Sub-Zero | UW-24/S | Use and care guide | Sub-Zero BW-30/S 30" Classic Wine Storage Use and Care Guide

Sub-Zero BW-30/S 30" Classic Wine Storage Use and Care Guide
WINE STORAGE
USE AND CARE GUIDE
CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
W INE S T O R AG E
Contents
4
Wine Storage Features
5
Electronic Controls
6
Storage
7
Operation
8
Care Recommendations
9
Troubleshooting
11
Sub-Zero Warranty
2 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
W INE S T O R AG E
Customer Care
Important Note
The model and serial number are printed on the enclosed
product registration card. Both numbers are also listed on
the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate
location. For warranty purposes, you will also need the date
of installation and name of your authorized Sub-Zero dealer.
Record this information below for future reference.
To ensure this product is installed and operated as safely
and efficiently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
Date of Installation
Certified Service Name
Certified Service Number
Authorized Dealer
Dealer Number
If your product ever needs attention, be sure to use a
Sub-Zero Factory Certified Service provider recommended
by our Customer Care Center, or select one from our list of
providers available at subzero.com/locator. All Factory Certified Service providers are carefully selected and thoroughly
trained by us.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specified.
WARNING
PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS
Cancer and Reproductive Harm—
www.P65Warnings.ca.gov
subzero.com | 3
W INE S T O R AG E FE ATURE S
Wine Storage Features
FEATURES
1
Product Rating Plate
2
Electronic Control Panel and Display
3
Wine Storage Racks
4
Display Rack (Model BW-30)
5
Full-View Glass Door
6
Home Security System
7
Condenser (behind kickplate or grille)
6
7
5
2
1
4
3
5
2
1
7
6
Model UW-24
4 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
3
Model BW-30
ELECT R O NIC CONTROL S
Control Panel
FUNCTION
ALARM
LIGHTS
COLDER
WARMER
POWER
INDICATOR
Activates or deactivates the temperature alarm. A
chime indicates the temperature is below 32°F (0°C)
or 15°F (8°C) above the set temperature.
Indicates the lower temperature zone.
Indicates the upper temperature zone.
Turns accent lighting on or off.
Adjusts the tem­per­ature in one-degree increments.
Two distinct temperature zones have separate temperature controls. Temper­atures are preset at 45°F
(7°C) and 55°F (13°C).
ALARM
SERVICE
Illuminates when the temperature alarm is
activated.
Illuminates when a temperature problem has been
detected, or if the condenser needs to be cleaned.
Turns the unit on or off. Turning power off at the
control panel eliminates the need to unplug or turn
power off at the circuit breaker during service or
extended vacations.
Control panel
subzero.com | 5
S TO R AG E
Wine Storage
W INE R ACKS
D I S PLAY R AC K ( MO D EL B W-3 0 )
The full-extension (three-quarter extension for model
UW-24) racks provide easy access to 750 ml, half-bottles,
and magnums. Refer to the illustration below for proper
bottle arrangement. When storing magnums, the rack above
must be removed.
Model BW-30 features an illuminated display rack. The
adjustable display rack is designed for wine to stay in
contact with the cork at any position. Refer to the illustration
below.
To remove a wine rack, pull out to full extension, tilt up, then
lift up and out. Refer to the illustration below.
To remove the display rack, pull out to full extension, tilt up,
then lift up and out.
The natural cherrywood facing on wine racks can be stained
or replaced with wood to compliment cabinetry. For more
information, refer to the Sub-Zero design guide, visit our
website at subzero.com, or contact Sub‑Zero Customer
Care at 800-222-7820.
CAUTION
Remove all bottles from the wine rack before removal.
Display rack
Bottle arrangement
Wine rack removal
6 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
O PER AT IO N
Sabbath
This appliance is certified by Star-K to meet strict religious
regulations in conjunction with specific instructions found
on www.star-k.org.
To initiate Sabbath mode, while the unit is on, touch POWER
on the control panel, then touch and hold POWER for 10
seconds. This will turn the unit on with lights disabled. To
return to normal operating conditions, touch POWER.
subzero.com | 7
C A R E R ECO MMENDATIONS
Cleaning
I N T ER IO R CLEANING
To clean interior surfaces and all removable parts, wash with
a mild solution of soap, water, and baking soda. Rinse and
dry thoroughly. Avoid getting water on the lights, control
panel, and cherrywood facing on wine racks.
Use a standard glass cleaner to clean the UV-resistant glass
door.
CAUTION
Do not use vinegar, rubbing alcohol, or other alcoholbased cleaners on any interior surface.
S TAINLES S S T E E L E XTE RIOR
Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with
a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster, lightly
wipe the surface with a water-dampened microfiber cloth
followed by a dry polishing chamois. Always follow the grain
of stainless steel.
C O N D EN S ER C LEAN I N G
CAUTION
Before cleaning the condenser, turn power off at the
control panel. Wear gloves to avoid injury from sharp
condenser fins.
Models UW-24 and UW-24FS: The condenser is located
at the bottom of the unit, behind the kickplate. To access,
remove the kickplate. Refer to the illustration below.
Model BW-30: The condenser is located behind the flip-up
grille. To access, pull out on the bottom edge of the grille
and rotate upward. Refer to the illustration below.
Use a soft bristle brush and vacuum to remove dust and
lint from the condenser. Clean the condenser every 6–12
months.
IMPORTANT NOTE: To avoid damaging the condenser,
vacuum in the direction of the fins.
CAUTION
Failure to clean the condenser could result in temperature loss, mechanical failure or damage.
CONDENSER
CONDENSER
Models UW-24 and UW-24FS
8 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Model BW-30
T R O UB LES HO O TING
Troubleshooting
S E RVICE INDICATOR
“SERVICE” flashes in the control panel display.
•Verify the condenser is clean.
•Turn the unit off at the control panel, then on. If the
indicator continues to flash, contact Sub-Zero Factory
Certified Service.
U N IT O PER AT ION
High temperatures, the unit runs excessively or is giving
off too much heat.
•Verify the condenser is clean.
•Verify the door is closing properly.
•Verify the door has not been left ajar.
•Increased ambient temperatures may cause the compressor to run longer.
•Verify power is on.
•If the temperature display shows 45° and 55°, but is not
cooling, the unit may be in showroom mode. Contact
Sub-Zero Customer Care at 800-222-7820.
•Verify electrical power to the unit and home circuit
breaker is on.
ODOR
No lights.
•The unit should be cleaned before using for the first time.
This will clear any odors that may have been trapped
during shipping.
No lights or cooling.
•The door may have been left ajar which has disabled the
lights to eliminate excess heat. If the lights are out, close
the door for one hour. If the lights are still out, contact
Sub-Zero Factory Certified Service.
•Cabinet lighting must be replaced by Sub-Zero Factory
Certified Service.
Condensation forms inside the unit.
•Verify the condenser is clean.
•Verify the door is closing properly.
•Verify the door has not been left ajar.
•Verify the door gasket does not have rips or tears.
If it does, contact Sub-Zero Factory Certified Service.
subzero.com | 9
T R O UB LES HO O TING
Service
•Maintain the quality built into your product by contacting
Sub‑Zero Factory Certified Service. For the name of the
nearest Sub‑Zero Factory Certified Service, check the
Support & Service section of our website, subzero.com
or call Sub‑Zero Customer Care at 800-222-7820.
•When contacting service, you will need the model and
serial number of your unit. Both numbers are listed on
the product rating plate. Refer to page 4 for rating plate
location.
•For warranty purposes, you will also need the date
of installation and name of your authorized Sub-Zero
dealer. This information should be recorded on page 3.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
10 | Sub-Zero Customer Care 800.222.7820
Sub-Zero Residential Limited Warranty
FOR RESIDENTIAL USE
FULL TWO YEAR WARRANTY*
For two years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and
labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be defective in materials or workmanship. All service provided by Sub-Zero under the above warranty must be
performed by Sub-Zero factory certified service, unless otherwise specified by Sub-Zero, Inc. Service will
be provided during normal business hours.
FULL FIVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY
For five years from the date of original installation, this Sub-Zero product warranty covers all parts and
labor to repair or replace, under normal residential use, these parts that prove to be defective in materials
or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier and all connecting tubing. All service provided
by Sub-Zero under the above warranty must be performed by Sub-Zero factory certified service, unless
otherwise specified by Sub-Zero, Inc. Service will be provided during normal business hours.
LIMITED TWELVE YEAR SEALED SYSTEM WARRANTY
For twelve years from the date of original installation, Sub-Zero will repair or replace the following parts
that prove to be defective in materials or workmanship: compressor, condenser, evaporator, drier and all
connecting tubing. If the owner uses Sub-Zero factory certified service, the service provider will repair or
replace these parts with the owner paying for all other costs, including labor. If the owner uses non-certified service, the owner must contact Sub-Zero, Inc. (using the information below) to receive repaired or
replacement parts. Sub-Zero will not reimburse the owner for parts purchased from non-certified service
or other sources.
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY
The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to
products installed in any one of the fifty states of the United States, the District of Columbia or the ten
provinces of Canada. This warranty does not cover any parts or labor to correct any defect caused by
negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair.
THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE FOR EACH WARRANTY ARE THE ONLY ONES THAT SUB-ZERO, INC.
WILL PROVIDE, EITHER UNDER THIS WARRANTY OR UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION OF
LAW. SUB-ZERO, INC. WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES
ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER EXPRESS,
IMPLIED OR STATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other legal rights that vary from state to state.
To receive parts and/or service and the name of Sub-Zero factory certified service nearest you, contact
Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; check the contact & support section of our website,
subzero.com, email us at customerservice@subzero.com or call 800-222-7820.
*Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited
60-day parts and labor warranty for cosmetic defects.
*Replacement water filters and air purification cartridges are not covered by the product warranty.
A L MACENAMIENTO DE VINOS
Contenido
4
Funciones de la unidad para almacenamiento de vinos
5
Controles electrónicos
6
Almacenamiento
7
Operación
8
Recomendaciones de cuidado
9
Resolución de problemas
11
Garantía de Sub-Zero
2 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
A L MACENAMIENTO DE VINOS
Atención al cliente
Aviso importante
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto adjunta. Los dos números también
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la
página 4 para encontrar la placa de datos. Para fines de la
garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y
el nombre de su distribuidor autorizado de Sub-Zero. Anote
esta información abajo para referencia futura.
Para garantizar que este producto sea instalado y operado
de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en esta guía:
AVISO IMPORTANTE resalta la información que es
especialmente importante.
INFORMACIÓN PARA SERVICIO
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se
siguen las instrucciones.
Número de modelo
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
Número de serie
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
Fecha de instalación
Nombre de servicio certificado
Número de servicio certificado
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique
lo contrario.
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
Si su producto alguna vez necesita servicio, asegúrese de
usar un proveedor de servicios certificado por Sub-Zero
y recomendado por nuestro centro de atención al cliente, o
seleccione uno de nuestra lista de proveedores disponibles
en subzero.com/locator. Todos los proveedores de
servicio certificados de fábrica han sido cuidadosamente
seleccionados y entrenados a fondo por nosotros.
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE CALIFORNIA
Cáncer y Daño Reproductivo—
www.P65Warnings.ca.gov
subzero.com | 3
F UNCIO NES DE L A UNIDAD PARA AL MACEN AM I EN TO D E V I N O S
Funciones de la unidad para almacenamiento
de vinos
6
CARACTERÍSTICAS
1
Placa de datos del producto
2
Panel de control y pantalla electrónica
3
Estantes para almacenamiento de vinos
4
Estante para exhibición (Modelo BW-30)
5
Puerta de cristal de vista completa
6
Sistema de seguridad para el hogar
7
Condensador (detrás del zócalo o de la rejilla)
5
2
1
4
3
5
2
1
7
6
Modelo UW-24
4 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
7
Modelo BW-30
3
C ONT R O LES ELE CTRÓNICOS
Panel de control
FUNCIÓN
ALARM
(ALARMA)
LIGHTS
(LUCES)
INDICADOR
Activa o desactiva la alarma de temperatura. Un
sonido de campanilla indica que la temperatura
está por debajo de los 32°F (0°C) o 15°F (8°C) por
encima de la temperatura establecida.
Indica zona de temperatura más baja.
Indica zona de temperatura superior.
Enciende o apaga la luz de acento.
ALARM
(ALARMA)
Se ilumina cuando se activa la alarma de
temperatura.
COLDER
WARMER
(MÁS FRÍO
MÁS
TEMPLADO)
Ajusta la temperatura en incrementos de un
grado. Dos distintas zonas de temperatura
tienen controles de temperatura separados. Las
temperaturas están fijadas previamente en 45°F
(7°C) y 55°F (13°C).
SERVICE
(SERVICIO)
Se ilumina cuando un problema de temperatura
ha sido detectado, o cuando es necesario limpiar el
condensador.
POWER
(ALIMENTACION)
Enciende o apaga la unidad. Desactivar la alimentación en el panel de control elimina la necesidad
de desconectar la unidad o de apagar el suministro eléctrico en el disyuntor durante el servicio o
las vacaciones prolongadas.
Panel de control
subzero.com | 5
A L MACENAMIENTO
Almacenamiento de vinos
ES TANT ES PAR A VINO
ES TAN TE PA R A EX H I B I C I Ó N ( MO D ELO B W- 3 0 )
Los estantes de extensión completa (extensión de tres
cuartos para el modelo de la UW-24) permiten un fácil
acceso a botellas de 750 ml, medias botellas y magnas.
Consulte la ilustración para acomodar las botellas
adecuadamente. Cuando se almacenen botellas magnas
(dobles) se debe retirar el estante superior.
El estante de exhibición ajustable está diseñado para que el
vino esté en contacto con el corcho en cualquier posición.
Consulte la siguiente ilustración.
Para retirar el estante de exhibición, extiéndalo completamente, inclínelo hacia arriba, luego levántelo hacia arriba y
hacia fuera.
Para retirar un estante para almacenar vinos, extiéndalo
completamente, inclínelo hacia arriba, luego levántelo hacia
arriba y hacia afuera. Consulte la siguiente ilustración.
El revestimiento de madera de cerezo en los estantes
para almacenar vinos se puede reemplazar con madera
para complementar los gabinetes. Para más información,
consulte la guía de diseños de Sub-Zero, visite nuestra
página de Internet en subzero.com o comuníquese a la línea
de atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820.
PRECAUCIÓN
Retire todas las botellas del estante para almacenar
vinos antes de quitar el estante.
Estante para exhibición
Acomodo de botellas
Retiro del estante para vinos
6 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
O PER ACIÓ N
Sabbath
Este electrodoméstico lleva el certificado Star-K que indica
que cumple con estrictas normas religiosas junto con
instrucciones específicas que aparecen en www.star-k.org.
Para iniciar el modo Sabbath, cuando la unidad está
encendida, presione el botón POWER (alimentación) en
el panel de control. Toque y sostenga el botón POWER
durante 10 segundos. Esto encenderá la unidad y las luces
quedarán desactivadas. Para regresar a las condiciones
normales de funcionamiento, toque el botón POWER.
subzero.com | 7
R ECO MENDACIONE S DE CUIDADO
Limpieza
L I MPIEZA INT ERIOR
Para limpiar las superficies interiores y todas las piezas
móviles, lave con una solución suave de jabón, agua y
bicarbonato de sodio. Enjuague y seque completamente.
Evite que caiga agua sobre las luces, el panel de control y la
madera de cerezo de la cara de los estantes para vinos.
Utilice un limpiador de cristales estándar para limpiar el
cristal de la puerta resistente a los rayos ultravioleta.
PRECAUCIÓN
No utilice vinagre, alcohol ni otros limpiadores a base
de alcohol en ninguna superficie interna.
EX T ER IO R DE ACE RO INOXIDABL E
Use un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y
aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar el lustre
natural, limpie suavemente la superficie con una tela de
microfibra humedecida con agua, seguida con una gamuza
para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado
del acero inoxidable.
LI MPI EZA D EL C O N D EN S A D O R
PRECAUCIÓN
Antes de limpiar el condensador, apague la unidad
desde el panel de control. Utilice guantes para evitar
que las aletas afiladas del condensador puedan
provocarle heridas.
Modelos UW-24 y UW-24FS: El condensador se encuentra
en la parte baja de la unidad, detrás del zócalo. Para tener
acceso al mismo, retire el zócalo. Consulte la siguiente
ilustración.
Modelo BW-30: El condensador está situado detrás de la
rejilla abatible. Para obtener acceso al mismo, jale el borde
inferior de la rejilla hacia afuera y gire hacia arriba. Consulte
la siguiente ilustración.
Use un cepillo de cerdas suaves y aspire para quitar el
polvo y pelusa del condensador. Limpie el condensador
cada 6–12 meses.
AVISO IMPORTANTE: Para evitar que el condensador se
dañe, asegúrese de aspirar en dirección de las aletas.
PRECAUCIÓN
Si no lo limpia, el condensador puede perder la
temperatura, o puede producirse un daño o fallo
mecánico en el mismo.
CONDENSER
CONDENSADOR
CONDENSER
CONDENSADOR
Modelos UW-24 y UW-24FS
8 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Modelo BW-30
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS
Resolución de problemas
I N DICADO R DE SE RVICIO
"SERVICE" parpadea en la pantalla del panel de control.
•Compruebe si el área del condensador está limpia.
•Apague la unidad desde el panel de control y después
enciéndala. Si el indicador parpadea de nuevo, póngase
en contacto con el servicio certificado de fábrica de
Sub-Zero.
Altas temperaturas, la unidad funciona en exceso o la
unidad emite demasiado calor.
•Compruebe si el condensador está limpio.
•Compruebe si la puerta cierra correctamente.
•Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
•El aumento de la temperatura ambiente puede causar
que el compresor funcione durante más tiempo.
•Compruebe si la unidad está encendida.
•Si la pantalla muestra una temperatura de 45° y 55°,
pero no enfría, es posible que la unidad esté en modo de
sala de exposición. Póngase en contacto con la línea de
atención al cliente de Sub-Zero en el 800-222-7820.
•Compruebe que la alimentación eléctrica a la unidad y el
interruptor de circuito de la casa estén encendidos.
O LO R
Sin luces.
•Debe limpiar la unidad antes de utilizarla por primera
vez. Esto eliminará todos los olores que hayan quedado
atrapados durante el envío.
O PER ACIÓ N DE L A UNIDAD
Las luces no funcionan o no enfría.
•La puerta tal vez se dejó abierta, lo cual desactivó las
luces para eliminar el exceso de calor. Si las luces están
apagadas, mantenga la puerta cerrada durante una
hora. Si las luces aún permanecen apagadas, póngase
en contacto con el servicio certificado de fábrica de
Sub-Zero.
•La iluminación del gabinete debe reemplazarse por un
servicio autorizado de fábrica de Sub-Zero.
Se forma condensación dentro de la unidad.
•Compruebe si el condensador está limpio.
•Compruebe si la puerta cierra correctamente.
•Compruebe que la puerta no se haya quedado abierta.
•Compruebe que el empaque de la puerta no tenga
rasgaduras ni roturas. En tal caso, póngase en contacto
con el servicio certificado de fábrica de Sub-Zero.
subzero.com | 9
R ES O LUCIÓ N DE PROBL E MAS
Servicio
•Para mantener la calidad incorporada en su producto,
póngase en contacto con el servicio certificado de
fábrica de Sub‑Zero. Para obtener los datos del centro
de servicio autorizado de Sub‑Zero más cercano, eche
un vistazo a la sección de contacto y servicio técnico
en nuestro sitio web, subzero.com o llame a la línea de
atención al cliente de Sub‑Zero al 800-222-7820.
•Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo y
número de serie de su unidad. Los dos números también
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la
página 4 para encontrar la placa de datos.
•Para fines de la garantía, usted también necesitará
la fecha de instalación y el nombre de su distribuidor
autorizado de Sub-Zero. Esta información debe estar
registrada en la página 3.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus asociados. Todas
las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
10 | Atención al cliente de Sub-Zero 800.222.7820
Garantía limitada de los productos Sub-Zero
PARA USO RESIDENCIAL SOLAMENTE
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*
Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Sub-Zero cubre
todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, cualquier
parte del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios
proporcionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certificados
de fábrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo especifique de otra manera, el Servicio será
proporcionado durante el horario comercial normal.
GARANTÍA COMPLETA DE CINCO AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO
Durante cinco años a partir de la fecha de la instalación original la garantía de su producto Sub-Zero cubre
todas las partes y mano de obra para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, el compresor,
condensador, evaporador, secador y todas las conexiones que se compruebe están defectuosas en
material o mano de obra. Todos los servicios proporcionados por Sub-Zero bajo la garantía anterior
deben ser ejecutados por servicios certificados de fábrica de Sub-Zero, a menos que Sub-Zero Inc. lo
especifique de otra manera, el Servicio será proporcionado durante el horario comercial normal.
GARANTÍA LIMITADA DE DOCE AÑOS SOBRE EL SISTEMA CERRADO
Durante doce años a partir de la fecha de la instalación original la garantía de su producto Sub-Zero cubre
todas las partes para reparar o reemplazar, bajo el uso residencial normal, el compresor, condensador,
evaporador, secador y todas las conexiones que se compruebe están defectuosas en material o mano de obra.
TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA
La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía
se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados
Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o
mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento,
instalación, servicio o reparación inadecuados.
LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE SUB-ZERO,
INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE RESULTEN DE
LA APLICACIÓN DE LA LEY. SUB-ZERO, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR LOS DAÑOS INDIRECTOS
O INCIDENTALES DERIVADOS DE LA VIOLACIÓN DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA GARANTÍA, YA
SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto
la limitación o exclusión anterior podrían no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados.
Para recibir las partes y/o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Sub-Zero más cercano
a usted, póngase en contacto con Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un vistazo a la
sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, subzero.com o llame al 800-222-7820.
*Las puertas, paneles, manijas, estructuras de acero inoxidable y superficies internas están cubiertas por
una garantía de piezas y mano de obra limitada de 60 días por defectos cosméticos.
*Los filtros de agua de repuesto y los cartuchos de purificación de agua no están cubiertos por la garantía
del producto.
C E LLIER À VINS
Table des matières
4
Caractéristiques du cellier à vins
5
Commandes électroniques
6
Rangement
7
Fonctionnement
8
Conseils d’entretien
9
Dépannage
11
Garantie Sub-Zero
2 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
C E LLIER À VINS
Service à la clientèle
Remarque importante
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la fiche d’enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins
de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d’installation
et le nom de votre dépositaire Sub-Zero autorisé. Inscrivez
ces renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des
types de renseignement mis en évidence tout au long de ce
guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
Numéro de modèle
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
Numéro de série
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
Date de l’installation
Nom du service certifié
Numéro du service certifié
Dépositaire autorisé
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d’indication contraire.
Numéro du dépositaire
AVERTISSEMENT
Si votre produit a besoin d’être réparé, assurez-vous d’utiliser
un fournisseur de service certifié par l’usine Sub-Zero
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles
à subzero.com/locator. Tous les fournisseurs de service
certifiés par l’usine sont soigneusement sélectionnés et
rigoureusement formés par nous.
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA
CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—
www.P65Warnings.ca.gov
subzero.com | 3
C A R ACT ÉR IS T IQUE S DU CE L L IE R À VINS
Caractéristiques du cellier à vins
CARACTÉRISTIQUES
1
Plaque signalétique du produit
2
Panneau de commande électronique et affichage
3
Porte-bouteilles du cellier à vins
4
Porte-bouteille de présentation (Modèle BW-30)
5
Porte en verre à vue complète
6
Système d’alarme résidentiel
7
Condensateur (derrière la plaque de protection ou la grille)
6
7
5
2
1
4
3
5
2
1
7
6
Modèle UW-24
4 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
3
Modèle BW-30
C OMMANDES ÉL E CTRONIQUE S
Panneau de commande
FONCTION
ALARM
(ALARME)
INDICATEUR
Active ou désactive l'alarme de température. Un
signal sonore indique si la température se trouve
en dessous de 32 °F (0 °C) ou 15 °F (8 °C)
au-dessus de la température réglée.
Indique la zone de température inférieure.
Indique la zone de température supérieure.
LIGHTS
(ÉCLAIRAGE)
Met en marche ou arrête l’éclairage d’appoint.
ALARM
(ALARME)
Allume lorsque l'alarme de température est
activée.
COLDER
WARMER
(PLUS FROID,
PLUS CHAUD)
Règle la température dans des incréments d’un
degré. Les deux zones de température distinctes
ont des commandes de température séparées.
Les températures sont préréglées à 45 °F (7 °C)
et 55 °F (13 °C).
SERVICE
Allume quand un problème de température a été
détecetée, ou si le condensateur doit être nettoyé.
POWER
(ALIMENTATION)
Met en marche ou arrête l’unité. Couper l’alimentation au niveau du panneau de commande
élimine le besoin de débrancher ou de couper le
courant avec le disjoncteur pendant tout service
ou des vacances prolongées.
Panneau de commande
subzero.com | 5
R ANG EMENT
Cellier à vins
P ORT E-B O UT EILL E S
Les porte-bouteilles à extension complète (extension de
trois-quarts pour le modèle UW-24) permettent d'accéder
facilement aux bouteilles de 750 ml, aux demi-bouteilles
et aux magnums. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous
pour connaître la bonne disposition des bouteilles. Lorsque
vous rangez des magnums, le porte-bouteille au-dessus
doit être enlevé.
P O RTE-B O U TEI LLES D E PR ÉS EN TATI O N
( M O D ÉLE B W-3 0 )
Le porte-bouteilles de présentation réglable est conçu pour
que le vin demeure en contact avec le bouchon quelle que
soit la position. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
Pour retirer le porte-bouteilles de présentation, tirez-le
complètement, inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers
l'extérieur.
Pour retirer un porte-bouteille, tirez-le complètement,
inclinez-le vers le haut, puis soulevez-le vers l’extérieur.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
La façade en cerisier naturel sur les porte-bouteilles peut
être remplacée par du bois s’agençant aux armoires. Pour
de plus amples renseignements, reportez-vous au guide de
conception Sub-Zero, visitez notre site Web à subzero.com
ou communiquez avec le service à la clientèle de Sub‑Zero
au 800-222-7820.
MISE EN GARDE
Retirez toutes les bouteilles de vin du porte-bouteilles
avant d’enlever ce dernier.
Porte-bouteille de présentation
Disposition des bouteilles
Retrait d’un porte-bouteilles
6 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
F O NCT IO NNEMENT
Shabbat
Cet appareil est certifié par Star-K pour répondre à des
règlements religieux rigoureux relativement à des directives
précises se trouvant sur www.star-k.org.
Pour initier le mode Shabbat, pendant que l’unité est en
marche, touchez à POWER (alimentation) sur le panneau de
commande. Touchez et tenez la touche POWER pendant 10
secondes. Cela remettra l’unité en marche et désactivera les
lumières. Pour retourner aux conditions de fonctionnement
normales, touchez à POWER.
subzero.com | 7
C ONS EILS D’EN TRE TIE N
Nettoyage
N E T T O YAG E INTÉ RIE UR
Pour nettoyer les surfaces intérieures et toutes les pièces
amovibles, lavez avec une solution douce de savon, d’eau
et de bicarbonate de soude. Rincez et séchez à fond.
Évitez de mettre de l’eau sur les lumières, le panneau de
commande et la façade en cerisier sur les porte-bouteilles.
Utilisez un nettoyant pour verre standard pour nettoyer la
porte en verre résistant aux UV.
MISE EN GARDE
N’utilisez pas du vinaigre, de l’alcool à friction ou
d’autres nettoyants à base d’alcool sur toute surface
intérieure.
EX T ÉR IEUR EN ACIE R INOXYDABL E
Utilisez un nettoyant non abrasif pour l’acier inoxydable et
appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux. Pour faire
ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface
avec un chiffon en microfibres humecté d’eau suivi d’un
chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l’acier
inoxydable.
N ETTO YA GE D U C O N D EN S ATEU R
MISE EN GARDE
Avant de nettoyer le condensateur, coupez l’alimentation sur le panneau de commande. Portez des gants
pour éviter toute blessure causée par les ailettes tranchantes du condensateur.
Modèles UW-24 et UW-24FS: Le condensateur est situé
au fond de l’unité, derrière la plaque de protection. Pour y
accéder, retirez la plaque de protection. Reportez-vous à
l’illustration ci-dessous.
Modèle BW-30: Le condensateur est situé derrière la grille
rabattable. Pour y accéder, tirez le rebord inférieur de la
grille vers l’extérieur et tournez-le vers le haut. Reportezvous à l’illustration ci-dessous.
Utilisez une brosse à soie souple et un aspirateur pour
éliminer la poussière et les peluches de la zone du
condensateur. Nettoyez le condenseur tous les 6 à 12 mois.
REMARQUE IMPORTANTE : pour éviter d’endommager le
condensateur, passez l’aspirateur dans la direction des
ailettes.
MISE EN GARDE
L’omission de nettoyer le condensateur pourrait
entraîner une perte de température, une défaillance
mécanique ou des dommages.
CONDENSER
CONDENSATEUR
CONDENSER
CONDENSATEUR
Modèles UW-24 et UW-24FS
8 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Modèle BW-30
D É PANNAG E
Dépannage
I N DICAT EUR DE SE RVICE
Le mot « SERVICE » clignote sur l’affichage du panneau
de commande.
Températures élevées, l’unité fonctionne de façon
excessive ou émet trop de chaleur.
•Assurez-vous que le condensateur est propre.
•Assurez-vous que le condensateur est propre.
•Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
•Éteignez l’unité sur le panneau de commande, puis
remettez-la en marche. Si l’indicateur continue de
clignoter, communiquez avec un centre de service
certifié par l’usine Sub-Zero.
•Assurez-vous que la porte n’ait pas été laissée
entrouverte.
•Des températures ambiantes élevées peuvent faire
fonctionner les compresseurs plus longtemps.
•Assurez-vous que l’unité est sous tension.
•Si l’affichage de température indique 45° et 55°, mais
ne refroidit pas, l’unité peut se trouver en mode de salle
d’exposition. Communiquez avec le service à la clientèle
de Sub-Zero à 800-222-7820.
•Vérifiez l’alimentation électrique vers l’unité et que le
disjoncteur de la résidence est en marche.
O D EU R
Pas de lumière.
•L’unité doit être nettoyée avant de l’utiliser la première
fois. Cela éliminera les odeurs qui ont pu être captées
lors de l’expédition.
F O NCT IO NNEMENT DE L’UNITÉ
Pas de lumière ou de refroidissement.
•La porte peut avoir été laissée entrouverte, ce qui a
désactivé les lumières pour éliminer l’excédent de
chaleur. Si les lumières sont éteintes, fermez la porte
pendant une heure. Si les lumières sont toujours
éteintes, communiquez avec le service certifié par l’usine
Sub-Zero.
•L’éclairage de l’armoire doit être remplacé par le service
certifié par l’usine Sub-Zero.
De la condensation se forme à l’intérieur de l’unité.
•Assurez-vous que le condensateur est propre.
•Assurez-vous que la porte se ferme correctement.
•Assurez-vous que la porte n’ait pas été laissée
entrouverte.
•Vérifiez que le joint de la porte n’ait pas de coupures
ou déchirures. Le cas échéant, communiquez avec le
service certifié par l’usine Sub-Zero.
subzero.com | 9
D É PANNAG E
Service
•Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service certifié par l’usine
Sub‑Zero. Pour obtenir le nom du centre de service
Sub‑Zero certifié par l’usine le plus près de chez vous,
consultez la section Contact et assistance de notre site
Web, subzero.com ou appelez le service à la clientèle de
Sub‑Zero au 800-222-7820.
•Avant d’appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre unité. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 4 pour connaître
l’emplacement de la plaque signalétique.
Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
•
la date d’installation et le nom de votre dépositaire
Sub-Zero autorisé. Ces renseignements doivent être
notés à la page 3.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
10 | Service à la clientèle de Sub-Zero 800.222.7820
Garantie limitée des produits Sub-Zero
POUR UNE UTILISATION RÉSIDENTIELLE SEULEMENT
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre
toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal,
toute partie du produit qui s’avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service
fourni par Sub-Zero en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero
certifié par l’usine, à moins d’être précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les
heures normales d’ouverture.
GARANTIE COMPLÈTE DE CINQ ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ
Pendant cinq ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero couvre
toutes les pièces et la main d’œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, le
compresseur, le condensateur, l’évaporateur, le séchoir et tous les tuyaux de connexion qui s’avèreraient
défectueux en vertu des matériaux ou de la fabrication. Le service fourni par Sub-Zero en vertu de la
garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Sub-Zero certifié par l’usine, à moins d’être
précisé autrement par Sub-Zero, Inc. Le service sera fourni pendant les heures normales d’ouverture.
GARANTIE LIMITÉE DE DOUZE ANS SUR LE SYSTÈME SCELLÉ
Pendant douze ans à compter de la date d’installation originale, votre garantie de produit Sub-Zero
couvre toutes les pièces pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal, le compresseur, le
condensateur, l’évaporateur, le séchoir et tous les tuyaux de connexion qui s’avèreraient défectueux en
vertu des matériaux ou de la fabrication.
CONDITIONS S’APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s’applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie
s’applique seulement aux produits installés dans l’un des cinquante états des États-Unis, dans le District
of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d’œuvre
pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une
installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS OFFERTS PAR SUB-ZERO,
INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT DE L’OPÉRATION DE LA LOI.
SUB-ZERO, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS ISSUS DE
LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs,
par conséquent, la limite ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à votre cas. Cette garantie vous
confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d’autres droits légaux qui peuvent varier d’une
province à l’autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Sub-Zero certifié par l’usine le plus près
de chez vous, communiquez avec Sub-Zero, Inc., P.O. Box 44848, Madison Wisconsin, 53744 É.-U.;
vérifiez la section Contact et assistance de notre site Web, subzero.com, ou composez le 800-222-7820.
*Les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures en acier inoxydable du
produit sont couverts par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d’œuvre pour toute
défectuosité cosmétique.
*Les cartouches du filtre à eau et de purification d’air de rechange ne sont pas couvertes par la garantie
du produit.
SUB-Z E RO, I NC.
P. O. BOX 44848
MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4
9006311 REV-C
6 / 2019
SU B ZER O . C O M
800.222.7820
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising