Sub-Zero PW363318O 36" Outdoor Pro Wall Hood Installation Guide
Add to my manuals32 Pages
Sub-Zero PW363318O is an Outdoor Wall Hood. It can have either an internal, in-line, or remote blower assembly. A stainless steel duct cover, available in multiple heights, can be attached to the hood prior to hood installation. It accommodates a 10" (254) round duct and uses only rigid metal ducting. A straight, short duct run allows the hood to perform most efficiently. The hood should be installed 36" (914) to 42" (1067) from the bottom of the hood to the countertop. It has vertical discharge and requires a 2" (51) clearance above the hood. A 15 amp dedicated circuit is required.
advertisement
OUTDOOR WALL HOOD
INSTALLATION GUIDE
S P E C I F I C AT I O N S , I N S TA L L AT I O N , A N D M O R E
OUTDOOR WALL HOOD
Contents
3
Outdoor Wall Hood
4
Specifications
6
Installation
10 Troubleshooting
Features and specifications are subject to change at any time without notice. Visit wolfappliance.com/specs for the most up-to-date information.
Important Note
To ensure this product is installed and operated as safely and efficiently as possible, take note of the following types of highlighted information throughout this guide:
IMPORTANT NOTE highlights information that is especially important.
CAUTION indicates a situation where minor injury or product damage may occur if instructions are not followed.
WARNING states a hazard that may cause serious injury or death if precautions are not followed.
IMPORTANT NOTE: Throughout this guide, dimensions in parentheses are millimeters unless otherwise specified.
IMPORTANT NOTE: Save these instructions for the local electrical inspector.
2 | Wolf Customer Care 800.222.7820
OUTDOOR WALL HOOD
Product Information
Important product information, including the model and serial number, are listed on the product rating plate. The rating plate is located inside the left wall of the hood shell.
Refer to the illustration below.
If service is necessary, contact Wolf Factory Certified
Service with the model and serial number. For the name of the nearest Wolf Factory Certified Service or for questions regarding the installation, visit the contact and support section of our website, wolfappliance.com, or call Wolf
Customer Care at 800-222-7820.
RATING PLATE
Rating plate location
IMPORTANT INSTRUCTIONS
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK,
OR INJURY, OBSERVE THE FOLLOWING:
• Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including firerated construction.
• Two installers are recommended due to the size and weight of the outdoor hood.
• Install the outdoor hood only with a blower manufactured by Wolf.
• When cutting or drilling into the wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.
• Ducted fans must always be vented to the outdoors.
CAUTION
To reduce the risk of fire and properly exhaust air, be certain to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages.
CAUTION
To reduce the risk of fire and electrical shock, only install this range hood with remote blower models rated a maximum of 4.3 A suitable for use with solid state speed control or internal blowers manufactured by Wolf, “Blower—1200 CFM”. wolfappliance.com | 3
SPECIFICATIONS
Installation Requirements
Install the hood 36" (914) to 42" (1067) from the bottom of the hood to the countertop.
BLOWER ASSEMBLIES
Outdoor Wall Hoods require an internal, in-line, or remote blower assembly, avail able through an authorized Wolf dealer. For local dealer information, visit the find a showroom section of our website, wolfappliance.com. Refer to specific installation instructions provided with each blower assembly.
DUCT COVER
Optional stainless steel duct covers, in multiple heights, are available through your authorized Wolf dealer. Duct covers must be attached to the hood prior to hood installation. For local dealer information, visit the find a showroom section of our website, wolfappliance.com.
Ducting
WARNING
To reduce the risk of fire, use only metal ducting.
IMPORTANT NOTE: Consult a qualified HVAC professional for specific installation and ducting applications.
Outdoor Wall Hoods accommodate a 10" (254) round duct.
Use only rigid metal ducting.
A straight, short duct run will allow the hood to perform most efficiently. If the duct run exceeds 50' (15 m) , a higher
CFM blower may be required to maintain proper air flow.
Internal and in-line blowers require a roof or wall cap.
Connect ducting to the cap or to the remote blower and work back towards the hood. Use sheet metal screws and high-temperature duct tape to seal joints between ducting sections.
Outdoor Wall Hoods include a backdraft damper. Local codes may require the use of an additional backdraft and/or make-up air damper. Contact your local HVAC professional for specific requirements.
A make-up air damper is available through an authorized
Wolf dealer. For local dealer information, visit the find a showroom section of our website, wolfappliance.com.
4 | Wolf Customer Care 800.222.7820
SPECIFICATIONS
Discharge
Outdoor Wall Hoods have a vertical discharge. Refer to the illustration below.
2" (51)
Vertical discharge
Electrical Requirements
Installation must comply with all applicable electrical codes.
Locate the electrical supply as shown in the illustrations and chart below. A separate circuit, servicing only this appliance is required.
A ground fault circuit interrupter (GFCI) is required to reduce the risk of electrical shock.
ELECTRICAL REQUIREMENTS
Electrical Supply
Service grounded, 120 VAC, 60 Hz
15 amp dedicated circuit
ELECTRICAL KNOCKOUT LOCATION
36" (914) Hood
48" (1219) Hood
60" (1524) Hood
A
16" (406)
22" (559)
28" (711)
36"
(914) TO
42"
(1067) BOTTOM EDGE TO COUNTERTOP
Hood location
2 5 / 8 "
(67)
17"
(432)
A
Electrical knockout location
RATING PLATE
Rating plate location wolfappliance.com | 5
INSTALLATION
Hood Preparation
Remove the filters prior to installation. To remove, press the filter upward and rotate the bottom. Remove the grease cups from the bottom edge of the hood. Refer to the illustration below.
Installation
WARNING
Wall framing must be able to support the weight of the hood and internal blower, if applicable.
1 Refer to the illustration below for typical wall framing.
Additional framing or blocking is required in the mounting strip location.
SPRING
FILTER
GREASE
CUP
Filters
SIDE VIEW
18"
(457)
TO BOTTOM
OF HOOD
BLOCKING
Wall framing (typical)
CL
MOUNTING
STRIP
6 | Wolf Customer Care 800.222.7820
INSTALLATION
Installation
2
For 60" (1524) wide hoods only, remove and discard three shipping screws from the back of the hood. Refer to the illustration below.
3 Remove the hood’s internal frame indicated by the shaded area. Remove only the four screws indicated in the illustration below.
4
Remove one of the two electrical knockouts from the back of the hood.
5 Remove the wood mounting strip from the back of the hood by extracting the screws from inside the hood.
6
Remove the electrical cover from inside the hood. Refer to the illustration below.
7
Remove the transition, hold-down brackets, and screws from the packaging and use the hold-down brackets and screws to secure the transition to the top of the hood.
Refer to the illustration below.
8
Position the mounting strip on the wall and secure it to the wall framing with the wood screws provided. Refer to the illustration below.
9 Lift the hood into position and insert Romex ® wire(s) into the electrical box knockout and secure with the provided connector.
10
Secure the hood to the mounting strip and wall structure with the provided screws and washers.
11 Connect the ducting to the transition and secure with duct sealing tape.
12
Reinstall the internal frame.
HOLD-DOWN
BRACKET
MOUNTING STRIP
16"
(406)
SHIPPING SCREWS
Screws (60" wide hoods only)
INTERNAL
FRAME
Internal frame
SCREWS
TRANSITION
Transition mounting
ELECTRICAL
COVER
Hood installation
Electrical cover wolfappliance.com | 7
INSTALLATION
Electrical Connections
WARNING
Before making electrical connections, verify the power is turned off at the service panel.
IMPORTANT NOTE: Refer to installation instructions provided with the blower assembly.
INTERNAL BLOWER
1
Connect black to black and white to white with the provided connectors, and connect the green/bare wire to the ground screw.
2
Verify all wires are secure and not pinched, and reinstall the cover.
3
Plug the blower power cord into the receptacle inside the hood. Refer to the illustration below.
4 Turn on the power to the hood and verify light and blower operation.
IN-LINE / REMOTE BLOWER
1
Remove the connector from the end of the orange wire.
2
Connect the home supply. Connect black to black and connect the green/bare wire to the ground screw.
3 Connect the blower supply. Connect black to orange, all three white wires with the provided connectors, and connect the green/bare wire to the ground screw.
4 Verify all wires are secure and not pinched, and reinstall the cover.
5
Turn on the power to the hood and verify light and blower operation.
ELECTRICAL
COVER
RECEPTACLE
ELECTRICAL
COVER
Electrical connections
Electrical connections
8 | Wolf Customer Care 800.222.7820
INSTALLATION
Complete the Installation
FILTERS
Install the grease cups at the bottom rear edge of the hood.
Orient the filters with lines running vertically. To install, place the top edge of the filter against the spring, press upward then rotate the bottom toward the back of the hood. Refer to the illustration below.
LIGHT BULBS
A suction-cup-style light bulb changer is provided with the hood. To install, use the changer to push the bulb into the receptacle and rotate counterclockwise one-quarter turn. Refer to the illustration below.
WOLF LOGO
To attach the Wolf logo, clean the mounting area with rubbing alcohol. Remove the paper backing, position the logo parallel with the bottom of the hood, and press into place.
SPRING
FILTER
GREASE
CUP
Filters
SIDE VIEW
LIGHT BULB
CHANGER
Light bulb installation wolfappliance.com | 9
BLOWER SPECIFICATIONS
Blower Dimensions
IN-LINE BLOWERS
24 7/8 "
(632)
18"
(457)
12"
(305)
22"
(559)
8"
(203)
1100 CFM in-line blower
18"
(457)
REMOTE BLOWERS
29 1/2 "
(749)
14 3/4 "
(375)
10" (254)
DIAMETER
18" (457)
10"
(254)
29 1/2 "
(749)
29 1/2 "
(749)
14 3/4 "
(375)
10" (254)
DIAMETER
21" (533)
10"
(254)
29 1/2 "
(749)
10 1/8 "
(257)
22"
(559)
1200 CFM remote blower
7 1/4 "
(184)
10 3/8 "
(264)
25"
(635)
1500 CFM remote blower
7 1/4 "
(184)
10 | Wolf Customer Care 800.222.7820
TROUBLESHOOTING
Troubleshooting
IMPORTANT NOTE: If the hood does not operate properly, follow these troubleshooting steps:
• Verify electrical power is supplied to the hood.
• Verify proper wiring connections.
• If the hood does not operate properly, contact Wolf
Factory Certified Service. Do not attempt to repair the hood. Wolf is not responsible for service required to correct a faulty installation.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design are registered trademarks and service marks of Sub-Zero Group, Inc. and its subsidiaries.
All other trademarks are property of their respective owners in the United States and other countries.
wolfappliance.com | 11
CAMPANA DE PARED EXTERIOR
Contenido
3
Campana de pared exterior
4
Especificaciones
6
Instalación
10 Solución de problemas
Las características y especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Visite wolfappliance.com/specs para obtener la información más actualizada.
Aviso importante
Para garantizar que este producto se instale y opere de la forma más segura y eficiente posible, tome nota de los siguientes tipos de información resaltada en este manual:
AVISO IMPORTANTE señala la información que es especialmente importante.
PRECAUCIÓN indica una situación en la que se pueden sufrir heridas leves o provocar daños al producto si no se siguen las instrucciones.
ADVERTENCIA indica peligro de que se produzcan heridas graves o incluso la muerte si no se siguen las precauciones.
AVISO IMPORTANTE: En toda esta guía, las dimensiones entre paréntesis son milímetros, a menos que se especifique lo contrario.
AVISO IMPORTANTE: guarde estas instrucciones para el inspector eléctrico local.
2 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
CAMPANA DE PARED EXTERIOR
Información del producto
La información importante del producto, incluidos el modelo y el número de serie de la unidad, se encuentra en la placa de datos del producto. La placa de datos se encuentra en el interior de la pared izquierda de la carcasa de la campana.
Consulte la siguiente ilustración.
Si es necesario realizar algún servicio, póngase en contacto con el servicio certificado de fábrica de Wolf y tenga a mano el modelo y el número de serie. Para obtener los datos del
Centro de Servicio Certificado de la fábrica de Wolf más cercano o si tiene preguntas acerca de la instalación, visite la sección de contacto y soporte técnico en nuestra página de Internet wolfappliance.com; o bien, llame a la línea de atención al cliente de Wolf al 800-222-7820.
PLACA DE DATOS
Ubicación de la placa de datos
INSTRUCCIONES
IMPORTANTES
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES, TOME LAS
SIGUIENTES PRECAUCIONES:
• Una persona calificada debe realizar el trabajo de instalación y cableado eléctrico de conformidad con todos los códigos y normas aplicables, incluyendo los de construcción a prueba de fuego.
• Se recomiendan dos instaladores debido al tamaño y peso de la campana exterior.
• Solo instale la campana exterior con un extractor fabricado por Wolf.
• Al cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico ni otros servicios ocultos.
• Los ventiladores con conductos siempre deben descargarse hacia el exterior.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y extraer el aire de manera apropiada, asegúrese de dirigir el aire hacia el exterior. No ventile el aire del escape en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes.
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo de incendio y descargas eléctricas, instale solamente esta campana con los modelos de extractores que tengan una capacidad máxima de 4.3 A y que sean adecuados para utilizarlos con el control de velocidad de estado sólido o el extractor interno
“Extractor—1200 CFM” fabricado por Wolf.
wolfappliance.com | 3
ESPECIFICACIONES
Requisitos de instalación
Instale la campana a 36" (914) a 42" (1067) de distancia desde la parte inferior de la campana a la encimera.
CONJUNTOS DE EXTRACTOR
Las campanas de pared exteriores requieren que se instale un extractor interno, en línea o remoto, que se puede obtener a través de un distribuidor autorizado de Wolf. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exposición de nuestro sitio web, wolfappliance.
com. Consulte las instrucciones de instalación específicas provistas con cada conjunto de extractor.
TAPA DE CONDUCTO
Hay disponibles tapas de conducto de acero inoxidables opcionales de diversas alturas a través de un distribuidor autorizado de Wolf. Las tapas de conducto se pueden fijar a la campana antes de la instalación de esta última.
Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exposición de nuestro sitio web, wolfappliance.com.
Conductos
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, utilice solamente conductos metálicos.
AVISO IMPORTANTE: Consulte a un profesional de climatización calificado para la instalación específica y las aplicaciones de conductos.
Las campanas de pared exteriores admiten un conducto redondo de 10" (254) . Utilice solamente conductos metálicos rígidos.
Un tramo de conductos recto y corto permitirá que la campana tenga un mejor funcionamiento. Si el tramo de conducto supera los 50' (15 m) , se puede necesitar un extractor CFM más alto para mantener un flujo de aire adecuado.
Los extractores internos y en línea necesitan una rejilla de techo o de pared. Conecte los conductos a la rejilla o al extractor remoto y trabaje hacia la campana. Utilice tornillos de metal y cinta para conductos de alta temperatura para sellar las uniones entre las secciones de los conductos.
Las campanas de pared exteriores incluyen una compuerta de contraflujo de aire. Es posible que los códigos locales exijan que se utilice una compuerta adicional de contraflujo o aire renovable. Comuníquese con un profesional local de climatización para conocer los requisitos específicos.
Una compuerta de aire renovable está disponible a través de un distribuidor autorizado de Wolf. Para obtener más información acerca de los distribuidores locales, visite la sección para encontrar una sala de exposición de nuestro sitio web, wolfappliance.com.
4 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
ESPECIFICACIONES
Descarga
Las campanas de pared exteriores tienen una descarga vertical. Consulte la siguiente ilustración.
2" (51)
Descarga vertical
Requisitos eléctricos
La instalación debe cumplir con todos los códigos eléctricos vigentes. Coloque el suministro eléctrico como se muestra en las ilustraciones y la siguiente tabla. Se necesita un circuito independiente que le suministre electricidad
únicamente a este electrodoméstico.
Es necesario instalar un circuito de fallos de conexión a tierra (GFCI) para reducir el riesgo de descarga eléctrica.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
Suministro eléctrico
Servicio
Con conexión a tierra, 120 V CA, 60 Hz
Circuito dedicado de 15 amperes
UBICACIÓN DE LOS ORIFICIOS ELÉCTRICOS
Campana de 36" (914)
Campana de 48" (1219)
Campana de 60" (1524)
A
16" (406)
22" (559)
28" (711)
36" (914) A 42" (1067) BORDE INFERIOR AL CONTADOR
Ubicación de la campana
2 5 / 8 "
(67)
17"
(432)
A
Ubicación de los orificios eléctricos
PLACA DE DATOS
Ubicación de la placa de datos wolfappliance.com | 5
INSTALACIÓN
Preparación de la campana
Quite los filtros antes de la instalación. Para quitarlos, presione el filtro hacia arriba y gire la parte inferior. Retire los engrasadores del borde inferior de la campana. Consulte la siguiente ilustración.
Instalación
ADVERTENCIA
La estructura de la pared debe ser capaz de soportar el peso de la campana y del extractor interno, si corresponde.
1
Consulte la siguiente ilustración para ver una estructura de pared típica. Se requiere estructura o entramado adicional en el lugar de la banda de montaje.
ENGRASADOR
RESORTE
FILTRO
Filtros
VISTA LATERAL
16 3 / 4 "
(426)
DESDE LA PARTE
INFERIOR DE
LA CAMPANA
ENTRAMADO
Estructura de pared (típica)
CL
BANDA DE
MONTAJE
6 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
INSTALACIÓN
Instalación
2
Solo para cubiertas de 60" (1524) de ancho, retire y deseche los tres tornillos de envío de la parte posterior de la cubierta. Consulte la siguiente ilustración.
3 Retire el marco interno de la campana indicado por el
área sombreada. Solo quite los cuatro tornillos indicados en la siguiente ilustración.
4
Retire uno de los dos orificios eléctricos de la parte posterior de la campana.
5 Retire la banda de montaje de madera de la parte posterior de la campana extrayendo los tornillos del interior de la campana.
6 Retire la tapa eléctrica del interior de la campana.
Consulte la siguiente ilustración.
7
Retire la transición, los soportes de sujeción y los tornillos del empaque y utilice los soportes de sujeción y los tornillos para asegurar la transición a la parte superior de la campana. Consulte la siguiente ilustración.
8
Coloque la banda de montaje en la pared y fíjela a la estructura de la pared con los tornillos para madera provistos. Consulte la siguiente ilustración.
9 Levante la campana hacia su posición e inserte el o los cables Romex ® en el orificio de la caja eléctrica y asegure con un conector provisto.
10
Fije la campana a la banda de montaje y la estructura de la pared con los tornillos y las arandelas provistos.
11 Conecte los conductos a la transición y asegure con cinta para sellado de conductos.
12
Vuelva a instalar el marco interno.
SOPORTE
SUJECIÓN
BANDA DE MONTAJE
TORNILLOS DE ENVIO
Tornillos (solo campanas de
60" de ancho)
MARCO
INTERNO
Marco interno
TORNILLOS
16"
(406)
TRANSICIÓN
Montaje de la transición Instalación de la campana
TAPA
ELÉCTRICA
Tapa eléctrica wolfappliance.com | 7
INSTALACIÓN
Conexiones eléctricas
ADVERTENCIA
Antes de realizar las conexiones eléctricas, verifique que la corriente eléctrica esté apagada en el panel de servicio.
AVISO IMPORTANTE: Consulte las instrucciones de instalación provistas con el conjunto de extractor.
EXTRACTOR INTERNO
1
Conecte el cable negro al negro y el cable blanco al blanco con los conectores provistos, y conecte el cable verde/desnudo al tornillo de puesta a tierra.
2 Verifique que todos los cables estén asegurados y que no queden prensados, y vuelva a instalar la tapa.
3
Enchufe el cable de alimentación eléctrica del extractor en el receptáculo dentro de la campana. Consulte la siguiente ilustración.
4 Encienda la campana y verifique el funcionamiento de la luz y el extractor.
EXTRACTOR EN LÍNEA / REMOTO
1
Retire el conector del extremo del cable naranjo.
2
Conecte el suministro domiciliario. Conecte el cable negro al negro y el cable verde/desnudo al tornillo de puesta a tierra.
3
Conecte el suministro del extractor. Conecte el cable negro al naranjo, los tres cables blancos con los conectores provistos, y conecte el cable verde/desnudo al tornillo de puesta a tierra.
4
Verifique que todos los cables estén asegurados y que no queden prensados, y vuelva a instalar la tapa.
5
Encienda la campana y verifique el funcionamiento de la luz y el extractor.
TAPA
ELÉCTRICA
RECEPTÁCULO
TAPA
ELÉCTRICA
Conexiones eléctricas
Conexiones eléctricas
8 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
INSTALACIÓN
Complete la instalación
FILTROS
Instale los engrasadores en los bordes traseros inferiores de la campana. Oriente los filtros con las tuberías instaladas de forma vertical. Para instalar, coloque el borde superior del filtro contra el resorte, presione hacia arriba y luego gire la parte inferior hacia la parte posterior de la campana.
Consulte la siguiente ilustración.
FOCOS
Se suministra un cambiador de foco tipo ventosa. Para instalar, use el cambiador para empujar el foco en el receptáculo y gire en sentido contrario a las agujas del reloj un cuarto de vuelta. Consulte la siguiente ilustración.
LOGOTIPO DE WOLF
Para fijar el logotipo de Wolf, limpie el lugar de montaje con alcohol. Retire el papel protector, coloque el logotipo de forma paralela a la parte inferior de la campana y presione para fijarlo.
ENGRASADOR
RESORTE
FILTRO
Filtros
VISTA LATERAL
CAMBIADOR
DE FOCO
Instalación de focos wolfappliance.com | 9
ESPECIFICACIONES DEL EXTRACTOR
Dimensiones del extractor
EXTRACTORES EN LÍNEA
24 7/8 "
(632)
18"
(457)
12"
(305)
22"
(559)
8"
(203)
Extractor en línea 1100 CFM
18"
(457)
EXTRACTORES REMOTOS
29 1/2 "
(749)
14 3/4 "
(375)
10" (254)
DE DIÁMETRO
18" (457)
10"
(254)
29 1/2 "
(749)
10 1/8 "
(257)
22"
(559)
Extractor remoto 1200 CFM
7 1/4 "
(184)
29 1/2
(749)
"
14 3/4 "
(375)
10" (254)
DE DIÁMETRO
21" (533)
10"
(254)
29 1/2 "
(749)
10 3/8 "
(264)
25"
(635)
Extractor remoto 1500 CFM
7 1/4 "
(184)
10 | Atención al cliente de Wolf 800.222.7820
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Solución de problemas
AVISO IMPORTANTE: Si la campana no funciona correctamente, siga estos pasos para resolver problemas:
• Compruebe que la campana tiene corriente eléctrica.
• Compruebe que las conexiones de cableado estén correctas.
• Si la campana no funciona correctamente, póngase en contacto con el centro de Servicio certificado de fábrica de Wolf. No intente reparar la campana. Wolf no es responsable del servicio necesario para corregir una instalación defectuosa.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf
& Design, Wolf Gourmet, W & Design, red colored knobs, Cove, and Cove & Design son marcas registradas y marcas de servicio de Sub-Zero Group, Inc. y sus filiales.
Todas las demás marcas registradas son propiedad de sus dueños respectivos en Estados Unidos y otros países.
wolfappliance.com | 11
HOTTE MURALE POUR L’EXTÉRIEUR
Table des matières
3
Hotte murale pour l’extérieur
4
Spécifications
6
Installation
10 Dépannage
Les caractéristiques et les spécifications peuvent
être modifiées en tout temps sans préavis.
Visitez wolfappliance.com/specs pour obtenir les renseignements les plus récents.
Remarque importante
Pour s’assurer que ce produit est installé et utilisé en toute sécurité et aussi efficacement que possible, prenez note des types de renseignement mis en évidence tout au long de ce guide :
REMARQUE IMPORTANTE met en évidence des renseignements qui sont particulièrement importants.
MISE EN GARDE indique une situation où une blessure mineure ou des dommages au produit peuvent se produire si les directives ne sont pas respectées.
AVERTISSEMENT décrit un danger qui peut causer une blessure grave ou la mort si les précautions ne sont pas respectées.
REMARQUE IMPORTANTE : Tout au long de ce guide, les dimensions entre parenthèses sont en millimètres à moins d’indication contraire.
REMARQUE IMPORTANTE : Conservez ces directives pour l’inspecteur en électricité local.
2 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
HOTTE MURALE POUR L’EXTÉRIEUR
Renseignements sur le produit
Des renseignements importants sur le produit, y compris les numéros de modèle et de série, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. La plaque signalétique est située sur la paroi gauche de la coquille de la hotte. Reportez-vous
à l’illustration ci-dessous.
Si vous avez besoin de service, communiquez avec le service Wolf certifié par l’usine avec les numéros de modèle et de série. Pour obtenir le nom du centre de service Wolf certifié par l’usine le plus près de chez vous ou si vous avez des questions concernant l’installation, consultez la section Contact et assistance de notre site Web, www.wolfappliance.com ou appelez le service à la clientèle de Wolf au 800-222-7820.
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la plaque signalétique
DIRECTIVES IMPORTANTES
EN VUE DE RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES,
RESPECTEZ LES DIRECTIVES SUIVANTES :
• Le travail d’installation et le câblage électrique doivent être effectués par une (des) personne(s) qualifiée(s) conformément à tous les codes et normes applicables, y compris ceux concernant la construction résistante au feu.
• Il est recommandé d’avoir deux installateurs en raison de la taille et du poids de la hotte pour l’extérieur.
• Installez la hotte pour l’extérieur uniquement avec un ventilateur fabriqué par Wolf.
• Lorsque vous coupez ou percez dans un mur ou un plafond, n’endommagez pas les fils électriques ou les autres services publics cachés.
• Les ventilateurs à enveloppe doivent toujours être ventilés vers l’extérieur.
MISE EN GARDE
En vue de réduire le risque d’incendie et correctement évacuer l’air, assurez-vous d’acheminer l’air vers l’extérieur. Ne ventilez pas l’évacuation dans des espaces entre des murs ou des plafonds, ou dans des greniers, des galeries, ou des garages.
MISE EN GARDE
En vue de réduire le risque d’incendie et de choc
électrique, installez cette hotte de cuisinière uniquement avec les modèles de ventilateur
à distance classés pour un maximum de 4.3 ampères pour utilisation avec une commande de vitesse à semi-conducteur ou des ventilateurs internes fabriqués par Wolf, « Ventilateur—1200 pi³/min ». wolfappliance.com | 3
SPÉCIFICATIONS
Exigences d’installation
Installez la hotte de manière à avoir une distance d’au moins
36 po (914) à 42 po (1067) entre la partie inférieure de la hotte et le comptoir.
Conduits
AVERTISSEMENT
En vue de réduire le risque d’incendie, utilisez seulement des conduits en acier.
ASSEMBLAGES DE VENTILATEUR
Les hottes murales pour l’extérieur nécessitent un assemblage de ventilateur interne, en ligne ou à distance, offert par les dépositaires Wolf autorisés. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d’exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
Reportez-vous aux directives d’installation précises fournies avec chaque assemblage de ventilateur.
COUVERCLE DE CONDUIT
Des couvercles de conduit en acier inoxydable de plusieurs hauteurs sont offerts en option par votre dépositaire
Wolf autorisé. Les couvercles de conduit doivent être fixés à la hotte avant d’installer la hotte. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d’exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
REMARQUE IMPORTANTE : Consultez un professionnel en
CVC qualifié pour des installations et des applications de gaines précises.
Les hottes murales pour l’extérieur acceptent un conduit rond de 10 po (254) de diamètre. Utilisez uniquement des conduits métalliques rigides.
Un tracé de conduit court et rectiligne permettra à la hotte de fonctionner le plus efficacement possible. Si le réseau de gaines dépasse 50 pi (15 m) , un ventilateur à débit plus élevé pourra être requis pour obtenir le débit d’air approprié.
Les ventilateurs internes et en ligne nécessitent un capuchon de toit ou de mur. Reliez les conduits au capuchon ou au ventilateur à distance, et remontez vers la hotte. Utilisez des vis autotaraudeuses et du ruban adhésif en toile pour haute température pour sceller les joints entre les sections de conduit.
Les hottes murales pour l’extérieur comprennent un clapet anti-retour. Les codes locaux peuvent exiger l’utilisation d’un clapet anti-retour/ou d’air d’appoint supplémentaire.
Communiquez avec votre professionnel en CVC local pour connaître les exigences précises.
Une persienne d’air d’appoint est offerte par les dépositaires
Wolf autorisés. Pour obtenir des renseignements sur le dépositaire local, visitez la section salle d’exposition de notre site Web, wolfappliance.com.
4 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
SPÉCIFICATIONS
Évacuation
Les hottes murales pour l’extérieur comprennent une
évacuation verticale. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
2 po (51)
Évacuation verticale
Exigences électriques
L’installation doit se conformer à tous les codes électriques applicables. Repérez l’alimentation électrique, comme il est montré dans les illustrations ci-dessous. Un circuit séparé servant uniquement cet appareil est requis.
un disjoncteur de fuite de terre (GFCI) est requis pour réduire le risque de choc électrique.
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Alimentation électrique mise à la terre, 120 volts CA, 60 Hz
Service circuit dédié de 15 ampères
EMPLACEMENT DE L’ALVÉOLE
DÉFONÇABLE ÉLECTRIQUE
Hotte de 36 po (914)
Hotte de 48 po (1 219)
Hotte de 60 po (1 524)
16 po (406)
22 po (559)
A
28 po (711)
36 po (914) À 42 po (1067)
BORD DE FOND VERS LE COMPTOIR
Emplacement de la hotte
2 5 / 8 po
(67)
17 po
(432)
A
Emplacement de l’alvéole défonçable électrique
PLAQUE
SIGNALÉTIQUE
Emplacement de la plaque signalétique wolfappliance.com | 5
INSTALLATION
Préparation de la hotte
Retirez les filtres avant de procéder à l’installation. Pour retirer, poussez le filtre vers le haut et tournez la partie inférieure. Retirez les godets de graisse du rebord inférieur de la hotte. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
Installation
AVERTISSEMENT
Le cadrage au mur doit pouvoir soutenir le poids de la hotte et du ventilateur interne, le cas échéant.
1 Reportez-vous à l’illustration ci-dessous pour voir le cadrage typique devant être effectué sur le mur. Un cadrage ou un blocage supplémentaires sont requis à l’emplacement de la bande de montage.
RESSORT
FILTRE
GODET DE
GRAISSE
Filtres
VUE DE PROFIL 16 3 / 4 po
(426)
JUSQU’AU BAS
DE HOTTE
BLOCAGE
Cadrage mural (typique)
CL
BANDE DE
MONTAGE
6 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
INSTALLATION
Installation
2
Pour les hottes de 60 po (1524) de large uniquement, retirez et jetez les trois vis de transport situées à l'arrière de la hotte. Reportez-vous à l'illustration ci-dessous.
3 Retirez le cadre interne de la hotte indiqué par la zone ombragée. Retirez uniquement les quatre vis indiquées dans l’illustration ci-dessous.
4
Retirez une des deux alvéoles défonçables électriques situées à l’arrière de la hotte.
5 Retirez la bande de montage en bois de l’arrière de la hotte en retirant les vis à partir de l’intérieur de la hotte.
6
Retirez le couvercle électrique de l’intérieur de la hotte.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
7
Retirez la transition, les supports de retenue et les vis de l’emballage et utilisez les supports de retenue et les vis pour fixer la transition sur la partie supérieure de la hotte.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
8
Placez la bande de montage sur le mur et fixez-la au cadrage mural avec les vis à bois fournies. Reportezvous à l’illustration ci-dessous.
9 Soulevez la hotte en position et insérez le(s) fil(s) Romex ® dans l’alvéole du coffret électrique et fixez avec le connecteur fourni.
10
Fixez la hotte à la bande de montage et la structure murale avec les vis et les rondelles fournies.
11 Reliez les conduits à la transition et fixez avec du ruban adhésif en toile.
12
Réinstallez la cadre interne.
VIS DE TRANSPORT
Vis (capots de 60 po de large seulement)
CADRE
INTERNE
Cadre interne
VIS
SUPPORT DE
RETENUE
BANDE DE MONTAGE
TRANSITION
Montage de la transition Installation de la hotte
16 po
(406)
COUVERCLE
ÉLECTRIQUE
Couvercle électrique wolfappliance.com | 7
INSTALLATION
Raccordements électriques
AVERTISSEMENT
Avant d’effectuer des raccordements électriques, vérifiez que l’alimentation est coupée au niveau du panneau de service.
REMARQUE IMPORTANTE : Reportez-vous aux directives d’installation fournies avec l’assemblage de ventilateur.
VENTILATEUR INTERNE
1
Reliez le fil noir au fil noir et le fil blanc au fil blanc avec les connecteurs fournis et reliez le fil vert/dénudé à la vis de masse.
2 Vérifiez que tous les fils sont bien solides et non coincés, et replacez le couvercle.
3
Branchez le cordon d’alimentation du ventilateur dans la prise située à l’intérieur de la hotte. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
4 Mettez l’alimentation en marche et vérifiez le fonctionnement des lumières et du ventilateur.
VENTILATE U R E N L I G N E / À DISTANCE
1
Retirez le connecteur de l’extrémité du fil orange.
2
Branchez l’alimentation de la résidence. Reliez le fil noir au fil noir et reliez le fil vert/dénudé à la vis de masse.
3 Branchez l’alimentation du ventilateur. Reliez le fil noir au fil orange, les trois fils blancs avec les connecteurs fournis et reliez le fil vert/dénudé à la vis de masse.
4 Vérifiez que tous les fils sont bien solides et non coincés, et replacez le couvercle.
5
Mettez l’alimentation en marche et vérifiez le fonctionnement des lumières et du ventilateur.
COUVERCLE
ÉLECTRIQUE
PRISE
COUVERCLE
ÉLECTRIQUE
Raccordements électriques
Raccordements électriques
8 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
INSTALLATION
Terminer l’installation
FILTRES
Installez les godets de graisse sur le rebord inférieur arrière de la hotte. Orientez les filtres en gardant les lignes orientées verticalement. Pour installer, placez le rebord supérieur du filtre contre le ressort, poussez vers le haut et pivotez la partie inférieure vers l’arrière de la hotte.
Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
AMPOULES
Un changeur d’ampoule de style à ventouse est fourni avec la hotte. Pour installer, utilisez le changeur pour pousser l’ampoule dans le socle et tournez dans le sens horaire d’un quart de tour. Reportez-vous à l’illustration ci-dessous.
LOGO DE WOLF
Pour fixer le logo de Wolf, nettoyez la zone de montage avec de l’alcool à friction. Retirez l’endos en papier, placez le logo parallèle à la partie inférieure de la hotte, puis appuyez en place.
RESSORT
FILTRE
GODET DE
GRAISSE
Filtres
VUE DE PROFIL
CHANGEUR
D’AMPOULE
Installation de l’ampoule wolfappliance.com | 9
SPÉCIFICATIONS DES VENTILATEURS
Dimensions des ventilateurs
VENTILATEURS EN LIGNE
24 7/8 po
(632)
18 po
(457) 12 po
(305)
22 po
(559)
8 po
(203)
18 po
(457)
Ventilateur en ligne de 1 100 pi³/min
VENTILATEURS À DISTANCE
29 1/2 po
(749)
14 3/4 po
(375)
10 po (254)
DE DIAMÈTRE
18 po (457)
10 po
(254)
29 1/2 po
(749)
29 1/2 po
(749)
14 3/4 po
(375)
10 po (254)
DE DIAMÈTRE
21 po (533)
10 po
(254)
29 1/2 po
(749)
10 1/8 po
(257)
22 po
(559)
7 1/4 po
(184)
Ventilateur à distance de 1 200 pi³/min
10 3/8 po
(264)
25 po
(635)
7 1/4 po
(184)
Ventilateur à distance de 1 500 pi³/min
10 | Service à la clientèle de Wolf 800.222.7820
DÉPANNAGE
Dépannage
REMARQUE IMPORTANTE : Si la hotte ne fonctionne pas correctement, suivez les étapes de dépannage suivantes :
• Vérifiez l’alimentation électrique de la hotte.
• Vérifiez les connexions.
• Si la hotte ne fonctionne toujours pas correctement, communiquez avec un centre de service Wolf certifié par l’usine. Ne tentez pas de réparer la hotte. Wolf n’est pas responsable du service requis pour corriger une installation défectueuse.
Sub-Zero, Sub-Zero & Design, Sub-Zero & Snowflake Design, Dual Refrigeration, The Living Kitchen, Great American Kitchens The Fine Art of Kitchen Design, Wolf, Wolf &
Design, Wolf Gourmet, W & Design, les boutons de couleur rouge, Cove et Cove & Design sont des marques déposées et de service de Sub-Zero Group, Inc. et ses filiales.
Toutes les autres marques de commerce appartiennent à leurs propriétaires respectifs aux États-Unis et dans d’autres pays.
wolfappliance.com | 11
WOLF APPLIANCE, INC. P.O. BOX 44848 MADISON, WI 53744 WOLFAPPLIANCE.COM 800.222.7820
828511 REV-A 12/2018
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project