Britax B-Ready G3 Second Seat User Guide


Add to my manuals
31 Pages

advertisement

Britax B-Ready G3 Second Seat User Guide | Manualzz

B-READY

®

Second Seat

User Guide

Guide de l’utilisateur

Guía del usuario

Contents

Safety Information ���������������������������������������������������������������2

Features ��������������������������������������������������������������������������������4

In The Box ����������������������������������������������������������������������������5

Assembly ������������������������������������������������������������������������������6

Mud Guards ....................................................................................... 6

Canopy ............................................................................................... 7

Basket ................................................................................................ 7

Attaching the Second Seat ................................................................ 8

Removing the Second Seat ............................................................. 10

Operating Instructions ������������������������������������������������������11

Second Seat Recline ....................................................................... 11

Folding Stroller with Second Seat .................................................... 11

Adjusting the Second Seat Harness ................................................ 12

Second Seat with Infant Car Seat .................................................... 13

Securing Your Child �����������������������������������������������������������14

Care and Maintenance ������������������������������������������������������15

Warranty �����������������������������������������������������������������������������16

B-READY ® , BRITAX ® , and Click & Go TM , are trademarks owned by Britax Child Safety, Inc.

All rights reserved. ©2017 Britax Child Safety, Inc. This product and its components are subject to change without notice. P09577500_A:12.17

1

Safety Information

2

Failure to follow all warnings and instructions could result in SERIOUS INJURY or DEATH.

Read these instructions carefully before using this product� To ensure proper use, store this user guide in a convenient place so it can be consulted often�

General Warnings

• Never leave child unattended.

• Avoid serious injury from falling or sliding out. Always use harness to secure child.

• Avoid finger entrapment or injury. Always ensure any child occupants or bystanders are away from the stroller while folding or unfolding.

• Always make certain that the stroller is fully open and locked before use.

• Always set the parking brake when stroller is not moving.

• Do not park on inclines. The parking brake is intended to park the stroller on flat surfaces only. Parking on inclines may result in tip over or runaway stroller.

• Do not hang or place items on the stroller handle or frame except for those approved by Britax. They may cause an unstable or hazardous condition to exist.

• Only use Britax approved child restraints, car seats, accessories and replacement parts with this stroller.

• Do not overload basket – Maximum weight in basket is

4.5 kg (10 lbs). Overloading the basket may cause the stroller to become unstable.

• Do not allow children to climb on or play with the stroller.

• Never use stroller on stairs or escalators.

• Stroller is intended for walking speed only. Do not use while jogging, skating, etc.

Second Seat Warnings

• Do not use second seat with a child who weighs more than

15.9 kg (35 lbs). Exceeding this limit may cause stroller to become unstable.

• Do not use extension adapters with the top seat.

• Never place heavy items in the underseat storage basket while a child is occupying the second seat.

• Do not allow child to climb into the second seat unassisted.

Stroller could become unstable and tip.

3

Features

Canopy

Harness &

Buckle

Mounting

Pins

Recline Lever

Actual product may vary from images.

4

Support Bars

Release button

In The Box

Canopy

Mud Guards (2)

Extension Adapters (2)

Second Seat Fabric Guard

5

6

Assembly

Mud Guards

1. Press and hold the release button in the center of the wheel and pull away from the wheel housing.

2. Slide the mud guard onto the mounting bracket above each rear wheel housing until it locks into place.

3. Replace the rear wheel and repeat on the other side.

Canopy

1. Align the tabs on the seat frame with holes in the canopy brackets and push to attach.

2. Close the zipper around the back of the stroller seat.

Basket

1. Slide the hook on each side of the storage basket out of their slots on the stroller frame.

7

2. Push the back of the under-seat storage basket inside out and fold within the stroller frame.

NOTE: The back of the storage basket can be unzipped and removed instead of folded.

Attaching the Second Seat

1. Line up the support bars on the second seat with the mounting brackets on the inside of the frame.

8

2. Slide the mounting pins into mounting bracket on the stroller.

3. Press down until the rear hooks lock into place.

4. Pull the recline lever and raise the second seat.

9

Removing the Second Seat

1. Press the button on the lower rear stroller frame while fully reclining the second seat.

NOTE: Seat back should be parallel with the stroller frame.

2. Press and hold the release buttons on both sides of the second seat and lift to remove.

10

Operating Instructions

Second Seat Recline

1. Lift the recline lever at the top of the seat and raise or lower the seat into one of the four recline positions.

Folding Stroller with Second Seat

1. Recline the second seat to its lowest position and fold back the canopy.

2. Press the button on the lower rear stroller frame while fully reclining the second seat.

11

3. Fold stroller (see stroller user guide if necessary).

NOTE: You may need to compress the frame to engage the chassis lock.

Adjusting the Second Seat Harness

1. Open the hook and loop fasteners at the top of the comfort pads to access the harness strap retainer adjuster.

2. Slide the harness strap retainer adjuster up or down to the proper height.

NOTE: Adjusted harness height should be at or above the shoulders of the child.

3. Close the hook and look fasteners and repeat for the other side.

12

Second Seat with Infant Car Seat

• DO NOT use extension adapters with the top seat.

• Do not exceed maximum weight limits defined in the infant car seat or accessory user guide.

1. Attach the extension adapters to the frame by lining up the Click & Go connectors with the Click & Go receivers and pressing down until they lock into place.

2. Attach the fabric guard by connecting the zippers around each side of the frame and securing the hook and loop fasteners around the frame hinge bolt.

3. Attach top infant car seat by lining up the Click & Go connectors with the extension adapter receivers and pressing down until they lock into place.

NOTE: Infant car seat can be either forward facing or rear facing.

13

Securing Your Child

1. Release the harness by depressing the button in the center of the buckle while pulling the two tongues away from the buckle assembly.

2. Sit your child in the second seat and position the harness straps around the child.

3. Buckle the harness by pressing the tongues on the harness straps into the buckle assembly.

4. Tighten or loosen the harness straps by sliding the harness adjusters.

NOTE: Ensure the straps are not twisted as they may become uncomfortable for the child.

14

Care and Maintenance

IMPORTANT: Before each use, check the second seat and its components to make sure they are in good condition and good working order.

Frame

Fabric

Canopy

Plastic Parts

Storage

• Wipe the frame with a damp cloth and mild soap. Use clean, dry cloth or towel to wipe away excess water and soap.

• Hand wash with cold water and mild soap. Air dry to prevent shrinking.

• Do not machine wash or dry

• Do not iron

• Do not bleach

• Spot clean and air dry.

• Do not machine wash or dry

• Do not iron

• Do not bleach

• Wipe with a damp cloth and mild soap. Use a clean, dry cloth or towel to wipe away excess water and soap.

• Do not use abrasives, solvents, strong detergents, or household cleaners. These products can scratch, discolor, and weaken plastic or cause corrosion on metal surfaces.

• To prevent damage to plastic parts, store away from extreme heat.

• Do not stack other items on top of the stroller.

• Cover stroller to prevent dust build-up and exposure to sunlight.

15

Warranty

This product is distributed by Britax Child Safety, Inc. (“Britax”). Britax warrants this product to the original retail purchaser as follows:

LIMITED TWO-YEAR WARRANTY

This product is warranted against defective materials or workmanship for two years from the date of original purchase. Proof of purchase is required. Your exclusive remedy for this warranty is that Britax will, at its option, provide repair or replacement components to the original purchaser for this product or replace the product. Britax reserves the right to discontinue or change fabrics, parts, models or products, or to make substitutions.

Labor and shipping costs for returns are not included. Britax products purchased from unauthorized retailers, online auction sites, or as second hand items are not covered under warranty.

To make a claim under this Warranty, you must contact Britax Customer Services

Department at 1-888-427-4829 or 704-409-1699 or write to 4140 Pleasant Road, Fort Mill,

SC 29708. Proof of purchase is required.

PLEASE COMPLETE AND MAIL THE REGISTRATION CARD WITHIN 30 DAYS OF

PURCHASE

You may also register online at us.britax.com/registration.

WARRANTY LIMITATIONS

This warranty does not include damages which arise from negligence, misuse, salt corrosion, or use not in accordance with the user guide.

The use of non-Britax accessories is not approved by Britax. The use of unapproved accessories could cause this product to become damaged or dangerous. Their use may void the Britax warranty.

LIMITATIONS OF DAMAGES

The warranty and remedies as set forth above are exclusive and in lieu of all others, oral or written, express or implied. In no event will Britax or the retailer selling this product be liable for any damages, including incidental or consequential damages, arising out of the use or inability to use this product.

LIMITATIONS OF WARRANTIES AND OTHER WARRANTY TERMS AND STATE LAW

RIGHTS

Any implied warranties, including implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose, shall be limited to the duration and terms of the express written warranty. Some states do not allow certain exclusions or limitations on warranties, so the above may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state. Neither Britax, nor the retailer selling this product, authorizes any person to create for it any other warranty, obligation, or liability in connection with this product.

16

Table des matières

Informations de sécurité �����������������������������������������������������2

Caractéristiques ������������������������������������������������������������������4

In The Box ����������������������������������������������������������������������������5

Assemblage �������������������������������������������������������������������������6

Gardes-boue ...................................................................................... 6

Canopy ............................................................................................... 7

Panier de rangement sous le siège .................................................... 7

Attacher le deuxième siège ................................................................ 8

Retirer le deuxième siège ................................................................. 10

Instructions d’opération ���������������������������������������������������11

Inclinaison du deuxième siège ......................................................... 11

Plier la poussette avec le deuxième siège ....................................... 11

Ajuster le harnais du deuxieme siège .............................................. 12

Deuxième siège avec siège d’auto pour bébé ................................. 13

Attacher votre enfant ��������������������������������������������������������14

Soin et entretien ����������������������������������������������������������������15

Garantie ������������������������������������������������������������������������������16

B-READY ® , BRITAX ® , et Click & Go MC , sont des marques de commerce de Britax Child

Safety, Inc. Tous droits réservés. ©2017 Britax Child Safety, Inc. Ce produit et ses composants sont sujets à changer sans préavis. P09577500_A:12.17

1

2

Informations de sécurité

MISE EN GARDE!

Le non-respect de ces mises en garde et de ces instructions peut entraîner des BLESSURES GRAVES ou la MORT.

L ire attentivement les instructions avant d’utiliser ce produit� Conserver ce guide dans un endroit commode pour être en mesure de le consulter aussi souvent que nécessaire�

Mises en garde généraux

• Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.

• Évitez les blessures graves en raison d’une chute ou du glissement de l’enfant. Toujours utiliser le harnais pour attacher l’enfant.

• Évitez le piégeage des doigts ou des blessures. Toujours s’assurer que tous les occupants de l’enfant ou des passants sont loin de la poussette tout pliage ou dépliage.

• Toujours s’assurer que la poussette est bien ouverte et verrouillée avant de l’utiliser.

• Toujours utiliser le frein de blocage lorsque la poussette n’est pas en mouvement.

• Ne pas stationner la poussette en pente. Le frein est conçu pour stationner uniquement sur les surfaces planes. Si la poussette est stationnée en pente, elle pourrait se renverser ou continuer son chemin.

• Ne pas suspendre des articles sur la poignée de la poussette ou son cadre à moins que ça ne soit approuvé par Britax. Ils peuvent causer une condition instable ou dangereux d’exister.

• Utilisez seulement les dispositifs de retenue, les sièges d’auto pour bébé, les accessoires, et les pièces assorties approuvés par Britax avec la poussette.

• Ne pas surcharger le panier - Le poids maximum est de 4,5 kg (10 lb). La surcharge du panier peut rendre la poussette instable.

• Ne pas permettres aux enfants de grimper ou de jouer avec cette poussette.

• Ne jamais utiliser cette poussette dans les escaliers ou les escaliers mécaniques.

• La poussette est conçu pour la vitesse de marche seulement.

Ne pas l’utiliser pour le jogging, le patin à roulette, etc.

Mises en garde au sujet du deuxième siège

• Ne pas utiliser le deuxième siège avec un enfant dont le poids est supérieur à 15,9 kg (35 lb). Le dépassement de cette limite peut rendre la poussette instable.

• N’utilisez pas d’adaptateurs d’extension avec le siège supérieur.

• Ne jamais placer d’objets lourds dans le panier sous le siège lorsqu’un enfant occupe le deuxième siège.

• Ne pas permettre à l’enfant de grimper dans le deuxième siège sans assistance. La poussette pourrait devenir instable et basculer.

3

Caractéristiques

Pare-soleil

Harnais et

Boucle

Tiges de montaje

Levier d’inclinaison

Barres de support

Bouton de déverrouillage

Produit peut être différent des images.

4

Contenu de la boîte

Pare-soleil

Gardes-boue (2)

Adaptateurs d’extension (2)

Deuxième siège Protecteur en tissu

5

6

Assemblage

Gardes-boue

1. Tenez le bouton de relâchement au centre de la roue et faites glisser l’axe de support dans sa monture jusqu’à ce qu’il se vérrouille.

2. Faites glisser les guardes-boue sur leur support de fixation au dessus de chaque monture des roues arrières jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place.

3. Remplacez la roue arrière et répétez de l’autre côté.

Pare-soleil

1. Alignez les languettes du siège avec les trous des supports du pare-soleil et appuyez pour les enclencher.

2. Fermez la fermeture à glissière tout autour du dossier du siège.

Panier de rangement sous le siège

1. Retirez le dos du panier de rangement

à l’intérieur du cadre de la poussette et tournez à l’envers pour l’orientation appropriée.

7

2. Poussez l’arrière du panier de rangement sous le siège à l’intérieur vers l’extérieur et pliez au sein le cadre de la poussette.

REMARQUE : La fermeture éclair de la partie arrière du panier de rangement peut être ouverte et la partie peut

être retiré pour l’accessibilité et de la maintenance.

Attacher le deuxième siège

1. Enlignez les barres de montage du deuxième siège avec les support de fixation à l’intérieur du cadre.

8

2. Faites glisser les barres de montage dans leur support sur le cadre.

3. Appuyez vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.

4. Tirez sur le levier d’inclinaison et soulevez le deuxième siège.

9

Retirer le deuxième siège

1. Appuyez sur le bouton situé sur le cadre inférieur arrière tout en inclinant complètement le deuxième siège.

NOTE: Le dossier du siège devrait être parallèle au cadre de la poussette.

2. Appuyez sur les boutons de déverrouillage situés des deux côtés du deuxième siège et soulevez le siège pour le retirer.

10

Instructions d’opération

Inclinaison du deuxième siège

1. Levez le levier d’inclinaison au sommet du siège et soulevez ou inclinez le siège vers une des quatre positions d’inclinaison.

Plier la poussette avec le deuxième siège

1. Inclinez le deuxième siège à sa position la plus basse et repliez l’auvent.

2. Faites glisser et maintenez le levier de repliage du siège et redressez le siège jusqu’à ce qu’il repose à plat.

11

3. La poussette peut être pliée tel que décrit dans le manuel de l’utilisateur de la poussette.

NOTE : Il se peut que vous ayez à compresser le cadre pour engager le verrou de celui-ci.

Ajuster le harnais du deuxieme siège

1. Ouvrez les attaches crochet et boucle au haut de les coussinets de confort pour accéder au ajusteur de retenue de la sangle du harnais.

2. Faites glisser l’ajusteur de retenue de la sangle du harnais vers le haut ou vers le bas pour la bonne hauteur.

REMARQUE : Le harnais doit être réglé

à la hauteur ou au-dessus des épaules de l’enfant.

3. Fermez les attaches crochet et boucle et répétez pour l’autre côté.

12

Deuxième siège avec siège d’auto pour bébé

MISE EN GARDE!

• N’utilisez pas d’adaptateurs d’extension avec le siège supérieur.

• NE PAS excéder la limite de poids maximales définies dans le guide d’utilisation du siège d’auto pour bébé ou de l’accessoire.

1. Attachez les adaptateurs d’extension au cadre en alignant les connecteurs Click

& Go avec les récepteurs Click & Go du cadre et en appuyant jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place.

2. Attachez le protecteur en tissu en attachant les fermetures éclairs autour de chaque côté du cadre et en attachant les bandes élastiques autour de l’écrou d’articulation du cadre.

3. Attachez le siège d’auto pour bébé en alignant les connecteurs Click & Go aux récepteurs de l’adaptateur d’extension et en appuyant vers le bas jusqu’à ce qu’ils se verrouillent en place.

REMARQUE : Le siège d’auto pour bébé peut faire face à l’avant ou à l’arrière.

13

Attacher votre enfant

1. Relâchez le harnais en appuyant sur le bouton au centre de la boucle tout en tirant les deux pattes dans le sens opposé de l’ensemble de la boucle.

2. Faites asseoir votre enfant dans le deuxième siège pour enfant et positionnez les sangles du harnais autour de l’enfant.

3. Bouclez le harnais en appuyant les pattes des sangles du harnais dans l’ensemble de la boucle.

4. Serrez ou desserrez les sangles du harnais en faisant glisser les ajusteurs du harnais.

NOTE : Assurez vous que les sangles ne sont pas entortillées puisqu’elles pourraient devenir inconfortable pour l’enfant.

14

Soin et entretien

IMPORTANT : Avant chaque utilisation, vérifier le deuxième siège et ses composants pour vous assurer sont en bon état et en bon fonctionnement.

Cadre

Tissu et harnais • Laver à la main avec de l’eau froide et savon doux. Sècher à plat pour l’empecher de rétrécir.

• Ne pas laver ou sècher la housse à la machine.

• Ne pas repasser

• Ne pas javelliser

Pare-soliel

• Essuyez le cadre avec un linge mouillé et un savon doux. Utilisez un linge ou une serviette sèche pour essuyer l’excès d’eau et savon.

• Nettoyer les taches et sécher à l’air.

• Ne pas laver ou sècher la housse à la machine.

• Ne pas repasser

• Ne pas javelliser

Pièces de plastique

Rangement

• Essuyer d’un linge humide et d’un savon doux.

Utiliser un linge ou une serviette sèche et propre pour nettoyer l’excédant d’eau et de savon.

• Ne pas utiliser de nettoyant abrasif, solvents, détergents forts ou produits ménagers. Ces produits peuvent égratigner, décolorer et affaiblir le plastique ou faire rouiller les surfaces de métal.

• Toujours ranger hors des sources de chaleur pour empecher d’endommager les pièces de plastique.

• Ne pas empiler d’autres articles sur la poussette.

15

Garantie

Ce produit est distribué par Britax Child Satety, Inc. (« Britax »). Britax garantie ce produit à l’acheteur au détaillant original comme suit :

GARANTIE LIMITÉ DE DEUX ANS

Ce produit est garantie contre les matériaux défectueux ou les erreures de fabrication pour la période de deux ans à partir de la date de l’achat originel. Preuve d’achat requise. Votre remède exclusif quant à cette garantie est une offre de réparation, pièces de remplacement ou remplacement de ce produit, au choix de Britax, à l’acheteur originel de ce produit. Britax se réserve le droit de de cesser de fabriquer un produit ou de changer les tissus, pièces, modèles ou produits, ou de faire des substitutions. Frais de manutention et d’expédition non inclus. Les produits Britax achetés auprès de détaillants non autorisés, de sites d’enchères en ligne ou d’articles d’occasion ne sont pas couverts par la garantie.

Pour faire une réclamation sous cette garantie, vous devez contacter le département du service

à la clientèle de Britax au 1-888-427-4829, ou 1-704-409-1699, ou écrire à l’adresse indiquée au verso de ce livret. Preuve d’achat requise.

VEUILLEZ REMPLIR ET COMPLÉTER LA CARTE D’ENREGISTREMENT DANS

LES 30 JOURS DE L’ACHAT

Vous pouvez aussi remplir l’enregistrement en ligne au us.britax.com/registration.

LIMITES DE LA GARANTIE

Cette garantie ne comprends pas les endommagements causés par la négligence, mauvais utilisation, corrosion par le sel, ou tout autre utilisation non conforme à ce guide de l’utilisateur.

L’utilisation d’accessoires ne provenant pas de Britax, n’est pas approuvé par Britax.

L’utilisation d’accessoires non approuvés peut endommager ce produit ou le rendre dangereux.

Leur utilisation pourrait annuler la garantie de Britax.

LIMITE DES ENDOMMAGEMENTS

La garantie et les remèdes tels que décrit ci-haut sont exclusifs et prévalent sur tout autre garantie, verbale ou écrite, exprimée ou tacite. Britax et le détaillant ne sont en aucun cas responsable de tout dommage, accessoire ou indirect, provenant de l’utilisation ou l’inaptitude

à utiliser ce produit.

LIMITES DES GARANTIES ET AUTRES TERMES DE GARANTIE ET DROITS

PROVINCIAUX

Toute garantie tacite, incluant les garantie de qualité marchande et de caractère utilisable pour un but particulier, sont limitées à la duration et aux termes de la garantie formelle écrite.

Certains états n’autorisent pas certaines exclusions ou limitations de garanties, de sorte que ce qui précède peut ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez détenir d’autre droits variant d’une province à l’autre. Ni Britax ni le détaillant vendant ce produit, autorise n’importe qu’elle personne à créer tout autre garantie, obligation, ou responsabilité en rapport à ce produit.

16

Índice

Información de seguridad2

Características 4

In The Box 5

Montage 6

Guardabarros ..................................................................................... 6

Canopy ............................................................................................... 7

La cesta bajo del asiento ................................................................... 7

Colocación del segundo asiento ....................................................... 8

Extracción del segundo asiento ....................................................... 10

Operación 11

Inclinación del segundo asiento ...................................................... 11

Plegando cochecito con segundo asiento ...................................... 11

Ajustación del arnés del segundo asiento ....................................... 12

Segundo asiento con asiento de seguridad para bebés ................. 13

Sujeción segura del niño 14

Cuidado y mantenimiento 15

Garantía 16

B-READY ® , BRITAX ® , y Click & Go TM son marcas comerciales propiedad de Britax Child

Safety, Inc. Reservados todos los derechos. ©2017 Britax Child Safety, Inc. Este producto y sus componentes están sujetos a cambios sin previo aviso. P09577500_A:12.17

1

Información de seguridad

ADVERTENCIA!

Si no se siguen las advertencias e instrucciones, podría ocurrir

MUERTE o LESIONES GRAVES.

Lea estas instrucciones antes de utilizar el producto Para garantizar un uso adecuado, guarde esta guía del usuario en un lugar práctico, donde pueda consultarla siempre que lo necesite

2

Advertencias generales

• Nunca deje al niño solo.

• Utilice siempre el arnés para sujetar al niño, a fin de evitar que se caiga o deslice y sufra daños graves.

• Evite atrapamiento de los dedos o lesiónes. Asegúrese siempre de que los niños o personas presentes estén lejos de cochecito mientras pliegue o despliegue.

• Antes de utilizar el cochecito, asegúrese siempre de que está completamente abierto y bien bloqueado.

• Deje el freno puesto siempre que el cochecito no esté en movimiento.

• No estacione en pendientes. El freno de estacionamiento está diseñado exclusivamente para estacionar el cochecito en superficies planas. El estacionamiento en pendientes puede provocar que el cochecito vuelque o se escape.

• No cuelgue ni coloque objetos en el manillar o el armazón, excepto aquellos aprobados por Britax, ya que pueden hacer que el cochecito se vuelva inestable.

• Utilice únicamente dispositivos de retención, asientos para niños, accesorios y piezas de repuesto aprobados por Britax en el cochecito.

• No sobrecargue la cesta porque el cochecito podría volverse inestable. El peso máximo que puede soportar es de 4,5 kg

(10 lb).

• No deje que los niños jueguen con el cochecito ni lo manipulen en modo alguno.

• Nunca utilice el cochecito en escaleras o escaleras mecánicas.

• El cochecito está diseñado solo para ir a paso de peatón. No lo utilice cuando salga a correr, patinar, etc.

Advertencias sobre el segundo asiento

• No utilice el segundo asiento con un niño que pesa más de 15,9 kg (35 lb). Si se excede este límite podría causar el cochecito volverse inestable.

• No utilice adaptadores de extensión con el asiento superior.

• Nunca ponga objetos pesados en la cesta debajo del asiento mientras haya un niño en el segundo asiento.

• No permita al niño subirse sin ayuda al segundo asiento. El cochecito podría desestabilizarse y volcarse.

3

Características

Capota

Arnés y

Hebilla

Vástagos de montaje

Palanca de inclinación

Barras de soporte

Es posible que el producto real no coincida con las imágenes.

4

Botón de desbloqueo

In The Box

Capota

Segundo Asiento

Guardabarros (2)

Adaptadores de extensión

Tela Protectora

5

6

Montage

Guardabarros

1. Mantenga presionado el botón de desbloqueo en el centro de la rueda y retírela del alojamiento.

2. Deslice el guardabarros, hasta que quede trabado, sobre el soporte situado encima de cada alojamiento de las ruedas traseras.

3. Reemplace la rueda trasera y repita en el otro lado.

Capota del segundo asiento

1. Alinee las pestañas del armazón del asiento del cochecito con las aperturas en los soportes de la capota y empuja para adjuntar.

2. Cierre la cremallera por la parte atrás del asiento del cochecito.

La cesta bajo del asiento

1. Deslice el gancho en cada lado de la cesta en las ranuras en el armazón del cochecito cerca de las ruedas traseras.

7

2. Empuje la parte posterior de la cesta bajo el asiento del revés y doblar dentro del armazón del cochecito.

NOTA: La parte posterior de la cesta de almacenamiento puede se puede abrir en la cremallera y se puede retirar in vez de ser doblado.

Colocación del segundo asiento

1. Alinee las barras de soporte del segundo asiento con los soportes de montaje del interior del armazón.

8

2. Deslice los vástagos de montaje en el soporte de montaje del cochecito.

3. Cargue hasta que los ganchos traseros quede trabado.

4. Jale la Palanca de inclinación y levante el segundo asiento.

9

Extracción del segundo asiento

1. Presione el botón de la parte posterior del armazón mientras reclinando completamente el segundo asiento.

NOTA: La parte atrás del asiento debe estar parallelo con el armazón del cochecito.

2. Pulse y mantenga pulsado el botón de liberación en ambos lados del segundo asiento y levante para quitar.

10

Operación

Inclinación del segundo asiento

1. Levante la palanca de inclinación situada sobre el asiento y sube o baje el asiento a una de las cuatro posiciones posibles

Plegando cochecito con segundo asiento

1. Incline el segundo asiento a la posición más baja y repliegue hacia atrás la capota.

2. Empuje la palanca de plegar el asiento y presione el segundo asiento hacia abajo hasta que quede liso.

11

3. Pliegue el cochecito (consulta la guía del usuario si es necesario).

NOTA: Es posible que necesite comprimir el armazón para que se enganche el bloqueo del chasis.

Ajustación del arnés del segundo asiento

1. Abre los sujetadores gancho y lazo en el parte arriba de las almohadillas de confort para acceder el dispositivo de retención del arnés.

2. Deslice el dispositivo de retención hacia ariba o abajo hasta la altura correcto.

NOTA: La altura correcta del arnés debe estar en la posición más cercana o por encima de los hombros del niño.

3. Cierre los sujetadores gancho y lazo y repite por el otro lado.

12

Segundo asiento con asiento de seguridad para bebés

ADVERTENCIA!

• No utilice adaptadores de extensión con el asiento superior.

• NO exceda los límites de peso máximos definidos en el asiento de seguridad infantil o la guía del usuario del accesorio.

1. Acople los adaptadores de extensión al armazón alineando los conectores Click

& Go con los receptores Click & Go del armazón, y presionando hasta que encajen.

2. Coloque la tela protectora conectando los cierres alrededor de cada lado del armazón, y asegurando las bandas elásticas alrededor de la bisagra de este.

3. Coloque el asiento superior de seguridad alineando los Click & Go conectores con los receptores del adaptador, y presionando hasta que encajen.

NOTA: El asiento de seguridad para niños puede colocarse mirando hacia delante o hacia atrás.

13

Sujeción segura del niño

1. Para soltar el arnés, pulse el botón en el centro de la hebilla mientras se jale las dos lengüetas lejos de la hebilla.

2. Coloque al niño en el segundo asiento y ajuste las correas del arnés alrededor del niño.

3. Para abrochar el arnés, apriete las lengüetas de las correas en la hebilla.

4. Deslice el regulador del arnés para apretar o aflojar las correas del arnés.

NOTA: Asegúrese de que las correas no están torcidas, ya que podrían resultar incómodas para el niño.

14

Cuidado y mantenimiento

IMPORTANTE: Antes de cada uso, compruebe este segundo asiento y sus componentes para asegurarse de que estén en buenas condiciones y que funcionen correctamente.

Armazón

Tela

Capote

Piezas de plástico

• Limpie el armazón con un paño húmedo y detergente suave. Utilice una toalla o un paño seco y limpio para eliminar el exceso de agua y jabón.

• Lave a mano con agua fría y jabón suave.

• Seque al aire para evitar que se encoja.

• No lave ni seque a máquina.

• No planche.

• No utilice lejía.

• Limpie la mancha y séquela al aire.

• No lave ni seque a máquina.

• No planche.

• No utilice lejía.

• Limpie con un paño húmedo y detergente suave. Utilice una toalla o un paño seco y limpio para eliminar el exceso de agua y jabón.

• No utilice productos abrasivos, disolventes, detergentes fuertes ni productos de limpieza para el uso doméstico. Estos productos pueden causar arañazos, desteñir, debilitar el plástico o causar corrosión en las superficies metálicas.

Almacenamiento • No guarde el producto cerca de fuentes de calor extremo para impedir que se dañen las piezas de plástico.

• No coloque ningún objeto sobre el cochecito.

15

Garantía

Este producto es distribuido por Britax Child Safety, Inc. (“Britax”). Britax ofrece la siguiente garantía al establecimiento comprador original:

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

Este producto ofrece una garantía de dos años contra materiales defectuosos o defectos de fabricación, a partir de la fecha de compra original. Es necesario presentar la prueba de compra. Al amparo de esta garantía, Britax ofrecerá, a su discreción, piezas de repuesto o servicios de reparación al comprador original del producto. Britax se reserva el derecho a interrumpir, modificar o sustituir tejidos, piezas, modelos o productos. No incluye gastos de envío ni de mano de obra. Los productos de Britax adquiridos en tiendas no autorizadas, sitios de subastas en línea o como artículos de segunda mano no están cubiertos por la garantía.

Para realizar una reclamación de acuerdo con esta garantía, debe ponerse en contacto con el departamento de atención al cliente de Britax Child Safety, Inc. llamando al 1 888 427

4829 o 1 704 409 1699, o enviando una carta a 4140 Pleasant Road, Fort Mill, Carolina del

Sur, 29708 (EE. UU.). Es necesario presentar la prueba de compra.

RELLENE Y ENVÍE LA TARJETA DE REGISTRO EN UN PLAZO DE 30 DÍAS DESDE LA

FECHA DE COMPRA

También puede optar por registrarse en línea en el sitio web siguiente: us.britax.com/ registration.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA

Esta garantía no cubre los daños ocasionados por negligencia, uso indebido, corrosión salina o utilización del producto de forma distinta a la indicada en esta guía del usuario.

Britax no aprueba el uso de accesorios que no hayan sido manufacturados por Britax.

El uso de accesorios no aprobados podría resultar peligroso y dañar el producto. El uso puede anular la garantía de Britax.

LIMITACIONES DE DAÑOS

La garantía y las soluciones expuestas anteriormente son exclusivas y sustituyen a cualquier otra, tanto escrita como oral, de forma expresa o implícita. Britax y el establecimiento que comercializa este producto no se responsabilizarán de ninguno de los daños, tanto directos como indirectos, que pudiera ocasionar el uso inadecuado de este producto.

LIMITACIONES DE LA GARANTÍA Y OTROS TÉRMINOS RELACIONADOS CON LA

GARANTÍA Y DERECHOS ESTATALES

Cualquier garantía implícita de comercialización o adecuación para un propósito determinado estará limitada a la duración y a los términos de la garantía escrita. Algunos estados no permiten ciertas exclusiones o limitaciones sobre las garantías, por lo que el anterior no se aplique en su caso. Esta garantía ofrece unos derechos legales específicos, aunque también puede poseer otros derechos, que variarán en función del estado en que se encuentre. Ni Britax ni el establecimiento que comercializa este producto autorizan la creación por terceros de otra garantía, obligación o responsabilidad relacionada con el mismo.

16

Britax Child Safety, Inc.

4140 Pleasant Road

Fort Mill, SC 29708 USA

Tel.: 1-888-427-4829

Tel.: 1-704-409-1699

A Britax Childcare company www.Britax.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals