Sub-Zero | TM15TF/S | Use and care guide | Sub-Zero TM15TF/S 15" Transitional Teppanyaki Module Use and Care Guide

Sub-Zero TM15TF/S 15" Transitional Teppanyaki Module Use and Care Guide
T E P PA N YA K I M O D U L E
USE AND CARE GUIDE
CLEANING, MAINTENANCE, AND MORE
T EPPANYAKI MODUL E
Contents
4 Safety
Precautions
6 Teppanyaki
7 Module
12 Care
Module Features
Operation
Recommendations
14 Troubleshooting
15 Wolf
2
|
Warranty
Wolf Customer Care 800.222.7820
T EPPANYAKI MODUL E
Customer Care
Important Note
The model and serial number are printed on the enclosed
product registration card. Both numbers are also listed on
the product rating plate. Refer to page 6 for rating plate
location. For warranty purposes, you will also need the date
of installation and name of your authorized Wolf dealer.
Record this information below for future reference.
To ensure this product is installed and operated as safely
and efficiently as possible, take note of the following types
of highlighted information throughout this guide:
SERVICE INFORMATION
Model Number
Serial Number
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially
important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product
damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or
death if precautions are not followed.
Date of Installation
Certified Service Name
Certified Service Number
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in
parentheses are millimeters unless otherwise specified.
Authorized Dealer
Dealer Number
If your product ever needs attention, be sure to use a Wolf
Factory Certified Service provider recommended by our
customer care center, or select one from our list of providers
available at wolfappliance.com/locator. All Factory Certified Service providers are carefully selected and thoroughly
trained by us.
wolfappliance.com
|
3
S AF ET Y PR ECAUTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
IMPORTANT NOTE: Read all safety instructions
before using this appliance.
•Read this use & care guide carefully before using
your new cooktop to reduce the risk of fire, electric
shock or injury to persons.
•Ensure proper installation and servicing. This appliance must be properly installed and grounded by
a qualified technician. Have the installer show you
the location of the circuit breaker or fuse so that
you know where to turn off power.
•Warranty service must be performed by Wolf Factory Certified Service.
•Before performing any service, disconnect the
power supply to the cooktop by switching off the
circuit breaker or removing the fuse.
IMPORTANT NOTE: Performance may be compromised if the electrical supply is less than 240 volts.
4
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
WARNING
PROPOSITION 65 FOR CALIFORNIA RESIDENTS
Cancer and Reproductive Harm—
www.P65Warnings.ca.gov
S AF ET Y PR ECAUTIONS
IMPORTANT INSTRUCTIONS
GENERAL SAFETY PRECAUTIONS
•Wear proper apparel. Never let loose clothing or
other flammable materials come in contact with the
surface while in operation. Fabric may ignite and
result in personal injury.
•During use, the appliance and its exposed parts
become hot. Please be careful to avoid the
exposed parts of the heating elements.
•Never use a steam cleaner to clean control panel
glass.
•Do not leave children alone or unattended in the
area where the cooktop is in use. Never allow
children to sit or stand on the appliance. Do not let
children play with the cooktop.
•Objects made of metal, e.g. knives, forks, spoons,
covers or aluminium foil, should not be used on
the unit as they can become hot or damage the
cooking surface.
•Do not store items of interest to children above or
at the back of the cooktop, as they could climb on
the appliance to reach items and be injured.
•After use, switch the unit off using the controls and
do not rely on the auto shut off timer.
•Do not repair or replace any part of the appliance
unless it is specifically recommended in literature
you received. All service should be referred to Wolf
Factory Certified Service.
•Do not use water on grease fires. Smother
the flame or use a dry chemical or foam-type
extinguisher.
•If the surface is cracked or there is damage to the
cooking surface or glass, the appliance must be
switched off and disconnected from the electricity
supply in order to avoid a possible electric shock.
•The appliance must not be operated in conjunction
with an external timer or remote control system.
•Leaving fat or oil unattended on the unit can be
dangerous and can lead to fires. NEVER try to
extinguish a fire with water. Instead, switch the
appliance off and then carefully cover the flames
with an object such as a cover or a fire blanket.
•Never leave objects on the hob as they pose a fire
hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
wolfappliance.com
|
5
T EPPANYAKI MODUL E
Teppanyaki Module Features
Getting Started
FEATURES
Before you start cooking, please take some time to read this
use & care guide. It will be to your benefit to familiarize yourself with the safety practices, features, operation and care
recommendations of your Wolf teppanyaki module.
1
Product Rating Plate (bottom of unit)
2
Control Panel
3
Control Panel Lock
4
Timer Display
5
Iron Griddle Surface
6
Dual Heating Elements
5
6
3
To ensure all residual oil from the manufacturing process
has been removed, heat the unit on HI for approximately
10 minutes. A small amount of smoke and odor is normal.
Clean the unit thoroughly with hot water and a mild detergent prior to use. Rinse and dry with a soft cloth. Refer to
care recommendations on page 13.
2
4
1
Teppanyaki module.
6
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
M ODULE O PER ATION
Teppanyaki Operation
C ONT R O L PANE L
C O N TR O L PAN EL LO C K
The control panel features illuminated touch controls.
A power level indicator for front and rear heating elements
displays the heat setting from LO to HI. Refer to the illustration below.
The control panel lock feature prevents unwanted operation.
Touch and hold LOCK for three seconds to lock and unlock
will illuminate when the control panel is
the control panel.
locked.
Indicators on the control panel will illuminate to indicate
specific operation. Refer to the chart below.
The control panel will automatically lock after 10 minutes
of inactivity. This automatic lock feature can be disabled
through the extended options menu. Refer to page 11.
CONTROL PANEL INDICATOR
Control Panel Locked
When the unit is powered up for the first time and after
a power outage, the unit will default to lock mode.
Element(s) On
Bridge Activation
Hot Surface
Timer Set
Control panel.
wolfappliance.com
|
7
M ODULE O PER ATION
Teppanyaki Operation
P OWER LEVEL
P O W ER LEV EL I N D I C ATO R
When the heating element is activated, the power level indicator will illuminate indicating the level of heat. The lowest
heat is represented by the small flame, varying levels of heat
by additional indicators, and the highest heat by all indicators including the large flame. Refer to the chart below.
Setting controls:
SETTING
POWER LEVEL
USES
2 To
Low
1–3 indicators
Keep food warm
Medium
4–5 indicators
Fruits and vegetables
Medium High
6-7 indicators
Fish, seafood, chicken,
burgers, sausage and grilled
cheese
High
8–10 indicators
1 To
activate a heating element, touch ON/OFF for the
desired element (front or rear) on the control panel. The
power level indicator will flash and all indicators for that
element will flash. Refer to the illustration below.
complete the activation, touch HI for highest heat, LO
for lowest heat, or touch the desired preset power level
indicator.
3 To
change the heat setting while the element is on, touch
or slide to the desired preset power level.
4 To
turn the element off, touch ON/OFF.
Diced meats and steaks
POWER LEVEL
INDICATOR
Power level indicator.
8
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
M ODULE O PER ATION
Teppanyaki Operation
2 - ZO NE CO O KING
P R EH EAT
The unit has two cooking zones that can be set independently. To set zones independently, verify BRIDGE is not
activated, then adjust the front and rear zones.
Preheat for approximately 10 minutes before adding food.
Food is cooked directly on the surface.
S I NG LE-ZO NE | BRIDGE COOK ING
A single cooking zone may be activated, or touch BRIDGE
to set both cooking zones to the same temperature.
This provides a larger cooking surface at a consistent
temperature.
Setting controls:
1 Touch
2
ON/OFF for the front cooking zone.
Set desired temperature of the front zone.
3 Touch
BRIDGE to activate the rear zone at the same
temperature as the front. When bridge is activated,
will illuminate on the control panel. To change the temperature when bridge is activated, touch either zone.
4 To
return to 2-zone cooking, touch BRIDGE and adjust
the temperature for each zone independently.
BRIDGE
Bridge activation.
wolfappliance.com
|
9
T EPPANYAKI MODUL E OPE RATION
Teppanyaki Operation
T I M ER
H O T S U R FAC E I N D I C ATO R
The timer can be set in one-minute increments up to 99
will illuminate on the control
minutes. Once a time is set,
panel and the countdown is visible on the timer display.
Refer to the illustration below. The timer is independent from
unit operation.
will illuminate on the control panel and will remain on
until the unit has cooled. It may remain illuminated even
when the unit is off.
Setting timer:
When one or both heating elements are on,
will illuminate on the control panel. To turn both elements off at the
same time, touch ALL OFF.
1 Touch
TIMER.
and hold + or – until the desired time is shown
on the timer display. Timer will begin to countdown in
minutes.
A LL O FF
2 Touch
3 Timer
will chime with one minute remaining and complete the countdown in seconds.
4 When
complete, timer will chime and continue to chime
until TIMER is touched.
Timer control.
10
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
A U TO S H U T-O FF
The unit will automatically shut off after a period of time
based on temperature setting. For temperatures at or below
power level 3, the auto shut-off time is 2 hours. For temperatures above power level 3, the auto shut-off time is 1 hour.
T EPPANYAKI MODUL E OPE RATION
Teppanyaki Module
EX T ENDED O PTIONS
The extended options feature allows the user to set preferences for volume, tone and control panel lock.
Setting adjustment:
1 While
unit is off and unlocked, touch and hold ALL OFF
for five seconds.
2 Power
level 1 on the rear element control will be displayed and ‘VO’ will appear on the timer display.
Touch LO or HI to adjust volume.
3 Touch
+ on the timer control to adjust tone. Power level
2 on the rear element control will be displayed and ‘Fr’
will appear on the timer display.
Touch LO or HI to adjust tone.
4 Touch
+ on the timer control to adjust automatic control
panel lock. Power level 3 on the rear element control will
be displayed and ‘Lo’ will appear on the timer display.
Touch LO or HI to turn automatic lock feature off or on
respectively.
5 Touch
ALL OFF at any time while in extended options to
confirm settings and return cooktop to idle.
wolfappliance.com
|
11
C A R E R ECO MMENDATIONS
Seasoning
The cooking surface will become seasoned with normal use.
If desired, the cooking surface can be seasoned with peanut
or vegetable oil.
To “season” the surface:
1 Turn
unit on to HI and allow the surface to heat for 15
minutes.
2 Turn
unit OFF and immediately apply 2 tablespoons
(30 ml) of oil to the surface.
3 Add
2 tablespoons (30 g) of course sea salt and rub with
oil into the surface using a folded paper towel or cloth
under a handled utensil.
4 Wipe
salt and excess oil off and allow the surface to cool
completely.
5 Repeat
as desired to increase the non-stick properties of
the surface.
12
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
C A R E R ECO MMENDATIONS
Care Recommendations
CLEANING
Stainless steel trim
Use a nonabrasive stainless steel cleaner and apply with a soft lint-free cloth. To bring out the natural luster,
lightly wipe surface with a water-dampened microfiber cloth followed by a dry polishing chamois. Always
follow the grain of stainless steel.
Control panel
Use a spray degreaser to remove fingerprints and food soil. Spray on a cloth before wiping panel.
IMPORTANT NOTE: Do not spray cleaners directly on the control panel.
Stainless steel cooking
surface
Clean after each use. Since food comes in direct contact with the surface, only food-safe cleaners should be
used. Consult the label prior to use. Commercial stainless steel cleaners should never be used. If the surface
has been seasoned, care should be taken to avoid removing the seasoning. After cleaning, dry the surface
using a soft cloth to prevent water or lime scale staining.
To clean while warm: Caution should be used to prevent burns. Pour approximately 1/4 cup (60 ml) water onto
the surface. Use a light abrasive scrub pad with handle to gently remove food build up from the surface. Use
a clean towel under a handled utensil to remove dissolved food debris and liquid from the surface. Repeat as
necessary to clean the surface completely. Wipe with a clean soft towel to dry.
To clean once cooled: Remove large debris using a stiff plastic spatula. To avoid scratching the surface, do
not use a metal utensil. Apply a small amount of water or food-safe cleaner to the surface. Use a light abrasive
scrub pad to clean the surface. Use a clean towel to remove dissolved food debris and liquid from the surface.
Repeat as necessary to clean the surface completely. Wipe with a clean soft towel to dry.
wolfappliance.com
|
13
T R O UB LES HO O TING
Troubleshooting
O PER AT IO N
S ERV I C E
Unit does not operate.
•Maintain the quality built into your product by contacting
Wolf Factory Certified Service. For the name of the
nearest Wolf Factory Certified Service, check the contact
& support section of our website, wolfappliance.com or
call Wolf customer care at 800-222-7820.
•Verify power is on.
•Verify electrical power to the unit and home circuit
breaker is on.
•Unit is in lock mode. Touch and hold LOCK for three
seconds to unlock control panel.
Temperature issue.
•Contact Wolf customer care at 800-222-7820 for
recommendations.
•When contacting service, you will need the model and
serial number of your product. Both numbers are listed
on the product rating plate. Refer to page 6 for rating
plate location.
•For warranty purposes, you will also need the date of
installation and name of your authorized Wolf dealer. This
information should be recorded on page 3 of this guide.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
14
|
Wolf Customer Care 800.222.7820
Wolf Appliance Residential Limited Warranty
FOR RESIDENTIAL USE
FULL TWO YEAR WARRANTY*
For two years from the date of original installation, this Wolf Appliance product warranty covers all parts
and labor to repair or replace, under normal residential use, any part of the product that proves to be
defective in materials or workmanship. All service provided by Wolf Appliance under the above warranty
must be performed by Wolf factory certified service, unless otherwise specified by Wolf Appliance, Inc.
Service will be provided during normal business hours.
LIMITED FIVE YEAR WARRANTY
For five years from the date of original installation, Wolf Appliance will repair or replace the following
parts that prove to be defective in materials or workmanship: gas burners (excludes appearance), electric
heating elements, blower motors (ventilation hoods), electronic control boards, magnetron tubes and
induction generators. If the owner uses Wolf factory certified service, the service provider will repair or
replace these parts with the owner paying for all other costs, including labor. If the owner uses non-certified service, the owner must contact Wolf Appliance, Inc. (using the information below) to receive repaired
or replacement parts. Wolf Appliance will not reimburse the owner for parts purchased from non-certified
service or other sources.
TERMS APPLICABLE TO EACH WARRANTY
The warranty applies only to products installed for normal residential use. The warranty applies only to
products installed in any one of the fifty states of the United States, the District of Columbia or the ten
provinces of Canada. This warranty does not cover any parts or labor to correct any defect caused by
negligence, accident or improper use, maintenance, installation, service or repair.
THE REMEDIES DESCRIBED ABOVE FOR EACH WARRANTY ARE THE ONLY ONES THAT WOLF APPLIANCE,
INC. WILL PROVIDE, EITHER UNDER THIS WARRANTY OR UNDER ANY WARRANTY ARISING BY OPERATION
OF LAW. WOLF APPLIANCE, INC. WILL NOT BE RESPONSIBLE FOR ANY CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES ARISING FROM THE BREACH OF THIS WARRANTY OR ANY OTHER WARRANTY, WHETHER
EXTouch, IMPLIED OR STATUTORY.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above
limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also
have other legal rights that vary from state to state.
To receive parts and/or service and the name of Wolf factory certified service nearest you, contact Wolf
Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; check the contact & support section of our website,
wolfappliance.com, email us at customerservice@subzero.com or call 800-222-7820.
*Stainless steel (doors, panels, handles, product frames and interior surfaces) are covered by a limited
60-day parts and labor warranty for cosmetic defects.
*Replacement filters for ventilation hood recirculating kits are not covered by the product warranty.
M ÓDULO T EPPA NYAK I
Contenido
4 Precauciones
de seguridad
6 Características
del Módulo Teppanyaki
7 Características
del Módulo Teppanyaki
12 Recomendaciones
sobre el cuidado
14 Solución
de problemas
15 Garantía
de Wolf
2
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
M ÓDULO T EPPA NYAK I
Atención al cliente
Aviso importante
El modelo y número de serie están impresos en la tarjeta
de registro del producto adjunta. Los dos números también
aparecen en la placa de datos del producto. Consulte la
página 6 para encontrar la placa de datos. Para fines de la
garantía, usted también necesitará la fecha de instalación y
el nombre de su distribuidor autorizado de Wolf. Anote esta
información abajo para referencia futura.
Para garantizar que este producto se instale y opere de
la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los
siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es
especialmente importante.
INFORMACIÓN PARA SERVICIO
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden
sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no
se siguen las instrucciones.
Número de modelo
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas
Número de serie
graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
Fecha de instalación
Nombre de servicio certificado
Número de servicio certificado
AVISO IMPORTANTE: en toda esta guía, las dimensiones
entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique
lo contrario.
Distribuidor autorizado
Número de distribuidor
Si su producto alguna vez necesita servicio asegúrese
de usar un proveedor de servicios certificado por Wolf
y recomendado por nuestro centro de atención al cliente
o seleccione uno de nuestra lista de proveedores en
wolfappliance.com/locator. Todos los proveedores de los
centros de servicio autorizados han sido cuidadosamente
seleccionados y entrenados a fondo por nosotros.
wolfappliance.com
|
3
P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
AVISO IMPORTANTE: lea las instrucciones en su
totalidad antes de utilizar el electrodoméstico.
•Lea este manual de uso y cuidado con atención
antes de utilizar su nueva parrilla para reducir el
riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones
a alguna persona.
•Asegúrese de que la instalación y el servicio sean
los apropiados. Este electrodoméstico debe ser
instalado y conectado a tierra por un técnico
calificado. Pida al instalador que le muestre la
ubicación del disyuntor o fusible para que sepa
dónde desconectar la corriente.
•El servicio de garantía debe ser realizado por
un centro de servicio autorizado de Wolf.
•Antes de llevar a cabo cualquier servicio,
desconecte el disyuntor o retire el fusible, para
desconectar la alimentación eléctrica a la parrilla.
AVISO IMPORTANTE: el rendimiento puede verse
comprometido si el suministro eléctrico es menor
a 240 voltios.
4
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ADVERTENCIA
PROPUESTA 65 PARA RESIDENTES DE
CALIFORNIA
Cáncer y Daño Reproductivo—
www.P65Warnings.ca.gov
P RECAUCIO NES DE SE GURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
PRECAUCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
•Utilice ropa adecuada. Nunca permita que ropa
suelta u otros materiales inflamables entren en
contacto con la superficie mientras esté en uso.
Las telas pueden encenderse y ocasionarle
lesiones físicas.
•No deje a los niños solos ni desatendidos en
el área donde se utilice esta parrilla. Nunca
permita que los niños se sienten o paren encima
del electrodoméstico. No permita que los niños
jueguen con la parrilla.
•No almacene artículos que puedan llamar la
atención de los niños encima o detrás de la parrilla,
dado que podrían subirse al electrodoméstico para
alcanzar los objetos y sufrir lesiones.
•
No intente reparar ni cambiar ninguna parte
de este electrodoméstico a menos que esté
específicamente recomendado en la información
escrita que recibió. Todo servicio de garantía debe
ser realizado por un centro de servicio autorizado
de Wolf.
•No use agua en incendios causados por grasas.
Sofoque el fuego o utilice un extinguidor químico
seco o de espuma.
•Si la superficie tiene grietas o existen daños en
la superficie de cocción o del vidrio, debe apagar
el electrodoméstico y desconectarlo de la fuente
de electricidad para evitar posibles descargas
eléctricas.
•Mientras se usa, el electrodoméstico y sus partes
expuestas se calientan. Por favor, tenga cuidado
de evitar las partes expuestas de los elementos
de calentamiento.
•Nunca utilice un limpiador de vapor para limpiar
el vidrio del panel de control.
•
Los objetos hechos de metal, p. ej. cuchillos,
tenedores, cucharas, tapas o papel de aluminio,
no deben ser utilizados en la unidad, dado que
pueden calentarse o dañar la superficie de cocción.
•Después del uso, apague la unidad utilizando los
controles y no se fíe del temporizador de apagado
automático.
•El electrodoméstico no debe ser utilizado en
conjunto con un temporizador externo ni con un
sistema de control remoto.
•Dejar grasa o aceites desatendidos en la unidad
puede ser peligroso y puede generar incendios.
NUNCA intente extinguir un incendio con agua.
En su lugar, apague el electrodoméstico y cubra
las llamas cuidadosamente con un objeto tal
como una tapa o una manta contra incendios.
•
Nunca deje objetos sobre la placa, pues
representan un riesgo de incendio.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
wolfappliance.com
|
5
M ÓDULO T EPPA NYAK I
Características del Módulo Teppanyaki
Primeros pasos
CARACTERÍSTICAS
Antes de empezar a cocinar, dedique tiempo para
leer este manual de uso y cuidado. Se beneficiará al
conocer las prácticas de seguridad, las características, el
funcionamiento y las recomendaciones de cuidado de su
módulo teppanyaki de Wolf.
1
Placa de datos del producto (parte inferior de la unidad)
2
Panel de control
3
Bloqueo del panel de control
4
Pantalla de temporizador
5
Superficie de la plancha de hierro
6
Elementos de calefacción duales
5
6
3
Para asegurarse de que todo el aceite residual del proceso de
fabricación se haya eliminado, caliente la unidad en HI durante
10 minutos aproximadamente. Es normal que se produzca un
poco de humo y mal olor. Limpie la unidad exhaustivamente
con agua caliente y un detergente suave antes de usarla.
Enjuague y seque con un paño suave. Consulte las
recomendaciones sobre el cuidado en la página 13.
2
4
1
Módulo Teppanyaki.
6
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
F UNCIO NAMIEN TO DE L MÓDUL O TE PPANYAK I
Funcionamiento del Teppanyaki
PANEL DE CO NTROL
B LO Q U EO D EL PA N EL D E C O N TR O L
El panel de control presenta controles táctiles iluminados.
Un indicador de nivel de potencia de los elementos de
calefacción posterior y frontal muestra la temperatura,
que va de LO (BAJO) a HI (ALTO). Consulte la siguiente
ilustración.
La función de bloqueo del panel de control impide
el funcionamiento no deseado. Presione y mantenga
presionado LOCK durante tres segundos para bloquear
y desbloquear el panel de control.
se iluminará cuando el
panel de control está bloqueado.
Los indicadores del panel de control se iluminan para indicar
funcionamientos específicos. Consulte la siguiente tabla.
El panel de control se bloquea automáticamente después
de 10 minutos de inactividad. Esta función de bloqueo
automático puede deshabilitarse a través del menú de
opciones extendidas. Consulte la página 11.
INDICADOR DEL PANEL DE CONTROL
Panel de control bloqueado
Elemento(s) encendido(s)
Cuando la unidad se enciende por primera vez y después de
un corte de luz, la unidad queda de manera predeterminada
en modo de bloqueo.
Puente (BRIDGE) activado
Superficie caliente
Configuración del temporizador
Panel de control.
wolfappliance.com
|
7
F UNCIO NAMIEN TO DE L MÓDUL O TE PPANYAK I
Funcionamiento del Teppanyaki
N I VEL DE PO T EN CIA
I N D I C AD O R D EL N I VEL D E PO TEN C I A
Cuando se activa el elemento de calefacción, se iluminará
un indicador de nivel de potencia para señalar el nivel
de temperatura. El calor más bajo se representa con la
llama pequeña, la variación en los niveles de calor con los
indicadores adicionales y el calor más alto con todos los
indicadores, incluida la llama grande. Consulte la siguiente
tabla.
Ajuste de los controles:
1 Para
activar un elemento de calentamiento, pulse el
botón ON/OFF correspondiente (frontal o posterior)
en el panel de control. El indicador de nivel de potencia
y todos los indicadores de dicho elemento destellarán.
Consulte la siguiente ilustración.
2 Para
TEMPERATURA
NIVEL
DE POTENCIA
Baja
Indicadores 1 a 3
Mantiene calientes
los alimentos
Media
Indicadores 4 a 5
Frutas y verduras
Media alta
Indicadores 6 a 7
Pescado, mariscos, pollo,
hamburguesas, salchichas
y queso a la plancha
Alta
Indicadores 8 a 10 Carnes picadas y bistecs
USOS
completar la activación, pulse HI para la temperatura
más alta, LO para la más baja o toque el indicador de nivel
de potencia predeterminado que desee.
3 Para
cambiar la configuración de calor mientras el
elemento está encendido, pulse o deslice el nivel de
potencia al nivel predeterminado que desee.
4 Para
apagar el elemento, pulse ON/OFF.
INDICADOR
DEL NIVEL
DE POTENCIA
Indicador del nivel de potencia.
8
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
F UNCIO NAMIEN TO DE L MÓDUL O TE PPANYAK I
Funcionamiento del Teppanyaki
C OCCIÓ N EN 2 Z ONAS
P R EC ALEN TAM I EN TO
La unidad cuenta con dos zonas de cocción que pueden
ajustarse de forma independiente. Para ajustar las zonas
de forma independiente, verifique que BRIDGE no esté
activado y luego ajuste ambas zonas, frontal y posterior.
Precaliente durante 10 minutos aproximadamente antes de
colocar alimentos. Los alimentos se cocinan directamente
sobre la superficie.
ZO NA ÚNICA | C OCCIÓN CON PUE NTE
Puede activar una zona única de cocción o pulsar BRIDGE
para ajustar ambas zonas de cocción a la misma temperatura.
Esto ofrece un área de cocción más grande con una
temperatura uniforme.
Ajustar controles:
1 Pulse
ON/OFF para la zona de cocción frontal.
2 Ajuste
la zona frontal a la temperatura deseada.
3 Pulse
BRIDGE para activar la zona posterior a la misma
temperatura que la frontal. Cuando BRIDGE esté
activado, se iluminará en el panel de control. Para
cambiar la temperatura cuando BRIDGE esté activado,
pulse cualquier zona.
4 Para
volver a la cocción en 2 zonas, pulse BRIDGE
y ajuste la temperatura para cada zona de forma
independiente.
PUENTE
Activación del puente.
wolfappliance.com
|
9
F UNCIO NAMIEN TO DE L MÓDUL O TE PPANYAK I
Funcionamiento del Teppanyaki
T EMPO R IZADO R
I N D I C A D O R D E S U PER FI C I E C ALI EN TE
El temporizador puede fijarse hasta en 99 minutos, con
incrementos de un minuto. Una vez que se fija un tiempo,
se ilumina en el panel de control y la cuenta regresiva
queda visible en la pantalla del temporizador. Consulte la
siguiente ilustración. El temporizador es independiente del
funcionamiento de la unidad.
se iluminará en el panel de control y quedará iluminado
hasta que la unidad se enfríe Puede seguir iluminado aun
cuando la unidad esté apagada.
Configurar el temporizador:
1 Pulse
TIMER (TEMPORIZADOR).
2 Pulse
y mantenga + o – hasta que el tiempo deseado se
muestre en la pantalla del temporizador. El temporizador
comenzará la cuenta regresiva en minutos.
3 Cuando
quede un minuto en el temporizador, sonará una
campana y el tiempo restante se contará en segundos.
4 Al
terminar, sonará una campana en el temporizador
y continuará sonando hasta que se pulse TIMER.
Control del temporizador.
10
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
A LL O FF
Cuando uno o ambos elementos de calentamiento están
se iluminarán en el panel de control. Para
encendidos,
apagar ambos elementos simultáneamente, pulse ALL OFF.
A PA GAD O A U TO MÁTI C O
La unidad se apaga automáticamente después de
un determinado período de acuerdo con el ajuste de
temperatura. Para temperaturas en el nivel de potencia
3 o por debajo, el tiempo de apagado automático es de
2 horas. Para temperaturas por encima del nivel de potencia
3, el tiempo de apagado automático es de 1 hora.
F UNCIO NAMIEN TO DE L MÓDUL O TE PPANYAK I
Módulo Teppanyaki
O PCIO NES EX T E NDIDAS
La función de opciones extendidas permite al usuario fijar
las preferencias de volumen y bloqueo de panel de control.
Ajustar configuración:
1 Estando
la unidad apagada y desbloqueada, pulse
y mantenga ALL OFF durante cinco segundos.
2 En
el control del elemento posterior se mostrará el
nivel de potencia 1 y aparecerá ‘VO’ en la pantalla del
temporizador.
Pulse LO o HI para ajustar el volumen.
3 Pulse
+ en el control del temporizador para ajustar
el tono. Se mostrará Nivel de potencia 2 en el control
del elemento trasero y aparecerá ‘Fr’ en la pantalla del
temporizador.
Pulse LO o HI para ajustar el tono.
4 Pulse
+ en el control del temporizador para ajustar el
bloqueo automático del panel de control. Se mostrará
el nivel de potencia 3 en el control del elemento posterior
y aparecerá ‘Lo’ en la pantalla del temporizador.
Pulse LO o HI para activar o desactivar la función
de bloqueo automático, respectivamente.
5 Pulse
ALL OFF en cualquier momento, mientras se
esté en opciones extendidas, para confirmar las
configuraciones y volver a inactivar la parrilla.
wolfappliance.com
|
11
R ECO MENDACIONE S PARA E L CUIDADO
Curado
La superficie de cocción se curará con el uso normal.
Si se desea, puede curar la superficie de cocción con
aceite vegetal o de cacahuate.
Para “curar” la superficie:
1 Encienda
la unidad en HI y deje que la superficie
se caliente durante 15 minutos.
2 Apague
la unidad y aplique inmediatamente
2 cucharadas (30 ml) de aceite vegetal a la superficie.
3 Agregue
2 cucharadas (30 g) de sal marina gruesa a la
superficie y frote junto con aceite utilizando una toalla de
papel o un trapo doblados debajo de un utensilio con asa.
4 Limpie
con un paño el exceso de sal y aceite y deje que
la superficie se enfríe por completo.
5 Repita
cuantas veces desee para aumentar las
propiedades antiadherentes de la superficie.
12
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
R ECO MENDACIONE S PARA E L CUIDADO
Recomendaciones para el cuidado
LIMPIEZA
Borde de acero inoxidable
Utilice un limpiador no abrasivo para acero inoxidable y aplique con un paño suave sin pelusa. Para resaltar
el lustre natural, limpie suavemente la superficie con una tela de microfibra humedecida con agua, seguida
con una gamuza para pulir en seco. Siempre siga la dirección del acabado del acero inoxidable.
Panel de control
Utilice desengrasante en aerosol para retirar las marcas de los dedos y los residuos de alimentos.
Rocíe el producto en un paño antes de limpiar el panel.
AVISO IMPORTANTE: no aplique los limpiadores directamente sobre el panel de control.
Superficie de cocción
de acero inoxidable
Limpie después de cada uso. Dado que la comida entra en contacto directo con la superficie, solo debe
utilizar limpiadores no tóxicos y que no constituyan un riesgo para los alimentos. Revise la etiqueta antes de
usarlos. Nunca se debe usar limpiadores comerciales para acero inoxidable. Si la superficie fue curada, se
debe tener cuidado de no remover el curado. Después de limpiar, seque la superficie con un paño suave para
prevenir manchas de agua o depósitos de cal.
Para limpiar mientras esté caliente: se debe tener precaución para evitar quemaduras. Vierta aproximadamente
1/4 cup (60 ml) de agua en la superficie. Utilice un estropajo suave con asa para remover cuidadosamente
alimentos acumulados de la superficie. Utilice una toalla limpia debajo de un utensilio con asa para remover
restos de alimentos disueltos y líquidos de la superficie. Repita cuantas veces sea necesario para limpiar la
superficie por completo.Utilice una toalla limpia y suave para secar.
Para limpiar después de que se haya enfriado: remueva los desperdicios de gran tamaño utilizando una
espátula plástica rígida. Para evitar rayar la superficie, no utilice un utensilio de metal. Aplique a la superficie
una pequeña cantidad de agua o de un limpiador no tóxico y que no constituya un riesgo para los alimentos.
Utilice un estropajo abrasivo suave para limpiar la superficie. Utilice una toalla limpia para remover líquidos
y restos de alimentos disueltos de la superficie. Repita cuantas veces sea necesario para limpiar la superficie
por completo. Utilice una toalla limpia y suave para secar.
wolfappliance.com
|
13
S OLUCIÓ N DE P ROBL E MAS
Solución de problemas
F UNCIO NAMIEN TO
S ERV I C I O
La unidad no funciona.
•Para mantener la calidad incorporada en su producto,
póngase en contacto con el servicio certificado de
fábrica de Wolf. Para obtener los datos del centro de
servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano,
eche un vistazo a la sección de contacto y servicio
técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com;
o bien, llame a la línea de atención al cliente de Wolf
al 800-222-7820.
•Compruebe que esté encendida.
•Compruebe que la corriente eléctrica a la unidad
y el disyuntor de la casa estén encendidos.
•La unidad está en modo de bloqueo. Pulse y mantenga
LOCK durante tres segundos para desbloquear el panel
de control.
Problemas de temperatura.
•Póngase en contacto con atención al cliente de Wolf
al 800-222-7820 para recomendaciones.
•Al comunicarse con el servicio, necesitará el modelo
y número de serie de su producto. Los dos números
también aparecen en la placa de datos del producto.
Consulte la página 6 para encontrar la placa de datos.
•Para fines de la garantía, también necesitará la fecha
de instalación y el nombre de su distribuidor autorizado
de Wolf. Esta información debe estar registrada en la
página 3 de este manual.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf,
Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove y Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en los Estados Unidos y otros países.
14
|
Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
Garantía limitada residencial de Wolf Appliance
PARA USO RESIDENCIAL
GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS*
Durante dos años a partir de la fecha de la instalación original, la garantía de su producto Wolf Appliance
cubre todas las piezas y mano de obra para reparar o cambiar, bajo el uso residencial normal, cualquier
pieza del producto que se compruebe estar defectuosa en material o mano de obra. Todos los servicios
proporcionados por Wolf Appliance bajo la garantía anterior deben ser ejecutados por servicios certificados
de fábrica de Wolf, a menos que Wolf Appliance, Inc. lo especifique de otra manera. El Servicio se hará
durante el horario comercial normal.
GARANTÍA LIMITADA DE CINCO AÑOS
Durante cinco años a partir de la fecha de la instalación original, Wolf Appliance reparará o cambiará los
siguientes componentes que se comprueben estar defectuosos en material o mano de obra: quemadores
de gas (excluyendo la apariencia), elementos eléctricos de calentamiento, motores de sopladores
(campanas de ventilación), módulos de control eléctrico, tubos magnetrón y generadores de inducción.
Si el propietario utiliza el servicio certificado de fábrica de Wolf, el prestador del servicio reparará o
reemplazará estas partes mediante el pago de todos los otros costos, incluyendo mano de obra,
a cargo del propietario. Si el propietario usa un servicio no certificado, debe ponerse en contacto con Wolf
Appliance, Inc. (mediante la información anotada más adelante) para recibir los componentes reparados o
de cambio. Wolf Appliance no reembolsará al propietario los importes correspondientes a componentes
comprados a un servicio no certificado o a otras fuentes.
TÉRMINOS APLICABLES A CADA GARANTÍA
La garantía se aplica solamente a los productos instalados para uso residencial normal. La garantía
se aplica solamente a los productos instalados en cualquiera de los cincuenta estados de los Estados
Unidos, el Distrito de Columbia o las diez provincias de Canadá. Esta garantía no cubre las partes o
mano de obra para corregir cualquier defecto causado por negligencia, accidente o uso, mantenimiento,
instalación, servicio o reparación inadecuados.
LOS RECURSOS DESCRITOS ANTERIORMENTE PARA CADA GARANTÍA SON LOS ÚNICOS QUE WOLF
APPLIANCE, INC. PROPORCIONARÁ, YA SEA BAJO ESTA GARANTÍA O BAJO CUALQUIER GARANTÍA QUE
RESULTE DE LA APLICACIÓN DE LA LEY. WOLF APPLIANCE, INC. NO SE HACE RESPONSABLE POR DAÑOS
IMPREVISTOS O FORTUITOS DERIVADOS DEL INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA O CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, YA SEA EXPRESA, IMPLÍCITA O LEGAL.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o imprevistos, por lo que la
limitación o exclusión anterior podría no aplicar a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, y usted también puede tener otros derechos legales que varían entre estados.
Para recibir las partes o el servicio y el nombre del servicio certificado de fábrica de Wolf más cercano
a usted, póngase en contacto con Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744; eche un
vistazo a la sección de contacto y servicio técnico en nuestro sitio web, wolfappliance.com, envíenos un
correo electrónico a customerservice@subzero.com o llame al 800-222-7820.
*Las puertas, paneles, asas, marcos y superficies internas de acero inoxidable están cubiertas por
una garantía limitada de 60 días para repuestos y mano de obra, por defectos cosméticos.
*Los filtros de repuesto para los kits de circulación de la campana de ventilación no están cubiertos por
la garantía del producto.
M ODULE T EPPANYAK I
Table des matières
4 Précautions
de sécurité
6 Caractéristique
du module teppanyaki
7 Fonctionnement
12 Conseils
du module teppanyaki
d’entretien
14 Dépannage
15 Garantie
2
|
Wolf
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
M ODULE T EPPANYAK I
Service à la clientèle
Remarque importante
Le numéro de modèle et le numéro de série sont imprimés
sur la fiche d'enregistrement du produit ci-jointe. Les deux
numéros sont aussi indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l'emplacement de la plaque signalétique. Pour les besoins
de la garantie, vous devrez aussi avoir la date d'installation
et le nom de votre dépositaire Wolf autorisé. Inscrivez ces
renseignements ci-dessous pour consultation ultérieure.
Pour s'assurer que ce produit est installé et utilisé en toute
sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note
des types de renseignement mis en évidence tout au long
de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des
renseignements qui sont particulièrement importants.
RENSEIGNEMENTS SUR LE SERVICE
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure
mineure ou des dommages au produit peuvent se produire
si les directives ne sont pas respectées.
Numéro de modèle
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une
Numéro de série
blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas
respectées.
Date de l'installation
Nom du service certifié
Numéro du service certifié
Dépositaire autorisé
REMARQUE IMPORTANTE : tout au long de ce guide, les
dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins
d'indication contraire.
Numéro du dépositaire
Si votre produit a besoin d'être réparé, assurez-vous
d'utiliser un fournisseur de service certifié par l'usine Wolf
recommandé par notre centre de service à la clientèle, ou
sélectionnez-en un parmi la liste de fournisseurs disponibles
à wolfappliance.com/locator. Tous les fournisseurs de
service certifiés par l'usine sont soigneusement sélectionnés
et rigoureusement formés par nous.
wolfappliance.com
|
3
P RÉCAUT IO NS D E SÉ CURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
REMARQUE IMPORTANTE : lisez toutes les directives
de sécurité avant d'utiliser cet appareil.
•
Lisez ce guide d'utilisation et d'entretien
attentivement avant d'utiliser votre nouvelle surface
de cuisson afin de réduire le risque d'incendie, de
choc électrique ou de blessures.
•Assurez-vous que l'installation et le service sont
appropriés. Cet appareil doit être correctement
installé et mis à la terre par un technicien qualifié.
Demandez à l'installateur de vous montrer
l'emplacement du disjoncteur ou du fusible afin
que vous sachiez où couper le courant.
•Le service de garantie doit être effectué par un
centre de service Wolf certifié par l'usine.
•Avant d'effectuer tout service, débranchez la
source d'alimentation de la surface de cuisson
en éteignant le disjoncteur ou en retirant le fusible.
REMARQUE IMPORTANTE : la performance peut être
compromise si l'alimentation électrique est inférieure à
240 volts.
4
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
AVERTISSEMENT
PROPOSITION 65 POUR RESIDENTS DE LA
CALIFORNIE
Cancer et Troubles de l’appareil reproducteur—
www.P65Warnings.ca.gov
P RÉCAUT IO NS D E SÉ CURITÉ
DIRECTIVES IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ GÉNÉRALE
•Portez des vêtements appropriés. Ne laissez
jamais des vêtements amples ou d'autres
matériaux inflammables entrer en contact avec
la surface lorsqu'elle fonctionne. Le tissu peut
s'enflammer et causer des blessures.
•Ne laissez pas des enfants seuls ou sans
surveillance dans la zone où la surface de cuisson
est utilisée. Ne laissez jamais des enfants s'asseoir
ou se tenir debout sur l'appareil. Ne laissez pas
des enfants jouer avec la surface de cuisson.
•Ne rangez pas des articles intéressants pour les
enfants au-dessus ou à l'arrière de la surface de
cuisson puisqu'ils pourraient grimper sur l'appareil
pour les atteindre et se blesser.
•Ne réparez pas et ne remplacez pas toute pièce de
l'appareil à moins que cela ne soit spécifiquement
recommandé dans la documentation que vous
avez reçue. Tout service doit être effectué par un
centre de service Wolf certifié par l'usine.
•N'utilisez pas de l'eau sur des incendies de
graisse. Étouffez la flamme ou utilisez un extincteur
à poudre chimique ou à mousse.
•Si la surface est craquelée ou si la surface de
cuisson ou le verre sont endommagés, l’appareil
doit être éteint et débranché de l’alimentation
électrique afin d’éviter tout choc électrique.
•
Durant l’utilisation, l'appareil et ses pièces exposées
deviennent chauds. Prenez soin d’éviter les pièces
exposées des éléments de chauffage.
•N'utilisez jamais un nettoyeur à vapeur pour
nettoyer le verre du panneau de commande.
•
Les objets fabriqués de métal, comme les couteaux,
les fourchettes, les cuillers, les couvercles ou le
papier d’aluminium, ne doivent pas être utilisés
sur l’unité puisqu’ils peuvent devenir chauds ou
endommager la surface de cuisson.
•Après l’usage, éteignez l’unité au moyen des
commandes et ne vous fiez pas à la minuterie
d’arrêt automatique.
•L’appareil ne doit pas être utilisé en conjonction
avec une minuterie externe ou un système de
commande à distance.
Laisser du gras ou de l’huile sur l’unité sans
•
surveillance peut être dangereux et entraîner des
incendies. Ne tentez JAMAIS d’éteindre un incendie
avec de l’eau. Au lieu, éteignez l’appareil, puis
couvrez soigneusement les flammes avec un objet,
comme un couvercle ou une couverture antifeu.
•
Ne laissez jamais des objets sur la plaque de
cuisson puisque cela représente un risque
d’incendie.
CONSERVEZ CES DIRECTIVES
wolfappliance.com
|
5
M ODULE T EPPANYAK I
Caractéristique du module teppanyaki
Comment commencer
CARACTÉRISTIQUES
Avant de commencer à cuisiner, veuillez prendre quelques
minutes pour lire ce guide d'utilisation et d'entretien. Il est
dans votre intérêt de vous familiariser avec les pratiques
de sécurité, les caractéristiques, le fonctionnement et les
recommandations d'entretien de votre module teppanyaki
de Wolf.
1
Plaque signalétique du produit (fond de l’unité)
2
Panneau de commande
3
Verrouillage du panneau de commande
4
Affichage de la minuterie
5
Surface de la plaque à frire
6
Éléments de chauffage doubles
5
6
Pour s'assurer que toute l'huile résiduelle du processus
de fabrication a été éliminée, chauffez l’unité à HI (élevé)
pendant environ 10 minutes. Il est normal de voir une petite
quantité de fumée et de sentir une odeur. Nettoyez l’unité
à fond avec de l'eau chaude et un détergent doux avant de
l'utiliser. Rincez et séchez avec un chiffon doux. Reportezvous aux recommandations d'entretien à la page 13.
2
3
4
1
Module teppanyaki.
6
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
F O NCT IO NNEMENT DU MODUL E TE PPANYAK I
Fonctionnement du teppanyaki
PANNEAU DE COMMANDE
V ER R O U I LLA GE D U PA N N EAU D E C O MM A N D E
Le panneau de commande comprend des commandes
tactiles illuminées. Un indicateur de niveau de puissance
pour les éléments de chauffage avant et arrière affiche le
réglage de chaleur de LO (faible) à HI (élevé). Reportez-vous
à l'illustration ci-dessous.
La fonction de verrouillage du panneau de commande
empêche le fonctionnement non désiré. Enfoncez et tenez
la touche LOCK (verrouillage) pendant trois secondes
pour verrouiller et déverrouiller le panneau de commande.
s'illumine lorsque le panneau de commande est
verrouillé.
Les indicateurs sur le panneau de commande s'illuminent
pour indiquer un fonctionnement précis. Reportez-vous au
tableau ci-dessous.
INDICATEUR DU PANNEAU DE COMMANDE
Panneau de commande verrouillé
Élément(s) en marche
Le panneau de commande se verrouille automatiquement
après 10 minutes d'inactivité. Cette fonction de verrouillage
automatique peut être désactivée par l'entremise du menu
d'options supplémentaires. Reportez-vous à la page 11.
Lorsque l’unité est mise en marche pour la première fois ou
après une panne d'électricité, elle passe par défaut au mode
verrouillage.
Raccordement activé
Surface chaude
Minuterie réglée
Panneau de commande.
wolfappliance.com
|
7
F O NCT IO NNEMENT DU MODUL E TE PPANYAK I
Fonctionnement du teppanyaki
N I VEAU DE PUISSANCE
I N D I C ATEU R D E N I VEA U D E PU I S S AN C E
Lorsque l’élément de chauffage est activé, un indicateur
de niveau de puissance s'illumine pour indiquer le niveau
de chaleur. Le niveau de chaleur le plus faible est représenté
par la petite flamme, les divers niveaux de chaleur par
d'autres indicateurs, et le niveau de chaleur le plus élevé
par tous les indicateurs, y compris la grosse flamme.
Reportez-vous au tableau ci-dessous.
Réglage des commandes :
RÉGLAGE
NIVEAU DE
PUIS SANCE
UTILISATIONS
Faible
1-3 indicateurs
Garder les aliments chauds
Moyen
4-5 indicateurs
Fruits et légumes
Moyen élevé 6-7 indicateurs
Élevé
Poisson, fruits de mer, poulet,
hambourgeois, saucisse et
sandwich au fromage fondant
8-10 indicateurs Viandes et biftecks coupés
en dés
1 Pour
activer un élément de chauffage, touchez à ON/
OFF (marche/arrêt) sur le panneau de commande pour
l’élément désiré (avant ou arrière). L'indicateur de niveau
de puissance clignotera et tous les indicateurs de cet
élément clignoteront. Reportez-vous à l'illustration
ci-dessous.
2 Pour
compléter l'activation, touchez à HI (élevé) pour
obtenir la chaleur la plus élevée, LO (faible) pour la
chaleur la plus faible, ou touchez à l'indicateur de niveau
de puissance préréglé souhaité.
3 Pour
modifier le réglage de chaleur lorsque l'élément
est en marche, touchez au niveau de puissance préréglé
désiré ou glissez jusqu'à ce dernier.
4 Pour
éteindre l'élément, touchez à ON/OFF (marche/
arrêt).
INDICATEUR DE NIVEAU
DE PUISSANCE
Indicateur de niveau
de puissance.
8
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
F O NCT IO NNEMENT DU MODUL E TE PPANYAK I
Fonctionnement du teppanyaki
C U IS S O N À DEUX Z ONE S
P R ÉC H A U FFAGE
L’unité possède deux zones de cuisson qui peuvent être
réglées de façon indépendante. Pour régler les zones
de façon indépendante, assurez-vous que BRIDGE
(raccordement) n’est pas activé, puis réglez les zones avant
et arrière.
Préchauffez pendant environ 10 minutes avant d'ajouter les
aliments. Les aliments sont cuits directement sur la surface.
UNE SEULE ZONE | CUISSON AVEC RACCORDEMENT
Une seule zone de cuisson peut être activée, ou touchez
à BRIDGE (raccordement) pour régler les deux zones de
cuisson à la même température. Cela fournit une surface
de cuisson plus grande à une température constante.
Réglage des commandes :
1 Touchez
à ON/OFF (marche/arrêt) pour la zone de
cuisson avant.
2 Réglez
la température désirée pour la zone avant.
3 Touchez
à BRIDGE (raccordement) pour activer la
zone arrière à la même température que la zone
avant. Lorsque BRIDGE (raccordement) est activé,
s'illumine sur le panneau de commande. Pour modifier la
température lorsque BRIDGE (raccordement) est activé,
touchez à l’une ou l’autre des zones.
4 Pour
retourner à la cuisson à deux zones, touchez à
BRIDGE (PONT) et réglez la température pour chaque
zone de façon indépendante.
RACCORDEMENT
Activation du RACCORDEMENT.
wolfappliance.com
|
9
F O NCT IO NNEMENT DU MODUL E TE PPANYAK I
Fonctionnement du teppanyaki
M INUT ER IE
I N D I C ATEU R D E S U R FAC E C H A U D E
La minuterie peut être réglée dans des incréments d'une
minute jusqu'à 99 minutes. Lorsqu'une durée est réglée,
s'illumine sur le panneau de commande et le décompte
est visible sur l'écran de la minuterie. Reportez-vous à
l'illustration ci-dessous. La minuterie est indépendante
du fonctionnement de l’unité.
s’illumine sur le panneau de commande et demeure
illuminé jusqu’à ce que l’unité soit refroidie. Il peut rester
illuminé même lorsque l’unité est éteinte.
Réglage de la minuterie :
1 Touchez
à TIMER (minuterie).
et tenez les touches + ou – jusqu'à ce que la
durée désirée apparaisse sur l'écran de la minuterie.
La minuterie commencera le décompte en minutes.
TO U T ÉTEI N T
Lorsqu’un ou les deux éléments de chauffage sont en
s’illumine sur le panneau de commande.
marche,
Pour éteindre les deux éléments en même temps, touchez
à ALL OFF (tout éteint).
2 Touchez
3 La
minuterie retentit lorsqu'il ne reste qu'une minute à
la durée et termine le décompte en secondes.
4 Lorsque
la durée est terminée, la minuterie retentit et
continue à retentir jusqu'à ce que TIMER (minuterie) soit
touché.
Commande de la minuterie.
10
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
A R R ÊT A U TO MATI Q U E
L’unité s’éteint automatiquement après une période de
temps en fonction du réglage de la température. Pour les
températures réglées au niveau de puissance 3 ou moins,
l’arrêt s’effectue après une période de deux heures. Pour
les températures réglées au-delà du niveau de puissance 3,
l’arrêt s’effectue après une période d’une heure.
F O NCT IO NNEMENT DU MODUL E TE PPANYAK I
Module teppanyaki
O PT IO NS S UPPL É ME NTAIRE S
La fonction d'options supplémentaires permet à l'utilisateur
de régler des préférences pour le volume, la tonalité et le
verrouillage du panneau de commande.
Ajustement des réglages :
1 Pendant
que l'unité est éteinte et déverrouillée, touchez
et tenez ALL OFF (tout éteint) pendant cinq secondes.
2 Niveau
de puissance 1 sur la commande de l'élément
arrière sera affiché et « VO » apparaîtra sur l'écran de
la minuterie.
Touchez à LO (faible) ou HI (élevé) pour régler le volume.
3 Touchez
à + sur la commande de la minuterie pour régler
la tonalité. Le niveau de puissance 2 sur la commande
de l'élément arrière sera affiché et « Fr » apparaîtra sur
l'écran de la minuterie.
Touchez à LO (faible) ou HI (élevé) pour régler la tonalité.
4 Touchez
à + sur la commande de la minuterie pour régler
le verrouillage automatique du panneau de commande.
Le niveau de puissance 3 sur la commande de l'élément
arrière sera affiché et « Lo » apparaîtra sur l'écran de la
minuterie.
Touchez à LO (faible) ou HI (élevé) pour arrêter ou mettre
en marche la fonction de verrouillage automatique
respectivement.
5 Touchez
à ALL OFF (tout éteint) à tout moment dans les
options supplémentaires pour confirmer des réglages et
remettre la surface de cuisson au mode de veille.
wolfappliance.com
|
11
C ONS EILS D'EN TRE TIE N
Assaisonnement
La surface de cuisson s’assaisonne durant son utilisation
normale. Si vous le souhaitez, la surface de cuisson peut
être assaisonnée avec de l’huile d’arachide ou végétale.
Pour « assaisonner » la surface :
1 Mettez
l’unité à HI (élevé) et laissez la surface chauffer
pendant 15 minutes.
2 Mettez
l’unité à OFF (arrêt) et versez immédiatement
2 cuillers à soupe (30 ml) d’huile sur la surface.
3 Ajoutez
2 cuillers à soupe (30 g) de gros sel marin et
frottez dans la surface avec l’huile au moyen d’une
serviette en papier ou d’un chiffon pliés sous un
ustensile à manche.
4 Essuyez
le sel et l’excédent d’huile et laissez la surface
refroidir complètement.
5 Répétez
au besoin pour rehausser les propriétés
antiadhésives de la surface.
12
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
C ONS EILS D'EN TRE TIE N
Conseils d'entretien
NETTOYAGE
Garniture en acier
inoxydable
Utilisez un nettoyant non abrasif pour l'acier inoxydable et appliquez-le avec un chiffon doux non pelucheux.
Pour faire ressortir le lustre naturel, essuyez légèrement la surface avec un chiffon en microfibres humecté
d'eau suivi d'un chamois à polir sec. Suivez toujours le grain de l'acier inoxydable.
Panneau de commande
Utilisez un dégraissant pulvérisé pour éliminer les empreintes de doigts et les taches de nourriture. Pulvérisez
sur un chiffon avant d'essuyer le panneau.
REMARQUE IMPORTANTE : Ne pulvérisez pas les produits à nettoyer directement sur le panneau de commande.
Surface de cuisson en acier Nettoyez après chaque utilisation. Puisque la nourriture entre en contact direct avec la surface, seuls des
inoxydable
nettoyants sans danger pour la nourriture doivent être utilisés. Consultez l’étiquette avant d’utiliser. Les
nettoyants commerciaux pour acier inoxydable ne doivent jamais être utilisés. Si la surface a été assaisonnée,
prenez soin d’éviter d’éliminer l’assaisonnement. Après le nettoyage, séchez la surface au moyen d’un chiffon
doux pour éviter l’apparition de taches d'eau ou de dépôts calcaires.
Pour nettoyer tandis que la surface est chaude : faites attention pour éviter toute brûlure. Versez environ
¼ tasse (60 ml) d’eau sur la surface. Utilisez un tampon légèrement abrasif avec une poignée pour doucement
éliminer l’accumulation d’aliments de la surface. Utilisez une serviette propre sous un ustensile à manche pour
éliminer les débris alimentaires dissous et le liquide de la surface. Répétez au besoin pour nettoyer la surface
au complet. Essuyez avec une serviette douce et propre pour sécher.
Pour nettoyer une fois la surface refroidie : retirez les gros débris au moyen d’une spatule en plastique rigide.
Pour éviter d’égratigner la surface, n’utilisez pas un ustensile en métal. Appliquez une petite quantité d’eau ou
de nettoyant sans danger pour la nourriture sur la surface. Utilisez un tampon légèrement abrasif pour nettoyer
la surface. Utilisez une serviette propre pour éliminer les débris alimentaires dissous et le liquide de la surface.
Répétez au besoin pour nettoyer la surface au complet. Essuyez avec une serviette douce et propre pour sécher.
wolfappliance.com
|
13
D É PANNAG E
Dépannage
F O NCT IO NNEMENT
S ERV I C E
L'unité ne fonctionne pas.
•Préservez la qualité intégrée dans votre produit en
communiquant avec un service Wolf certifié par l'usine.
Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié
par l'usine le plus près, consultez la section Contact
et assistance de notre site Web, wolfappliance.
com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au
800-222-7820.
•Assurez-vous qu'il y a du courant.
•Vérifiez l'alimentation électrique vers l'unité et que
le disjoncteur de la résidence est en marche.
•L’unité est en mode verrouillage. Enfoncez et tenez
la touche LOCK (verrouillage) pendant trois secondes
pour déverrouiller le panneau de commande.
Problème de température.
•Communiquez avec le service à la clientèle de Wolf
au 800-222-7820 pour obtenir des recommandations.
•Avant d'appeler pour obtenir du service, ayez en main
les numéros de modèle et de série de votre produit. Les
deux numéros sont indiqués sur la plaque signalétique
du produit. Reportez-vous à la page 6 pour connaître
l'emplacement de la plaque signalétique.
•Pour les besoins de la garantie, vous devrez aussi avoir
la date d'installation et le nom de votre dépositaire Wolf
autorisé. Ces renseignements doivent être notés à la
page 3 de ce guide.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf,
Wolf & Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d'autres pays.
14
|
Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
Garantie limitée résidentielle Wolf Appliance
POUR UTILISATION RÉSIDENTIELLE
GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS*
Pendant deux ans à compter de la date d'installation originale, cette garantie de produit Wolf Appliance
couvre toutes les pièces et la main d'œuvre pour réparer ou remplacer, selon un usage résidentiel normal,
toute partie du produit qui s'avèrerait défectueuse en vertu des matériaux ou de la fabrication. Tout service
fourni par Wolf Appliance en vertu de la garantie ci-dessus doit être effectué par un centre de service Wolf
certifié par l'usine, à moins d'indication contraire de la part de Wolf Appliance, Inc. Le service sera fourni
pendant les heures normales d'affaires.
GARANTIE LIMITÉE DE CINQ ANS
Pendant cinq ans à compter de la date originale d'installation, Wolf Appliance réparera les pièces
suivantes qui s'avèreront défectueuses en vertu des matériaux ou de la fabrication : les brûleurs au gaz
(sauf l'apparence), les éléments de chauffage électrique, les moteurs de soufflerie (hottes de ventilation),
les circuits de contrôle électronique, les tubes magnétrons et les génératrices à induction. Si le propriétaire
utilise le service Wolf certifié en usine, le fournisseur de service réparera ou remplacera ces pièces et le
propriétaire paiera pour tous les autres frais, y compris la main d'œuvre. Si le propriétaire utilise un service
non certifié, il doit communiquer avec Wolf Appliance, Inc. (avec les renseignements ci-dessous) pour
obtenir des pièces réparées ou de rechange. Wolf Appliance ne remboursera pas le propriétaire pour les
pièces achetées d'un service non certifié ou d'autres sources.
CONDITIONS S'APPLIQUANT À CHAQUE GARANTIE
La garantie s'applique uniquement aux produits installés pour un usage résidentiel normal. La garantie
s'applique seulement aux produits installés dans l'un des cinquante États des États-Unis, dans le District
of Columbia ou les dix provinces du Canada. Cette garantie ne couvre pas les pièces ou la main d'œuvre
pour corriger tout défaut causé par de la négligence, un accident ou une utilisation, un entretien, une
installation, un service ou une réparation inappropriés.
LES REMÈDES DÉCRITS CI-DESSUS POUR CHAQUE GARANTIE SONT LES SEULS QUI SONT OFFERTS PAR
WOLF APPLIANCE, INC. EN VERTU DE CETTE GARANTIE OU EN VERTU DE TOUTE GARANTIE DÉCOULANT
DE L'OPÉRATION DE LA LOI. WOLF APPLIANCE, INC. NE SERA PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES
INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS DÉCOULANT DE LA VIOLATION DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE
GARANTIE, EXPRESSE, IMPLICITE OU LÉGALE.
Certaines provinces ne permettent pas l'exclusion ou la restriction des dommages indirects ou consécutifs,
par conséquent, la limite ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à votre cas. Cette garantie vous
confère des droits légaux précis et vous pouvez aussi avoir d'autres droits légaux qui peuvent varier d'une
province à l'autre.
Pour obtenir des pièces et/ou du service et le nom du centre de service Wolf certifié par l'usine le plus
près de chez vous, communiquez avec Wolf Appliance, Inc., P.O. Box 44848, Madison, WI 53744 É.-U.;
consultez la section Contact et assistance de notre site Web, wolfappliance.com, envoyez-nous un
courriel à customerservice@subzero.com ou composez le 800-222-7820.
*L'acier inoxydable (les portes, les panneaux, les poignées, les cadres et les surfaces intérieures) est
couvert par une garantie limitée de 60 jours sur les pièces et la main d'œuvre pour toute défectuosité
cosmétique.
*Les filtres de rechange pour les trousses de remise en circulation de hotte de ventilation ne sont pas
couverts par la garantie du produit.
WOLF APPLI ANCE , I NC.
P. O. BOX 44848
MA D I SO N , WI 5 3 7 4 4
9011607 REV-B
2 / 2018
WO L FA P P L I A N C E. C O M
8 0 0 . 2 2 2 .7 8 2 0
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising