation) enfoncé
pendant que vous appuyez une fois sur le bouton
(bouton d’annulation) de l’imprimante. Relâchez le
(bouton d’alimentation).
Nettoyage des têtes d’impression
ATTENTION : HP décline toute responsabilité pour les détériorations de l’imprimante résultant de la
modification des têtes d’impression.
Si les caractères imprimés sont incomplets, ou si des point ou des lignes manquent sur
les documents imprimés, vous devez peut-être nettoyer les têtes d’impression. Il s’agit en
effet d’un symptôme du bouchage des buses d’impression, résultant d’une exposition
prolongée à l’air.
Nettoyez les têtes d’impression à partir de la Boîte à outils (Windows), ou du
programme HP Inkjet Utility (Mac OS). Vous pouvez également suivre la procédure
ci-après pour nettoyer les têtes d’impression à partir du panneau de commande.
Entretien et dépannage
Trois niveaux de nettoyage sont disponibles. Exécutez le niveau 1 de nettoyage. N’exécutez le niveau 2
de nettoyage que si le résultat du premier nettoyage n’a pas donné satisfaction. N’exécutez le niveau 3
de nettoyage que si le résultat du second nettoyage n’a pas donné satisfaction.
REMARQUE : Ne procédez au nettoyage des têtes d’impression que lorsque c’est nécessaire ; le
nettoyage des têtes d’impression consomme de l’encre et réduit la durée de vie des têtes d’impression.
Entretien des cartouches d’encre et des têtes d’impression
39
Nettoyage des têtes d’impression à partir de la Boîte à outils
1. Ouvrez la boîte à outils.
2. Cliquez sur l’onglet Services d’impression.
3. Cliquez sur Nettoyer les têtes d’impression, puis suivez les instructions qui apparaissaient l’écran.
Nettoyage des têtes d’impression à partir du programme HP Inkjet Utility
1. Ouvrez le programme HP Inkjet Utility.
2. Cliquez sur Nettoyer, puis suivez les instructions qui apparaissaient l’écran.
Nettoyage de niveau 1 de la tête d’impression à partir du panneau
de commande
1. Appuyez sur le
(bouton d’alimentation).
2. Tout en conservant le
d’annulation).
(bouton d’alimentation) enfoncé, appuyez deux fois sur le
(bouton
3. Relâchez le
(bouton d’alimentation). L’imprimante démarre le processus de nettoyage des têtes
d’impression.
4. Imprimez une page de configuration de l’imprimante en maintenant le bouton
(alimentation)
enfoncé pendant que vous appuyez une fois sur
(bouton d’annulation). Relâchez le
(bouton
d’alimentation).
5. Si le résultat est satisfaisant, le processus est terminé. Si ce n’est pas le cas, réalisez un nettoyage de
niveau 2 des têtes d’impression.
Nettoyage de niveau 2 de la tête d’impression à partir du panneau
de commande
REMARQUE : Ne réalisez un nettoyage de niveau 2 des têtes d’impression que si le nettoyage de niveau
1 est insuffisant.
1. Appuyez sur le
(bouton d’alimentation).
2. Tout en conservant le
(bouton d’alimentation) enfoncé, appuyez deux fois sur le
d’annulation), puis une fois sur le
(bouton de reprise).
(bouton
3. Relâchez le
(bouton d’alimentation). L’imprimante démarre le processus de nettoyage des têtes
d’impression.
4. Imprimez une page de configuration de l’imprimante en maintenant le bouton
(alimentation)
enfoncé pendant que vous appuyez une fois sur
(bouton d’annulation). Relâchez le
(bouton
d’alimentation).
5. Si le résultat est satisfaisant, le processus est terminé. Si ce n’est pas le cas, réalisez un nettoyage de
niveau 3 des têtes d’impression.
40
Entretien et dépannage
Nettoyage de niveau 3 de la tête d’impression à partir du panneau
de commande
REMARQUE : Ne réalisez un nettoyage de niveau 3 des têtes d’impression que si le nettoyage de niveau
2 est insuffisant.
1. Appuyez sur le
(bouton d’alimentation).
2. Tout en conservant le
(bouton d’alimentation) enfoncé, appuyez deux fois sur le
d’annulation), puis deux fois sur le
(bouton de reprise).
3. Relâchez le
d’impression
(bouton
(bouton d’alimentation). L’imprimante démarre le processus de nettoyage des têtes
4. Imprimez une page de configuration de l’imprimante en maintenant le bouton
(alimentation)
enfoncé pendant que vous appuyez une fois sur
(bouton d’annulation). Relâchez le
(bouton
d’alimentation).
Entretien et dépannage
5. Si le résultat n’est pas satisfaisant, remplacez éventuellement les têtes d’impression.
Entretien des cartouches d’encre et des têtes d’impression
41
Nettoyage des contacts des têtes d’impression
Pour savoir quelles têtes d’impression sont compatibles avec l’imprimante, reportez-vous à la section
Trouver les numéros de référence des accessoires.
Si des lignes ou des points manquent toujours dans des textes ou des images après le
nettoyage des têtes d’impression, cela signifie que les contacts des têtes peuvent être
encrassés.
ATTENTION : Nettoyez uniquement les contacts des têtes d’impression après avoir tenté de les nettoyer
automatiquement. Reportez-vous à la section Nettoyage des têtes d’impression. La zone des contacts des
têtes d’impression contient des composants électroniques très sensibles qui peuvent être facilement
endommagés.
Nettoyage des contacts des têtes d’impression
1. Mettez l’imprimante sous tension, puis relevez le capot des composants d’impression.
2. Soulevez le capot des cartouches d’encre, puis celui des têtes d’impression.
3. Attendez deux ou trois secondes, puis débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante.
4. Soulevez le loquet des têtes d’impression pour l’ouvrir.
5. Soulevez la poignée de la tête d’impression et utilisez-la pour retirer la tête de son logement,
en la tirant bien droit.
6. Retirez avec précaution l’encre présente sur les zones de contact de têtes d’impression à l’aide d’un
tampon en coton sec ou d’un tissu doux, sec et non pelucheux qui ne risque pas de laisser des fibres
derrière lui.
ATTENTION : Nettoyez uniquement les zones de contact. Le nettoyage des gicleurs (situés sur la partie
inférieure de la tête d’impression) risque d’endommager gravement la tête d’impression.
42
Entretien et dépannage
7. S’il reste des résidus, humidifiez légèrement le tampon avec de l’eau en bouteille, distillée ou filtrée et
continuez de frotter jusqu’à ce que les contacts soient propres.
ATTENTION : Évitez d’utiliser de l’eau du robinet ou de l’alcool, qui risquent d’endommager les têtes
d’impression.
8. Après le nettoyage, placez la tête d’impression sur une feuille ou une serviette en papier.
9. Nettoyez les points de contact du logement des têtes d’impression à l’intérieur de l’imprimante à l’aide
d’un tampon en coton humidifié. Avant de réinsérer les têtes d’impression, laissez les contacts
électriques sécher au moins cinq minutes.
10.Branchez le cordon d’alimentation et mettez l’imprimante sous tension. Le panneau de commande
devrait continuer à indiquer qu’une tête d’impression est manquante.
11.Replacez la tête d’impression dans son emplacement repéré par sa couleur. Appuyez fermement sur la
tête d’impression pour assurer un bon contact.
12.Si nécessaire, répétez les étapes ci-dessus pour les têtes d’impression restantes.
13.Fermez le loquet de la tête d’impression. Assurez-vous qu’il est en position de verrouillage.
14.Refermez le capot des composants d’impression.
15.Fermez le capot des têtes d’impression et celui des cartouches d’encre.
Entretien et dépannage
16.Attendez que l’imprimante initialise les têtes d’impression et imprime une page d’alignement.
Si l’imprimante n’imprime pas de page d’alignement, remplacez la tête d’impression que vous
avez nettoyée.
Entretien des cartouches d’encre et des têtes d’impression
43
Alignement des têtes d’impression
Lorsque vous remettez une tête d’impression en place, l’imprimante exécute
automatiquement un alignement des têtes pour obtenir la meilleure qualité possible.
Cependant, si l’apparence de vos pages imprimées indique que les têtes d’impression
sont mal alignées, vous pouvez déclencher le processus d’alignement à partir du
panneau de commande, de la Boîte à outils (Windows) ou du programme
HP Inkjet Utility.
Alignement des têtes d’impression à partir du panneau de commande
Appuyez sur le
de reprise).
(bouton d’alimentation), maintenez-le enfoncé, puis appuyez trois fois sur le
(bouton
Alignement des têtes d’impression à partir de la Boîte à outils (Windows)
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur HP Business Inkjet série 1000 et cliquez enfin
sur Boîte à outils HP Business Inkjet série 1000.
2. Accédez à l’onglet Services, cliquez sur Aligner les têtes d’impression, puis sur Aligner.
3. Une fois la procédure d’alignement terminée, cliquez sur OK pour refermer la boîte de dialogue
Aligner les têtes d’impression.
Alignement des têtes d’impression à partir du programme
HP Inkjet Utility (Mac OS)
1. Ouvrez le programme HP Inkjet Utility et cliquez sur Calibrage. L’imprimante produit une page
d’alignement.
2. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran pour sélectionner le résultat le mieux aligné de
la page imprimée.
44
Entretien et dépannage
Remplacement des têtes d’impression
Il est inutile de remplacer les quatre têtes d’impression si une seule doit être remplacée.
Ne remplacez que la tête d’impression dont la couleur est indiquée.
Vous pouvez contrôler l’état des têtes d’impression à partir de la Boîte à outils.
Vous pouvez également consulter le panneau de commande de l’imprimante pour
savoir si une tête d’impression doit être remplacée, comme vous pouvez le voir ici.
Une tête d’impression doit être remplacée lorsque le
voyant de tête d’impression et le voyant d’indication
de couleur ainsi que le voyant Reprise sont allumés.
Vous devez remplacer la tête d’impression pour
pouvoir poursuivre l’impression.
Remplacement d’une tête d’impression
1. Mettez l’imprimante sous tension, puis relevez le capot des composants d’impression.
2. Soulevez le loquet des têtes d’impression pour l’ouvrir.
3. Soulevez la poignée de la tête d’impression et utilisez-la pour retirer la tête de son logement,
en la tirant bien droit.
4. Retirez la nouvelle tête d’impression de l’emballage et enlevez le ruban de protection.
5. Introduisez la tête d’impression dans le logement approprié, indiqué par sa couleur.
Appuyez fermement sur la tête d’impression pour assurer un bon contact.
Entretien et dépannage
6. Fermez le loquet de la tête d’impression. Assurez-vous qu’il est en position de verrouillage.
7. Refermez le capot des composants d’impression.
8. Attendez que l’imprimante initialise les têtes d’impression. À l’issue de la procédure,
l’imprimante produit deux pages d’alignement.
Entretien des cartouches d’encre et des têtes d’impression
45
Étalonner les couleurs
L’imprimante réalise automatiquement un étalonnage des couleurs après un changement de tête
d’impression. Vous pouvez cependant réaliser un étalonnage manuel, comme cela est décrit ci-après,
si vous n’êtes pas satisfait de l’apparence des couleurs. Si votre ordinateur fonctionne sous Windows,
réalisez l’étalonnage à partir de la Boîte à outils. Si votre ordinateur fonctionne sous Mac OS,
réalisez l’étalonnage à partir du programme HP Inkjet Utility.
Étalonnage des couleurs à partir de la Boîte à outils
1. Cliquez sur l’icône Boîte à outils du Bureau pour ouvrir la Boîte à outils.
2. Accédez à l’onglet Services d’impression, cliquez sur Étalonnage des couleurs et suivez
les instructions.
Étalonnage des couleurs à partir du programme HP Inkjet Utility
1. Ouvrez le programme HP Inkjet Utility et cliquez sur Étalonnage.
2. Suivez les instructions qui apparaissent à l’écran.
46
Entretien et dépannage
Élimination d’un bourrage
Si le support d’impression est bloqué dans l’imprimante, suivez les instructions ci-après pour
éliminer le bourrage.
Élimination d’un bourrage
1. Retirez tous les supports du bac de sortie.
2. Contrôlez l’unité auto-duplex automatique en option ou le panneau d’accès arrière.
a. Appuyez sur le bouton sur l’un des côtés de l’unité auto-duplex ou du panneau d’accès
arrière, et retirez-le/la.
b. Si un support d’impression est bloqué à l’intérieur de l’imprimante, saisissez-le à deux mains et
tirez-le vers vous.
c. Si le bourrage ne se situe pas à ce niveau, appuyez sur le verrou dans la partie supérieure de
l’unité auto-duplex (le cas échéant) et abaissez son capot. Si le papier bloqué se trouve à
l’intérieur, dégagez-le avec précaution. Fermez le capot en question.
d. Replacez l’unité auto-duplex ou le panneau d’accès arrière dans l’imprimante.
e. Si vous ne localisez pas le bourrage, passez à l’étape 3.
3. Soulevez le bac de sortie et vérifiez si le bourrage se trouve au niveau du bac 1.
a. Si le support est bloqué dans le bac 1, retirez le bac 1. (sinon, passez à l’étape 4.)
Entretien et dépannage
b. Tirez le support d’impression vers vous, comme le montre le schéma.
c. Abaissez le bac de sortie et replacez le bac 1.
Élimination d’un bourrage
47
4. Ouvrez le capot supérieur de l’imprimante et vérifiez qu’il ne reste pas de papier à l’intérieur de
l’imprimante. S’il reste du papier dans l’imprimante, procédez comme suit : Sinon, passez à l’étape 6.
a. Lorsque vous avez soulevé le capot supérieur, le chariot a dû revenir à sa position initiale,
sur le côté droit de l’imprimante. Si le chariot n’est pas revenu à sa position initiale,
éteignez l’imprimante.
AVERTISSEMENT !
est bloqué.
N’introduisez pas les mains dans l’imprimante si elle est sous tension et si le chariot
b. Dégagez le support d’impression froissé, et tirez la feuille vers vous à travers la partie supérieure
de l’imprimante.
5. Après avoir éliminé le bourrage, refermez tous les capots, allumez l’imprimante (si vous l’aviez
éteinte), puis appuyez sur le
(bouton de reprise) pour poursuivre la tâche d’impression.
L’imprimante continue l’impression à partir de la page suivante. Vous devrez retransmettre à l’imprimante
la ou les pages qui étaient bloquée(s).
Conseils pour éviter les bourrages
• Assurez-vous qu’aucun obstacle ne bloque le circuit du papier.
• Ne surchargez par les bacs. Le bac 1 peut contenir jusqu’à 150 feuilles de papier standard
ou 30 transparents.
• Veillez à bien mettre en place le papier. Reportez-vous à la section Chargement du support.
• N’utilisez pas de supports endommagés, ondulés ou froissés.
• Utilisez toujours des supports conformes aux spécifications de la section Sélection du support
d’impression.
• Vérifiez que le bac de sortie n’est pas trop plein lorsque vous transmettez une tâche à l’imprimante.
• Veillez à aligner le support contre le côté droit du bac et contre son guide frontal.
• Vérifiez que les guides sont bien placés contre la pile, mais sans être en appui, ni déformer celle-ci.
48
Entretien et dépannage
Dépannage de base
Commencez par lire cette section si vous rencontrez des problèmes avec votre imprimante.
• Si votre imprimante est sujette à un bourrage, reportez-vous à la section Élimination d’un bourrage.
• Si vous rencontrez différents types de problèmes d’alimentation, en particulier si le papier se met en
travers, ne s’engage pas bien ou si vous ne pouvez pas réintroduire un bac dans l’imprimante,
reportez-vous à la section Résolution des problèmes d’alimentation de papier.
• Dans les autres cas, si votre imprimante ne fonctionne pas correctement ou si la qualité d’impression
n’est pas celle que vous attendez, essayez d’abord les opérations suivantes :
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est branché correctement sur votre imprimante et sur une
prise murale effectivement alimentée.
• Vérifiez que le voyant d’alimentation (vert) est allumé et ne clignote pas. Lors de la mise sous
tension de l’imprimante, il faut environ 45 secondes pour son préchauffage.
• Vérifiez qu’aucun autre voyant n’est allumé ou ne clignote sur le panneau de commande.
Si des voyants sont allumés ou clignotent, reportez-vous à la section Signification des
voyants de l’imprimante.
• Vérifiez si vous pouvez imprimer une page de configuration de l’imprimante. Reportez-vous à la
section Impression d’une page de configuration.
• Vérifiez que le câble USB est connecté entre l’imprimante et l’ordinateur.
• Vérifiez qu’aucun message d’erreur ne s’affiche sur l’écran de votre ordinateur.
• Vérifiez que le nombre de programmes ouverts simultanément n’est pas trop important lorsque
vous essayez d’exécuter une tâche d’impression. Fermez les programmes que vous n’utilisez
pas, ou redémarrez votre ordinateur avant d’essayer à nouveau de lancer une tâche
d’impression.
Après avoir essayé ces différentes opérations, consultez les sections suivantes pour obtenir des
informations concernant des problèmes plus spécifiques :
• Résolution des problèmes d’impression
• Résolution des problèmes d’impression (traite les problèmes de qualité d’impression)
• Résolution des problèmes d’alimentation de papier (traite la mise en travers du support)
Si aucune de ces suggestions ne vous permet de résoudre le problème, reportez-vous à la section
Assistance technique et garantie.
Entretien et dépannage
REMARQUE : Pour obtenir des informations complémentaires sur la manière de résoudre les problèmes
d’impression sur Macintosh, consultez le fichier Mac Readme qui se trouve sur le CD de démarrage.
Dépannage de base
49
Impression d’une page de configuration
Si vous rencontrez sur votre imprimante un problème dont vous n’arrivez pas à identifier l’origine,
vous pouvez imprimer une page de configuration de l’imprimante pour obtenir des informations
complémentaires sur ce problème. Vous pouvez imprimer la page de configuration de l’imprimante à
partir du panneau de commande. Si vous utilisez un ordinateur fonctionnant sous Windows, vous pouvez
également lancer l’impression de la page de configuration d’imprimante à partir de la Boîte à outils.
Si vous n’arrivez toujours pas à résoudre ce problème après avoir contrôlé la page de configuration de
l’imprimante et essayé les opérations décrites dans la section de dépannage, appelez le Centre
d’Assistance clientèle HP. Conservez la page de configuration de l’imprimante, car les informations
qu’elle contient seront utiles pour que le Centre d’Assistance clientèle puisse vous aider à résoudre votre
problème d’imprimante.
Pour imprimer la page de configuration d’imprimante à partir du
panneau de commande, procédez comme suit :
1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Appuyez sur le
(bouton d’alimentation). Tout en conservant le
appuyez une fois sur le
(bouton d’annulation).
3. Relâchez le
50
Entretien et dépannage
(bouton d’alimentation) enfoncé,
(bouton d’alimentation). Votre imprimante produit une page de configuration.
Résolution des problèmes d’impression
Cette section apporte des solutions aux problèmes courants relatifs au fonctionnement de l’imprimante.
L’imprimante s’arrête inopinément
Vérifiez l’alimentation
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien raccordé à l’imprimante et à la prise murale, et que
l’imprimante est sous tension. Le témoin d’alimentation du panneau de commande de l’imprimante
doit être allumé en vert. Essayez de mettre l’imprimante hors tension, puis à nouveau sous tension.
• Lors de la mise sous tension de l’imprimante, il faut environ 45 secondes pour son préchauffage.
Attendez la fin du préchauffage de l’imprimante.
Contrôlez les ouies de refroidissement de l’imprimante
• Les ouies de refroidissement de l’imprimante se trouvent sur son côté gauche. Si elles sont obturées et
que l’imprimante surchauffe, elle s’éteint automatiquement. Vérifiez que les ouies ne sont pas couvertes
et que l’imprimante se trouve dans un emplacement frais et sec.
Aucune page ne sort de l’imprimante
Si vous avez essayé d’imprimer alors que l’imprimante était hors tension, un message d’alerte a dû
apparaître à l’écran. Si l’imprimante n’est pas sous tension et qu’aucun message n’est apparu lorsque
vous avez essayé d’imprimer, l’imprimante est peut-être mal configurée. Pour corriger ce problème,
réinstallez le logiciel livré avec l’imprimante.
Vérifiez l’alimentation
• Assurez-vous que l’imprimante est sous tension. Pour mettre l’imprimante sous tension, appuyez
pendant quelques secondes sur le bouton
(bouton d’alimentation) de l’imprimante. Après une
brève période de démarrage, un voyant vert devrait s’allumer dans le coin du bouton.
• Lors de la mise sous tension de l’imprimante, il faut environ 45 secondes pour son préchauffage.
Attendez la fin du préchauffage de l’imprimante.
Vérifiez les connexions
• Vérifiez que le cordon d’alimentation est bien connecté à votre imprimante et à une prise murale
alimentée. Si vous n’arrivez toujours pas à mettre à l’imprimante en marche, votre cordon
d’alimentation ou le panneau de commande est peut-être en panne. Débranchez l’imprimante et
appelez le centre d’Assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance technique et
garantie.
Entretien et dépannage
• Vérifiez que les deux extrémités du câble USB sont bien connectées.
Résolution des problèmes d’impression
51
Vérifiez l’installation de l’imprimante
• Vérifiez que les cartouches d’encre et que les têtes d’impressions sont correctement installées.
Vérifiez également que tous les rubans adhésifs ont bien été retirés des têtes d’impression.
• Vérifiez que le capot supérieur et le capot des composants d’impression sont fermés.
• Vérifiez le chargement du support dans le bac et l’absence de bourrage de papier dans l’imprimante.
• Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée comme imprimante par défaut et que l’option
Suspendre l’impression n’est pas activée. L’imprimante par défaut est celle qui est utilisée lorsque vous
choisissez la commande Imprimer sans spécifier l’imprimante à utiliser avec l’application.
L’imprimante par défaut devrait être celle que vous utilisez le plus souvent.
Si le problème résulte de la sélection de l’imprimante, ouvrez le dossier Imprimantes sous Windows et
définissez cette imprimante comme imprimante par défaut. Sous Mac OS, désignez cette imprimante
comme imprimante par défaut dans le Sélecteur ou le Centre d’impression.
Tous les voyants sont allumés
Une erreur irrécupérable s’est produite
• Par exemple, le chariot des têtes d’impression peut être bloqué. Essayez de mettre l’imprimante hors
tension, puis à nouveau sous tension. Si l’imprimante ne redémarre pas, débranchez-la, puis appelez
le Centre d’assistance clientèle HP. Reportez-vous à la section Assistance technique et garantie.
L’imprimante a besoin de beaucoup de temps
pour imprimer
Vérifiez la configuration de votre système
• Vérifiez que la configuration de votre ordinateur correspond au moins au minimum
recommandé pour l’imprimante. Reportez-vous à la section Configuration système
nécessaire.
Vérifiez le paramétrage du port
• Le port de votre ordinateur n’est peut-être pas configuré en mode ECP.
Consultez le manuel livré avec votre ordinateur pour déterminer la manière de modifier les paramètres
de votre port ou prenez contact avec le constructeur de votre ordinateur.
Contrôlez les paramètres
• Si le Type est défini sur Transparence, si la sélection automatique de type a conclu que vous
imprimiez sur des films transparents ou si vous avez choisi le mode Supérieure, l’impression peut
être ralentie. Si vous voulez néanmoins utiliser ces paramètres, attendez que l’imprimante ait
terminé son travail. Sinon, modifiez les paramètres du pilote d’imprimante et recommencez à
imprimer.
52
Entretien et dépannage
Résolution des problèmes d’impression
Cette section propose des solutions aux problèmes courants d’impression.
Impression d’une page vierge
Vérifiez que le ruban adhésif a été retiré des têtes d’impression
• Chaque tête d’impression neuve est emballée par un film plastique de protection qui couvre les buses
d’encre. Vérifiez chaque tête d’impression et retirez éventuellement le film.
• Nettoyez un excès d’adhésif de la zone de contact à l’arrière des têtes d’impression, à l’aide d’un
tissu propre et non pelucheux.
Vérifiez que les cartouches d’encre ne sont pas vides
• Si vous imprimez une page ne contenant que du texte noir et que la page reste vierge, il est probable
que la cartouche d’entre noire est vide. Reportez-vous à la section Remplacement des cartouches
d’encre.
Vérifiez l’installation de l’imprimante
• Si le problème résulte de la sélection de l’imprimante, ouvrez le dossier Imprimantes sous Windows et
définissez cette imprimante comme imprimante par défaut. Sous Mac OS, désignez cette imprimante
comme imprimante par défaut dans le Sélecteur ou le Centre d’impression.
Vérifiez que la largeur du support que vous utilisez est suffisante
• Le support doit correspondre aux paramètres réglés dans la mise en page d’impression.
Quelque chose manque sur la page ou est incorrect
Vérifiez le réglage des marges
• Vérifiez que les marges définies pour le document ne débordent pas de la zone imprimable de votre
imprimante. Reportez-vous à la section Réglage des marges minimales.
Entretien et dépannage
Vérifiez les paramètres de couleur
• L’impression en niveaux de gris a peut-être été sélectionnée dans la boîte de dialogue
Configuration de l’impression.
Résolution des problèmes d’impression
53
La disposition des graphiques ou du texte sur la
page est erronée
Vérifiez l’orientation de la page
• L’orientation de page choisie n’est sans doute pas correcte pour le document imprimé. Vérifiez que la
taille du support et que l’orientation de la page sélectionnées dans l’application correspondent aux
paramètres de la boîte de dialogue Configuration de l’impression. Reportez-vous à la section
Modification des paramètres de l’imprimante.
Vérifiez les dimensions du papier.
• Le paramètre Format ne correspond peut-être pas aux dimensions du support que vous utilisez.
Sélectionnez la taille du papier appropriée dans le pilote de l’imprimante.
• Une partie du contenu peut manquer ou être tronquée si la largeur du document est plus grande que
celle du support chargé dans le bac.
Vérifiez que la mise en page du document convient au format de support pris en charge par l’imprimante,
puis chargez le format de support correct. Veillez à sélectionner l’orientation de page appropriée.
Vous pouvez également sélectionner l’option Simuler des marges LaserJet dans le pilote d’imprimante
pour mettre les documents à l’échelle et les faire correspondre au format du support utilisé.
Vérifiez le réglage des marges
• Si une partie du texte ou des graphiques est tronquée au niveau des bords de la page, vérifiez que les
marges définies ne débordent pas de la zone imprimable de l’imprimante. Reportez-vous à la section
Réglage des marges minimales.
Vérifiez le chargement du support
• Vérifiez que les curseurs de réglage en largeur et en longueur du papier sont en contact avec le bord
gauche et avec l’extrémité de la pile de papier. Reportez-vous à la section Chargement du support.
Si aucune de ces solutions ne fonctionne, le problème résulte vraisemblablement de l’impossibilité de
l’application à interpréter correctement les paramètres de l’imprimante. Consultez les notes de révision
pour détecter d’éventuels conflits logiciels connus. Vous pouvez également consulter le manuel de
l’application ou contacter son éditeur pour obtenir une aide spécifique concernant ce problème.
Faible qualité d’impression
Essayez d’abord les opérations suivantes si vous rencontrez un problème de faible qualité d’impression.
Contrôlez les têtes d’impression et les cartouches d’encre
• Remplacez les têtes d’impression bouchées ou usées, ou les cartouches d’encre vides (Reportez-vous à
la section Entretien des cartouches d’encre et des têtes d’impression). Essayez ensuite de reprendre
l’impression.
Vérifiez la qualité du papier
• Le papier ne doit pas être trop humide ni trop rugueux. Vérifiez que le support que vous utilisez
répond aux spécifications HP. (Reportez-vous à la section Sélection du support d’impression.)
Essayez ensuite de reprendre l’impression.
Contrôlez les rouleaux à l’intérieur de l’imprimante
• Les rouleaux situés à l’intérieur de l’imprimante peuvent être encrassés, et provoquer des taches ou
l’apparition de traînées sur vos documents. Éteignez l’imprimante, débranchez le cordon d’alimentation,
puis nettoyez les rouleaux à l’intérieur de l’imprimante à l’aide d’un tissu non pelucheux imbibé d’alcool
ispropylique. Essayez ensuite de reprendre l’impression. (Certaines imprimantes peuvent accumuler une
certaine quantité d’aérosol sur leurs parois internes après un usage prolongé. Cette accumulation ne
devrait pas provoquer l’apparition de traînées ou de taches sur les documents.)
54
Entretien et dépannage
Consultez les sections suivantes pour des problèmes plus spécifiques :
• Impression de caractères incohérents
• L’encre bave
• L’encre ne remplit pas entièrement le graphique ou le texte
• Les documents imprimés sont pâles ou leurs couleurs sont ternes
• Les couleurs sont imprimées en noir et blanc
• Les couleurs imprimées ne sont pas les bonnes
• Les documents présentent des bavures de couleurs
• Les couleurs ne sont pas alignées correctement
• Des lignes ou des points ne figurent pas dans le texte ou l’image
Impression de caractères incohérents
Vérifiez le branchement du câble
• La présence de caractères incohérents sur la sortie imprimée est souvent liée à une mauvaise
connexion entre l’imprimante et l’ordinateur. Vérifiez que le câble est connecté correctement à ses
deux extrémités et qu’il est bien fixé.
• Si vous utilisez un câble USB et que le problème persiste après avoir contrôlé la connexion, éteignez
l’imprimante et débranchez le câble du côté de l’imprimante. Rallumez l’imprimante sans la raccorder.
Lorsque le voyant d’alimentation est allumé et ne clignote plus, rebranchez le câble.
Vérifiez le fichier du document
• Il arrive qu’un fichier de document soit endommagé. Si vous pouvez imprimer d’autres documents à
partir de la même application, tentez l’impression en utilisant une copie de sauvegarde du document.
Annulez la tâche
• Lorsqu’une interruption s’est produite pendant l’impression d’une tâche, il arrive que l’imprimante ne
puisse pas reconnaître la suite de la tâche. Annulez la tâche en cours et attendez que l’imprimante soit
à nouveau prête. Si l’imprimante ne revient pas dans l’état Prêt, annulez toutes les tâches traitées et
attendez à nouveau. Lorsque l’imprimante retourne à l’état Prêt, retransmettez la tâche. Si l’ordinateur
vous demande de réessayer d’imprimer la tâche, cliquez sur Annuler.
L’encre bave
• Les documents en couleurs qui présentent des couleurs riches et mélangées peuvent présenter des
taches s’ils sont imprimés en mode Supérieur. Essayez d’utiliser le mode Normal, Normal rapide ou
Brouillon pour réduire la quantité d’encre, ou d’utiliser du papier HP Premium, spécialement conçu
pour l’impression de documents fortement colorés.
Vérifiez le type de support
• Certains types de supports ne permettent pas une impression correcte, car l’encre ne sèche pas assez
rapidement, ce qui entraîne des bavures. Reportez-vous à la section Sélection du support d’impression.
Résolution des problèmes d’impression
55
Entretien et dépannage
Vérifiez le mode d’impression
• Si vous imprimez des documents qui utilisent beaucoup d’encre, vous devez laisser à l’encre le temps
de sécher avant de le manipuler. Cette instruction s’applique particulièrement aux transparents.
Sélectionnez le mode Supérieure dans le pilote d’imprimante et augmentez le temps de séchage dans
la section Fonctionnalités avancées du pilote de l’imprimante. La section Fonctionnalités avancées
comporte un curseur Volume d’encre que vous pouvez utiliser en conjonction avec le temps de
séchage pour réduire la saturation de l’encre. Notez toutefois que la réduction de la saturation de
l’encre peut donner à vos documents un aspect délavé.
L’encre ne remplit pas entièrement le graphique ou le texte
Vérifiez les cartouches d’encre
• Essayez de retirer puis de réinstaller les cartouches d’encre, et vérifiez qu’elles sont bien en place.
• Vos cartouches d’encre sont peut-être vides. Remplacez les cartouches d’encre vides. Reportez-vous à
la section Remplacement des cartouches d’encre.
Vérifiez le type de support
• Certains types de supports ne sont pas conçus pour être utilisés avec votre imprimante. Reportez-vous
à la section Sélection du support d’impression.
Les documents imprimés sont pâles ou leurs couleurs sont ternes
Vérifiez le mode d’impression
• Les modes Normal rapide et Brouillon vous permettent d’imprimer rapidement. Ces options sont
prévues pour l’impression d’esquisses. Pour obtenir de meilleurs résultats couleur, sélectionnez le mode
Normal ou Supérieur dans le pilote de l’imprimante.
Vérifiez le Type de papier
• Si vous imprimez sur des films de transparent ou sur d’autres supports spéciaux, sélectionnez le type
de support correspondant dans la boîte de dialogue Configuration de l’impression.
Vérifiez les cartouches d’encre
• Vérifiez sur la page imprimée que toutes les lignes du texte ou de l’image sont continues et ont été
imprimées correctement. Si des lignes sont interrompues, une ou plusieurs cartouche(s) d’encre
est(sont) probablement vide(s) ou défectueuse(s). Remplacez la(les) cartouche(s) d’encre
correspondante(s).
Les couleurs sont imprimées en noir et blanc
Vérifiez les paramètres du pilote d’imprimante
• La case à cocher Imprimer en niveau de gris est peut-être activée. Ouvrez la boîte de dialogue
Propriétés de l’impression dans votre application. Cliquez sur l’onglet Couleur et vérifiez que la case à
cocher Imprimer en niveaux de gris n’est pas activée.
Les couleurs imprimées ne sont pas les bonnes
Vérifiez les paramètres du pilote d’imprimante
• La case à cocher Imprimer en niveau de gris est peut-être activée. Ouvrez la boîte de dialogue
Propriétés de l’impression dans votre application. Cliquez sur l’onglet Couleur et vérifiez que la case à
cocher Imprimer en niveaux de gris n’est pas activée.
Vérifiez les cartouches d’encre
• Si les couleurs sont complètement fausses, une ou plusieurs cartouches d’encre sont peut-être vides.
Vérifiez l’état des cartouches d’encre dans la Boîte à outils ou sur le panneau de commande et
remplacez les cartouches d’encre vides, ou dont le niveau est trop bas. Reportez-vous à la section
Remplacement des cartouches d’encre.
Contrôlez les têtes d’impression
• Il est conseillé d’effectuer un nettoyage des têtes d’impression lorsque la qualité d’impression se
dégrade. Pour nettoyer les têtes d’impression, ouvrez la Boîte à outils, cliquez sur l’onglet Services
d’impression, puis sur Nettoyer les têtes. Sous Macintosh, utilisez le panneau de commande.
Reportez-vous à la section Entretien des cartouches d’encre et des têtes d’impression.
56
Entretien et dépannage
Les documents présentent des bavures de couleurs
Contrôlez les paramètres d’impression
• Certains paramètres de type de support (tels que Films transparents et Papiers photo) et de qualité
d’impression (Supérieure, par exemple) ont besoin de plus d’encre que d’autres. Choisissez d’autres
paramètres d’impression dans la boîte de dialogue Configuration de l’impression. Vérifiez également
que vous avez choisi le type de support approprié dans la boîte de dialogue Configuration de
l’impression.
Vérifiez les cartouches d’encre
• Vérifiez que les cartouches d’encre n’ont pas été bricolées. Le remplissage et l’utilisation d’encres
incompatibles peuvent affecter ce système d’impression sophistiqué, ce qui risque d’entraîner une
réduction de la qualité d’impression, voire d’endommager l’imprimante. HP n’apporte aucune
garantie ni assistance pour des cartouches d’encre reconditionnées. Pour commander des accessoires
et des consommables HP, reportez-vous à la section Consommables et accessoires HP.
Les couleurs ne sont pas alignées correctement
Contrôlez les têtes d’impression
• Les têtes d’impression sont automatiquement alignées après un remplacement de tête d’impression.
Cependant, vous pouvez améliorer la qualité d’impression en lançant vous-même la procédure
d’alignement. Reportez-vous à la section Alignement des têtes d’impression.
Vérifiez le placement des images
• Utilisez le zoom ou la fonctionnalité d’aperçu avant impression de votre application pour vérifier les
intervalles dans le placement des images sur la page.
Des lignes ou des points ne figurent pas dans le texte ou l’image
Entretien et dépannage
Contrôlez les têtes d’impression
• Les têtes d’impression ou leur zone de contact ont besoin d’un nettoyage. Reportez-vous à la section
Entretien des cartouches d’encre et des têtes d’impression.
Résolution des problèmes d’impression
57
Résolution des problèmes d’alimentation
de papier
Cette section propose des solutions aux problèmes courants d’alimentation de papier.
Pour plus d’informations sur l’élimination des bourrages, reportez-vous à la section
Élimination d’un bourrage.
Un bac ne peut pas être mis en place
• Après avoir retiré le bac, éteignez l’imprimante, puis rallumez-la. Replacez le bac.
• Vérifier que le bac est bien aligné avec l’ouverture correspondante de l’imprimante.
Un autre problème d’alimentation de papier se produit
Le support d’impression n’est pas pris en charge par l’imprimante ou le bac
• Vérifiez que le support concerné est pris en charge par l’imprimante ou par le bac que vous
utilisez. Reportez-vous aux sections Caractéristiques de l’imprimante et Spécifications des
supports pris en charge.)
Le papier n’est pas prélevé du bac 1
• Vérifiez que les guides des bacs sont placés correctement face aux marques de format pour le
support que vous chargez. Vérifiez également que les guides sont en contact avec la pile de
supports, mais sans être appuyés contre elle.
• Vérifiez que les supports ne sont pas ondulés. Remettez le papier à plat en le courbant en direction
opposée à l’ondulation.
• Vérifiez que le bac est complètement rentré dans l’imprimante.
Les supports ne sortent pas correctement
• Si la rallonge du bac de sortie n’est pas tirée, les pages peuvent tomber en sortant de l’imprimante.
Vérifiez que la rallonge du bac de sortie est tirée.
• Retirez les supports en excès du bac de sortie. Le bac de sortie est conçu pour recueillir un maximum
de 100 feuilles à la fois.
Les pages sortent de travers
• Vérifiez que les supports chargés dans le bac 1 sont alignés avec le guide droit et le guide avant.
L’imprimante prend plusieurs pages à la fois
• Vérifiez que la pile de papier a été alignée avec le guide droit et le guide avant.
• Vérifiez que le bac n’est pas trop plein.
• Lors du chargement du papier, évitez de séparer les feuilles de la pile. En séparant les feuilles, vous
provoquez une accumulation d’électricité statique, qui augmente les problèmes de prise multiple.
• Lors de la remise en place du bac dans l’imprimante, procédez avec douceur. Une insertion forcée
avec une forte pile de papier peut provoquer le glissement de feuilles à l’intérieur de l’imprimante,
et induire un bourrage ou la prise de plusieurs feuilles à la fois.
58
Entretien et dépannage
Dépannage des problèmes d’installation
Si vous avez rencontré des difficultés pour installer votre imprimante, vérifiez les points suivants :
Problèmes matériels d’installation
• Vérifiez que le cordon du bloc d’alimentation est bien connecté à l’imprimante. Vérifiez que le cordon
d’alimentation est bien raccordé entre le bloc d’alimentation et une prise de courant murale alimentée.
• Vérifiez que tous les rubans adhésifs d’emballage ont été retirés de l’extérieur et de l’intérieur de
l’imprimante.
• Assurez-vous que le panneau d’accès arrière ou l’unité auto-duplex en option a bien été installé(e).
L’imprimante ne peut pas fonctionner correctement sans le panneau d’accès arrière ou l’unité autoduplex en option.
• Vérifiez que toutes les têtes d’impression et les cartouches d’encre sont installées.
• Vérifiez que les têtes d’impression et les cartouches d’encre sont installées correctement.
L’imprimante ne peut pas fonctionner si elles ne sont pas installées.
• Assurez-vous d’avoir retiré le ruban adhésif de protection des têtes d’impression.
• Vérifiez que toutes les têtes d’impression se trouvent dans leurs emplacements respectifs,
de même couleur.
• Vérifiez que toutes les cartouches d’encre se trouvent dans leurs emplacements respectifs,
de même couleur.
• Vérifiez que toutes les têtes d’impression et les cartouches d’encre sont bien en place dans leur
logement. Appuyez fermement sur chacune d’elles pour assurer un bon contact.
• Vérifiez que le verrou des têtes d’impression est bien fermé.
• Vérifiez que l’imprimante contient du papier.
• Vérifiez qu’aucun voyant ne clignote ou n’est allumé, sauf le voyant d’alimentation qui doit être allumé.
Si d’autres voyant sont allumés, reportez-vous à la section Signification des voyants de l’imprimante
pour interpréter leur signification.
• Vérifiez que l’imprimante peut produire une page de configuration de l’imprimante. Appuyez sur le
bouton
(bouton d’alimentation) et maintenez-le enfoncé Tout en conservant le
(bouton
d’alimentation) enfoncé, appuyez une fois sur le
(bouton d’annulation). Relâchez le
(bouton
d’alimentation). La page de configuration de l’imprimante devrait s’imprimer.
• Vérifiez que le câble d’imprimante que vous utilisez est en bon état et qu’il est bien connecté entre le
connecteur approprié de l’imprimante et l’ordinateur ou la connexion réseau.
Problèmes logiciels d’installation
• Vérifiez que votre ordinateur fonctionne sous l’un des systèmes d’exploitation suivants : Windows 98,
Windows 2000, Window Me ou Windows XP. Si vous utilisez un ordinateur Macintosh, la version
doit être Mac OS 9.2 ou ultérieure.
• Minimum
Windows 98 : Pentium® 90 MHz, 16 Mo de RAM, 60 Mo d’espace sur le disque dur
Windows NT 4.0* : Pentium 100 MHz, 32 Mo de RAM, 60 Mo d’espace sur le disque dur
Windows Me : P150 MHz, 32 Mo de RAM, 60 Mo d’espace sur le disque dur
Windows 2000 : Pentium 300 MHz, 64 Mo de RAM, 60 Mo d’espace sur le disque dur
Windows XP, 32 bits : Pentium 233 MHz, 64 Mo de RAM, 60 Mo d’espace sur le disque dur
Mac OS X (10.1 et versions ultérieures) : 32 Mo de RAM
Vous devez utiliser Internet Explorer 4.0 ou plus récent pour visualiser le fichier CHM (Windows)
Dépannage des problèmes d’installation
59
Entretien et dépannage
• Vérifiez que la configuration de votre ordinateur est au moins celle décrite ci-après.
• Recommandé
Windows 98, Windows Me : Pentium 300 MHz, 32 Mo de RAM, 100 Mo d’espace sur le
disque dur
Windows NT 4.0* : Pentium 300 MHz, 64 Mo de RAM, 100 Mo d’espace sur le disque dur
Windows 2000 : Pentium 300 MHz, 64 Mo de RAM, 100 Mo d’espace sur le disque dur
Windows XP, 32 bits : Pentium 300 MHz, 128 Mo de RAM, 100 Mo d’espace sur le disque dur
Mac OS X (10.1 et versions ultérieures) : 100 MB RAM
Vous devez utiliser Internet Explorer 4.0 ou plus récent pour visualiser le fichier CHM (Windows)
*La prise en charge de Windows NT 4.0 implique la connexion d’un serveur d’impression
HP Jetdirect en option à l’imprimante. Pour plus d’informations sur la commande, reportez-vous à la
section serveurs d’impression HP Jetdirect.
• Avant de procéder à l’installation des logiciels sur un ordinateur sous Windows, vérifiez dans le
Gestionnaire des tâches que tous les autres programmes sont fermés.
• Si votre ordinateur ne reconnaît pas le chemin d’accès que vous avez indiqué pour le CD, vérifiez que
vous avez spécifié la lettre de lecteur correcte pour votre ordinateur.
• Si votre ordinateur n’arrive pas à lire le CD dans le lecteur de CD-ROM, vérifiez si le CD
n’est pas endommagé. Vous pouvez télécharger le pilote de l’imprimante à l’adresse
http://www.hp.com/support/businessinkjet1000.
60
Entretien et dépannage
Signification des voyants de
l’imprimante
Les voyants (LED) de l’imprimante signalent son état et sont très utiles pour diagnostiquer les problèmes
d’impression. Ce chapitre fournit une liste des combinaisons des voyants d’état, de leur signification et de
la manière de résoudre les problèmes correspondants.
1
2
4
3
5
6
8
7
1. Bouton d’alimentation
2. voyant de tête d’impression
3. Voyant de cartouche d’encre
4. voyant d’alimentation
5. Voyant indicateur de couleur
6. Bouton Annuler
7. Bouton Reprendre
8. voyant de reprise
Signification des voyants
Description des voyants
Aucun voyant n’est allumé.
Explication et action recommandée
L’imprimante est éteinte.
•
Appuyez sur le
d’alimentation).
(bouton
Le voyant d’alimentation
est allumé.
L’imprimante est prête.
Le voyant d’alimentation
clignote.
La procédure de mise sous / hors tension
de l’imprimante est en cours, elle traite une
tâche d’impression ou une tâche
d’impression est en cours d’annulation.
•
•
Aucune action n’est requise.
Aucune action n’est requise.
61
Signification des voyants de
l’imprimante
5
Signification des voyants
Description des voyants
Explication et action recommandée
Le voyant d’alimentation est
L’imprimante ne contient plus de papier.
allumé et le voyant de reprise • Chargez du papier et appuyez sur le
clignote.
(bouton de reprise).
L’imprimante est en mode duplex manuel.
Elle attend que l’encre sèche pour les pages
puissent être retournées et rechargées.
•
Rechargez la pile dans l’imprimante et
appuyez sur le
(bouton de reprise).
L’imprimante attend que l’encre sèche.
•
Attendez le séchage de l’encre.
Le voyant de reprise s’arrêtera de
clignoter.
L’imprimante a imprimé une banderole et
celle-ci doit être retirée de l’imprimante.
•
Appuyez sur le
(bouton de reprise)
pour retirer la banderole de
l’imprimante.
Le panneau d’accès arrière ou l’unité
auto-duplex en option n’est pas installé(e).
L’imprimante ne peut pas fonctionner sans
cette unité.
•
Le voyant d’alimentation et le
voyant de reprise clignotent.
Installez le panneau d’accès arrière ou
l’unité auto-duplex en option, puis
appuyez sur
(bouton de reprise).
Du papier est coincé dans l’imprimante.
•
•
Appuyez sur le
(bouton de reprise)
pour éjecter le support coincé.
Retirez tous les supports du bac de
sortie. Ouvrez le capot supérieur pour
localiser le bourrage. Après élimination
du bourrage, appuyez sur
(bouton
de reprise) pour poursuivre la tâche
d’impression.
Le voyant d’alimentation
Un ou plusieurs capot(s) de l’imprimante
clignote et le voyant de reprise est (sont) ouvert(s).
est allumé.
• Fermez tous les capots.
• Vérifiez que l’unité auto-duplex est
installée correctement.
Une erreur d’imprimante s’est produite.
•
Le voyant d’alimentation
clignote, le voyant de tête
d’impression et le voyant de
reprise sont allumés.
Mettez l’imprimante hors tension,
puis à nouveau sous tension.
Le verrou des têtes d’impression n’est pas
correctement fermé.
•
Ouvrez le capot des composants
d’impression et replacez le verrou des
têtes d’impression.
Le voyant des têtes
Une ou plusieurs tête(s) d’impression
d’impression, un voyant
demande(nt) une intervention.
indicateur de couleur et le
• Réinstallez les têtes d’impression et
voyant de reprise sont allumés.
essayez d’imprimer.
• Essayez de nettoyer les contacts des
têtes d’impression. Reportez-vous à la
section Nettoyage des contacts des
têtes d’impression.
• Si l’erreur persiste, remplacez la ou les
tête(s) d’impression désignée(s).
62
Signification des voyants de l’imprimante
Description des voyants
Explication et action recommandée
Le voyant de cartouche
d’encre, un voyant indicateur
de couleur et le voyant de
reprise sont allumés.
Une ou plusieurs cartouche(s) d’encre
demande(nt) une intervention.
•
•
Réinstallez les cartouches d’encre et
essayez d’imprimer.
Si l’erreur persiste, remplacez la ou les
cartouche(s) d’encre désignée(s).
Le voyant de cartouche d’encre Une cartouche d’encre présente un niveau
bas et doit être remplacée prochainement.
clignote, au moins un des
voyants indicateurs de couleur • Appuyez sur le
(bouton de reprise)
et le voyant de reprise sont
pour poursuivre l’impression.
allumés.
Le voyant de cartouche
d’encre, au moins un des
indicateurs de couleur et le
voyant de reprise sont allumés.
Une cartouche d’encre est vide et doit être
remplacée avant que vous ne puissiez
continuer à imprimer.
•
Remplacez la cartouche d’encre
désignée.
Le voyant de cartouche d’encre Une cartouche d’encre non-HP a été
est allumé, un voyant
installée.
indicateur de couleur et le
voyant de reprise clignotent.
ATTENTION : Si vous utilisez des
cartouches d’encre HP modifiées ou
reconditionnées, ou si vous utilisez des
cartouches d’autres marques, vous risquez
de provoquer des dégâts non couverts par
la garantie.
•
•
Si vous pensiez que la cartouche
d’encre était une cartouche HP,
rapportez-la à l’endroit où vous l’avez
achetée. Achetez et installez une
cartouche d’encre HP.
Si vous choisissez d’utiliser une
cartouche d’encre non HP, maintenez
(bouton d’alimentation) enfoncé et
appuyez trois fois sur
(bouton de
reprise). Relâchez le bouton
(Alimentation). Tous les voyants, à
l’exception de Alimentation, s’éteignent.
Les détériorations qui peuvent être
engendrées sur l’imprimante par
l’utilisation de ces cartouches ne sont
pas couvertes par la garantie.
Le voyant de cartouche d’encre L’imprimante a détecté une panne sur une
et un indicateur de couleur
tête d’impression.
sont allumés.
• Remplacez la tête d’impression
désignée.
Le voyant de cartouche d’encre L’imprimante a détecté une panne sur une
et un indicateur de couleur
cartouche d’encre.
sont allumés.
• Remplacez la cartouche d’encre
désignée.
63
Signification des voyants de
l’imprimante
Signification des voyants
Signification des voyants
Description des voyants
Explication et action recommandée
Le voyant de tête d’impression L’imprimante a détecté une panne sur une
et un indicateur de couleur
cartouche d’encre et une tête d’impression.
clignotent en alternance avec • Remplacez la tête d’impression et la
un voyant de cartouche
cartouche d’encre concernées.
d’encre et un indicateur de
couleur. Le voyant de reprise
est allumé.
Le voyant d’alimentation, le
Plusieurs erreurs ont été détectées par
voyant de tête d’impression, le l’imprimante.
voyant de cartouche d’encre et • Mettez l’imprimante hors tension,
le voyant de reprise clignotent.
puis à nouveau sous tension.
• Si l’imprimante présente toujours une
erreur, éteignez-la, et débranchez-la.
Attendez une minute, puis rallumez
l’imprimante. Si l’erreur a disparu,
renvoyez la tâche d’impression.
• Si ces mesures sont sans effet, reportezvous à la section Assistance technique
et garantie.
64
Signification des voyants de l’imprimante
Vous pouvez commander des consommables et des accessoires HP sur le site Web de HP. Visitez le site
Web HPshopping.com (http://www.hpshopping.com) pour plus d’informations. Vous pouvez également
commander des consommables à l’aide de la Boîte à outils.
Commander des consommables directement à
partir de la Boîte à outils
Les trois conditions suivantes sont nécessaires pour utiliser cette fonctionnalité.
• La Boîte à outils doit être installée sur votre ordinateur (sous Windows seulement).
• L’imprimante doit être connectée à l’ordinateur à l’aide d’un câble USB.
• Vous devez avoir accès à Internet pour pouvoir utiliser cette option.
Pour commander des consommables à partir de la Boîte à outils
1. Double-cliquez sur l’icône de la Boîte à outils, dans la zone de notification de la barre des tâches de
Windows (à proximité de l’horloge).
2. Dans l’onglet État de l’imprimante, cliquez sur Commander des fournitures. Le navigateur installé par
défaut sur votre ordinateur s’ouvre et affiche un site Web à partir duquel vous pouvez commander des
consommables pour votre imprimante.
3. Suivez les instructions du site Web pour sélectionner et commander les consommables.
Commander des consommables directement à partir de la Boîte à outils
65
A Consommables et
accessoires HP
A Consommables et accessoires HP
Trouver les numéros de référence des
accessoires
Vous pouvez commander les accessoires suivants pour les imprimantes HP Business Inkjet série 1000.
Accessoire d’impression recto-verso (unité recto-verso)
Accessoire d’impression recto-verso (unité recto-verso)
CB005A
Câble USB
HP USB A-B (2 m)
C6518A
serveurs d’impression HP Jetdirect
Pour obtenir les informations les plus récentes, consultez le site http://www.hp.com. Les serveurs
d’impression HP Jetdirect peuvent prendre en charge d’autres systèmes d’exploitation, tels que
Windows NT 4.0. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation qui accompagne le serveur
d’impression.
66
Serveur d’impression sans fil HP Jetdirect 380x 802.11b
J6061A
Serveur d’impression sans fil HP Jetdirect ew2400 802.11g
J7951A
Serveur d’impression HP Jetdirect en3700 Fast Ethernet
J7942A
Serveur d’impression externe HP Jetdirect 175y / Connecteur Internet
J6035C
Consommables et accessoires HP
A Consommables et
accessoires HP
Trouver les numéros de référence des
accessoires
Tous les consommables ci-après peuvent être utilisés sur tous les modèles des imprimantes
HP Business Inkjet 1000 series.
Cartouches d’encre
HP N° 10 Noir
C4844A
HP N° 13 Noir
C4814A
HP N° 11 Cyan
C4836A
HP N° 13 Cyan
C4815A
HP N° 11 Magenta
C4837A
HP N° 13 Magenta
C4816A
HP N° 11 Jaune
C4838A
HP N° 13 Jaune
C4817A
Têtes d’impression
HP N° 11 Noir
C4810A
HP N° 11 Cyan
C4811A
HP N° 11 Magenta
C4812A
HP N° 11 Jaune
C4813A
Papier blanc brillant HP Inkjet
500 feuilles
Lettre (8,5 x 11 pouce)
HPB1124
250 feuilles
Tabloïd (11 x 17 pouce)
HPB1724
500 feuilles
A4 (210 x 297 mm)
C1825A
Papier Photo HP Premium Plus
20 feuilles, brillant
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C6831A
50 feuilles, brillant
Lettre (8,5 x 11 pouce)
Q1785A
20 feuilles, brillant
4 x 6 pouce
Q1977A
20 feuilles, mat
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C6950A
20 feuilles, brillant
A4 (210 x 297 mm)
C6832A
20 feuilles, mat
A4 (210 x 297 mm)
C6951A
Trouver les numéros de référence des accessoires
67
Papier photo HP Premium
50 feuilles, brillant
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C6979A
15 feuilles, brillant
A4 (210 x 297 mm)
Q2519A
20 feuilles brillant recto-verso
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C1846A
20 feuilles brillant recto-verso
A4 (210 x 297 mm)
C1847A
20 feuilles brillant une face
A4 (210 x 297 mm)
C6765A
20 feuilles, brillant
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C7013A
20 feuilles, brillant
A4 (210 x 297 mm)
C7014A
Papier photo HP
Papier Photo HP ColorFast
Papier HP qualité photo pour jet d’encre
25 feuilles semi-brillant recto-verso
A4 (Europe) (210 x 297 mm)
C6984A
100 feuilles mat recto-verso
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C7007A
25 feuilles mat recto-verso
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C6983A
25 feuilles semi-brillant recto-verso
A4 (Asie/Pacifique) (210 x 297 mm)
C7006A
Papier photo HP ordinaire
Papier HP pour brochures et dépliants
68
50 feuilles brillant recto-verso
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C6817A
50 feuilles, mat
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C6955A
100 feuilles brillant recto-verso
trois pliages
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C7020A
50 feuilles brillant recto-verso
A4 (210 x 297 mm)
C6818A
Consommables et accessoires HP
Papier HP Premium
Lettre (8,5 x 11 pouce)
51634Y
A Consommables et
accessoires HP
200 feuilles
Papier jet d’encre HP Premium
200 feuilles, couché mat
A4 (210 x 297 mm)
51634Z
100 feuilles, couché mat à fort
grammage
A4 (210 x 297 mm)
C1853A
Film transparent jet d’encre HP Premium
20 feuilles
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C3828A
50 feuilles
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C3834A
20 feuilles
A4 (210 x 297 mm)
C3832A
50 feuilles
A4 (210 x 297 mm)
C3835A
Film transparent jet d’encre HP Premium Plus
20 feuilles
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C7030A
50 feuilles
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C7028A
100 feuilles
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C1820A
100 feuilles
A4 (210 x 297 mm)
C1821A
20 feuilles, 20 enveloppes, texture
feutrée, ivoire, pliées en 2
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C6828A
20 feuilles, 20 enveloppes, texture
feutrée, blanc, pliées en 2
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C7019A
20 feuilles, 20 enveloppes, texture
feutrée, crème, pliées en 2
A4 (210 x 297 mm)
C6829A
10 feuilles, 10 enveloppes
semi-pliées
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C6044A
10 feuilles, 10 enveloppes
semi-pliées
A4 (210 x 297 mm)
C6045A
Papier HP pour banderoles
Cartes de voeux HP texturées
Cartes de vœux HP photo
Trouver les numéros de référence des accessoires
69
Cartes de vœux HP mates
20 feuilles, 20 enveloppes
blanc, pliées en 4
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C1812A
20 feuilles, 20 enveloppes
blanc, pliées en 4
A4 (210 x 297 mm)
C6042A
20 feuilles, 20 enveloppes
blanc, pliées en 2
A4 (210 x 297 mm)
C7018A
Support HP pour transfert sur tissu
70
10 feuilles (12 transferts par feuille)
Lettre (8,5 x 11 pouce)
C6049A
10 feuilles (12 transferts par feuille)
A4 (210 x 297 mm)
C6050A
Consommables et accessoires HP
Assistance technique et garantie
B Assistance technique et
garantie
B
Ce chapitre présente des solutions aux problèmes courants. Si l’imprimante ne fonctionne toujours pas
correctement après que vous aurez suivi les recommandations de ce chapitre, utilisez les ressources
suivantes pour obtenir de l’aide.
Boîte à outils
La Boîte à outils n’est disponible que pour les utilisateurs de Windows. Il faut que le pilote de l’imprimante
ait été installé via le programme AUTORUN.EXE. Une fois l’imprimante installée, vous pouvez ouvrir la
Boîte à outils en cliquant sur Démarrer, en pointant sur Programmes, HP Business Inkjet série 1000, puis
en cliquant sur Boîte à outils Business Inkjet série 1000.
L’onglet Dépannage de ce programme fournit des solutions détaillées pour résoudre les problèmes
d’impression courants. Vous devriez pouvoir résoudre la plupart des problèmes d’mpression en suivant
pas à pas les solutions décrites ci-après.
HP Instant Support
HP Instant Support, qui n’est accessible qu’aux utilisateurs d’ordinateurs sous Windows, est un outil
Web fournissant des services spécifiques à votre imprimante, des conseils de dépannage et des
informations sur l’encre et les supports utilisés par cette dernière. Pour ouvrir HP Instant Support,
cliquez sur HP Instant Support sur l’onglet Informations de la Boîte à outils.
REMARQUE : Les pages Web de HP Instant Support sont des pages dynamiques. Ne créez pas de favori
pour cette page, accédez-y toujours à partir de la Boîte à outils.
Web
Visitez le site Web HP Business Inkjet sur hp.com pour obtenir les derniers pilotes d’imprimantes,
ainsi que des informations sur les produits, les systèmes d’exploitation et l’assistance.
http://www.hp.com/support/businessinkjet1000
Boîte à outils
71
Assistance téléphonique HP
Vous pouvez bénéficier gratuitement du support du Centre d’assistance clientèle HP pendant la période
de garantie.
Avant d’appeler
Pour permettre au personnel du Centre d’assistance clientèle de mieux vous aider,
réunissez les informations suivantes, avant d’appeler :
1. Imprimez la page de configuration de l’imprimante. Pour obtenir des instructions sur l’impression de
cette page, reportez-vous à la section Impression d’une page de configuration. Si l’imprimante
n’imprime pas, réunissez les informations ci-dessous :
a. numéro de modèle et de série (Regardez au dos de l’imprimante.)
b. modèle d’imprimante
2. Le système d’exploitation que vous utilisez, par exemple Windows 98 SE.
3. Si l’imprimante est reliée à un réseau, identifiez le système d’exploitation réseau ;
Windows XP, par exemple.
4. Identifiez la manière dont l’imprimante est connectée à votre ordinateur ; connexion USB ou réseau,
par exemple.
5. Relevez le numéro du pilote d’imprimante et de la version du logiciel de l’imprimante ; par exemple,
HP Business Inkjet série 1000 version : 2.325.0.0. (Pour obtenir le numéro de version du pilote, ouvrez
la boîte de dialogue des paramètres ou des propriétés de l’imprimante et cliquez sur le logo HP qui
apparaît dans cette boîte de dialogue.)
6. Si vous rencontrez des difficultés pour imprimer à partir d’une application donnée, notez l’application
et son numéro de version.
72
Assistance technique et garantie
B Assistance technique et
garantie
Numéros de l’assistance téléphonique
HP propose un peu partout une assistance téléphonique gratuite pendant la période de garantie.
Il est néanmoins possible que certains des numéros répertoriés ci-dessous ne soient pas gratuits.
Pour obtenir une liste récente des numéros de l’assistance téléphonique, consultez le site
http://www.hp.com/support.
Pays/Région
Numéro de téléphone
Afrique du Sud (RSA), République d’
086 000 1030
Afrique occidentale (pays/régions anglophones)
*
Afrique occidentale (pays/régions francophones)
+351 213 17 63 80
Albanie
*
Algérie
213 17 63 80
Allemagne
01805 258 143
HP bietet während der Gewährleistungsfrist vielerorts
gebührenfreien telefonischen Support an. Die nachfolgend
aufgelisteten Rufnummern sind jedoch unter Umständen
nicht gebührenfrei.
Zur weiteren Klärung oder um zusätzliche Information zu
erhalten, können Sie Kontakt mit der OnlineKundenbetreuung von HP
(http://www.hp.com/cpso-support/guide/psd/
cscemea.html) aufnehmen.
Anguilla
1-800-711-2884
Antigua et Barbuda
1-800-711-2884
Antilles néerlandaises
001-800-872-2881 / 800-711-2884
Arabie Saoudite
800 897 1444
Argentine
0-800- 555-5000
Capitale fédérale (Buenos Aires) :
54-11-4708-1600
Aruba
800-8000 / 800-711-2884
Australie
(03) 8877 8000
Autriche
08 1000 1000
Bahamas
1-800-711-2884
Bahreïn
800 171
Barbades
1-800-711-2884
Belgique
078 600 600
Belize
811 / 800-711-2884
Bermudes
1-800-711-2884
Bolivie
0-800-100-293
Bosnie-Herzégovine
*
Brésil
0-800-709-7751
São Paulo : 55-11-4004-7751
Bulgarie
*
Canada
1 800 HP INVENT (1 800-474-6836)
Assistance téléphonique HP
73
Pays/Région
Numéro de téléphone
Chili
800-360-999
Santiago : 562-361-1160
Chine
021-38814518
Chypre
800 9 2649
Colombie
01-8000-51-4746-8368
(01-8000-51- HP INVENT)
Bogota : 571-606-9191
Costa Rica
0800-011-1046
Croatie
*
Danemark
70 11 77 00
Dominique
1-800-711-2884
Égypte
202 532 5222
El Salvador
800-6160
Émirats arabes unis (UAE)
800 4520
04 366 2020
Équateur
1-999-119 / 800-711-2884 (Andinatel)
1-800-225-528 / 800-711-2884 (Pacifitel)
Espagne
902 010 333
Estonie
6 813 823
États-Unis
1-800 HP INVENT
Finlande
0203 53232
France
0826 10 4949
Gibraltar
0870 842 2339
Grèce
801 11 22 55 47
Grenade
1-800-711-2884
Guadeloupe
0-800-990-011 / 800-711-2884
Guatemala
1-800-711-2884
Guyane
159 / 800-711-2884
Guyane française
0-800-990-011 / 800-711-2884
Haïti
183 / 800-711-2884
Honduras
800-0-123 / 800-711-2884
Hong Kong (RAS)
85 (2) 2802 4098
Hongrie
1 382 1111
Îles Caïmans
1-800-711-2884
Îles Turks et Caicos
01-800-711-2884
Îles Vierges britanniques
1-800-711-2884
Îles Vierges des États-Unis
1-800-711-2884
Inde
+91-80-8526900 ou 1 600 447-737
Assistance en hindi & anglais
74
Indonésie
+62 (21) 350 3408
Irlande
1890 946 500
Islande
507 10 00
Assistance technique et garantie
Numéro de téléphone
Israël
9 830 4848
Italie
02 3859 1212
Jamaïque
1-800-711-2884
Japon
0120-014-121 (appel gratuit, sur le territoire
japonais uniquement)
B Assistance technique et
garantie
Pays/Région
+81-3-5374-3089
Jordanie
+971 4 366 2020
Kazakhstan
*
Koweït
+971 4 366 2020
Lettonie
7 030 721 / Appel gratuit : 800 80 12
Liban
+971 4 366 2020
Liechtenstein
0848 802 020
Lituanie
5 210 3333 / Appel gratuit : 800 10000
Luxembourg
27 303 303
Macédoine
*
Malaysie
+1800 805 405
Malte
*
Maroc
22 40 47 47
Martinique
0-800-990-011 / 877-219-8671
Mexique
01-800-474-68368 (800 HP INVENT )
Ciudad de Mexico (DF) :
55-5258-9922 Servicios
55-5091-7000 Pre-Ventas
Moldavie
*
Nicaragua
1-800-0164 / 800-711-2884
Nigéria
*
Norvège
800 62 800
Nouvelle-Zélande
+64 (9) 356 6640
Oman
+971 4 366 2020
Panama
1-800-711-2884
Paraguay
(009) 800-541-0006
Pays-Bas
0900 117 0000
Pérou
0-800-10111
Lima : 511-411-2043
Philippines
(2) 867 3551
Pologne
(22) 5666 000
Portugal
213 164 164
Puerto Rico
1-877 232 0589
787-474-8570
Qatar
+971 4 366 2020
République de Corée
1588 3003
République dominicaine
1-800-711-2884
Assistance téléphonique HP
75
Pays/Région
Numéro de téléphone
République Tchèque
2 61 307 310
Roumanie
21 315 4442
Royaume-Uni
0870 842 2339
Russie
Moscou : 095 797 3520
St. Petersbourg : 812 346 7997
Saint-Kitts-et-Nevis
1-800-711-2884
Saint-Marin
02 3859 1212
Saint-Martin
1-800-711-2884
Saint-Vincent-et-les Grenadines
1-800-711-2884
Serbie et Monténégro
+359 (2) 960-1963
Singapour
6272 5300
Slovaquie
2 5752 5752
Slovénie
*
Suède
077 130 3000
Suisse
0848 80 20 20
Surinam
156 / 800-711-2884
Syrie
+971 4 366 2020
Taïwan
886-2-8722-8000
886-800-010-055
Thaïlande
(2) 353 9000
Trinité & Tobago
1-800-711-2884
Tunisie
71 89 12 22
Turquie
212 444 71 71
Ukraine
Kiev : 44 4903520
Uruguay
0004-054-177
Vatican
02 3859 1212
Venezuela
0-800-474-6836 ( 0-800 HP INVENT)
Caracas : 58-212-278-8666
Vietnam
(8) 823 4530
Yémen
+971 4 366 2020
* Pour obtenir des informations sur l’assistance, contactez votre fournisseur de services HP.
76
Assistance technique et garantie
Produit HP
Durée de la garantie limitée
Logiciell
1 an
Accessoires
1 an
Cartouches d’encre
6 mois*
Têtes d’impression
1 an*
Equipement périphérique de l’imprimante
(voir les détails ci-dessous)
1 an
B Assistance technique et
garantie
Garantie limitée Hewlett-Packard
*Pour plus d’informations sur la garantie, consultez le site http://www.hp.com/support/inkjet_warranty.
Etendue de la garantie limitée
1. Hewlett-Packard garantit les produits HP au client final contre tout défaut de fabrication et de main
d’œuvre pendant la période désignée prenant effet à compter de la date d’achat par le client.
2. Concernant les produits logiciels, cette garantie HP ne s’applique qu’aux instructions de
programmation enregistrées sur le support. HP ne garantit pas le fonctionnement ininterrompu ou
sans erreur de ses produits.
3. La garantie limitée de HP ne couvre que les défauts découlant d’un usage normal du produit.
Par conséquent, cette garantie ne couvre pas les suites :
a. d’un mauvais entretien ou d’un entretien incorrect ;
b. de l’utilisation de logiciels, de supports, de pièces ou de consommables non fournis ou pris en
charge par HP ;
c. d’une utilisation en dehors des spécifications du produit ;
d. d’une modification non autorisée ou d’une utilisation abusive.
4. En ce qui concerne les imprimantes HP, l’utilisation de cartouches d’impression d’un autre fabricant
que HP ou de cartouches reconditionnées n’affecte ni la garantie au client, ni les contrats de
maintenance HP conclus avec le client. Cependant, si la défectuosité présentée par l’imprimante ou
son endommagement est la conséquence de l’utilisation de telles cartouches, HP facturera le coût de la
main d’œuvre et des pièces détachées à la réparation.
5. Si le client signale à HP, pendant la période de garantie applicable, la défectuosité d’un produit
couvert par la garantie, HP réparera ou, à son choix, remplacera le produit défectueux.
6. Si HP n’est pas en mesure de réparer ou de remplacer le produit défectueux dans un délai
raisonnable, HP remboursera le produit sous garantie au prix d’achat payé par le client.
7. HP ne s’engage nullement à réparer, à remplacer ou à rembourser tout produit défectueux tant que
celui-ci ne lui aura pas été renvoyé.
8. Tout produit de remplacement sera neuf ou remis à neuf et, dans ce dernier cas, présentera des
fonctionnalités au moins égales à celles du produit remplacé.
9. Les produits HP contiennent parfois des matériaux, des composants et des pièces remanufacturées
présentant des qualités équivalentes aux produits neufs.
10.La garantie limitée HP est valide dans tous les pays et régions où les produits HP sont distribués par
HP. Des contrats d’extension des services de garantie sur site peuvent être obtenus auprès de tout
centre d’assistance agréé HP dans tous les pays et régions où les produits HP sont distribués par
Hewlett-Packard ou un importateur agréé.
Garantie limitée Hewlett-Packard
77
Limites de la garantie
HP OU SES FOURNISSEURS TIERS EXCLUENT TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU NON, EN
RAPPORT AVEC LES PRODUITS HP. HP ET SES FOURNISSEURS TIERS EXCLUENT EN PARTICULIER TOUTE
GARANTIE IMPLICITE CONCERNANT SES CONDITIONS DE MISE SUR LE MARCHÉ ET SON
ADEQUATION À QUELQUE UTILISATION PARTICULIÈRE QUE CE SOIT.
Limites de responsabilité
1. Dans les limites permises par la législation locale, cette garantie limitée constitue et exprime
l’intégralité des droits et prétentions dont bénéficie le client.
2. A L’EXCEPTION DES OBLIGATIONS SPÉCIFIÉES DANS CETTE GARANTIE LIMITÉE, HP NE POURRA
ÊTRE TENU RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE, DIRECT, INDIRECT, NATUREL OU ADÉQUAT,
QUEL QU’IL SOIT, QU’IL SE BASE SUR UN CONTRAT OU SUR LA LOI OU TOUTE AUTRE THÉORIE
JURIDIQUE, ET CELA MÊME SI HP A ÉTÉ AVERTI DE LA POSSIBILITÉ D’UN TEL DOMMAGE.
Loi locale
1. La garantie limitée accorde au consommateur des droits spécifiques. Ce dernier peut cependant
bénéficier d’autres droits dont la nature peut varier en fonction de l’état (aux Etats-Unis), de la province
(au Canada) et du pays/de la région (ailleurs dans le monde).
2. Si les termes de cette garantie limitée se trouvent en contradiction avec les lois en vigueur localement,
ils seront considérés comme modifiés pour correspondre aux lois en question. Dans ce cas, certains
termes de cette garantie limitée pourraient ne pas s’appliquer à notre clientèle. Par exemple, certains
états des Etats-Unis ainsi que certains pays en dehors des Etats-Unis (y compris certaines provinces du
Canada) peuvent :
a. assurer une garantie légale impérative au consommateur (par exemple au Royaume-Uni) ;
b. limiter la faculté d’un fabricant à restreindre sa responsabilité ou à imposer des limitations ; ou
c. accorder au client des garanties supplémentaires, stipuler la durée des garanties implicites que le
fabricant ne peut décliner, ou autoriser une limitation de durée pour les garanties implicites.
3. POUR LES TRANSACTIONS DES CONSOMMATEURS EN AUSTRALIE ET EN NOUVELLE-ZELANDE,
LES TERMES DE CETTE GARANTIE, EN DEHORS DES EXCEPTIONS LEGALEMENT PERMISES,
N’EXCLUENT, NE RESTREIGNENT, NI NE MODIFIENT LES DROITS IMPERATIVEMENT PREVUS PAR
LA LOI, AUXQUELS ILS S’AJOUTENT, ET QUI SONT APPLICABLES A LA VENTE DES PRODUITS HP A
SES CLIENTS.
78
Assistance technique et garantie
Méthode d’impression
Imprimante thermique à jet d’encre à technologie « goutte à la demande »
vitesse d’impression
(Letter/A4)
C Caractéristiques de
l’imprimante
C Caractéristiques de l’imprimante
Brouillon
Normal rapide
Normal
Supérieure
Monochrome
23 ppm
6 ppm
6 ppm
3 ppm
Couleur
18 ppm
5 ppm
5 ppm
3 ppm
Pleine page couleur*
33 secondes
38 secondes
64 secondes
104 secondes
*Papier ordinaire
Résolution monochrome Monochrome, jusqu’à 1200 ppp avec de l’encre noire pigmentée
et couleur
Technologie avancée de superposition des couches de couleur HP PhotoREt III ou résolution jusqu’à
4800 x 1200 ppp
sur du papier HP photo Premium
Langages de
l’imprimante
HP Business Inkjet 1000 : HP PCL de niveau 3 étendu
Compatibilité logicielle
Microsoft Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0*, Windows 2000, Windows XP
Mac OS X (10.1 et versions ultérieures)
*La prise en charge de Windows NT 4.0 implique la connexion d’un serveur d’impression HP
Jetdirect en option à l’imprimante. Pour plus d’informations sur la commande, reportez-vous à la
section serveurs d’impression HP Jetdirect.
Polices
Polices US : CG Times, CG Times Italic, Universe, Universe Italic, Courier, Courier Italic,
Letter Gothic, Letter Gothic Italic.
Formats des supports
Standard US : Lettre, Légal, Exécutif, Relevé, Fiches Bristol
Standard international : A6, A5, A4
Personnalisé US : 3 à 5 pouce de largeur par 8,5 à 14 pouce de longueur
Personnalisé métrique : 76,2 à 127 mm de largeur par 216 à 356 mm de longueur
Type de support
Papier (normal, jet d’encre, photo et banderole), enveloppes, transparents, étiquettes, support pour
transfert sur tissu, cartes de vœux
Alimentation des
supports
Bac 1, bac de sortie
Grammage
recommandé des
supports
Papier : 16 à 28 lb Bond dans le bac 1 ou le bac 2
Support pris en charge
(nombre maximum de
pages)
Bac 1 (pile d’épaisseur maxi 0.58 pouce ou 15 mm) : 150 feuilles de papier standard,
22 enveloppes, 30 films transparents.
Interface E/S
USB et LIO (modèle de connexion parallèle ou réseau compatible IEEE 1284)
Mémoire de
l’imprimante
8 Mo de RAM intégrée
Dimensions
19,5 pouce ou 495 mm (largeur) ; 8,4 pouce ou 215 mm (hauteur) ;
16,2 pouce ou 411 mm (profondeur)
Poids
14,330 lb (6,5 kg)
Rendement
Jusqu’à 6 250 pages par mois
Alimentation électrique
Adaptateur secteur universel
Enveloppes : 20 à 24 lb Bond
Cartes : 110 lb Index
79
Caractéristiques de
l’alimentation
Tension d’entrée : de 100 à 240 V (courant alternatif)
(± 10 %), de 50 à 60 Hz
Tension de sortie : 31~32 VCC, 2200 mA
Consommation
électrique maximale
autorisée
70 à 75 Watts
Environnement
d’exploitation
Température de fonctionnement : de 10 à 35 degrés C
Température de stockage : de -40 à 70 degrés C
Humidité relative : de 20 à 80 % HR sans condensation
Niveaux sonores conformément à la norme ISO 9296 : Puissance sonore LwAD : 61 dB ;
pression sonore, LpAm : 51 dB
Configuration système
nécessaire
Minimum
Windows 98 : Pentium 90 MHz, 16 Mo de RAM, 60 Mo d’espace sur le disque dur
Windows NT 4.0* : Service pack 6 ou version ultérieure, Pentium 100 MHz, 32 Mo de RAM,
60 Mo d’espace sur le disque dur
Windows Me : P150 MHz, 32 Mo de RAM, 60 Mo d’espace sur le disque dur
Windows 2000 : Pentium 300 MHz, 64 Mo de RAM, 60 Mo d’espace sur le disque dur
Windows XP, 32 bits : Pentium 233 MHz, 64 Mo de RAM, 60 Mo d’espace sur le disque dur
Mac OS X (10.1 et versions ultérieures) : 333 MHz (iMac) ou 350 MHz (Power Mac G3 ou suivants),
32 Mo RAM
Vous devez utiliser Internet Explorer 4.0 ou plus récent pour visualiser le fichier CHM (Windows).
Recommandé
Windows 98, Windows Me : Pentium 266 MHz, 32 Mo de RAM, 100 Mo d’espace sur le
disque dur
Windows NT 4.0* : Service pack 6 ou version ultérieure, Pentium 266 MHz, 64 Mo de RAM,
100 Mo d’espace sur le disque dur
Windows 2000 : Pentium 300 MHz, 64 Mo de RAM, 100 Mo d’espace sur le disque dur
Windows XP, 32 bits : Pentium 300 MHz, 128 Mo de RAM, 100 Mo d’espace sur le disque dur
Mac OS X (10.1 et versions ultérieures) : 333 MHz (iMac) ou 350 MHz (Power Mac G3 ou suivants),
64 Mo RAM
Vous devez utiliser Internet Explorer 4.0 ou plus récent pour visualiser le fichier CHM (Windows).
*La prise en charge de Windows NT 4.0 implique la connexion d’un serveur d’impression
HP Jetdirect en option à l’imprimante. Pour plus d’informations sur la commande, reportez-vous à la
section serveurs d’impression HP Jetdirect.
80
Caractéristiques de l’imprimante
FCC statement
The U.S. Federal Communications Commission (in 47 cfr 15.105) has specified that the following notices
be brought to the attention of users of this product.
This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause undesired operation.
Shielded cables
Use of a shielded data cable is required to comply with the Class B limits of Part 15 of the FCC Rules.
Pursuant to Part 15.21 of the FCC Rules, any changes or modifications to this equipment not expressly
approved by the Hewlett-Packard Company, may cause harmful interference and void the FCC
authorization to operate this equipment.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant
to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference
to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can
be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
FCC statement
81
D Regulatory information
D Regulatory information
EMI statement (Korea)
VCCI statement (Japan)
Numéro de modèle réglementaire
Un numéro de modèle réglementaire est attribué à votre produit à des fins d’identification réglementaire.
Le numéro de votre produit est le SNPRC-0302. Ce numéro ne doit pas être confondu avec le nom du
produit (HP Business Inkjet 1000) ou le numéro du produit (C8179A).
Déclaration concernant le cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation ne peut pas être réparé. En cas de défectuosité, il convient de le jeter ou de le
renvoyer au fournisseur.
Classification des DEL
82
Regulatory information
Hewlett-Packard est attentif à fournir des produits de qualité d’un point de vue environnemental.
HP améliore en permanence les processus de conception de ses imprimantes afin de réduire les impacts
négatifs sur l’environnement de travail et sur les communautés dans lesquelles les imprimantes sont
fabriquées, expédiées et utilisées. HP a également élaboré des processus visant à limiter les effets
nuisibles liés à l’élimination de l’imprimante en fin de vie.
Pour plus d’informations sur le programme de protection de l’environnement de HP,
visitez le site Web http://www.hp.com/hpinfo/globalcitizenship/environment/index.html.
Réduction et élimination
Utilisation du papier
Les fonctions d’impression recto-verso et d’impression de plusieurs pages sur une même feuille de ce
produit permettent de réduire la consommation de papier et les demandes en ressources naturelles.
Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces fonctions, reportez-vous au présent guide.
Utilisation d’encre
Le mode Brouillon de ce produit utilise moins d’encre, ce qui permet d’allonger la durée de vie des
cartouches. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Produits chimiques appauvrissant la couche d’ozone
Les produits chimiques qui appauvrissent la couche d’ozone, tels que les chlorofluorocarbones (CFC),
ont été éliminés des processus de fabrication de HP.
Consommation électrique
La consommation de courant diminue considérablement en mode d’économie d’énergie, ce qui permet
d’épargner les ressources naturelles et d’économiser de l’argent sans affecter les performances élevées de
ce produit. Ce produit respecte la norme ENERGY STAR® (version 3.0), qui est une initiative bénévole visant
à encourager le développement de produits bureautiques à économie d’énergie.
ENERGY STAR® est une marque de service enregistrée aux États-Unis et détenue
par le gouvernement américain. En tant que partenaire ENERGY STAR®,
Hewlett-Packard Company garantit que ce produit répond aux normes
ENERGY STAR® en matière de rendement énergétique. Pour plus d’informations,
visitez le site http://www.energystar.gov.
Programme de protection de l’environnement
83
D Regulatory information
Programme de protection de l’environnement
Matériaux dangereux
Ce produit HP contient du plomb dans les soudures, ce qui peut nécessiter un traitement spécial en
fin de vie.
Fiches de sécurité du produit
Vous pouvez obtenir les fiches de sécurité du produit (MSDSs) sur le site HP suivant :
http://www.hp.com/go/msds.
Recyclage
Le recyclage a été pris en compte dans la conception de cette imprimante :
• Le nombre de matériaux utilisés a été réduit au minimum tout en garantissant un fonctionnement et une
fiabilité parfaits.
• Les différents matériaux ont été conçus pour se séparer facilement.
• Les attaches et autres connexions sont faciles à repérer et à retirer à l’aide d’outils ordinaires.
• Les parties les plus importantes ont été conçues pour que vous puissiez y accéder aisément en vue
d’un démontage et d’une réparation faciles.
Emballage de l’imprimante
Les matériaux d’emballage de cette imprimante ont été sélectionnés pour offrir une protection maximale
au moindre coût possible, tout en essayant de réduire les impacts sur l’environnement et de faciliter le
recyclage. La construction solide de cette imprimante contribue à minimiser les matériaux d’emballage et
les dommages.
Produits et fournitures HP
Le service de recyclage Planet Partners™ de HP permet aux consommateurs de recycler facilement tout
équipement informatique, quelle qu’en soit la marque, et les fournitures d’impression HP. Grâce aux
processus de pointe élaborés par HP, vous avez la garantie que le matériel et les fournitures d’impression
HP dont vous n’avez plus besoin seront recyclés dans le plus strict respect de l’environnement.
Pour plus d’informations, visitez le site Web http://www.hp.com/recycle.
84
Regulatory information
D Regulatory information
Déclaration de conformité
according to ISO/IEC Guide 22 and EN 45014
Manufacturer’s Name:
Hewlett-Packard Singapore (Pte) Ltd.
Manufacturer’s Address:
Imaging and Printing Manufacturing Operation Singapore
60 Alexandra Terrace
#07-01 The Comtech
Singapore 118502
declares, that the product
Product Name:
HP Business Inkjet 1000
Product Number:
C8179A
Regulatory Model Number(1):
SNPRC-0302
Product Accessory Number:
NIL
Product Options:
NIL
conforms to the following Product Specifications:
Safety:
IEC 60950-1: 1999 / EN 60950-1:2000
EN 60825-1:1994 + A1:2002 Class 1 for LEDs
EMC:
CISPR 22: 1997 / EN 55022:1998 Class B (2)
CISPR 24:1997 + A1 + A2 / EN 55024: 1998 + A1 + A2
IEC 61000-3-2:2000 / EN 61000-3-2:2000
IEC 61000-3-3:1994 + A1:2001 / EN 61000-3-3:1995 + A1:2001
FCC Title 47 CFR, Part 15 Class B / VCCI-2 (2)
ICES-003 Issue 4
Supplementary Information:
The product herewith complies with the requirements of the Low Voltage Directive 73/23/EEC and the
EMC Directive 89/336/EEC, and carries the CE marking accordingly.
(1)This product is assigned a Regulatory Model Number that stays with the regulatory aspects of the design. The Regulatory Model Number is the
main product identifier in the regulatory documentation and test reports; this number should not be confused with the marketing name or the product
numbers.
(2)The product was tested in a typical configuration with Hewlett-Packard personal computer systems.
Singapore, 24 November 2004
Chan Kum Yew
Director, Quality
Local Contact for regulatory topics only:
European Contact: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse 140, 71034 Boeblingen,
Germany
USA Contact: Hewlett-Packard Company, HPCC, 20555 S.H. 249 Houston, Texas, 77070
Australia Contact: Hewlett-Packard Australia Ltd, Product Regulations Manager, 31-41 Joseph Street,
Blackburn, Victoria 3130, Australia.
Déclaration de conformité
85
86
Regulatory information
A
accessoires
commander en ligne 33, 65
garantie 77
numéros de référence 66
achat en ligne 33, 65
achat en ligne de consommables et
d’accessoires 33, 65
Afficheur. Voir Panneau de
commande
aide
Boîte à outils 31
en ligne 3
Voir également assistance;
dépannage
aide en ligne
Boîte à outils 31
sources 3
aligner les têtes
d’impression 32, 44
Alimentation
caractéristiques 80
connexion d’alimentation 6
Consommation 80
Dépannage 51
voyant et bouton 5
voyants du panneau de
commande 61, 64
annuler des tâches d’impression 23
Apple Macintosh. Voir Macintosh
Arrêt des tâches d’impression 23
assistance
Ressources 71
Sites Web 34, 71
téléphone 72
assistance clientèle. Voir assistance
assistance téléphonique.
Voir assistance
aucune réponse, dépannage 51
B
bac 1
capacité 17, 79
chargement du support 19
élimination d’un bourrage 47
illustration 4
impression en duplex à
partir des 23
imprimer des cartes et des
enveloppes 27
imprimer sur un support de taille
personnalisée 29
insertion, dépannage 58
problèmes d’alimentation 58
types de supports pris
en charge 16
bac 2
capacité 79
chargement du support 19
élimination d’un bourrage 47
illustration 4
impression en duplex à
partir des 23
imprimer sur un support de taille
personnalisée 29
insertion, dépannage 58
problèmes d’alimentation 58
spécifications de grammage 79
types de supports pris
en charge 16
bac 250 feuilles. Voir bac 2
Bac de sortie
Dépannage 58
élimination d’un bourrage 47
illustration 4
bac de sortie. Voir bac de sortie
bac principal. Voir bac 1
Bac, sortie
Dépannage 58
élimination d’un bourrage 47
illustration 4
bacs
capacités 17, 79
chargement du support 19
illustration 4
impression en duplex à
partir des 23
types de supports pris
en charge 16
verrouillage 34
bacs d’entrée
capacités 17
chargement du support 19
élimination d’un bourrage 47
impression en duplex à
partir des 23
imprimer des cartes et des
enveloppes 27
imprimer des enveloppes 27
imprimer sur un support de taille
personnalisée 29
insertion, dépannage 58
problèmes d’alimentation 58
verrouillage 34
bacs pour papier Voir bac 1; bac 2;
bac, sortie; bacs; bacs, entrée
banderoles
bacs utilisables 16
formats pris en charge 16
Papier HP pour banderoles 69
bavures d’encre 55
bavures de couleurs,
dépannage 57
Boîte à outils
aligner les têtes d’impression 44
calibrer les couleurs 46
Commander des consommables
à partir de 65
contrôler l’état des têtes
d’impression 39
installer 3
myPrintMileage 33
nettoyer les têtes
d’impression 39, 40, 42
Onglet État de l’imprimante 31
Onglet Informations 32
Onglet Services de
l’imprimante 32
ouverture 31
Bourrage
élimination 47
prévention 48
bouton d’annulation 5, 23
Bouton de Reprise 5
boutons du panneau de
commande 5
C
câbles
connexion parallèle
(Windows) 7
connexion USB (Mac OS) 10
connexion USB (Windows) 7
connexions 6
Dépannage 49
regulatory compliance 81
calibrage
couleur 32, 46
imprimante 34
Index
87
Index
Index
capacités
Bac de sortie 58
bacs 17
bacs d’entrée 17
capot supérieur 4
capots
consommables d’impression 4
supérieur 4
Caractéristique de tension 80
caractéristiques concernant
l’environnement 80
Caractéristiques de
l’imprimante 79
Caractéristiques de la pile 84
cartes
bacs utilisables 16
capacité du bac 17
Cartes de vœux HP à texture
feutrée 69
Cartes de vœux HP photo 69
formats pris en charge 16
impression 27
cartes de voeux
capacité du bac 17
impression 27
papiers HP 69
Cartes de vœux HP à texture
feutrée 69
Cartes de voeux HP mates 70
Cartes de vœux HP mates 70
Cartes de voeux HP photo 69
Cartes de vœux HP photo 69
Cartes de voeux HP texturées 69
Cartouches d’encre
contrôle du niveau d’encre 37
Dépannage 56
état 3, 31, 33
garantie 77
illustration 5
non-HP 63
numéros de référence 67
remplacement 37
voyant d’état 5
voyants du panneau de
commande 63, 64
Cartouches d’encre non-HP 63
Cartouches d’encre
reconditionnées 63
cartouches d’encre vides 37
cartouches d’impression.Voir
cartouches d’encre
cartouches. Voir cartouches
d’encre 13
CD de démarrage 3
CD, démarrage 3
CFC dans le produit 83
88
Index
chargement
enveloppes dans le bac 1 27
support 19
support personnalisé 29
Chlorofluorocarbones dans le
produit 83
classification des DEL 82
clients, connexion à
l’imprimante 10
Clignotement
voyant d’alimentation 61,
62, 64
voyant de cartouche
d’encre 63, 64
voyant de reprise 62, 63, 64
voyant de tête d’impression 64
voyant indicateur de couleur 64
commander en ligne des
consommables et des
accessoires 33, 65
composants
commander en ligne 33, 65
numéros de référence 67
composants d’impression
capot 4
commander en ligne 33, 65
voyants 5
zone de l’imprimante 5
configuration nécessaire pour
l’installation 80
configuration nécessaire pour
visualiser le fichier CHM 80
configuration système requise 80
configurations de l’imprimante 4
connectivité 4, 7
connexion directe 7
connexions
illustration 6
parallèle 7
périphérique distant 35
serveurs d’impression 6
USB (Mac OS) 10
USB (Windows) 7
Consommation
Alimentation 83
encre 83
papier 83
Consommation d’énergie 80
consumption, power 80
contrôler l’état des têtes
d’impression 39
couleur
calibrage 32, 46
recommandations pour les modes
d’impression 55
résolution en ppi (dpi) 79
résoudre les problèmes 56, 57
D
déclaration concernant le cordon
d’alimentation 82
Déclaration de conformité
États-Unis 85
Dépannage
Alimentation 51
bacs 58
basiques 49
bavures d’encre 55
Bourrage 47
câbles 49
mise en page 54
Pages tronquées 53
pages vierges 53
problèmes d’alimentation 58
problèmes de couleurs 56
Qualité d’impression 54
Vitesse 52
désinstallation du logiciel du
système d’impression 12
Dimensions
imprimante 79
Unité auto-duplex 79
disque, copier le logiciel sur 13
disquettes, copier le logiciel sur 13
documentation 3
documentation d’installation
imprimante 3
dots per inch (dpi) 4, 79
double face, impression Voir
unité auto-duplex; duplex
dpi (dots per inch) 4, 79
duplex automatique 25
E
éléments
imprimante 4
panneau de commande 5
élimination d’un bourrage 47
EMI statement (Korea) 82
Energy Star 83
enregistrer l’imprimante 32
en-tête de lettres
imprimer en duplex 23
enveloppes
bacs utilisables 16
formats pris en charge 16
impression 27
état
Cartouches d’encre 33
composants 5, 31
par la Boîte à outils 31
par myPrintMileage 33
surveillance à distance 35
Têtes d’impression 39
FCC statement 81
fenêtre d’information Niveau
d’encre 31
fente pour enveloppe
capacité 79
élimination d’un bourrage 47
illustration 4
Feuilles de transfert sur tissu HP 70
fiches
formats pris en charge 16
Papier à fort grammage HP
Premium Inkjet 69
Fichiers INF 10
Film transparent HP Premium 28
Film transparent
HP Premium Inkjet 69
Film transparent
HP Premium Plus Inkjet 69
films transparents. Voir
transparents
fournisseurs de services, obtenir des
informations 33
G
garantie 77
garantie limitée 77
guide de démarrage 3
guides de l’imprimante 4
guides du papier de l’imprimante 4
H
HP Inkjet Utility
calibrer les couleurs 46
description 3
utilisation 34
HP Instant Support
description 71
ouvrir le site Web 32
utilisation 33
HP Web Jetadmin 35
I
image, dépannage 54, 56
impression en réseau 7
impression lente, dépannage 52
impression locale 7
impression pâle 56
impression recto-verso
Voir unité auto-duplex; duplex
impression recto-verso.
Voir unité auto-duplex; duplex
imprimer en duplex
automatique 25
description et
recommandations 23
manuel 24
index cards. Voir cartes
informations d’utilisation
composants 33
consommation moyenne
mensuelle de supports
par type 33
nombre de pages imprimées 33
par myPrint Mileage 33
installation et administration
distante des périphériques 35
installer
autres logiciels 13
Boîte à outils 3
des périphériques à distance par
le réseau 35
documentation pour 3
logiciel (procédure
commençant par le matériel
avant le logiciel) 8
logicielle (procédure
commençant par le logiciel
avant le matériel) 8
interface LIO 79
interfaces
E/S 79
LIO 79
interfaces E/S 79
J
Japanese VCCI statement 82
K
Korean EMI statement 82
L
langage, impression 79
Langages de l’imprimante 79
Langages PCL intégrés à
l’imprimante 79
LED. Voir voyants du panneau de
commande
Logiciel
garantie 77
logiciel
compatibilité 79
configuration système requise 80
copier 13
désinstallation 12
installer d’autres 13
installer le logiciel d’abord, puis
le matériel 8
installer le matériel d’abord, puis
le logiciel 8
M
Macintosh
annuler une impression 23
configuration système requise 80
connexion par un câble USB 10
désinstallation du logiciel du
système d’impression 12
modifier les paramètres 22
manque d’encre dans les
cartouches 37
manuels 3
marges minimales pour les
supports 17
marges, minimum 17
Matériaux dangereux dans le
produit 84
mémoire intégrée à
l’imprimante 79
Microsoft Windows. Voir Windows
mise à jour de firmware,
notification 33
mode Brouillon
recommandations 55
vitesse d’impression 79
mode Normal
recommandations 55
vitesse d’impression 79
mode Normal rapide
recommandations 55
vitesse d’impression 79
mode Supérieur
Conseils pour les
photographes 26
recommandations pour des
documents qui utilisent
beaucoup d’encre 55
Recommandations pour les films
transparents 28
vitesse d’impression 79
modèles d’imprimante
description 4
emplacement des
informations 32
MS. Voir Microsoft
myPrintMileage
activer et désactiver 34
description 33
N
nettoyer les têtes d’impression 32,
34, 39, 42
notes de version 3
notification de mis à jour de
firmware 33
notifications
mise à jour de pilotes
d’impression et de firmware 33
Index
89
Index
F
numéro de modèle
réglementaire 82
numéro de série, emplacement 32
numéros de référence
accessoires 66
composants 67
O
onglet État de l’imprimante,
Boîte à outils 31
onglet Informations,
Boîte à outils 32
onglet Services de l’imprimante,
Boîte à outils 32
options. Voir paramètres
Ouies de l’imprimante 51
outils de diagnostic 31
P
page de configuration de
l’imprimante, impression 50
page de démonstration,
impression 32
page de diagnostic, impression 50
page de test, impression 34
Page vierge, dépannage 53
pages en noir et blanc,
dépannage 56
pages manquantes, dépannage 53
pages par minute (ppm) 4, 79
pages par mois 79
pages tronquées, dépannage 53
Panneau d’accès arrière
illustration 6
panneau de commande
éléments 5
illustration 4
Panneau LCD.
Voir Panneau de commande
papier
capacité du bac 17
chargement 19
consommation moyenne
mensuelle par type 33
élimination d’un bourrage 47
formats pris en charge 79
grammages recommandés 79
imprimer en duplex 23
marges minimales 17
Numéros de référence HP 67
spécial 27
spécifications 15
taille personnalisée 29
types pris en charge 79
verrouiller les bacs 34
papier épais. Voir support de fort
grammage
Papier HP blanc brillant pour jet
d’encre 67
90
Index
Papier HP Inkjet blanc brillant 67
Papier HP pour banderoles 69
Papier HP pour brochures et
dépliants 68
Papier HP pour dépliants 68
Papier HP Premium 69
Papier HP Premium Inkjet 69
Papier HP Qualité photo pour jet
d’encre 68
Papier jet d’encre HP Premium 69
Papier Photo HP 67, 68
Papier photo HP 68
Papier Photo HP ColorFast 68
Papier photo HP ColorFast 68
Papier Photo HP Everyday 68
Papier Photo HP ordinaire 68
Papier Photo HP Premium 68
Papier photo HP Premium 68
Papier Photo HP Premium Plus 67
Papier photo HP Premium Plus 67
Papier pour jet d’encre HP 67
Papiers brillants HP 68
Papiers Premium HP 67, 69
par défaut
Pilotes d’imprimante 21
paramètres
description 21
modifications sous Windows 21
modifier sous Mac 22
partager une imprimante
réseau Macintosh 11
photos numériques, imprimer 26
photos, imprimer 26
pilote d’imprimante
HP PCL 3 20, 79
pilote d’imprimante PCL 3 20, 79
pilotes ADI AutoCAD 13
pilotes AutoCAD 13
pilotes d’imprimante
AutoCAD 13
configuration système requise 80
contrôler la mise à jour 32
copier 13
garantie 77
Linux 13
mise à jour de firmware,
notification 33
paramètres 21
PCL 3 20, 79
pilotes d’imprimantes Linux 13
Pilotes. Voir pilotes d’imprimante
poids
pile 84
polices intégrées à l’imprimante 79
Port parallèle
serveurs d’impression Voir
Serveurs d’impression HP
Jetdirect
port parallèle
se connecter 7
Port USB
serveurs d’impression Voir
Serveurs d’impression
HP Jetdirect
ports
parallèle 7
paramètres 52
USB 7
ppm (pages par minute) 4, 79
problèmes d’alimentation
bac 1 ou bac 2 58
Bourrage 47
Produits chimiques
appauvrissant la couche
d’ozone dans le produit 83
Q
qualité d’image, dépannage 54
qualité d’impression,
dépannage 54
qualité de sortie, dépannage 54
Qualité, dépannage 54
R
rallonges du bac de sortie 58
RAM intégrée à l’imprimante 79
recto-verso manuel 24
Recyclage 84
regulatory information 81
remplacement
Cartouches d’encre 37
consommables, numéros de
référence pour 67
Têtes d’impression 45
Rendement 79
rendement mensuel 79
réseaux
connectivité de l’imprimante 4
connexion parallèle 7
connexion USB 7
documentation 3
informations concernant
l’imprimante 32
installer des périphériques à
distance 35
résolution en ppi (dpi) 79
ressources de dépannage
Assistance HP 32
Boîte à outils 3
HP Instant Support 3, 32, 33
liste des problèmes d’impression
courants et instructions pour leur
résolution 32
myPrint Mileage 33
page de configuration de
l’imprimante 50
page de démonstration 32
page de diagnostic 50
S
Serveurs d’impression 10/100BaseTX. Voir Serveurs
d’impression HP Jetdirect
Serveurs d’impression EIO. Voir
Serveurs d’impression HP Jetdirect
Serveurs d’impression Ethernet. Voir
Serveurs d’impression HP Jetdirect
serveurs d’impression HP Jetdirect
numéros de référence 66
Serveurs d’impression sans fil. Voir
Serveurs d’impression HP Jetdirect
Site Web de ventes 65
Site Web de ventes HP 65
Sites Web
assistance 34, 71
Commande de
consommables 65
commander 65
Energy Star 83
HP Instant Support 32
HP Web Jetadmin 35
information sur l’utilisation de
l’imprimante 32
informations concernant
l’imprimante 3
myPrintMileage 33
pilotes Linux 13
Ventes HP 65
spécifications
imprimante 79
pile 84
support 15
spécifications d’humidité 80
spécifications d’humidité
relative 80
spécifications de bruit 80
spécifications de grammage
imprimante 79
support 79
supports, par bac 17
Unité auto-duplex 17, 79
spécifications de l’environnement
d’exploitation 80
spécifications de stockage 80
spécifications de température 80
spécifications des formats
imprimante 79
support 15
support
capacité du bac 17
chargement 19
consommation moyenne
mensuelle par type 33
élimination d’un bourrage 47
enveloppes 16, 27
fiches 16
formats pris en charge 79
grammages recommandés 79
imprimer en duplex 23
marges minimales 17
Numéros de référence HP 67
spécial 27
spécifications 15
taille personnalisée 29
transparents 28
types pris en charge 79
verrouiller les bacs 34
Support HP pour transfert
sur tissu 70
support personnalisé
bacs utilisables 16
formats pris en charge 16
impression 29
support spécial
imprimer en duplex 23
imprimer sur 27
supports d’impression. Voir
supports
Surchauffe de l’imprimante 51
surveiller l’état à distance 35
Systèmes d’exploitation
configuration système requise 80
documentation 3
T
tâches
annuler 5, 23
reprendre 5
tâches d’impression
annuler 5, 23
reprendre 5
Têtes d’impression
alignement 32, 44
contrôler l’état 39
état 3, 31
illustration 5
nettoyage 32, 34, 39, 42
numéros de référence 67
remplacement 45
verrou 5
voyants du panneau de
commande 62, 64
têtes d’impression changées 39
têtes d’impression modifiées 39
texte incohérent 55
textes, dépannage 54, 56
transparents
capacité du bac 17
Film transparent jet d’encre HP
Premium 69
impression 28
transparents pour rétro-projecteur.
Voir transparents
U
Unité auto-duplex
capacité 17
Dimensions 79
élimination d’un bourrage 47
illustration 6
marges minimales 18
spécifications de
grammage 17, 79
types de support pris
en charge 17
utilisation 23
Unité auto-duplex HP. Voir unité
auto-duplex
Unité d’impression recto-verso
numéro de référence 66
Unité duplex. Voir unité auto-duplex
USB
connecteur 6
numéro de référence du
câble 66
procédure de connexion
(Mac OS) 10
procédure de connexion
(Windows) 7
Utilitaire de personnalisation 13
utilitaires de diagnostic 31
V
VCCI statement (Japan) 82
verrou des têtes d’impression 5
verrouiller les bacs 34
version de firmware,
emplacement 32
vitesse d’impression
lenteur, dépannage 52
par mode d’impression 79
par modèle 4
vitesse de l’imprimante
lenteur, dépannage 52
par mode d’impression 79
par modèle 4
Index
91
Index
voyants du panneau de
commande 61
RIP logiciel Adobe PostScript 3 79
RIP logiciel PostScript 3 79
voyant de reprise
Clignotement 62, 63, 64
illustration et description 5
Voyants du panneau de commande
description des voyants 61
illustration et description 5
vue d’ensemble de l’imprimante 4
W
Windows
annuler une impression 23
configuration système requise 80
connexion USB 7
désinstallation du logiciel du
système d’impression 12
modifier les paramètres 21
92
Index
Cartouches d’encre
Ces cartouches contiennent l’encre nécessaire à l’impression. Chaque cartouche d’encre de couleur doit être insérée
fermement dans l’emplacement identifié par sa couleur, pour que l’imprimante puisse fonctionner. Les cartouches
d’encre sont utilisées par les Têtes d’impression.
Impression de fascicules
Cette option vous permet d’imprimer deux pages sur une seule feuille de papier et de réorganiser la séquence des
pages de telle sorte que la succession des numéros de pages soit à nouveau respectée lorsque les feuilles de papier
sont pliées pour former un fascicule. Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Pilote d’impression
Un pilote d’imprimante (appelé PPD sur Macintosh) est le logiciel installé sur l’ordinateur et permettant à celui-ci de
communiquer avec l’imprimante. Le pilote d’imprimante permet de définir les options d’impression, par exemple pour
choisir le type de papier que vous utilisez ou la qualité d’impression.
Pilote PCL 3
Langage de commande d’impression. Sorte de pilote d’imprimante qui traite les tâches d’impression en utilisant le
processeur et la mémoire de l’imprimante. Il offre aux applications une méthode efficace pour assurer la commande
d’un grand nombre de fonctionnalités d’impression, et a été conçu pour convertir rapidement les sorties des
applications en images sous forme de grilles d’impression de haute qualité. Le chiffre 3 de PCL 3 identifie la version
du pilote d’impression.
Quick Sets
Les Quick Sets vous permettent d’enregistrer les paramètres courants du pilote d’impression (par exemple l’orientation
de la page, l’impression recto verso, la source de papier) pour pouvoir les réutiliser. Les Quick Sets peuvent être
sélectionnés et enregistrés à partir de la plupart des onglets du pilote d’imprimante. Ils sont très pratiques pour des
projets que vous imprimez fréquemment et qui ont besoin des mêmes paramètres à chaque impression. Pour plus
d’informations, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Résolution
La résolution mesure la qualité de l’image que vous imprimez. La résolution et la technologie d’impression
des imprimantes HP collaborent pour produire des résultats superbes qui ne pourraient être obtenus par la
seule résolution.
Retourner la page
Cette option vous permet de choisir l’orientation des pages imprimées en duplex. Si vous sélectionnez une option,
regardez son icône dans le pilote d’impression pour voir l’aspect qu’aura la page si vous validez cette option.
Pour plus d’informations, consultez l’aide en ligne du pilote d’imprimante.
Glossaire 93
Glossaire
Glossaire
Serveur d’impression ou carte de serveur d’impression
Un serveur d’impression ou une carte de serveur d’impression est un élément matériel qui peut être connecté à une
imprimante (ou à d’autres périphériques), en interne ou en externe. Le serveur d’impression permet à l’imprimante de
communiquer avec les ordinateurs du réseau. Ce type de serveur d’impression ne doit pas être confondu avec un
ordinateur fonctionnant comme serveur ou comme serveur d’impression. Un ordinateur utilisé comme serveur
d’impression exécute un logiciel dont l’imprimante a besoin pour fonctionner.
Technologie HP PhotoREt Color Layering
Cette technologie met en oeuvre des petites gouttes d’encre placées de manière très précise qui se confondent
visuellement pour créer des couleurs riches, des dégradés doux et pour bien délimiter les couleurs. Ce type de
technologie, combiné à la résolution de l’imprimante, fournit des résultats de très haute qualité sans augmenter la
taille des fichiers, ni ralentir l’impression.
Têtes d’impression
Les têtes d’impression transfèrent sur le papier ou sur un autre support d’impression l’encre contenues dans les
cartouches. Une tête d’impression est affectée à chaque cartouche d’encre de couleur. Chaque tête d’impression
doit être insérée fermement dans l’emplacement identifié par sa couleur, pour que l’imprimante puisse
fonctionner. Les têtes d’impression utilisent les Cartouches d’encre.
94
Glossaire
Glossaire
Glossaire 95
© 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
www.hp.com/support/businessinkjet1000
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising