Kawai | CS8 | Operation Guide | Kawai CS8 Benutzerhandbuch

Kawai CS8 Benutzerhandbuch
Vor dem ersten Spielen
Spielen auf dem Instrument
Interne Songs
CN27
Bedienungsanleitung
Recorder
Einstellungen
Anhang
Vielen Dank für den Kauf eines Kawai CN27 Digitalpianos.
Diese Anleitung beinhaltet wichtige Informationen zum Gebrauch und der Bedienung des CN27 Digitalpianos.
Bitte lesen Sie alle Kapitel sorgfältig durch und halten Sie diese Anleitung zum Nachschlagen bereit.
Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE GUT AUF
HINWEISE ZU FEUERRISIKO, ELEKTRISCHEM SCHOCK ODER VERLETZUNGEN VON PERSONEN
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF FIRE
OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT
EXPOSE THIS PRODUCT TO
RAIN OR MOISTURE.
ACHTUNG: ELEKTROSCHOCK GEFAHR - NICHT ÖFFNEN
ZUR VERHINDERUNG EINES ELEKTROSCHOCKS KEINESFALLS DEN NETZADAPTER ÖFFNEN.
Es gibt keine Teile im Innern, die durch Sie gewartet werden müssten. Überlassen Sie den Service qualifiziertem Personal.
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied
auftreten kann, der Tod oder schwerwiegende
Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät
nicht korrekt gehandhabt wird.
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied
auftreten kann, der dass Gerät beschädigt,
wenn das Gerät nicht korrekt gehandhabt
wird.
Beispiele von Bildsymbolen
Zeigt, dass vorsichtig gehandelt werden sollte.
Dieses Beispiel zeigt an, dass Teile nicht mit den Fingern berührt werden dürfen.
Verbietet eine unzulässige Manipulation.
Dieses Beispiel verbietet einen unzulässigen Eingriff.
Zeigt, dass eine Vorgang ausgeführt werden soll.
Dieses Beispiel bittet Sie den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung komplett durch bevor Sie das Instrument benutzen.
WARNUNG - Wenn Sie das Gerät benutzen, sollten Sie die folgenden Sicherheitshinweise beachten:
WARNUNG
Dieses Gerät muss an eine Steckdose
angeschlossen werden,
deren Spannungsangabe dem Gerät
entspricht.
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann, der Tod
oder schwerwiegende Verletzungen hervorruft, wenn das Gerät
nicht korrekt gehandhabt wird.
120V
230V
240V
● Benutzen Sie den Netzadapter, der mit dem Gerät
geliefert wurde, oder einen von KAWAI
empfohlenen Netzadapter.
● Wenn Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken,
sollten Sie sicherstellen, dass die Form der
Anschlüsse geeignet ist und die Spannung
übereinstimmt.
● Zuwiderhandlungen können Feuer verursachen.
Ziehen Sie den Netzstecker nie mit nassen
Händen ab und stecken Sie ihn auch nicht
mit nassen Händen in die Steckdose.
Zuwiderhandlung kann elektrischen Schock
verursachen.
Achten Sie darauf, dass keine
Fremdkörper in das
Instrument gelangen.
Wasser, Nadeln und Haarspangen können
Kurzschlüsse und Defekte verursachen. Das Produkt
sollte nicht Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden.
Stellen Sie keine mit Flussigkeiten gefullen
Gegenstande, wie Vasen, auf das Produkt.
Wenn Sie Kopfhörer verwenden,
sollten Sie diese nicht über eine längere
Zeit mit hoher Lautstärke betreiben.
Zuwiderhandlung kann Hörschäden hervorrufen.
Lehnen Sie sich nicht an das Instrument an.
Zuwiderhandlung kann ein Umfallen des Instruments
verursachen.
Öffnen, reparieren oder modifizieren
Sie das Instrument nicht.
Zuwiderhandlung kann Defekte, elektrischen Schlag
oder Kurzschlüsse verursachen.
Wenn Sie das Netzkabel abziehen wollen,
fassen Sie immer den
Stecker direkt an. Ziehen
Sie niemals nur am Kabel.
● Einfachen Ziehen am Kabel kann einen Defekt des
Kabel verursachen. Dadurch kann es zum
elektrischen Schlag, Feuer oder Kurzschluss
kommen.
Das Produkt ist nicht vollstandig von der Stromversorgung
getrennt, auch wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist.
Wenn das Instrument für eine längere Zeit nicht benutzt
werden soll, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
● Zuwiderhandlung kann Feuer und Überhitzung
hervorrufen.
Dieses Produkt könnte mit einem Netzstecker ausgestattet sein,dessen Kontakte
unterschiedlich groß sind. Dies ist eine Sicherheitseinrichtung. Sollten Sie den
Stecker aus diesem Grund nicht in Ihre Steckdose stecken können, wenden Sie
sich an einen autorisierten Techniker, um den Stecker auszutauschen. Versuchen
Sie niemals selbst Änderungen am Stecker vorzunehmen.
Stellen Sie das Instrument in der Nähe Steckdose auf und vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
für den Fall erreichbar ist, dass er schnell abgezogen werden kann. Solange der Netzstecker nicht
abgezogen ist, steht das Netzteil unter Storm auch wenn Instrument ausgeschaltet wurde.
ACHTUNG
Zeigt an, dass ein Potentialunterschied auftreten kann,
der das Gerät beschädigt, wenn das Gerät nicht korrekt
gehandhabt wird.
Stellen Sie das Instrument nicht an folgenden Plätzen auf.
● Unter dem Fenster, da es direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
● Extrem heiße Plätze, wie unterhalb eines Heizlüfters
● Extrem kalte Plätze, wie außerhalb von Gebäuden im Winter
● Plätze mit extremer Luftfeuchtigkeit oder Regen
● Plätze mit sehr hoher Sand oder Staubverschmutzung
● Plätze mit extremen Erschütterungen
Das Aufstellen des Instruments an solchen Plätzen
kann Beschädigungen verursachen.
Verwenden Sie dieses Produkt nur in einem
moderaten Klima (nicht in tropischem Klima).
Verwenden Sie ausschließlich den mitgelieferten Netzadapter, um das Instrument mit Strom zu versorgen.
● Verwenden Sie keine anderen Netzadapter.
● Verwenden Sie den mitgelieferten Netzadapter niemals für andere Geräte.
Bevor Sie Kabel anschließen, stellen
Sie sicher, dass alle Geräte
ausgeschaltet sind.
OFF
Zuwiderhandlung kann Defekte an diesem und
anderen Geräten hervorrufen.
Achten Sie darauf, dass das Gerät immer
sorgfältig aufgestellt wird.
Bitte beachten Sie, dass dieses Instrument schwer ist
und daher mit mindestens zwei Personen getragen
werden sollte.
Stellen Sie das Instrument nicht in die
Nähe eines anderen elektrischen
Gerätes, wie TV und Radios.
● Zuwiderhandlung kann Nebengeräusche
verursachen.
● Falls diese Nebengeräusche auftreten,
verschieben Sie das Instrument in eine andere
Richtung oder schließen Sie es an eine andere
Steckdose an.
Wenn Sie das Netzkabel anschließen,
achten Sie bitte darauf, dass die
Kabel nicht durcheinander
liegen und Knoten bilden.
Zuwiderhandlung kann die Kabel beschädigen,
Feuer und elektrischen Schock verursachen
oder einen Kurzschluss erzeugen.
Reinigen Sie das Instrument nicht mit
Benzin oder Verdünner.
● Zuwiderhandlung kann eine Farbänderung oder
Deformation des Gerätes zur Folge haben.
● Zum Reinigen benutzen Sie bitte ein weiches
Tuch mit lauwarmen Wasser, das Sie gut ausdrücken
und dann erst zur Reinigung verwenden.
Stellen Sie sich nicht auf das Instrument
und üben Sie keine Gewalt aus.
● Andernfalls kann das Instrument verformt werden
oder umfallen.
Stellen Sie keine offenen Flammen,
wie z.B. Kerzen, auf das Produkt.
Eine offene Flamme könnte umstürzen und einen
Brand verursachen.
Achten Sie darauf, dass Lüftungsöffnungen
nicht durch Dinge wie Zeitungen,
Tischdecken, Vorhänge oder ähnliches
abgedeckt werden.
Nichtbeachtung kann zur Überhitzung des Produktes
führen und einen Brand zur Folge haben.
Dieses Produkt sollte so aufgestellt werden, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist.
Ein Mindestabstand von 5 cm um das Produkt sollte für eine ausreichende Luftzirkulation vorhanden sein.
Stellen Sie sicher, dass eventuelle Lüftungsöffnungen nicht verdeckt sind.
Dieses Produkt sollte nur mit dem vom Hersteller angebotenen Ständer betrieben werden.
Das Gerät sollte durch qualifiziertes Personal gewartet werden, wenn:
● das Netzkabel oder die Netzbuchse beschädigt sind.
● Gegenstände in das Gerät gefallen sind.
● das Gerät Regen ausgesetzt war.
● das Gerät nicht mehr normal funktioniert.
● das Gerät gefallen ist und das Gehäuse beschädigt ist.
Dieses Gerät sollte so aufgestellt werden, dass es immer eine gute Belüftung erfährt.
Reparaturhinweis
Sollte etwas Ungewöhnliches auftreten, schalten Sie das Gerät aus, ziehen den Netzstecker und rufen den
Service Ihres Händlers an.
Informationen für den Nutzer
Falls das Produkt mit diesem Recyclingsymbol gekennzeichnet ist bedeutet dies, dass es am Ende
seiner Lebenszeit zu einem geeigneten Sammelpunkt gebracht werden muss.
Sie sollten es nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgen. Ein korrektes Entsorgen schützt die
Umwelt und Ihre Gesundheit, die durch eine falsche Abfallentsorgung gefährdet werden könnte.
Für weitere Details fragen Sie Ihre lokalen Behörden.
(Nur innerhalb der EU)
Das Typenschild befindet sich unter dem Spieltisch
(siehe nachstehende Abbildung).
Typenschild
Über Bluetooth
• Der Begriff Bluetooth®und dessen Logos sind eingetragene Warenzeichen der Bluetooth
SIG, Inc. und werden von Kawai Musical Instruments Mfg. Co., Ltd. unter Lizenz verwendet.
Weitere Marken und Markennamen sind Eigentum der jeweiligen Besitzer.
• Frequenzband: 2400~2483,5 MHz Maximale Sendeleistung: 2,5 mW
• Die Bluetooth Funktionalität ist nicht in jedem Verkaufsland im CN27 Digitalpiano enthalten.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Einstellungen
Inhaltsverzeichnis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Weitere Einstellungen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vorwort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.Reverb (Hall) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Vor dem ersten Spielen
2.Brilliance (Brillanz). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
3.Tuning (Stimmung). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Bedienelemente und Funktionen . . . . . . . . . . . . . 10
4.Transpose (Transponierung) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Basisbedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
5.Touch (Anschlagempfindlichkeit) . . . . . . . . . . . . . . 36
Spielen auf dem Instrument
Bedienungsanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
1.Sound Preview (Klangwahl mit Hörprobe). . . . . . 12
6.Virtual Technician (Smart Mode)
(Virtual Technician (Smart-Modus)). . . . . . . . . . . . . 37
7.Spatial Headphone Sound
(Kopfhörer-Raumklangsystem). . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.Phones Type (Kopfhörer-Typ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
2.Vocal Assist
(Einfache Bedienung mit Sprachassistent). . . . . . 13
Startup Settings (Einschalteinstellung). . . . . . . 39
Auswählen von Klängen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Power Settings (Automatische Abschaltung). . . 39
Verwendung der Pedale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bluetooth® MIDI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Dual Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Vierhand Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Einstellen der Lautstärke
von Sound Preview und Vocal Assist. . . . . . . . . . 40
Metronom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Vocal Assist ein- oder ausschalten . . . . . . . . . . . . 41
Interne Songs
Demosongs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Factory Reset (Werkseinstellung) . . . . . . . . . . . . . 41
Anhang
Concert Magic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Anschlussmöglichkeiten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Concert Magic Demo Modus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
USB MIDI (USB to Host Anschluss). . . . . . . . . . . . . 43
Concert Magic Modus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Fehlersuche. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Arrangement Arten der Concert Magic Songs . . . . 26
User Key Volume
(Lautstärke einzelner Tasten verändern). . . . . . . . . . 45
Concert Magic Songliste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Lesson Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Aufbauanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
1.Auswahl eines Übungsstückes. . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Demosong Liste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
2.Abspielen des ausgewählten Übungsstückes. . . 29
Concert Magic Song Liste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
3.Üben des Parts der rechten/linken Hand . . . . . . . 30
Übersicht der Übungsstücke
der Lesson Funktion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Recorder
Spezifikationen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Recorder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
1.Aufnahme eines Songs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
2.Wiedergabe eines Songs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
3.Löschen der aufgenommenen Songs . . . . . . . . . . 33
* Für Informationen bezüglich MIDI Funktionen und Einstellungen
können Sie die zusätzliche MIDI Anleitung (PDF Datei) auf unserer
Internetseite herunterladen:
8
http://www.kawai.de
Vorwort
 Über diese Bedienungsanleitung
Zuerst sollten Sie das Kapitel „Vor dem ersten Spielen“ ab der Seite 10 in dieser Bedienungsanleitung lesen. Darin werden die
Bezeichnungen von Bedienelementen und deren Funktionen erklärt. Auch der Anschluss an die Steckdose und das Einschalten
werden darin beschrieben.
Das Kapitel „Spielen auf dem Instrument“ (ab Seite 12) gibt Ihnen eine Übersicht über das Instrument und die am häufigsten
verwendeten Funktionen. Unter anderem finden Sie Informationen über die Internen Songs (ab Seite 22), wie z.B. die
integrierten Demosongs, die Concert Magic Titel und die Lesson Übungsstücke.
Im Kapitel „Recorder“ (Seite 32) finden Sie Erläuterungen zur Aufnahme und Wiedergabe Ihres Spiels und das Abspeichern in
den internen Speicher. Im Kapitel „Einstellungen“ (Seite 34) finden Sie Beschreibungen für die Anwahl der Klänge und weitere
System Einstellungen.
Das Kapitel „Anhang“ (Seite 42) beinhaltet Übersichten über alle internen Songs (Demosongs, Concert Magic Songs und Lesson
Übungsstücke). Auch finden Sie in diesem Kapitel eine Aufbauanleitung, Hinweise zur möglichen Fehlersuche und eine Übersicht
der Spezifikationen.
 CN27 Ausstattungsmerkmale
Responsive Hammer III Mechanik mit Ivory Touch Tastenoberflächen und Druckpunkt Simulation
Die Responsive Hammer III (RHIII)-Mechanik des CN27 Digitalpianos verfügt über verschiedene Eigenschaften einer
Flügelmechanik, die zur Umsetzung eines realistischen Bewegungsablaufs unabdingbar sind. Nicht zuletzt dank der
präzisen 3-Sensor-Technologie erwartet den Musiker ein sehr natürliches Spielgefühl. Das Tastaturgewicht ist abgestuft,
um die schwereren Basshämmer und leichteren Diskanthämmer eines mechanischen Klaviers wahrzunehmen, während
strukturelle Verstärkungen in der Mechanik eine höhere Stabilität bei Fortissimo- und Stakkato-Passagen gewährleisten.
Darüber hinaus verfügt das CN27 Digitalpiano über „Ivory Touch“ Tastenoberflächen von Kawai. Sie unterstützten
das Spiel, indem sie Fingerfeuchtigkeit absorbieren. Zusätzlich ist die CN27 Tastatur mit einer Druckpunktsimulation
ausgestattet, die für eine perfekte Kontrolle beim Pianissimo Spiel sorgt.
Beeindruckende Aufnahmen der Konzertflügel Shigeru Kawai SK-EX und Kawai EX mit 88-Tasten-Sampling
Das CN27 Digitalpiano reproduziert den hervorragenden Klang des Shigeru Kawai SK-EX Konzertflügels. Die weltweit
angesehenen Shigeru Kawai Modelle werden wegen ihrer tonalen Klarheit geschätzt und sind immer wieder auf den
Bühnen von Konzerthallen und Musikinstitutionen zu finden. Zusätzlich beinhaltet das CN27 Digitalpiano auch den
besonderen Klang des Kawai EX Konzertflügels, welcher – neben anderen Flügeln – oft international von professionellen
Pianisten für Veranstaltungen wie den Chopin-, Tschaikowski- oder den Rubinstein-Klavierwettbewerb ausgewählt wird.
Alle 88 Tasten dieser beiden außergewöhnlichen Flügelmodelle wurden aufwendig aufgezeichnet und analysiert. Die
einzigartige Charakteristik jeder einzelnen Note und der große Dynamikumfang der Klänge ermöglichen dem Pianisten
sein emotionales Spiel zum Ausdruck bringen zu können … vom soften Pianissimo bis hin zum kraftvollen Fortissimo.
Bluetooth® MIDI
Zusätzlich zu den MIDI IN/OUT Buchsen ist das CN27 Digitalpiano auch mit Bluetooth MIDI Technik ausgestattet, die eine
kabellose Kommunikation mit Smart Devices (z.B. Smartphone oder Tablet) ermöglicht. Das gibt Ihnen die Möglichkeit,
eine große Auswahl an musikbezogenen Apps in Verbindung mit Ihrem CN27 Digitalpiano komfortabel einsetzen zu
können.
* Die Bluetooth Funktionalität ist nicht in jedem Verkaufsland im CN27 Digitalpiano enthalten.
Interner Song Recorder, integrierte Lesson Funktion
Mit dem integrierten Song Recorder kann man im CN27 Digitalpiano bis zu drei Songs in den internen Speicher
aufnehmen und jederzeit wieder abspielen.
Die leistungsstarke Lesson Funktion unterstützt den kommenden Pianisten beim Erlernen des Klavierspiels durch eine
integrierte Sammlung für den Klavierunterricht typischer Übungsstücke von Czerny, Beyer und Burgmüller oder Songs
aus der beliebten Alfred Reihe. Jedes Übungsstück kann mit variablem Tempo, individueller Wiedergabe der linken oder
rechten Hand abgespielt werden.
9
Bedienelemente und Funktionen
c
Vor dem ersten Spielen
a
d
e
f
g
h
i
b
n
j
a Ein-/Ausschalttaste
Mit dieser Taste können Sie das Instrument ein- bzw.
ausschalten. Wenn Sie das Instrument nicht nutzen, sollten Sie
es ausschalten.
Trennen Sie nicht die Stromzufuhr nach dem Ausschalten des
im Display erloschen
Instrumentes, bis die Meldung
ist. Wenn das Instrument während des Ausschaltvorgangs
vom Strom getrennt wird, können eigene Aufnahmen im
Recorder und sonstige eigene Einstellungen verloren gehen.
b Lautstärkeregler (MASTER VOLUME)
Der MASTER VOLUME Regler regelt die Lautstärke der
eingebauten Lautsprecher und die Lautstärke über Kopfhörer.
c Display
Das Display zeigt wichtige Informationen zu aktuell ausgewählten
Funktion und verschiedene andere Werte an.
* Während der Herstellung wird eine Schutzfolie aus Kunststoff auf der
Anzeige angebracht. Bitte entfernen Sie diese Folie, bevor Sie beginnen,
auf dem Instrument zu spielen.
d CONCERT MAGIC Taste
Mit dieser Taste können Sie die internen Concert Magic Songs
anwählen bzw. die Concert Magic Funktion verlassen.
e LESSON Taste
Mit dieser Taste lassen sich die integrierten Lesson Übungsstücke
auswählen.
f PLAY/STOP Taste
Mit dieser Taste können Sie die Wiedergabe von Lesson
Übungsstücken und Songs – die im internen Recorder
aufgenommenen wurden – starten und stoppen.
10
k
l
m
g REC Taste
Diese Taste ermöglicht Aufnahmen in den internen Recorder.
h METRONOME Taste
Verwenden Sie diese Taste, um das Metronom ein- bzw.
auszuschalten, das Tempo und die Lautstärke einzustellen und
die Taktart auszuwählen.
i SOUND SELECT Taste
Mit dieser Taste lässt sich ein Klang auswählen, den Sie auf der
Tastatur spielen möchten.
j PEDAL Anschluss
An diesen Anschluss wird die Pedaleinheit des CN27
Digitalpianos angeschlossen.
k DC IN Buchse
An diese Buchse wird der mitgelieferte Netztadapter
angeschlossen.
l USB to HOST Anschluss
Dieser Port dient der Verbindung von Instrument und
Computer mittels eines USB ‘A zu B’ Typ Kabels. Es können
darüber MIDI Daten gesendet und empfangen werden.
m MIDI IN/OUT Anschlüsse
Über diese Anschlüsse können Sie das CN27 Digitalpiano mit
einem anderen MIDI-fähigen Gerät verbinden, um MIDI Daten
zu senden und/oder zu empfangen.
n PHONES Buchsen
An diese Anschlüsse können Sie jeweils einen StereoKopfhörer an das CN27 Digitalpiano anschließen. Es ist sowohl
ein Anschluss für einen Stereo-Mini-Klinkenstecker als auch
einen Stereo-Klinkenstecker vorhanden, welche Sie auch
beide gleichzeitig verwenden können.
1. Anschließen des Netzadapters am Instrument
2. Anschließen des Netzkabels an eine Wandsteckdose
Schließen Sie das Netzadapterkabel an die ‚DC IN‘ Buchse
unter dem Spieltisch des CN27 Digitalpianos an.
Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in eine
Wandsteckdose.
3. Einschalten des Instrumentes
4. Einstellen der Lautstärke
Schalten Sie das Piano ein, in dem Sie die Ein-/Ausschalttaste
(rechts neben der Tastatur) drücken.
Der MASTER VOLUME Regler regelt die Lautstärke der eingebauten
Lautsprecher und die Lautstärke über Kopfhörer.
Um die Gesamtlautstärke zu
erhöhen, schieben Sie den
Regler nach oben, um sie zu
verringern, schieben Sie ihn
nach unten.
Vor dem ersten Spielen
Basisbedienung
lauter
leiser
Die LED Anzeige der SOUND SELECT Taste leuchtet auf und der
Klang SK Concert Grand ist automatisch eingestellt.
Trennen Sie nicht die Stromzufuhr nach dem Ausschalten des
im Display erloschen
Instrumentes, bis die Meldung
ist. Wenn das Instrument während des Ausschaltvorgangs
vom Strom getrennt wird, können eigene Aufnahmen im
Recorder und sonstige eigene Einstellungen verloren gehen.
 Verwenden von Kopfhörern
 Einstellen der Pedal Einstellschraube
Die Kopfhörerbuchen finden Sie auf der linken Seite unter
dem Spieltisch. Dort können Sie Stereo Kopfhörer an das CN27
Digitalpiano anschließen.
Zur besseren Stabilität ist eine Einstellschraube unter der
Pedaleinheit angebracht. Drehen Sie die Schraube entgegen
dem Uhrzeigersinn, bis sie einen festen Kontakt zum Fußboden
hat.
Es können maximal 2 Kopfhörer gleichzeitig angeschlossen
und verwendet werden. Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist,
werden automatisch die Lautsprecher des CN27 Digitalpianos
abgeschaltet.
Wenn das Instrument bewegt wird, drehen Sie die
Schraube immer ganz rein oder schrauben Sie sie
ganz ab. Wenn das Instrument an einem neuen Platz
aufgestellt wird, stellen Sie die Einstellschraube
wieder - wie oben beschrieben - ein.
11
Viele Einstellungen des CN27 Digitalpianos können durch bequemes Drücken von bestimmten Tasten auf der
Tastatur vorgenommen werden, während eine entsprechende Taste auf dem Bedienfeld gedrückt gehalten wird.
Dieser Abschnitt der Bedienungsanleitung beschreibt dieses System. Zusätzlich werden auch die Funktionen
Sound Preview (Klangprobe) und Vocal Assist (Sprachassistent) erläutert.
Sound Auswahl
KLANG
A#3
F #4
G#4
A#4
F4
G4
A4
C #5
Soft
Brilliant
B4
C5
D #5
D5
F #5
E5
* Siehe Seite 38.
F #5
G#5
A#5
C #6
B5
C6
D #6
D6
F #6
E6
F6
G#6
G6
A#6
A6
C#7
B6
D #7
F #7
G#7
A#7
C7
D7
E7
F7
G7
A7
Canal
A5
Inner-ear
G5
Closed
F5
Semi Open
E5
Wide
D #5
D5
Open
Brilliant
* Siehe Seite 37.
C5
Normal
Soft
Virtual Technician
C #5
B4
Touch*
A4
Normal
A#4
G4
Forward
G#4
F4
Off
F #4
E4
Light Resonance
1 Sound Preview
D #4
D4
Deep Resonance
Cathedral
Hall
C #4
C4
Noiseless
Live Hall
B3
Off
Concert Hall
Dual Balance
A3
Small Hall
Dual Balance
G3
Off
A#3
F3
Classical
G#3
E3
Rich
F #3
D3
Dark
D #3
C3
Strong
C#3
B2
Clean
A#2
A2
Lounge
Dual Balance Reset
Dual Modus
G#2
G2
Room
F2
Off
E2
Atmosphere
F #2
D2
Kopfhörer-Raumklangsystem
(-10~+10)
New Age Pad
D#2
Choir
C #2
C2
B7
C8
* Durchblättern
der 4 Einstellungstypen
Anschlagempfindlichkeit
* Siehe Seite 36.
Kopfhörer-Typ
* Siehe Seite 38.
(Klangwahl mit Hörprobe)
Die Funktion Sound Preview des CN27 Digitalpianos spielt eine kurze Hörprobe und demonstriert Ihnen
damit den gewählten Klang bzw. die gewählte Sound Einstellung.
* Sound Preview ist nur für verschiedene Einstellungen verfügbar, die über die Taste SOUND SELECT auswählbar sind.
* Die Sound Preview Lautstärke kann verändert werden. Weitere Informationen dazu finden Sie auf der Seite 40 dieser Bedienungsanleitung.
 Beispiel: Vergleichen Sie zwei Klavierklänge miteinander
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt
und drücken Sie währenddessen die Taste A0
auf der Tastatur.
Unterste Taste
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt
und drücken Sie währenddessen die Taste A1
auf der Tastatur.
12
Eine kurze Hörprobe des Klangs Modern
Piano erklingt.
ha
lte
n
Eine kurze Hörprobe des Klangs SK Concert
Grand erklingt.
A#5
A5
B5
Anschlagempfindlichkeit
* Siehe Seite 34.
Brillanz
Virtual Technician
G#5
G5
* Durchblättern
der 4 Einstellungstypen
Virtual Technician
* Siehe Seite 35.
F5
Touch*
E4
Light Resonance
* Siehe Seite 19.
D #4
D4
Deep Resonance
Hall
C #4
C4
Noiseless
B3
Off
Cathedral
Modern Piano
Live Hall
Mellow Grand 2
A3
Concert Hall
Mellow Grand
G3
Small Hall
Studio Grand 2
F3
* Siehe Seite 37.
Slow Strings
Spielen auf dem Instrument
G#3
E3
Off
F #3
D3
Classical
D #3
C3
Lounge
Studio Grand
Dual Modus
C#3
B2
Rich
A#2
A2
Dark
G#2
G2
Room
Upright Piano
F2
Off
EX Concert Grand
E2
Strong
F #2
D2
Clean
D#2
C2
Atmosphere
C #2
Choir
SK Concert Grand
B1
Dual Balance
A1
Dual Balance
G1
Dual Balance Reset
F1
Dual Mode On
E1
(-10~+10)
New Age Pad
A#1
D1
Slow Strings
G#1
C1
Brillanz
Virtual Technician
String Ensemble
F #1
Vibraphone
Harpsichord
Church Organ
Jazz Organ
D #1
B0
* Siehe Seite 17.
Dual Mode On
B1
C#1
A0
Sound Auswahl
String Ensemble
A#1
Modern E.Piano
Classic E.Piano
A #0
Vibraphone
1
Bedienungsanleitung
C
2 Vocal Assist
(Einfache Bedienung mit Sprachassistent)
Die Funktion Vocal Assist im CN27 Digitalpiano beinhaltet eine digitale Stimme in englischer Sprache, die
Ihnen den Namen eines gewählten Klangs oder die Bezeichnung einer gewählten Funktion oder Einstellung
ansagt.
* Die Funktion Vocal Assist tritt nur bei Bedienvorgängen in Funktion, die aus der Kombination „Drücken einer Bedienfeldtaste“ und anschließend
gleichzeitigem „Drücken einer Taste auf der Tastatur“ besteht.
* In der Grundeinstellung ist die Funktion Vocal Assist ausgeschaltet. Auf der Seite 41 dieser Bedienungsanleitung wird beschrieben, wie man die
Funktion einschalten kann.
 Vocal Assist Modus aktivieren
ha
lte
n
Spielen auf dem Instrument
Halten Sie zur Aktivierung des Vocal Assist Modus die
entsprechende/n Taste/n auf dem Bedienfeld gedrückt.
Nach ca. 2 Sekunden hören Sie die Ansage „Vocal Assist Mode“
und die LED der gedrückten Taste/n blinkt/blinken schnell.
 Ändern der Einstellungen
Lassen Sie nun die gehaltene/n Taste/n los und drücken Sie
eine Taste auf der Tastatur, die einer Funktion, Einstellung oder
einem Klang entspricht.
Unterste Taste
Die gewählte Funktion, Einstellung oder der gewählte Klang
wird von der digitalen Stimme angesagt.
 Einstellung übernehmen oder rückgängig machen
Drücken Sie zur Übernahme der gewählten Einstellung und
Deaktivierung des Vocal Assist Modus die blinkende Taste auf
dem Bedienfeld.
Durch Drücken einer beliebigen anderen Bedienfeldtaste wird
die Auswahl nicht übernommen und der Vocal Assist Modus
deaktiviert.
* Die nebenstehende Abbildung zeigt Ihnen ein Beispiel zur Übernahme
oder Rückgängigmachung Ihrer Auswahl im Vocal Assist Modus, wenn
er über die Taste SOUND SELECT angewählt wurde.
* Hinweise zu weiteren Vocal Assist Modus Ansagen:
Wenn Sie einen Klang oder eine Funktion ausgewählt haben und einige
Sekunden lang keine weitere Taste drücken, ist die folgende Ansage zu
hören:
„To confirm the setting, press the flashing button“ (Zur Bestätigung
Ihrer Einstellung, drücken Sie die blinkende Taste) und „To cancel, press
the other button“ (Zum Rückgängigmachen drücken Sie eine andere
Taste).
Wenn Sie zur Bestätigung Ihrer Auswahl die blinkende/n Taste/n
drücken, ist folgende Ansage zu hören:
„The setting was changed“ (Die Einstellung wurde geändert).
Wenn Sie zum Rückgängigmachen eine der anderen Bedienfeldtasten
drücken, ist folgende Ansage zu hören:
„The setting was cancelled“ (Die Einstellung wurde nicht übernommen).
Einstellung
rückgängig
machen
Einstellung
übernehmen
13
Bedienungsanleitung
METRONOM
* Siehe Seite 21.
Taktart
1/4
Metronom Lautstärke
2/4 3/4
A#0
C#1
D#1
F #1
G#1
6/8
A#1
C #2
D#2
F #2
5
6
7
8
9
0
(-2) (+2)
C3
D #3
D3
F #3
E3
F3
G#3
G3
A#3
A3
C #4
B3
C4
D #4
D4
F #4
E4
F4
G#4
G4
A#4
A4
C
B4
C5
Presto
4
C#3
B2
Vivace
3
A#2
A2
Allegro
2
G#2
G2
Animato
1
F2
Allegretto
E2
Moderato
D2
Maestoso
C2
Andantino
B1
Andante
A1
Adagietto
G1
Adagio
F1
Larghetto
E1
Lento
D1
Largo
C1
Grave
Tempo
B0
Tempo
A0
4/4 5/4 3/8
Metronom Tempo (3 Ziffern)
Spielen auf dem Instrument
Metronom Tempo
Song Select
Row, Row, Row Your Boat
Old MacDonald Had A Farm
Deck The Halls
Joy To The World
We Wish You A Merry Christmas
Londonderry Air
Auld Lang Syne
When The Saints Go Marching In
William Tell Overture
Für Elise
Blue Danube Waltz
Waltz Of The Flowers
Pomp And Circumstance
Chiapanecas
Funiculì Funiculà
* Siehe Seite 23.
I’m A Little Teapot
CONCERT MAGIC
2
5
7
10
12
14
17
19
22
24
26
29
31
34
36
38
A#0
D #1
F #1
G#1
A#1
C #2
D#2
F #2
G#2
A#2
C#3
D#3
F #3
G#3
A#3
C #4
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
B2
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
1
3
4
6
8
9
11
13
15
16
18
20
21
23
25
27
28
30
32
33
35
37
39
40
Twinkle, Twinkle, Little Star
Mary Had A Little Lamb
London Bridge
Frère Jacques
Hark The Herald Angels Sing
Jingle Bells
O Come All Ye Faithful
Silent Night
Battle Hymn Of The Republic
Yankee Doodle
Clementine
Oh Susanna
The Camptown Races
The Entertainer
Andante from Symphony No.94
(Haydn)
Clair De Lune
Skater’s Waltz
Gavotte (Gossec)
Bridal Chorus
Wedding March
When Irish Eyes Are Smiling
Santa Lucia
Romance De L’amour
My Wild Irish Rose
* Bei eingeschaltetem
Vocal Assist wird die
Nummer des
ausgewählten Songs
angesagt.
C#1
A0
D #4
D4
F #4
E4
F4
G#4
G4
A#4
A4
B4
C5
Song Select
EINSTELLUNGEN
* Siehe Seite 35.
* Siehe Seite 35.
* Siehe „MIDI Anleitung“
Stimmung
Transponierung
(427 Hz~453 Hz)
(-6~+5)
G#1
A#1
C #2
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Stimmung (3 Ziffern)
D# 2
D2
F #2
E2
F2
G#2
G2
A#2
A2
B2
C#3
D# 3
F #3
G#3
A#3
C #4
D #4
F #4
C3
D3
E3
F3
G3
A3
B3
C4
D4
E4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Programmwechselnummer (3 Ziffern)
* Siehe Seite 35.
* Siehe „MIDI Anleitung“
14
On
F #1
MIDI Local Control
Off
D #1
On
C#1
Programmwechselnummer
senden
Off
A #0
On
-0.5 +0.5
Hz Hz
Off
440
Hz
* Siehe „MIDI Anleitung“
F4
G#4
G4
A#4
A4
B4
C5
C #5
D #5
F #5
C5
D5
E5
Vivace
Presto
Vivacissimo
Prestissimo
A#5
A5
C #6
B5
C6
D #6
D6
F #6
E6
F6
G#6
G6
A#6
A6
C#7
B6
C7
D #7
D7
F #7
E7
F7
G#7
G7
A#7
A7
B7
C8
EINSCHALTEINSTELLUNG
* Siehe Seite 39.
Spielen auf dem Instrument
ha
lte
n
Halten Sie die Tasten
drei Sekunden lang gedrückt
C#5
D #5
C5
D5
F #5
E5
F5
G#5
G5
A#5
A5
C #6
B5
C6
D #6
D6
F #6
E6
F6
G#6
G6
A#6
A6
C#7
B6
C7
D #7
D7
F #7
E7
G#7
F7
G7
A#7
A7
B7
C8
WERKSEINSTELLUNG
* Siehe „MIDI Anleitung“
ha
lte
n
* Siehe Seite 41.
a Beide Tasten drücken
b Instrument einschalten
* Siehe Seite 40.
Sound Preview & Vocal Assist Lautstärke
Multi Timbral Modus
MIDI Kanal
Bluetooth
D5
* Siehe Seite 40.
A5
C6
G5
A5
#
B5
4
7
9
11
14
16
D6
F6
G6
A6
C7
D #7
#
#
#
#
#
C6
D6
E6
F6
G6
A6
B6
C7
D7
1
3
5
6
8
10
12
13
15
MIDI Kanal
* Siehe „MIDI Anleitung“
F #7
E7
F7
G#7
A#7
G7
A7
B7
C8
120 min.
F5
G5
#
60 min.
E5
2
#
15 min.
D5
#
Off
C5
F5
#
On
On
C5
#
Off
Off
B4
G#5
G5
ha
lte
n
B4
F5
ha
lte
n
B4
Automatische
Abschaltung
* Siehe Seite 39.
15
Bedienungsanleitung
RECORDER
* Siehe Seite 32.
Song aufnehmen
A #0
C1
D1
E1
Song 2
Song 3
B0
D #1
Song 1
A0
C #1
Songspeicher
a Aufnahmemodus anwählen
b Auswahl eines Songspeichers
* Siehe Seite 33.
* Siehe Seite 33.
Alle Songs löschen
Song abspielen
A #0
C1
D1
E1
Song 3
B0
D #1
Song 2
A0
C #1
Song 1
Spielen auf dem Instrument
c Aufnahme starten
Songspeicher
a Beide Tasten drücken
b Instrument einschalten
LESSON
* Siehe Seite 28.
Auswahl eines Lesson Übungsstücks
Buch 1
Buch 2
Buch 3
Buch 4
Buch 5
A0
A#0
C #1
D #1
F #1
G#1
B0
Beyer
Burgmüller
A#1
C #2
D #2
Czerny
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
E2
Alfred 1A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Alfred 1B
Song Nummer (3 Ziffern)
* Siehe Seite 29.
Song anhören
16
* Siehe Seite 30.
Auswahl des zu übenden Teils
L
R
L&R
Einmal drücken:
nur linke Hand
Zweimal drücken:
nur rechte Hand
3 Mal drücken:
linke und rechte Hand
Auswählen von Klängen
Das CN27 Digitalpiano verfügt über 19 unterschiedliche Klänge, die über die beiden folgenden Methoden
angewählt werden können.
Wenn man das Digital Piano einschaltet, wird automatisch der Klang ‘SK Concert Grand’ eingestellt.
 Klangauswahl: Methode 1
Bedienungsanleitung: KLANG (Seite 12)
Sound Name
Sound Name
SK Concert Grand
Classic E.Piano
EX Concert Grand
Modern E.Piano
Upright Piano
Jazz Organ
Studio Grand 2
Mellow Grand
Mellow Grand 2
Modern Piano
Church Organ
Harpsichord
Spielen auf dem Instrument
Studio Grand
Mit schwarzen Tasten wählbar
Mit weißen Tasten wählbar
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dabei eine der untersten 8 weißen Tasten oder 11 schwarzen Tasten
auf der Tastatur (entsprechend dem zugeordneten Klang).
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
 Klangauswahl: Methode 2
Durch wiederholtes Drücken der Taste SOUND SELECT können Sie einen der 19 Klänge auswählen.
[Einschalten]
1 x drücken
SK Concert Grand
17 x drücken
EX Concert Grand
1 x drücken
Atmosphere
SK Concert Grand
* Die Nummer des Klangs wird im Display angezeigt.
17
Verwendung der Pedale
Das CN27 Digitalpiano ist – wie ein richtiger Flügel – mit drei Pedalen ausgestattet: Sustainpedal,
Sostenutopedal und Softpedal.
 Sustainpedal (Rechtes Pedal)
Dies ist das Sustainpedal, welches das Abheben der Dämpfer
von den Saiten simuliert und so den Klang auch nach dem
Loslassen der Tasten länger ausklingen lässt.
Mit diesem Pedal ist auch Halbpedalspiel möglich.
Softpedal
Sostenutopedal
Spielen auf dem Instrument
Sustainpedal
 Softpedal (Linkes Pedal)
 Sostenutopedal (Mittleres Pedal)
Das Treten dieses Pedals macht den Klang weicher und
reduziert die Lautstärke des gespielten Klangs.
Wenn Sie dieses Pedal treten - während Noten gedrückt
werden - werden diese Noten gehalten und alle anschließend
gespielten Noten nicht.
Wenn der Klang Jazz Organ angewählt ist, kann man durch
Drücken des Softpedals die Rotorgeschwindigkeit zwischen
schnell und langsam umschalten.
 Pedal Einstellschraube
Wenn die Einstellschraube beim Spiel nicht den Fußboden
berührt, können das Pedal und/oder die Pedaleinheit
beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass die Einstellschraube
entsprechend eingestellt ist.
Wenn das Instrument bewegt wird, drehen Sie
die Schraube immer ganz rein oder schrauben
Sie sie ganz ab. Wenn das Instrument an einem
neuen Platz aufgestellt wird, stellen Sie die
Einstellschraube wieder so ein, dass sie den
Fußboden fest berührt.
 Reinigung der Pedale
Wenn die Oberfläche der Pedale schmutzig ist, reinigen Sie sie einfach mit einem trockenen Spülschwamm.
Das Reinigen von goldenen Pedalen sollte man nicht mit einem Tuch vornehmen, da die Pedale dann schnell matt werden können.
Verwenden Sie keinen Rostentferner oder ähnliches.
 Grand Feel Pedal System
Das CN27 Digitalpiano ist mit dem Grand Feel Pedal System ausgestattet. Der Widerstand bei der Betätigung der drei Pedale
(Sustain, Soft und Sostenuto) entspricht dem Pedalspielgefühl eines EX Konzertflügels von Kawai.
18
Dual Modus
Der Dual Modus ermöglicht es, mit zwei Klangfarben gleichzeitig auf der Tastatur zu spielen, um einen
komplexeren Gesamtklang zu erzielen.
Beispielsweise können Sie einem Klavierklang Streicher hinzufügen.
 Dual Modus aufrufen: Methode 1
Bedienungsanleitung: KLANG (Seite 12)
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie zwei der ersten 8 weißen Tasten oder 11 schwarzen Tasten
gleichzeitig (entsprechend der zugeordneten Klänge).
Die beiden gewählten Klänge sind nun zu hören, wenn man auf der Tastatur spielt.
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
A #0
C#1
D# 1
F #1
G#1
A#1
C #2
D# 2
F #2
G#2
A#2
E1
F1
G1
A1
SK Concert Grand
EX Concert Grand
Upright Piano
Studio Grand
Studio Grand 2
Mellow Grand
Mellow Grand 2
Modern Piano
Zwei Tasten gleichzeitig drücken
B1
Sound Auswahl
C2
D2
E2
F2
Dual Balance
D1
Dual Balance
C1
Dual Balance Reset
B0
Dual Mode On
A0
G2
A2
C#3
B2
C3
D#3
D3
F #3
E3
F3
G#3
G3
C #4
A#3
A3
B3
C4
Dual Modus
 Dual Modus aufrufen: Methode 2
Bedienungsanleitung: KLANG (Seite 12)
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie Taste C2.
Halten Sie die Taste SOUND SELECT weiter gedrückt und drücken Sie dann nacheinander zwei der untersten 8 weißen Tasten oder
11 schwarzen Tasten.
D #4
Spielen auf dem Instrument
Classic E.Piano
ha
lte
n
Sound Auswahl
D4
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
A #0
C#1
D# 1
F #1
G#1
A#1
C #2
D# 2
F #2
G#2
A#2
E1
F1
G1
A1
EX Concert Grand
Upright Piano
Studio Grand
Studio Grand 2
Mellow Grand
Mellow Grand 2
Modern Piano
Sound Auswahl
 Lautstärkeverhältnis einstellen
B1
C2
D2
E2
F2
Dual Balance
D1
Dual Balance
C1
Dual Balance Reset
B0
Dual Mode On
A0
SK Concert Grand
ha
lte
n
Sound Auswahl
G2
A2
C#3
B2
C3
D# 3
D3
F #3
E3
F3
G#3
G3
C #4
A#3
A3
B3
Dual Modus
eingeschaltet
Dual Modus
Bedienungsanleitung: KLANG (Seite 12)
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie die Taste E2 oder F2 mehrmals, um das Lautstärkeverhältnis
zwischen den beiden Klängen zu verändern, oder die Taste D2, um das Lautstärkeverhältnis zurückzusetzen.
* Der Wert der Dual Balance wird im Display angezeigt.
 Dual Modus verlassen
Drücken Sie die Taste SOUND SELECT.
Der Klang SK Concert Grand wird automatisch eingestellt und das CN27 Digitalpiano wechselt wieder zurück in den normalen
Spielmodus.
19
C4
D #4
D4
Vierhand Modus
Dieser Modus teilt die Tastatur in zwei Hälften, in denen z.B. Lehrer und Schüler jeweils gleichzeitig in
derselben Lage spielen können. Der Klang der rechten Hälfte wird automatisch 2 Oktaven nach unten
transponiert, während der Klang der linken Hälfte 2 Oktaven nach oben transponiert wird. Das linke Pedal
wird als Sustainpedal für den linken Spieler benutzt.
 Vierhand Modus aufrufen
Während Sie die LESSON Taste gedrückt halten, drücken Sie die Taste D#3 (siehe Abbildung).
Die LED Anzeige der Taste LESSON blinkt und zeigt damit an, dass der Vierhand Modus aktiviert ist.
ha
lte
n
Spielen auf dem Instrument
* Der gewählte Tastaturklang kann auch noch geändert werden, wenn der Vierhand Modus bereits aktiviert ist.
Vierhand-Modus
eingeschaltet
Unterste Taste
 Vierhand Modus verlassen
Drücken Sie die Taste LESSON.
Das Instrument wechselt in den normalen Spielmodus zurück.
* Wenn der Vierhand Modus aktiviert ist und Sie dann einen anderen Klang wählen, wird der Klang beiden Tastaturbereichen zugeordnet.
* Wenn der Vierhand Modus aktiviert ist, ist die Recorder Funktion nicht verfügbar.
* Der Splitpunkt des Vierhand-Modus ist fest auf F4 eingestellt und kann nicht geändert werden.
* Das Sostenuto Pedal beeinflusst nur den Klang des rechten Tastaturbereichs.
20
Metronom
Die Metronom Funktion im CN27 Digitalpiano kann Ihnen hervorragende Dienste leisten, da sie einen
konstanten Rhythmus vorgibt, an dem Sie sich beim Üben bequem orientieren können.
Tempo, Taktart und Lautstärke lassen sich nach Ihren Wünschen einstellen.
 Metronom ein-/ausschalten (ON/OFF)
Drücken Sie die Taste METRONOME.
Das Metronom startet. Die LED Anzeige der Taste METRONOME
leuchtet auf und zeigt damit an, dass das Metronom
eingeschaltet ist.
*In der Grundeinstellung steht die Taktart auf 1/4 und das Tempo auf 120
BPM (Schläge pro Minute).
 Änderung der Metronom Taktart
Spielen auf dem Instrument
Durch nochmaliges Drücken der Taste METRONOME wird das
Metronom gestoppt.
Bedienungsanleitung: METRONOM (Seiten 14 und 15)
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, drücken Sie auf eine der 7 ersten schwarzen Tasten, die der gewünschten
Taktart zugeordnet ist.
* Die folgenden Taktarten stehen zur Verfügung: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, und 6/8.
* Die Taktart wird im Display angezeigt.
 Einstellen der Metronom Lautstärke
Bedienungsanleitung: METRONOM (Seiten 14 und 15)
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, können Sie die Metronom-Lautstärke durch wiederholtes Drücken der
Tasten D#2 oder F#5 verringern oder erhöhen.
* Die Metronom-Lautstärke wird im Display angezeigt.
 Einstellen des Metronom Tempos
Bedienungsanleitung: METRONOM (Seiten 14 und 15)
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, geben Sie das gewünschte Tempo mit den 12 untersten weißen Tasten ein.
* Das Tempo des Metronoms kann im Bereich von 10 – 300 Schläge pro Minute eingestellt werden.
* Das Tempo können Sie entweder präzise vorgeben oder einfach nur schneller oder langsamer stellen.
* Das Metronom-Tempo wird im Display angezeigt.
Methode 1:
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, drücken Sie die Tasten 1, 5 und 0 nacheinander, um das Tempo 150 (Schläge
pro Minute) einzugeben. Oder drücken Sie nacheinander die Tasten 0, 8 und 5, um das Tempo 85 (Schläge pro Minute) einzugeben.
Methode 2:
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, können Sie das Tempo mit den Tasten - / + in 2 BPM (Schläge pro Minute)
Schritten schneller oder langsamer einstellen.
Das Metronom-Tempo lässt sich auch bequem so einstellen, dass es musikalischen Begriffen wie Allegro oder Andante entspricht.
Methode 3
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, drücken Sie die Tasten C3 bis E5, um das gewünschte Tempo einzustellen.
Der Tempo-Wert wird im Display angezeigt.
21
Demosongs
Das CN27 Digitalpiano bietet Ihnen die Möglichkeit, sich einen Eindruck über die umfangreiche Klangauswahl
zu verschaffen.
Eine komplette Liste der Demosongs finden Sie auf Seite 51 dieser Bedienungsanleitung.
1. Wiedergabe der Demosongs
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten CONCERT MAGIC und
LESSON.
Die LED Anzeigen der Tasten CONCERT MAGIC und LESSON
blinken und die Wiedergabe des SK Concert Grand Demosongs
startet.
* Wenn der SK Concert Grand Demosong zu Ende ist, wird nach dem
Zufallsprinzip ein anderer Demosong abgespielt. Dieser Vorgang läuft
so lange, bis alle Demosongs abgespielt wurden.
Durch Drücken der Taste CONCERT MAGIC oder LESSON können Sie die Demonstration stoppen.
2. Auswahl eines Demosongs
Bedienungsanleitung: KLANG (Seite 12)
Während ein Demosong wiedergegeben wird:
Interne Songs
Um den Demosong eines bestimmten Klangs direkt anzuwählen, halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken
gleichzeitig eine der untersten 8 weißen Tasten oder 11 schwarzen Tasten auf der Tastatur (entsprechend dem zugeordneten
Klang).
Alternativ können Sie durch Drücken der SOUND SELECT Taste zum nächsten Demosong wechseln.
* Die Nummer des Demosongs wird im Display angezeigt.
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Le quattro stagioni: la
“Primavera”
Original
Londonderry Air
Original
Original
14
15
16
17
18
19
Atmosphere
String Ensemble
Original
Original
Vibraphone
Jazz Organ
Original
Harpsichord
Modern E.Piano
Original
11
French Suite No.6
Chorale Prelude
“Wachet auf, ruft uns
die Stimme.”
Classic E.Piano
Song
10
Church Organ
Klang
12
13
A#0
C#1
D#1
F#1
G#1
A#1
C#2
D#2
F#2
G#2
A#2
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
1
2
3
4
5
6
7
8
Song
La Campanella
Hungarian Rhapsodies
No.6
Alpenglühen Op.193
Original
Original
Sonata No.30 Op.109
La Fille aux Cheveux
de lin
Original
Klang
SK Concert Grand
EX Concert Grand
Upright Piano
Studio Grand
Studio Grand 2
Mellow Grand
Mellow Grand 2
Modern Piano
22
9
B1
C2
D2
E2
F2
G2
A2
C#3
B2
C3
D#3
D3
Concert Magic
Die Concert Magic Funktion erlaubt Ihnen professionell klingende Darbietungen, auch wenn Sie im Leben noch
nie eine Klavierstunde genommen haben. Dazu wählen Sie einfach einen der 40 werksseitig vorbereiteten
Songs und schlagen während der Wiedergabe eine beliebige Taste der Tastatur in einem stetigen Rhythmus
an, um das gewünschte Tempo vorzugeben.
Die 40 Concert Magic Songs sind den ersten 24 weißen Tasten und 16 schwarzen Tasten auf der Tastatur
zugeordnet. Eine Liste aller Songtitel finden Sie auf der Seite 51 dieser Anleitung.
 Auswahl eines Concert Magic Songs
Bedienungsanleitung: CONCERT MAGIC (Seiten 14 und 15)
Halten Sie die Taste CONCERT MAGIC gedrückt und drücken Sie gleichzeitig eine der untersten 40 weißen oder schwarzen Tasten,
entsprechend der Songnummer des gewünschten Titels.
Die LED Anzeige der Taste CONCERT MAGIC leuchtet auf und zeigt damit an, dass die Funktion Concert Magic eingeschaltet worden ist.
* Die Nummer des Concert Magic-Songs wird im Display angezeigt.
 Wiedergabe des gewählten Concert Magic Songs
Drücken Sie die Taste PLAY/STOP.
Interne Songs
Die LED Anzeige der Taste PLAY/STOP leuchtet auf und der
gewählte Concert Magic Song wird wiedergegeben.
* Der gewählte Song wird wiederholt abgespielt, bis die Wiedergabe
gestoppt wird.
* Zum Anhören eines anderen Concert Magic Songs wiederholen Sie den
vorherigen Schritt.
Um die Wiedergabe zu beenden, drücken Sie eine der Tasten
CONCERT MAGIC oder PLAY/STOP.
 Darbietung eines Concert Magic Songs
Jetzt sind Sie wahrscheinlich zum Mitspielen mit der CONCERT
MAGIC-Funktion bereit.
Dazu schlagen Sie eine beliebige Taste auf der Tastatur in einem
stetigen Rhythmus an, um das gewünschte Wiedergabetempo
vorzugeben.
Bei stärkerem Anschlagen erhöht sich die Lautstärke, bei
schwächerem Anschlagen verringert sie sich. Genau wie bei
einem Klavier kann das Tempo durch Anschlagen der Taste in
kürzeren Abständen beschleunigt werden und umgekehrt.
Ein einziger Finger reicht aus, um Sie wie ein Klavier-Profi
klingen zu lassen.
 Concert Magic Modus verlassen
Drücken Sie die Taste CONCERT MAGIC.
Die LED Anzeige der Taste CONCERT MAGIC erlischt und das
Instrument kehrt in den normalen Spielbetrieb zurück.
23
Concert Magic
Concert Magic Demo Modus
Sie können sich die Concert Magic Songs auf drei Arten im DEMO Modus anhören:
Wiedergabe aller Songs in numerischer Reihenfolge, Wiedergabe der Songs innerhalb einer Kategorie und
Wiedergabe aller Songs in einer zufälligen Reihenfolge.
 Wiedergabe aller Songs in numerischer Reihenfolge
Drücken Sie die Taste CONCERT MAGIC und anschließend die
Taste PLAY/STOP.
Die LED Anzeige der Taste PLAY/STOP leuchtet auf und die
Concert Magic Songs werden in numerischer Reihenfolge
wiedergegeben.
Drücken Sie nochmal eine der Tasten CONCERT MAGIC oder
PLAY/STOP, um die Wiedergabe zu stoppen.
 Wiedergabe der Songs innerhalb einer Kategorie
Interne Songs
Halten Sie die Taste CONCERT MAGIC gedrückt und drücken Sie gleichzeitig eine der weißen oder schwarzen Tasten auf der
Tastatur, die dem gewünschten Concert Magic Song entspricht.
Während Sie immer noch die Taste CONCERT MAGIC gedrückt halten, drücken Sie die Taste LESSON.
Concert Magic Songnummer
Unterste Taste
ha
lte
n
2
1
5
3
4
7
6
10
8
9
12
11
14
13
...
15
...
Concert Magic Songnummer
Der gewählte Concert Magic Song startet.
* Das CN27 Digitalpiano beginnt mit der Wiedergabe des ersten Concert Magic Songs und spielt anschließend die weiteren Titel aus der gleichen
Kategorie ab.
 Wiedergabe aller Songs in einer zufälligen Reihenfolge
Drücken Sie die Taste CONCERT MAGIC und anschließend die
Taste LESSON.
Das CN27 Digitalpiano beginnt mit der Wiedergabe des ersten
Concert Magic Songs und spielt anschließend die weiteren 39
Titel in einer zufälligen Reihenfolge ab.
24
Concert Magic Modus
Das CN27 Digitalpiano bietet zwei verschiedene Wege um Concert Magic zu genießen.
 Concert Magic Modus
Concert Magic Modus
Beschreibung
Normal
In diesem Modus sind die Concert Magic Songs (je nach Schwierigkeitsgrad) in drei
verschiedene Gruppen (Easy Beat, Melody Play und Skillful) unterteilt, die jeweils auf Soft
eine andere Art arrangiert sind.
Steady Beat
Unabhängig davon, zu welcher Kategorie ein Song gehört, können Sie mit diesem
Modus jeden Song durch einfaches gleichmäßig rhythmisches Anschlagen einer Taste Sostenuto
spielen. Wir nennen das Steady Beat.
 Concert Magic Mode auswählen
Pedal
Bedienungsanleitung: CONCERT MAGIC (Seiten 14 und 15)
Während Sie die Taste CONCERT MAGIC gedrückt halten, betätigen Sie das Pedal, das dem gewünschten Concert Magic-Modus
zugeordnet ist.
Interne Songs
Um den Modus Normal auszuwählen, betätigen Sie das Softpedal, während Sie die Taste CONCERT MAGIC gedrückt halten.
Um den Modus Steady Beat auszuwählen, drücken Sie auf das Sostenuto-Pedal, während Sie die Taste CONCERT MAGIC gedrückt
halten.
Der gewählte Concert Magic Modus Typ wird umgehend aktiviert.
* Wenn das Instrument erneut eingeschaltet wird, wird automatisch die werksseitige Einstellung ‘Normal’ aktiv.
25
Concert Magic
Arrangement Arten der Concert Magic Songs
Je nach Schwierigkeitsgrad sind die insgesamt 40 Concert Magic Songs des CN27 Digitalpianos in drei verschiedene
Gruppen unterteilt, die jeweils auf eine andere Art arrangiert sind: Easy Beat (EB), Melody Play (MP) und Skillful (SK).
Es stimmt zwar, dass sich einige der Preset-Songs selbst von Anfängern sehr leicht spielen lassen, doch andere sind
anspruchsvoll genug, dass sie geübt werden müssen, bevor eine wirklich gelungene Darbietung erzielt werden kann.
 Easy Beat
EB
Dies sind die am einfachsten zu spielenden Songs. Um sie abzuspielen, schlagen Sie einfach eine beliebige Taste der Tastatur in
einem stetigen Rhythmus an. Im nachstehend gezeigten Beispiel, dem Stück „Für Elise“, schlagen Sie die Sechzehntelnoten in
einem konstanten Tempo an.
Taste drücken:
X X
X X X X X X
X X X X X X
X X X X X X
Interne Songs
 Melody Play
MP
Auch diese Songs sind einfach zu spielen, besonders wenn Sie das betreffende Stück bereits kennen. Zur Darbietung klopfen Sie
das gewünschte Tempo der Melodie auf einer beliebigen Taste der Tastatur im stetigen Rhythmus. Durch Mitsingen lässt sich die
Vorgabe des Tempos beträchtlich erleichtern. Spielen Sie z.B. den unten gezeigten Song „Twinkle, Twinkle, Little Star“, wobei Sie
der Melodie wie durch die Kreuze über den Noten gekennzeichnet folgen.
* Bei Darbietungen von Concert Magic Songs in einem schnellen Tempo ist es zweckmäßig, zwei Tasten auf der Tastatur abwechselnd mit zwei
verschiedenen Fingern anzuschlagen. Nicht nur, dass Sie damit schneller sind, Sie vermeiden auch eine vorzeitige Ermüdung des Fingers.
Taste drücken: X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
 Skillful
SK
Der Schwierigkeitsgrad dieser Songs reicht von mittelschwer bis zu sehr schwierig. Um einen solchen Song darzubieten, klopfen
Sie den Rhythmus sowohl der Melodiestimme als auch der Begleitung auf zwei beliebigen Tasten der Tastatur, beispielsweise
beim nachstehend gezeigten „Waltz of Flowers“.
Taste drücken:
26
X
X
X
X
X
X
X X
X
X
X
X
X
Concert Magic Songliste
Nr.
Songtitel
Typ
Children’s Songs
1
Nr.
Songtitel
Typ
Classical Selections
Twinkle, Twinkle, Little Star
MP
24
William Tell Overture
SK
2
I’m A Little Teapot
MP
25
Andante from Symphony No.94 (Haydn)
MP
3
Mary Had A Little Lamb
MP
26
Für Elise
EB
4
London Bridge
MP
27
Clair De Lune
SK
5
Row, Row, Row Your Boat
MP
28
Skater’s Waltz
SK
6
Frère Jacques
MP
29
Blue Danube Waltz
SK
7
Old MacDonald Had A Farm
MP
30
Gavotte (Gossec)
SK
31
Waltz Of The Flowers
SK
Christmas Songs
Hark The Herald Angels Sing
MP
9
Jingle Bells
MP
Special Occasions
32
Bridal Chorus
MP
10
Deck The Halls
MP
33
Wedding March
SK
11
O Come All Ye Faithful
MP
34
Pomp And Circumstance
SK
12
Joy To The World
MP
13
Silent Night
MP
14
We Wish You A Merry Christmas
MP
American Classics
15
Battle Hymn Of The Republic
MP
International Songs
35
When Irish Eyes Are Smiling
EB
36
Chiapanecas
SK
37
Santa Lucia
SK
38
Funiculì Funiculà
SK
16
Yankee Doodle
MP
39
Romance De L’amour
EB
17
Londonderry Air
EB
40
My Wild Irish Rose
EB
18
Clementine
MP
19
Auld Lang Syne
MP
20
Oh Susanna
SK
21
The Camptown Races
MP
22
When The Saints Go Marching In
EB
23
The Entertainer
SK
Interne Songs
8
27
Lesson Funktion
Die Lesson Funktion unterstützt den kommenden Pianisten beim Erlernen des Klavierspiels durch eine
integrierte Sammlung für den Klavierunterricht typischer Etüden von Burgmüller, Beyer, Czerny und
Übungsstücken aus der Alfred’s Basic Piano Reihe. Die linke und rechte Hand kann dabei separat geübt
werden. Auch das Tempo kann verändert werden, um beispielsweise schwere Passagen eines Songs in einem
langsamen Tempo zu üben.
Eine komplette Übersicht aller Lesson Übungsstücke finden Sie auf der Seite 52 dieser Bedienungsanleitung.
 Integrierte Lesson Übungsstücke
Lesson Übungsstücke
Buch 1
Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)
Buch 2
Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Buch 3
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
Buch 4
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
Buch 5
Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
* Notenhefte für die Lesson Übungsstücke sind nicht im CN27 Lieferumfang enthalten (siehe Seite 53 dieser Bedienungsanleitung).
Interne Songs
1 Auswahl eines Übungsstückes
1. Lesson Modus aufrufen
Drücken Sie die Taste LESSON.
Die LED Anzeige der Taste LESSON leuchtet auf um anzuzeigen,
dass der Lesson Modus eingeschaltet ist.
2. Auswahl eines Übungsbuches
Bedienungsanleitung: LESSON (Seite 16)
Während Sie die Taste LESSON gedrückt halten, drücken Sie die schwarze Taste, der das gewünschte Übungsstück zugewiesen ist.
3. Auswählen eines Übungssongs
Bedienungsanleitung: LESSON (Seite 16)
Während Sie die Taste LESSON gedrückt halten, drücken Sie nacheinander die entsprechenden weißen Tasten (3-stellig). Z.B. für
das Übungsstück 5 drücken Sie nacheinander die Tasten 0, 0 und 5. Lassen Sie dann die LESSON Taste los.
* Die Nummer des Übungssongs wird im Display angezeigt.
 Auswählen der Beyer-Variationen
Das Buch von Beyer beinhaltet 106 Übungsstücke, wobei
Übungsstück 1 zwölf und Übungsstück 2 acht Variationen
beinhaltet.
Um eine Variation der Stücke 1 und 2 auszuwählen, halten Sie
zunächst die Taste LESSON gedrückt und drücken dazu die
entsprechende schwarze Taste zur Auswahl des Beyer Buches.
28
Während Sie die Taste LESSON immer noch gedrückt halten,
drücken Sie die Taste C1 oder D1 entsprechend der Auswahl
von Übungsstück 1 oder 2 und drücken Sie dann die Taste
H0 (+) so oft, entsprechend der Nummer der gewünschten
Variation.
Liste der Stücke von Beyer
Nr. 1
1-1 bis 1-12
Nr. 2
2-1 bis 2-8
Nr. 3
Nr. 4

Nr. 106
Thema
Variationen
Thema
Variationen
2 Abspielen des ausgewählten Übungsstückes
Auf dieser Seite wird beschrieben, wie man ein ausgewähltes Übungsstück abspielen, stoppen und das
Tempo einstellen kann.
 Abspielen eines Lesson Songs
Wenn bereits ein Übungsstück ausgewählt wurde:
Drücken Sie die Taste PLAY/STOP.
Die LED Anzeige der Taste PLAY/STOP leuchtet und ein
eintaktiger Einzähler startet, bevor das Übungsstück
abgespielt wird.
Während das Übungsstück wiedergegeben wird, können Sie
durch Drücken der Taste METRONOME das Metronom einbzw. ausschalten.
* Die Taktart und das Tempo des Metronoms ist automatisch passend
zum ausgewählten Übungsstück.
Bedienungsanleitung: METRONOM (Seiten 14 und 15)
Interne Songs
 Einstellen des Tempos für ein Übungsstück
Während das Übungsstück wiedergegeben wird:
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, geben Sie das gewünschte Tempo mit den untersten 12 weißen Tasten ein.
Lassen Sie anschließend die Taste METRONOME wieder los.
* Das Tempo des Übungsstückes kann im Bereich von 10 – 300 Schläge pro Minute eingestellt werden.
* Das Tempo können Sie entweder präzise vorgeben oder einfach nur schneller oder langsamer stellen.
Methode 1:
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, drücken Sie die Tasten 1, 5 und 0 nacheinander, um das Tempo 150 (Schläge
pro Minute) einzugeben. Oder drücken Sie nacheinander die Tasten 0, 8 und 5, um das Tempo 85 (Schläge pro Minute) einzugeben.
Methode 2:
Während Sie die Taste METRONOME gedrückt halten, können Sie das Tempo mit den Tasten - / + in 2 BPM (Schläge pro Minute)
Schritten schneller oder langsamer einstellen.
 Übungsstück stoppen
Während das Übungsstück wiedergegeben wird:
Drücken Sie die Taste PLAY/STOP, um die Wiedergabe zu
stoppen.
Die LED-Anzeige der PLAY/STOP Taste erlischt.
29
Lesson Funktion
3 Üben des Parts der rechten/linken Hand
Nachfolgend finden Sie eine Anleitung zum Üben des Parts der rechten bzw. linken Hand, während der jeweils
andere Part des Übungsstückes wiedergegeben wird.
Die LED Anzeigen der Tasten METRONOME und SOUND SELECT zeigen Ihnen an, welcher Part (rechte oder
linke Hand) des ausgewählten Übungsstückes stummgeschaltet oder hörbar ist.
LED der METRONOME Taste
LED der SOUND SELECT Taste
Übungsstück Wiedergabe
an
an
Linke und rechte Hand (Grundeinstellung)
an
aus
Nur linke Hand
aus
an
Nur rechte Hand
 Parts des Übungsstückes stummschalten: Methode 1
Wenn bereits ein Übungsstück ausgewählt wurde:
Drücken Sie die Taste SOUND SELECT.
Interne Songs
Die LED Anzeige der Taste SOUND SELECT geht aus (die LED
Anzeige der Taste METRONOME leuchtet weiterhin). Das
bedeutet, dass nur der Part der linken Hand des Übungsstückes
hörbar ist.
1 x drücken:
Nur linke Hand
Drücken Sie nochmals die Taste SOUND SELECT.
Die LED Anzeige der Taste SOUND SELECT leuchtet nun und die
LED Anzeige der Taste METRONOME geht aus. Das zeigt Ihnen
an, dass nur der Part der rechten Hand des Übungsstückes
hörbar ist.
2 x drücken:
Nur rechte Hand
Drücken Sie nochmals die Taste SOUND SELECT.
Die LED Anzeige der Taste SOUND SELECT leuchtet weiterhin
und die LED Anzeige der Taste METRONOME leuchtet nun
auch. Das zeigt Ihnen an, dass beide Parts (rechte und linke
Hand) des Übungsstückes hörbar sind.
30
3 x drücken:
Linke und rechte Hand
 Parts des Übungsstückes stummschalten: Methode 2
Wählen Sie einen Part direkt aus. Während Sie die Taste
LESSON drücken, drücken Sie die Taste des Parts, den Sie
abspielen wollen.
ha
lte
n
Um die normale Wiedergabe wieder herzustellen, schließen
Sie den Lesson-Modus und starten ihn erneut.
Part der rechten Hand
Interne Songs
Part der linken Hand
 Lesson Funktion verlassen
Drücken Sie die Taste LESSON.
Die LED Anzeige der Taste LESSON erlischt und das Instrument
wechselt in den normalen Spielbetrieb zurück.
31
Recorder
Das CN27 Digitalpiano ermöglicht die Aufnahme von bis zu 3 unterschiedlichen Songs in den internen
Speicher, die man auf Knopfdruck zu einem späteren Zeitpunkt wieder abspielen kann.
1 Aufnahme eines Songs
1. Aufnahme Modus aufrufen
Drücken Sie die Taste REC.
Die LED Anzeige der Taste REC beginnt zu blinken und
zeigt Ihnen damit an, dass der Recorder eingeschaltet und
aufnahmebereit ist.
2. Auswahl eines Songspeichers
Bedienungsanleitung: RECORDER (Seite 16)
Halten Sie die Taste REC gedrückt und drücken gleichzeitig eine der ersten 3 weißen Tasten auf der Tastatur, um den gewünschten
Songspeicher auszuwählen.
* Wenn Sie einen Recorder-Songspeicherplatz auswählen, der bereits zur Aufnahme eines Songs verwendet wurde, werden bei einer erneuten
Aufnahme die vorherigen Daten automatisch gelöscht.
* Die Nummer des Recorder-Songspeicherplatzes wird im Display angezeigt.
3. Song Recorder starten
Spielen Sie nun auf der Tastatur.
Recorder
Die LED Anzeigen der Tasten REC und PLAY/STOP leuchten auf
und die Aufnahme beginnt automatisch.
* Die Aufnahme kann auch durch Drücken der Taste PLAY/STOP gestartet
werden. Das ermöglicht Ihnen eine Pause oder einen Leertakt am
Beginn der Aufnahme einzufügen.
4. Song Recorder stoppen
Drücken Sie die Taste PLAY/STOP.
Der Recorder stoppt. Die LED Anzeigen der Tasten PLAY/STOP und REC blinken kurz auf, während der Song in den internen
Speicher gespeichert wird.
* Schalten Sie das Instrument nicht aus, während der Song gespeichert wird.
* Die maximale Aufnahme Kapazität beträgt ca. 10.000 Noten (das Drücken von Bedienelementen und Pedalen wird auch als Noten gezählt).
Wenn die Aufnahmekapazität während der Aufnahme erschöpft ist, wird die Aufnahme automatisch beendet.
* Gespeicherte Darbietungsdaten bleiben auch nach dem Ausschalten des CN27 Digitalpianos im Speicher erhalten.
Trennen Sie nicht die Stromzufuhr nach dem Ausschalten des
im Display erloschen
Instrumentes, bis die Meldung
ist. Wenn das Instrument während des Ausschaltvorgangs
vom Strom getrennt wird, können eigene Aufnahmen im
Recorder und sonstige eigene Einstellungen verloren gehen.
32
2 Wiedergabe eines Songs
1. Direkte Wiedergabe
Drücken Sie die Taste PLAY/STOP.
Die LED Anzeige der Taste PLAY/STOP leuchtet auf und die
Wiedergabe des gerade aufgenommenen Songs startet.
* Die Nummer des Recorder-Songspeicherplatzes wird im Display
angezeigt.
2. Wiedergabe von anderen gespeicherten Songs
Bedienungsanleitung: RECORDER (Seite 16)
Halten Sie die Taste PLAY/STOP gedrückt und drücken gleichzeitig eine der ersten 3 weißen Tasten auf der Tastatur, um den
gewünschten Songspeicher auszuwählen.
* Der ausgewählte Song wird wiedergegeben, sobald Sie die Taste PLAY/STOP loslassen.
3 Löschen der aufgenommenen Songs
Achtung: Dieser Vorgang löscht Ihre aufgenommenen Songs im internen Speicher unwiderruflich.
 Alle aufgenommene Songs löschen
Während Sie gleichzeitig die Tasten PLAY/STOP und REC gedrückt halten, schalten Sie das CN27 Digitalpiano ein.
Recorder
ha
lte
n
ha
lte
n
Alle aufgenommenen Songs werden gelöscht.
33
Weitere Einstellungen
Neben den bisher in dieser Anleitung beschriebenen Funktionen, bietet das CN27 Digitalpiano eine Reihe
weiterer Einstellmöglichkeiten.
 Einstellbare Parameter
Funktionsname
Beschreibung
Grundeinstellung
Reverb (Hall)
Ändert den Halltyp, der dem Klang hinzugefügt wird.
On (an)
Brilliance (Brillanz)
Ändert die Brillanz des Klangs.
0
Tuning (Stimmung)
Ändert die Stimmung des Instrumentes in 0,5Hz Schritten.
440,0Hz
Transpose (Transponierung)
Änderung der Tonhöhe in Halbtonschritten nach oben oder nach unten.
0
Touch (Anschlagempfindlichkeit) Ändert die Anschlagempfindlichkeit (Dynamik) der Tastatur.
Normal
Virtual Technician
Wählen Sie das Tuning aus 10 voreingestellten Stilen aus.
Off (aus)
Zur Auswahl des gewünschten Kopfhörer-Raumklangsystem-Typs.
Normal
Zur Auswahl des angeschlossenen Kopfhörer-Typs.
Normal
Spatial Headphone Sound
(Kopfhörer-Raumklangsystem)
Phones Type (Kopfhörer-Typ)
1 Reverb
(Hall)
Dieser Effekt versieht den Klang mit Nachhall, um den akustischen Eindruck verschiedener Hörumgebungen
zu simulieren, beispielsweise eines Raumes mittlerer Größe, einer Bühne oder eines großen Konzertsaals.
Bei einem Klangwechsel fügt das CN27 Digitalpiano automatisch einen passenden Hall hinzu. Sie können
aber auch einen anderen Hall Typ manuell auswählen.
Einstellungen
 Hall Typen
Hall Typ
Beschreibung
Taste
Off (aus)
Schaltet den Hall Effekt aus.
B2
Room
Simuliert die Umgebung eines kleinen Übungsraums.
C3
Lounge
Simuliert die Umgebung einer Piano Lounge.
D3
Small Hall
Simuliert die Umgebung einer kleinen Halle.
E3
Concert Hall
Simuliert die Umgebung einer Konzerthalle oder eines Theaters.
F3
Live Hall
Simuliert die Umgebung einer großen Konzerthalle.
G3
Cathedral
Simuliert die Umgebung einer großen Kirche.
A3
 Hall Typ einstellen
Bedienungsanleitung: KLANG (Seite 12)
Halten Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie dann die Taste auf der Tastatur, die der gewünschten Hall Typ
Einstellung entspricht.
* Die Halleinstellung wird im Display angezeigt.
34
2 Brilliance
(Brillanz)
Mit der Funktion Brilliance können Sie die Brillanz des CN27 Klangs einstellen.
 Brillanz einstellen
Bedienungsanleitung: KLANG (Seite 12)
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie die Taste F#5 oder G#5 mehrmals, um die Brillanz des Tons
abzusenken oder anzuheben.
* Die Brillanz Intensität kann im Bereich von -10~+10 eingestellt werden.
* Um den Brillanz-Effekt zurückzusetzen, drücken Sie die Taste C#5.
* Die Brillanzeinstellung wird im Display angezeigt.
3 Tuning
(Stimmung)
Die Tuning Einstellung ermöglicht die Grundstimmung des CN27 Digitalpianos in 0,5 Hz Schritten (basierend
auf Kammerton A=440Hz) zu verändern, um sie z.B. an andere Instrumente anzupassen. Die folgenden 2
Methoden stehen für die Einstellung der Tonhöhe zur Verfügung:
 Einstellen der Tonhöhe
Bedienungsanleitung: EINSTELLUNGEN (Seiten 14 und 15)
Halten Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt und geben Sie dann die gewünschte Tonhöhe mit den
Nummerntasten auf der Tastatur ein.
Halten Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt und drücken Sie die -/+ Tasten, um die Tonhöhe in 0,5 Hz
Schritten anzuheben oder abzusenken.
* Die Tuning-Einstellung kann innerhalb des Bereichs von 427 Hz bis 453 Hz eingestellt werden.
* Um die Tuning-Einstellung auf 440,0 Hz zurückzusetzen, drücken Sie die Taste A#0.
* Die Tuning-Einstellung wird im Display angezeigt.
4 Transpose
(Transponierung)
 Transpose Einstellung ändern
Einstellungen
Mit der Funktion Transpose können Sie die Tastatur des CN27 Digitalpianos in Halbtonschritten transponieren.
Diese Einrichtung ist besonders praktisch, wenn Sie ein bestimmtes Musikstück in einer anderen Tonart
spielen möchten, z.B. um es der Stimmlage eines Sängers anzupassen. Sie können also weiterhin die
gewohnte Griffweise benutzen, wobei die Tonhöhe transponiert erklingt.
Bedienungsanleitung: EINSTELLUNGEN (Seiten 14 und 15)
Während Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie mehrmals die Tasten C#2 oder D#2, um
die Tastatur in Halbtonschritten nach unten oder oben zu verändern.
* Die Transpose Einstellung kann im Bereich von -6 bis +5 Halbtönen eingestellt werden.
* Um die Transponierung aus- oder wieder einzuschalten, drücken Sie die Taste G#1 oder A#1.
* Die Transponierungseinstellung wird im Display angezeigt.
35
Weitere Einstellungen
5 Touch
(Anschlagempfindlichkeit)
Wie bei einem akustischen Klavier ist die Lautstärke des Tons abhängig von der Anschlagstärke, mit der Sie
eine Taste anschlagen. Neben der Lautstärke ändert sich auch der Klangcharakter des gespielten Tones.
Mit Hilfe der Touch Funktion können Sie die Anschlagempfindlichkeit, d.h. den Zusammenhang zwischen
der Anschlagstärke und der Lautstärke des erzeugten Tones, gegenüber der eines herkömmlichen Klaviers,
variieren.
Vier voreingestellte Touch Typen stehen zur Auswahl:
 Touch Typen
Touch Typen
Off (aus)
Beschreibung
Taste
Hierbei ist die Lautstärke konstant und unabhängig von der Anschlagstärke.
Für Klangfarben wie Orgel oder Cembalo (Harpsichord) eignet sich diese Einstellung.
Bereits ein leichter Anschlag erzeugt eine höhere Lautstärke.
Light
Diese Einstellung ist besonders für Personen geeignet, die noch nicht über genügend Fingerkraft verfügen,
wie zum Beispiel Kinder.
C5
Normal (Grundeinstellung) Normales Verhalten eines akustischen Pianos.
Heavy
Es wird etwas mehr Fingerkraft benötigt, um das Fortissimo zu erreichen.
Ideal für Spieler mit hoher Fingerkraft.
 Ändern des Touch Typs
Bedienungsanleitung: KLANG (Seite 12)
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie die die Taste C5, um die unterschiedlichen Touch-Typen der
Reihe nach durchzublättern.
Einstellungen
* Die Touch-Einstellung wird im Display angezeigt.
36
6 Virtual Technician (Smart Mode)
(Virtual Technician (Smart-Modus))
Ein Pianotechniker gehört zu jedem akustischen Piano. Er stimmt das Piano nicht nur, sondern stellt auch die
Regulation und die Intonation ein.
Der Virtual Technician des CN27 Digitalpianos simuliert diese Verfeinerungen digital mit zehn voreingestellten
Konfigurationen, durch die mehrere Eigenschaften des Flügelklangs intelligent so eingestellt werden, dass
sie zu unterschiedlichen Musikstilen passen.
* Wenn die Funktion Sound Preview aktiviert ist, erklingt nach dem Auswählen der einzelnen Virtual Technician Einstellungen eine kurze Hörprobe.
* Die bevorzugten Virtual Technician-Voreinstellungen können Sie mittels der Startup-Einstellung speichern. Weitere Informationen finden Sie auf
Seite 39.
 Virtual Technician-Typ
Beschreibung
Taste
Off (aus) (Grundeinstellung) Der Klavier-Standardklang ohne zusätzliche Einstellungen.
C4
Noiseless
Ein Klavier, das so eingestellt ist, dass zusätzliche Dämpfer- und Saitenresonanzen sowie
Mechanikgeräusche auf ein Minimum reduziert werden.
D4
Deep Resonance
Ein Klavier, das so eingestellt ist, dass zusätzliche Dämpfer- und Saitenresonanzen sowie
Mechanikgeräusche verstärkt werden.
E4
Less Resonance
Ein Klavier, das so eingestellt ist, dass Dämpfer- und Saitenresonanzen auf ein Minimum
reduziert werden.
F4
Soft
Ein Klavier, das durch Dämpfen der Hämmer und Anheben der Anschlagdynamik auf
einen weicheren Ton eingestellt ist, der sich für langsame, ruhige Stücke eignet.
G4
Brilliant
Ein Klavier, das durch härtere Hämmer auf einen brillanten Klang eingestellt ist, der sich
für moderne Stücke eignet.
A4
Clean
Eine Klavier mit härteren Hämmern und reduzierten Dämpfer- und Saitenresonanzen.
C#4
Strong
Ein Klavier, dass durch eine leichtere Anschlagdynamik und starke Dämpfer- und
Saitenresonanzen auf eine Betonung der Dynamik eingestellt ist.
D#4
Dark
Ein Klavier, das durch härtere Hämmer und Anheben der Anschlagdynamik auf einen
etwas dunkleres Klangbild eingestellt ist.
F#4
Rich
Eine Klavier mit einer leichteren Anschlagdynamik und verstärkten Dämpfer- und
Saitenresonanzen.
G#4
Classical
Ein für romantische, klassische Musik eingestelltes Klavier mit einem hellen, offenen Klang.
A#4
 Auswählen des Virtual Technician-Typs
Einstellungen
Virtual Technician-Typ
Bedienungsanleitung: KLANG (Seite 12)
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie auf die Taste, die dem gewünschten Virtual Technician-Typ
zugeordnet ist.
* Die Bezeichnung und Anzeigeinformationen der jeweiligen Einstellungen finden Sie auf Seite 12 der Bedienungsanleitung KLANG.
 Erweiterter Virtual Technician-Modus (iPad-App)
Mit der Virtual Technician-App für das iPad können Sie nicht nur den Klang des Klaviers durch Auswählen der unterschiedlichen
Virtual Technician-Voreinstellungen ändern, sondern auch deren individuelle Eigenschaften einstellen. Mit dieser App erlangt
der Musiker die vollständige Kontrolle über jeden Aspekt der Konfiguration des Klaviers. Über eine bequeme TouchscreenBedienoberfläche kann er genaue Einstellung von Voicing, Saiten- und Dämpferresonanz, Mechanik und anderen akustischen
Eigenschaften vornehmen.
* Weitere Informationen zur Virtual Technician-App für iPad finden Sie im App Store: https://itunes.apple.com/app/id948579667
37
Weitere Einstellungen
7 Spatial Headphone Sound
(Kopfhörer-Raumklangsystem)
„Spatial Headphone Sound (Kopfhörer-Raumklangsystem)“ ist ein spezielles Ausstattungsmerkmal des CN27
Digitalpianos, das dem Klangbild des Akustikklavierklangs über Kopfhörer mehr räumliche Tiefe verleiht.
Die Kopfhörer-Raumklangsystem Einstellung ermöglicht dem Spieler die Auswahl zwischen drei
verschiedenen Presets, die durch einen psychoakustischen Effekt die räumliche Wahrnehmung des Klangs
verändern. Zusätzlich verbessern die Presets auch das Hörerlebnis bei Verwendung von Kopfhörern über
einen längeren Zeitraum.
 Typ des Kopfhörer-Raumklangsystems
Typ des KopfhörerRaumklangsystems
Beschreibung
Taste
Off (aus)
Die Funktion Kopfhörer-Raumklangsystem ist abgeschaltet.
C#7
Forward
Der Klang wird akustisch weiter vorne wahrgenommen.
F#7
Normal (Grundeinstellung)
Natürliche räumliche Wahrnehmung.
G#7
Wide
Weite und sehr offene räumliche Wahrnehmung.
A#7
 Einstellen des Kopfhörer-Raumklangsystems
Bedienungsanleitung: KLANG (Seite 12)
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie auf die Taste, die dem gewünschten Kopfhörer-Raumklangtyp
zugeordnet ist.
* Die Einstellung des Kopfhörer-Raumklangs wird im Display angezeigt.
8 Phones Type
(Kopfhörer-Typ)
Die Kopfhörer-Typ Einstellung optimiert den Kopfhörerklang für bestimmte Kopfhörertypen.
* Diese Einstellung hat keinen Einfluss auf den Klang über Lautsprecher oder über die Line Out Ausgänge.
Einstellungen
 Kopfhörer-Typ
Kopfhörer-Typ
Beschreibung
Taste
Normal (Grundeinstellung)
Die Kopfhörer Optimierung ist ausgeschaltet.
C7
Open
Optimiert den Klang für offene Kopfhörer.
D7
Semi-open
Optimiert den Klang für halboffene Kopfhörer.
E7
Closed
Optimiert den Klang für geschlossene Kopfhörer.
F7
Inner-ear
Optimiert den Klang für lose im Ohr getragene In-Ear Kopfhörer.
G7
Canal
Optimiert den Klang für den Hörkanal abdichtende In-Ear Kopfhörer.
A7
 Einstellung des Kopfhörer-Typs
Bedienungsanleitung: KLANG (Seite 12)
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie auf die Taste, die dem gewünschten Kopfhörer-Typ zugeordnet ist.
* Die Einstellung des Kopfhörer-Typs wird im Display angezeigt.
38
Startup Settings (Einschalteinstellung)
Die Startup Settings Funktion erlaubt das Sichern eigener Einstellungen, so dass diese beim nächsten
Einschalten direkt zur Verfügung stehen.
 Speicherbare Einstellungen im Startup Settings
Gewählter Klang
Tastatur und Klang Einstellungen
Dual Modus / Four Hands Modus Einstellungen
Virtual Technician Einstellungen
Metronome (Beat, Tempo, Volume)
MIDI Einstellungen
 Speichern der Startup Settings
Halten Sie die Tasten SOUND SELECT und REC drei Sekunden
lang gedrückt.
Nacheinander leuchten dann die LEDs der Tasten METRONOME,
PLAY/STOP und CONCERT MAGIC. Sobald die LEDs blinken,
sind die Einstellungen gespeichert.
wird im Display angezeigt.
ha
lte
n
*
ha
lte
n
Trennen Sie nicht die Stromzufuhr nach dem Ausschalten des
im Display erloschen
Instrumentes, bis die Meldung
ist. Wenn das Instrument während des Ausschaltvorgangs
vom Strom getrennt wird, können eigene Aufnahmen im
Recorder und sonstige eigene Einstellungen verloren gehen.
Halten Sie die beiden Tasten
drei Sekunden lang gedrückt
Power Settings (Automatische Abschaltung)
Das CN27 Digitalpiano ist mit einer automatischen Abschaltfunktion ausgestattet. Das Instrument schaltet
sich aus, wenn eine gewisse Zeit nicht darauf gespielt wird.
Einstellungen
* Die gewählte Einstellung bleibt erhalten, bis das Instrument ausgeschaltet wird.
 Auto Power Off Einstellung
Auto Power Off
Beschreibung
Off (aus)
Die Auto Power Off Funktion ist ausgeschaltet.
15 min.
Wenn 15 Minuten lang nicht auf dem Instrument gespielt wird, schaltet sich das CN27 Digitalpiano aus.
60 min.
Wenn 60 Minuten lang nicht auf dem Instrument gespielt wird, schaltet sich das CN27 Digitalpiano aus.
120 min.
Wenn 120 Minuten lang nicht auf dem Instrument gespielt wird, schaltet sich das CN27 Digitalpiano aus.
 Auto Power Off Einstellung auswählen
Bedienungsanleitung: EINSTELLUNGEN (Seiten 14 und 15)
Während Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie die Taste auf der Tastatur, die für die
gewünschte Auto Power Off Einstellung steht.
* Die Auto Power Off-Einstellung wird automatisch gespeichert und bei jedem zukünftigen Einschalten des Instrumentes aktiviert.
* Die Auto Power Off-Einstellung wird im Display angezeigt.
39
Bluetooth® MIDI
Mit der Bluetooth MIDI Einstellung kann man die Bluetooth MIDI Funktion des CN27 Digitalpianos ein- bzw.
ausschalten. Wenn die Funktion eingeschaltet ist, kann man das CN27 Digitalpiano mit Smartphones, Tablets
und anderen intelligenten Geräten koppeln, um eine kabellose MIDI Kommunikation zu ermöglichen. Das gibt
Ihnen die Möglichkeit, eine große Auswahl an musikbezogenen Apps in Verbindung mit Ihrem Digitalpiano
komfortabel einsetzen zu können.
* Die Bluetooth Funktionalität ist nicht in jedem Verkaufsland im CN27 Digitalpiano enthalten.
 Bluetooth MIDI Einstellungen
Bluetooth MIDI
Beschreibung
Taste
Off (aus)
Schaltet die Bluetooth MIDI Funktion im CN27 Digitalpiano aus.
G#5
On (an) (Grundeinstellung)
Schaltet die Bluetooth MIDI Funktion im CN27 Digitalpiano ein.
A#5
 Ein- und Ausschalten von Bluetooth MIDI
Bedienungsanleitung: EINSTELLUNGEN (Seiten 14 und 15)
Während Sie die Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt halten, drücken Sie auf die Taste G#5, um Bluetooth MIDI
auszuschalten, oder auf A#5, um Bluetooth MIDI einzuschalten.
* Die Bluetooth MIDI-Einstellung wird im Display angezeigt.
 Das CN27 Digitalpiano mit einem mobilen Gerät via Bluetooth MIDI koppeln
Nachdem Sie die Bluetooth MIDI Funktion am CN27 Digitalpiano eingeschaltet haben, schalten Sie die Bluetooth Kommunikation
an Ihrem mobilen Gerät ebenfalls ein. Nach einem kurzen Moment sollte das CN27 in der Geräteliste erscheinen. Tippen Sie auf
den CN27 Eintrag um das CN27 mit dem mobilen Gerät zu koppeln. Nun sollte der drahtlosen Kommunikation von MIDI Apps mit
dem CN27 Digitalpiano nichts mehr im Wege stehen.
* Wenn das CN27 Digitalpiano mit einem Smart Device (z.B. Smartphone oder Tablet) via Bluetooth MIDI gekoppelt ist, sind die Anschlussbuchsen USB
MIDI und MIDI IN/OUT ohne Funktion.
* Bitte prüfen Sie die Bluetooth MIDI Kompatibilität mit dem Hersteller des mobilen Geräts und dem Entwickler der jeweiligen App.
* Eine Liste von möglichen Problemen und empfohlenen Lösungen bei der Verwendung der Bluetooth MIDI Funktionalität finden Sie auf der Seite 44
dieser Bedienungsanleitung.
Einstellungen
* Weitere detaillierte Hinweise zum Thema Bluetooth-Verbindungen finden Sie in der Anleitung Bluetooth® Connectivity Guide (PDF-Datei), die Sie unter
dem folgenden Link herunterladen können: http://www.kawai-global.com/support/manual/
Einstellen der Lautstärke von Sound Preview und Vocal Assist
Die Lautstärke der Funktionen Sound Preview und Vocal Assist kann eingestellt werden.
Es stehen 3 Lautstärkestufen zur Verfügung. Bei Bedarf können Sie Lautstärke auch auf Null (Aus) stellen.
 Einstellen der Lautstärke von Sound Preview und Vocal Assist
Bedienungsanleitung: EINSTELLUNGEN (Seiten 14 und 15)
Während Sie die beiden Tasten METRONOME und SOUND SELECT gedrückt halten, können Sie Lautstärke der Funktionen Sound
Preview und Vocal Assist durch Drücken der Tasten G#7 oder A#7 anheben oder absenken.
* Die Lautstärke kann von 0 (Aus) bis 3 (max. Lautstärke) eingestellt werden.
* Die eingestellte Lautstärke wird automatisch gespeichert und bei jedem erneuten Einschalten eingestellt.
* Die Grundeinstellung der Lautstärke ist 2.
40
* Die Lautstärkeeinstellung für Sound Preview/Vocal Assist wird im Display angezeigt.
Vocal Assist ein- oder ausschalten
Die Funktion Vocal Assist kann ein- oder ausgeschaltet werden.
 Vocal Assist ein- oder ausschalten
Während Sie die Taste SOUND SELECT gedrückt halten,
schalten Sie das CN27 Digitalpiano ein.
Je nach aktueller Einstellung wird die Funktion Vocal Assist
ein- bzw. ausgeschaltet.
ha
lte
n
* Diese Einstellung wird automatisch gespeichert und bei jedem
erneuten Einschalten des CN27 Digitalpianos eingestellt.
* Die Grundeinstellung ist Off (Aus).
Factory Reset (Werkseinstellung)
Die Factory Reset Funktion stellt alle Werkseinstellungen wieder her und kann somit auch zum Zurücksetzen
der Startup Settings Funktion, der Einstellung der automatische Abschaltung, der Abschaltung des Vocal
Assists und der Zurücksetzung der User Key Volume Einstellungen genutzt werden.
 Zurücksetzen auf die Werkseinstellung
Während Sie gleichzeitig die Tasten METRONOME und SOUND
SELECT gedrückt halten, schalten Sie das CN27 Digitalpiano
ein.
Einstellungen
ha
lte
n
Schalten Sie das CN27 Digitalpiano aus und nach 2 Sekunden
wieder ein.
ha
lte
n
Alle LEDs blinken.
Das CN27 Digitalpiano ist nun wieder auf die Werkseinstellung
zurückgesetzt.
41
Anschlussmöglichkeiten
Vorderseite
Unterseite
Rückseite
a
c
b
d
Pedal Kabel
USB Typ ‚A’
Externes
MIDI Gerät
Computer
Tablet
Kopfhörer
aP
HONES Buchsen
(6,3mm und 3,5mm Klinkenbuchsen)
Verwenden Sie diese Buchsen, wenn Sie einen Kopfhörer
anschließen möchten. Es können gleichzeitig bis zu 2 Kopfhörer
angeschlossen werden. Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist,
werden die Lautsprecher des CN27 Digitalpianos automatisch
abgeschaltet.
b PEDAL Buchse
Anhang
An diese Buchse wird die Pedaleinheit angeschlossen (siehe
Seite 50).
42
c MIDI IN/OUT Buchsen
Über diese Buchsen können externe MIDI-Geräte (z.B. Sound
Module oder Computer mit MIDI Interface) mit dem CN27
Digitalpiano verbunden werden.
d USB to HOST Anschluss (Typ ‚B’)
Wenn Sie das CN27 Digitalpiano mit einem handelsüblichen
USB Kabel mit einem Computer verbinden, wird das CN27
als MIDI Gerät erkannt. Diese Verbindung ist eine Alternative
zur herkömmlichen Verbindung über die MIDI Anschlüsse
und ein MIDI Interface. Über diese Verbindung können
ausschließlich MIDI Daten ausgetauscht werden. Verwenden
Sie zum Anschuss ein USB Kabel des Typs A/B. Den Stecker Typ
A schließen Sie am Computer an und den Stecker Typ B am
CN27 Digitalpiano.
Mit zusätzlichen Adaptern kann dieser Anschluss auch
verwendet werden, um das CN27 Digitalpiano mit einem
Tablet oder anderen mobilen Geräten zwecks MIDI
Datenübertragung zu verbinden.
USB MIDI (USB to Host Anschluss)
Das CN27 Digitalpiano bietet die Möglichkeit eine MIDI Verbindung via ‚USB to Host‘ Anschluss mit einem
Computer herzustellen. Abhängig von Computer und/oder Betriebssystem kann ein zusätzlicher Treiber
notwendig sein damit die MIDI Kommunikation funktioniert.
 USB MIDI Treiber
Betriebssystem
USB MIDI Treiber
Windows Vista (SP1, SP2)
Windows Vista 64-bit (SP1, SP2)
Windows 7
Windows 7 64-bit
Windows 8
Windows 8 64-bit
Windows 8.1
Windows 8.1 64-bit
Windows 10
Windows 10 64-bit
Es wird der (integrierte) USB-MIDI-Standardtreiber für Windows verwendet. Dieser Treiber
wird automatisch installiert, sobald das Instrument mit dem Computer verbunden wird.
Wählen Sie „USB-MIDI“ als MIDI-Gerät, um den MIDI-Datenaustausch zwischen der
Softwareanwendung und dem Instrument zu ermöglichen.
Windows Vista (ohne SP)
Windows Vista 64-bit (ohne SP)
USB-MIDI wird nicht unterstützt. Bitte auf Service Pack 1 oder Service Pack 2 aktualisieren.
Windows 98 SE
Windows 2000
Windows ME
Windows XP (ohne SP, SP1, SP2, SP3)
Windows XP 64-bit
Windows XP oder frühere Versionen werden nicht unterstützt. Bitte verwenden Sie die
MIDI-Schnittstelle eines Drittanbieters, um die MIDI-Verbindung herzustellen.
Mac OS X
Ein zusätzlicher USB MIDI Treiber wird NICHT benötigt.
Der Standard (integrierte) MAC OSX USB MIDI Treiber wird automatisch installiert, wenn
das Instrument angeschlossen wird.
Mac OS 9
USB MIDI wird nicht unterstützt.
Bitte verwenden Sie die Standard MIDI IN/OUT Buchsen.
 USB MIDI Informationen
 Wenn
sowohl die MIDI Buchsen als auch der USB Port
benutzt werden, hat USB immer Vorrang.
 Wenn
Sie ein USB Kabel benutzen, stellen Sie erst die
Verkabelung her und schalten dann erst das Digitalpiano
ein.
 Es kann einige Zeit dauern bis die Verbindung beginnt, wenn
das Digitalpiano per USB mit dem Computer verbunden
wurde.
 Falls
die USB Verbindung instabil ist und Sie einen Hub
verwenden, schließen Sie das USB Kabel direkt an den USB
Port Ihres Computers an.
 Wenn
Sie Ihr Digitalpiano ausschalten oder die USB
Kabelverbindung während der nachfolgend genannten
Schritte trennen, kann die Verbindung instabil werden:
–
–
–
–
–
Während der Installation des USB Treibers
Während des Bootvorgangs des Computers
Während eine MIDI Anwendung arbeitet
Während der Datenübertragung
Wenn der Computer im Energiesparmodus ist
 Wenn Sie Probleme mit der USB Verbindung haben, lesen
Sie die Anleitung Ihres Computers und überprüfen Sie Ihren
Computer.
* „MIDI“ ist ein eingetragenes Warenzeichen der „Association of Manufacturers of Electronic Instruments (AMEI)“.
* „Windows“ ist eine registrierte Marke der „Microsoft Corporation“.
Anhang
* „Macintosh“ ist eine registrierte der „Apple Computer, Inc“.
* Andere Firmennamen oder Produktnamen, die in dieser Anleitung möglicherweise genannt werden, könnten eingetragene Warenzeichen oder
Warenzeichen der jeweiligen Besitzer sein.
* Die Bluetooth® Wortmarken und Logos sind eingetragene Handelsmarken der Bluetooth SIG, Inc, die Kawai unter Lizenz verwendet. Alle anderen
Handelsmarken und -namen sind Eigentum der jeweiligen Eigentümer.
* Bluetooth (Ver 4.1 GATT compatible) / Bluetooth Low Energy MIDI Specification wird unterstützt.
43
Fehlersuche
Stromversorgung
Problem
Mögliche Ursachen und Lösungen
Seite
Das Instrument lässt sich nicht
einschalten.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel bzw. der Netzadapter richtig am Instrument und
an der Steckdose angeschlossen ist.
11
Wenn man nicht auf dem Instrument
spielt, schaltet es sich nach einer
gewissen Zeit automatisch aus.
Prüfen Sie, ob die ‚Auto Power Off‘ Funktion aktiviert ist.
39
Prüfen Sie ob der MASTER VOLUME Lautstärkeregler auf der Position MIN
(Minimum) steht.
11
Prüfen Sie, ob der Kopfhörer (oder der Kopfhöreradapter) noch in der
Kopfhörerbuchse PHONES steckt.
11
Das Instrument ist eingeschaltet aber
es ist kein Ton zu hören, wenn man auf
der Tastatur spielt.
Anhang
USB MIDI, MIDI, Bluetooth® MIDI
Pedale
Sound
Prüfen Sie, ob die Funktion LOCAL CONTROL in den MIDI Einstellungen
eingeschaltet ist.
Der Klang verzerrt bei hoher
Lautstärke.
Reduzieren Sie die Lautstärke mit dem MASTER VOLUME Regler auf einen
Pegel, bei dem keine Verzerrungen mehr hörbar sind.
Ungewöhnliche Klanganteile oder
Geräusche sind bei bestimmten
Klavierklängen zu hören.
Um den Klang eines Konzertflügels auf einem Digitalpiano möglichst
authentisch reproduzieren zu können, sind viele komplexe Klanganteile
zu berücksichtigen. Dabei handelt es sich um die Saitenresonanz, die
Dämpferresonanz und andere charakteristische Merkmale, die den
Klavierklang so einzigartig machen.
„MIDI Anleitung“
Seite 4
11
Die Intensität dieser Klanganteile kann man verändern. Die entsprechenden
Einstellungen können Sie mit dem Virtual Technician vornehmen.
34
37
Die Pedale funktionieren zeitweise
oder grundsätzlich nicht.
Prüfen Sie, ob die Steckverbindung des Pedalkabels richtig eingesteckt ist.
50
Beim Betätigen der Pedale macht die
Pedaleinheit einen instabilen Eindruck.
Prüfen Sie, ob die Einstellschraube richtig justiert ist.
11
Beim Drücken und anschließenden
Loslassen einer der höchsten 18 Tasten
klingt der Ton immer nach, auch wenn
das Dämpferpedal nicht betätigt wird.
Das ist beabsichtigt und entspricht dem Klangverhalten eines akustischen
Flügels.
—
Beim Drücken des Dämpferpedals
produziert das Instrument ein
„Swoosh“-Geräusch.
Das CN27 Digitalpiano reproduziert das Geräusch, das beim Aufsetzen
und Abheben der Dämpfer auf bzw. von den Saiten eines Flügels entsteht.
Wenn dieses beabsichtigte Geräusch nicht gewünscht wird, kann es durch
Auswählen der Virtual Technician-Voreinstellung „Noiseless“ oder durch
Reduzieren des Parameters „Damper Noise“ mittels der Virtual TechnicianApp für iPad minimiert oder ausgeschaltet werden. Außerdem kann das
Geräusch ausgeschaltet werden, indem Sie die Tasten SOUND SELECT und
METRONOME gedrückt halten und dann die Taste F#7 drücken.
37
Prüfen Sie, ob der USB MIDI Treiber auf Ihrem Computer installiert ist.
43
Prüfen Sie, dass ‚USB Audio Gerät‘ oder ‚KAWAI USB MIDI‘ in den MIDI
Einstellungen Ihres Software Programmes für Eingang/Ausgang richtig
gewählt sind.
43
Stellen Sie sicher, dass keine Bluetooth MIDI Verbindung mit dem Instrument
besteht.
40
Prüfen Sie, ob die Bluetooth MIDI-Funktion des CN27 Digitalpianos
eingeschaltet ist.
40
Das Instrument ist per USB-Kabel
(oder per USB MIDI-Adapter) mit dem
Computer verbunden. Die MIDIDatenübertragung funktioniert aber
nicht.
Das Instrument kann keine Verbindung
via Bluetooth mit dem Smart Device
(z.B. Smartphone oder Tablet) bzw. mit
der App herstellen.
Stellen Sie sicher, dass die Bluetooth Funktion des Mobilgeräts bzw. der App
eingeschaltet ist.
Versuchen Sie die Verbindung auf Ihrem Mobilgerät mittels der Funktion
‚Gerät ignorieren‘ zu löschen.
Tastatur
Schalten Sie das CN27 Digitalpiano einmal aus und wieder ein und/oder
starten Sie Ihr Mobilgerät einmal neu.
44
Der Lautstärkepegel der Klaviertasten
ist unterschiedlich.
Versuchen Sie, die Lautstärke der Taste(n), die zu leise oder zu laut ist/sind,
mit der Einstellung User Key Volume zu verändern.
45
User Key Volume (Lautstärke einzelner Tasten verändern)
Mit der Einstellung User Key Volume kann die Lautstärke jeder der 88 Tasten einzeln eingestellt werden.
 Aktivieren der Einstellung User Key Volume
Während Sie gleichzeitig die Tasten CONCERT MAGIC und
LESSON gedrückt halten, schalten Sie das CN27 Digitalpiano
aus und wieder ein.
ha
lte
n
Die Tastatur des CN27 Digitalpianos kann jetzt nicht zum
normalen Spiel genutzt werden.
ha
lte
n
Die LED-Anzeigen der Tasten CONCERT MAGIC, LESSON, PLAY/
STOP und REC leuchten.
 Auswahl der Note zur Einstellung von User Key Volume
Drücken Sie die Taste, deren Lautstärkepegel Sie verändern
möchten.
Drücken Sie die Taste SOUND SELECT, um den Wert von User
Key Volume der gewählten Taste zu erhöhen.
Drücken Sie die Taste METRONOME, um den Wert von User
Key Volume der gewählten Taste zu verringern.
Betätigen Sie die gewählte Taste, um die eingestellte
Lautstärke zu testen.
* Der Wert von User Key Volume kann in einem Bereich zwischen –50~+50
eingestellt werden.
* Um den Wert von User Key Volume auf den Standardwert
zurückzusetzen, drücken Sie gleichzeitig die Tasten SOUND SELECT und
METRONOME.
Anhang
Lautstärke Lautstärke
verringern erhöhen
45
Fehlersuche
 Zurücksetzen der Einstellung User Key Volume
Drücken Sie gleichzeitig die Tasten CONCERT MAGIC, LESSON,
PLAY/STOP und REC.
Die LED-Anzeigen der Tasten CONCERT MAGIC, LESSON, PLAY/
STOP und REC fangen zu blinken an und die Lautstärkewerte
aller 88 Tasten werden initialisiert.
 Verlassen der Einstellung User Key Volume
Schalten Sie das CN27 Digitalpiano aus.
Anhang
* Die Einstellung wird automatisch gespeichert und bei jedem Einschalten des CN27 Digitalpianos abgerufen.
46
Aufbauanleitung
Bitte lesen Sie die Aufbauanleitung einmal komplett durch, bevor Sie mit dem Aufbau des CN27 Digitalpianos
beginnen.
Stellen Sie sicher, dass für den Aufbau mindestens 2 Personen zur Verfügung stehen, insbesondere beim
Anheben des Spieltisches auf das Unterteil.
 Beiliegende Teile
Vergewissern Sie sich vor dem Aufbau, dass alle Teile vollständig vorhanden sind.
Für den Aufbau benötigen Sie einen Kreuzschraubendreher, welcher nicht im Lieferumfang enthalten ist.
C
B
A
D
Seitenteile
(links und rechts)
Spieltisch
Rückwand
E
Pedaleinheit
(inkl. Einstellschraube)
Schrauben Set
Schraube (mit Unterlegscheibe und Federring) x 4
Netzkabel
Netzteil
Kopfhörerhalter Set
Kopfhörerhalter
Befestigungsschrauben x 2
(4 x 14 mm)
Holzschraube (lang, schwarz, 4 x 30 mm) x 2 *
Holzschraube (kurz, schwarz, 4 x 20 mm) x 4 *
Anhang
Holzschraube (silber, 4 x 16 mm) x 4
* Bei Instrumenten in der weißen Ausführung werden
silberne Schrauben anstelle der schwarzen geliefert.
47
Aufbauanleitung
1. Zusammenbau des Unterteils
(Seitenteile und Pedaleinheit)
2. Befestigung der Rückwand
Stellen Sie das montierte Unterteil aufrecht auf.
Lösen Sie das Pedalkabel unter der Pedaleinheit (E) und
ziehen Sie es heraus.
* Vergewissern Sie sich, dass die Einstellschraube an der Pedaleinheit
befestigt ist.
Führen Sie die vormonierte Schraube (auf der Unterseite
der Pedaleinheit (E) in die dafür vorgesehene Aussparung
in der Metallplatte am Seitenteil (B und C) ein. Achten Sie
darauf, dass Sie die beiden Seitenteile nicht miteinander
vertauschen.
Befestigen Sie nun die Rückwand (D) mit den vier langen
schwarzen Schrauben * an beiden Seitenteilen. Ziehen
Sie die Schrauben aber noch nicht fest an.
Die Seitenteile müssen ganz dicht an der Pedaleinheit
anliegen.
Anschließend befestigen Sie die Unterseite der Rückwand
an der Pedaleinheit. Verwenden Sie dafür die vier
mittellangen schwarzen oder silbernenHolzschrauben *.
Ziehen Sie die Schrauben aber noch nicht fest an.
Nehmen Sie nun die 4 silbernen Holzschrauben
und
schrauben diese in die Öffnungen der Metallplatten (siehe
Abbildung) und befestigen Sie damit die Pedaleinheit mit
dem rechten und linken Seitenteil.
Überprüfen Sie nun nochmals die Ausrichtung der
einzelnen Teile (Pedaleinheit, Seitenteile und Rückwand)
und )
und ziehen Sie dann alle Schrauben (Schritt
richtig an.
* Bei Instrumenten in der weißen Ausführung werden silberne
Schrauben anstelle der schwarzen geliefert.
B
B
E
B
E
dicht
anliegend
E
Einstellschraube
B
E
B
C
D
Pedalkabel
B
C
E
B
E
Anhang
Bereits
vormontierte
Schraube
48
nicht gerade ausgerichtet
3. Montage des Spieltisches auf dem Unterteil
Stellen Sie sicher, dass für das nun folgende
Anheben des Spieltisches und dessen
Befestigung auf dem vormontierten Unterteil
mindestens 2 Personen zur Verfügung stehen.
Heben Sie den Spieltisch (A) langsam an und legen Sie
ihn vorsichtig auf dem Unterteil ab. Positionieren Sie den
Spieltisch so, dass Sie – von oben betrachtet – jeweils den
hinteren schwarzen Metallwinkel an den Seitenteilen des
Unterteils sehen können.
Schieben Sie den Spieltisch vorsichtig nach hinten bis die
Haken (unter dem Spieltisch) über den Metallwinkeln der
Seitenteile liegen. Die Gewindeeinsätze müssen von unten
durch die Schraubenöffnungen gut sichtbar sein.
* Wenn Sie bei den einzelnen Montageschritten keine Schraubenlöcher
sehen, lösen Sie die Schrauben (siehe Schritt 2- ) und richten Sie
die entsprechenden Teile neu aus und ziehen Sie anschließend alle
Schrauben wieder fest.
4. Befestigung des Spieltisches auf dem Unterteil
Schauen Sie sich das Instrument nun einmal von vorne an
und prüfen Sie die Ausrichtung aller Teile.
* Wenn Sie falsche Ausrichtungen feststellen, lösen Sie die Schrauben
(siehe Schritt 2- ) und richten Sie die entsprechenden Teile neu
aus und ziehen Sie anschließend alle Schrauben wieder fest.
Befestigen Sie die Vorderseite des Spieltisches von unten
mit zwei Schrauben (mit Unterlegscheibe) zunächst nur
leicht auf jeder Seite.
Befestigen Sie die Rückseite des Spieltisches von unten mit
auch nur leicht
zwei Schrauben (mit Unterlegscheibe)
auf jeder Seite.
Wenn die Positionierung des Spieltisches auf dem Unterteil
stimmt, können Sie nun die vier Schrauben fest anziehen.
Ziehen Sie alle Schrauben gut an umsicherzustellen,
dass der Spieltisch einen guten Halt auf dem
Unterteil hat.
Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht die Finger
einklemmen, wenn Sie den Spieltisch auf dem
Unterteil positionieren.
Frontansicht
A
B
C
A
A
B
C
C
Anhang
A
B
49
Aufbauanleitung
5. Pedalkabel und Netzkabel anschließen
Stecken Sie das Kabel des Netzteils in die DC IN Buchse
unter dem Spieltisch. Verlegen Sie das Netzkabel durch die
schmale Öffnung zwischen der Oberkante der Rückwand
und der Unterkante des Spieltisches zur Rückseite des
Instrumentes.
Verlegen Sie das Pedalkabel hinter der Rückwand nach
oben und stecken Sie es durch die schmale Öffnung
zwischen der Oberkante der Rückwand und der Unterkante
des Spieltisches und verbinden Sie den Stecker mit der
PEDAL Buchse.
6. Befestigung des Kopfhörerhalters (optional)
Im Lieferumfang des CN27 Digitalpianos ist ein Kopfhörerhalter
enthalten, an dem man den Kopfhörer aufhängen kann, wenn
man ihn nicht benutzt.
Wenn Sie diese Möglichkeit nutzen möchten, dann
befestigen Sie den Kopfhörerhalter mit den beiden
Holzschrauben unter dem Spieltisch (siehe nebenstehende
Abbildung).
Wenn Sie das Kabel des Netzadapters und das Pedalkabel
am Instrument eingesteckt haben, können Sie die beiden
Kabel an den Kabelhalterungen befestigen.
7. Justieren der Einstellschraube
Drehen Sie die Einstellschraube, bis sie den Bodenbelag
berührt und der Pedaleinheit eine gute Stabilität verleiht.
Anhang
Achten Sie auf die richtige Ausrichtung der
Stecker und wenden Sie beim Einstecken keine
große Kraft an, um Schäden am Stecker oder ein
Verbiegen der Steckkontakte zu verhindern.
50
Wenn Sie das Instrument transportieren,
entfernen Sie vorher die Einstellschraube.
Wenn Sie das Instrument an einem neuen Ort
aufstellen, bringen Sie die Schraube wieder an.
Demosong Liste
Sound Name
Song Titel
SK Concert Grand
EX Concert Grand
Upright Piano
Studio Grand
Studio Grand 2
Mellow Grand
Mellow Grand 2
Modern Piano
Classic E.Piano
Modern E.Piano
Jazz Organ
Church Organ
Harpsichord
Vibraphone
String Ensemble
Slow Strings
Choir
New Age Pad
Atmosphere
La Campanella
Hungarian Rhapsodies No.6
Alpenglühen Op.193
Original
Original
Sonata No.30 Op.109
La Fille aux Cheveux de lin
Original
Original
Original
Original
Chorale Prelude “Wachet auf, ruft uns die Stimme.”
French Suite No.6
Original
Le quattro stagioni: la “Primavera”
Original
Londonderry Air
Original
Original
Komponist
Liszt
Oesten
Kawai
Beethoven
Debussy
Kawai
Bach
Kawai
Vivaldi
Kawai
Irish folk song
Kawai
Taste
Nr.
Song Titel
Komponist
A0
A#0
B0
C1
C#1
D1
D#1
E1
F1
F#1
G1
G#1
A1
A#1
B1
C2
C#2
D2
D#2
E2
F2
F#2
G2
G#2
A2
A#2
B2
C3
C#3
D3
D#3
E3
F3
F#3
G3
G#3
A3
A#3
B3
C4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
Twinkle, Twinkle, Little Star
I’m A Little Teapot
Mary Had A Little Lamb
London Bridge
Row, Row, Row Your Boat
Frère Jacques
Old MacDonald Had A Farm
Hark The Herald Angels Sing
Jingle Bells
Deck The Halls
O Come All Ye Faithful
Joy To The World
Silent Night
We Wish You A Merry Christmas
Battle Hymn Of The Republic
Yankee Doodle
Londonderry Air
Clementine
Auld Lang Syne
Oh Susanna
The Camptown Races
When The Saints Go Marching In
The Entertainer
William Tell Overture
Andante from Symphony No.94 (Haydn)
Für Elise
Clair De Lune
Skater’s Waltz
Blue Danube Waltz
Gavotte (Gossec)
Waltz Of The Flowers
Bridal Chorus
Wedding March
Pomp And Circumstance
When Irish Eyes Are Smiling
Chiapanecas
Santa Lucia
Funiculì Funiculà
Romance De L’amour
My Wild Irish Rose
French folk song
Traditional
American folk song
Traditional
American folk song
French folk song
American folk song
Mendelssohn
Traditional
Welsh Air
J.Reading
Traditional
Traditional
British folk song
Traditional
American folk song
Irish folk song
American folk song
Scottish folk song
S.C.Foster
S.C.Foster
American folk song
S.Joplin
Rossini
Haydn
Beethoven
Debussey
E.Waldteuful
Strauss
Gossec
Tchaikovsky
Wagner
Mendelssohn
Elgar
E.R.Ball
Mexican folk song
Naplish folk song
L.Denza
Spanish folk song
Chauncy Alcote
Anhang
Concert Magic Song Liste
51
Übersicht der Übungsstücke der Lesson Funktion
Nr. Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1A
1
Right & Left
1
Step Right Up!
2
Left & Right
2
The Carousel
3
Merrily We Roll Along/O’er the Deep Blue Sea
3
Hail to Thee, America!
4
Hand-Bells
4
Brother John
5
Jolly Old Saint Nicholas
5
Good Sounds
6
Old MacDonald
6
The Cuckoo
7
Batter Up!
7
Money Can’t Buy Ev’rything!
8
My Clever Pup
8
Ping-Pong
9
The Zoo
9
Grandpa’s Clock
10 Playing in a New Position
11 Sailing
11 G’s in the “BAG”
12 Join the Fun
13 Wishing Well
13 Oom-Pa-pa!
14 Rain, Rain!
14 The Clown
15 A Happy Song
15 Thumbs on C!
16 Position C
16 Waltz Time
17 A Happy Song
17 Good King Wenceslas
18 See-Saws
18 The Rainbow
19 Just a Second!
19 Yankee Doodle
20 Balloons
20 The Windmill
21 Who’s on Third?
21 Indians
22 Mexican Hat Dance
22 New Position G
23 Rock Song
23 Pedal Play
24 Rockets
24 Harp Song
25 Sea Divers
25 Concert Time
26 Play a Fourth
26 Music Box Rock
27 July the Fourth!
27 A Cowboy’s Song
28 Old Uncle Bill
28 The Magic Man
29 Love Somebody
29 The Greatest Show on Earth!
30 My Fifth
30 The Whirlwind
31 The Donkey
31 The Planets
32 Position G
32 C Major Scale Piece
33 Jingle Bells!
33 G Major Scale Piece
34 Willie & Tillie
34 Carol in G Major
35 A Friend Like You
35 The Same Carol in C Major
36 My Robot
36 French Lullaby
37 Rockin’ Tune
37 Sonatina
38 Indian Song
38 When Our Band Goes Marching By!
39 Raindrops
41 Horse Sense
Anhang
10 When the Saints Go Marching In
12 Skating
40 It’s Halloween!
52
Nr. Alfred’s Basic Piano Library Lesson Book Level 1B
Nr. Burgmüller 25 (25 Etudes Faciles, Opus 100)
Czerny 30 (Etudes de Mécanisme, Opus 849)
1
La candeur
2
Arabesque
3
Pastorale
Beyer 106 (Vorschule im Klavierspiel, Opus 101)
4
Petite réunion
No. 1 (1-1 to 1-12)
5
Innocence
No. 2 (2-1 to 2-8)
No. 3 to No. 106
6
Progrès
7
Courant Limpide
8
La gracieuse
9
La chasse
No. 1 to No. 30
10 Tendre fleur
11 La bergeronnette
12 Adieu
13 Consolation
14 La styrienne
15 Ballade
16 Douce plainte
17 Babillarde
18 Inquiétude
19 Ave Maria
20 Tarentelle
21 Harmonie des anges
22 Barcarolle
23 Retour
24 L’hirondelle
25 La chevaleresque
 Noten für die Übungsstücke der Lesson Funktion
Anhang
Für die Übungsstücke der Lesson Funktion können Sie Noten käuflich erwerben. Fragen Sie Ihren Fachhändler.
53
Spezifikationen
 Kawai CN27 Digitalpiano
Tastatur 88 Tasten mit Gegengewicht und Ivory Touch Oberfläche
Responsive Hammer III (RHIII) Mechanik mit Druckpunkt Simulation und 3-fach Sensor System
Klangherkunft Progressive Harmonic Imaging™ (PHI) Technologie mit 88 Tasten Piano Sampling
Interne Klänge SK Concert Grand, EX Concert Grand, Upright Piano, Studio Grand, Studio Grand 2, Mellow Grand,
Mellow Grand 2, Modern Piano, Classic E.Piano, Modern E.Piano, Jazz Organ, Church Organ,
Harpsichord, Vibraphone, String Ensemble, Slow Strings, Choir, New Age Pad, Atmosphere
Polyphonie max. 192 Noten
Hall Typen Room, Lounge, Small Hall, Concert Hall, Live Hall, Cathedral
Interner Recorder 3 Songs – max. 10.000 Noten
Lesson Funktion Übungsstücke von Alfred, Burgmüller, Czerny und Beyer
Metronom Taktarten: 1/4, 2/4, 3/4, 4/4, 5/4, 3/8, 6/8
Tempo: 10 bis 300 BPM
Demosongs 19 Songs
Keyboard Modi Dual Modus (Lautstärkeverhältnis einstellbar)
Vierhand Modus
Virtual Technician
Smart-Modus: 10 Voreinstellungen
Erweiterter Modus: Touch Curve, Voicing, Damper Resonance, Damper Noise, String Resonance,
(einstellbar über die Key-off Effect, Fall-back Noise, Hammer Delay, Topboard Simulation,
iPad-App) Decay Time, Minimum Touch, Stretch Tuning, Temperament,
Temperament Key, User Key Volume, Half-Pedal Adjust, Soft Pedal Depth
Sonstige Funktionen Sound Preview, Vocal Assist, Brilliance, Tuning, Transpose, Touch,
Transmit Program Change Number, MIDI Channel, Local Control, Multi-timbral mode,
Spatial Headphone Sound, Phones Type, Startup Settings, Auto Power Off, Bluetooth MIDI
Bluetooth* Bluetooth (Ver. 4.0; GATT kompatibel)
Konform mit der Bluetooth Low Energy MIDI Spezifikation
Pedale Dämpfer (Halbpedal-fähig), Soft, Sostenuto / Grand Feel Pedal System
Anschlüsse MIDI (IN/OUT), Kopfhörer x 2, USB to HOST
Display LED-Display
Lautsprecher 12 cm x 2
Verstärkerleistung 20 W x 2
Leistungsaufnahme 11 W (Netzteil PS-154)
Tastaturabdeckung Versenkbar
Abmessungen
(ohne Notenpult)
1360 (B) x 405 (T) x 860 (H) mm
Anhang
Gewicht 43,0 kg
Spezifikationen können ohne Vorankündigung geändert werden.
* Die Bluetooth Funktionalität ist nicht in jedem Verkaufsland im CN27 Digitalpiano enthalten.
54
04349-16-10021
For Brazil
APPROVED
TA-2016/2398
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Para consultas, visite: www.anatel.gov.br
For South Africa
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y
(2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.
PIANO DIGITAL
MARCA: KAWAI
MODELO: MBH7BLZ07
IFETEL: NYCE/CT/1083/16/TS
For Mexico
Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux
conditions suivantes :
(1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage;
(2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs. Operation is
subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause interference; and
(2) This device must accept any interference, including interference that may
cause undesired operation of the device.
For Canada
It is strictly forbidden to use antenna except designated. This equipment must
not be co-located or operated in conjunction with any other antenna or
transmitter.
For USA, Canada
經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變
更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。
低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,
應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作
業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射
性電機設備之干擾。
Marca: KAWAI
Modelo: MBH7BLZ07
C-17079
For Singapore
Complies with
IMDA Standards
DA107248
해당 무선설비는 전파혼신 가능성이 있으므로 인명안전과 관련된 서비스는 할
수없습니다
B 급 기기(가정용 방송통신기자재)
이 기기는 가정용(B급)전자파적합기기로서 주로 가정에서 사용하는 것을
목적으로 하며, 모든 지역에서 사용할 수 있습니다.
인증을받은 상표
KAWAI
이름:
기자재 명칭:
특정소출력 무선기기(무선데이터통신시스템용 무선기기)
모델명:
MBH7BLZ07
제조년 월:
제품에 붙어있는 라벨을 확인하시기 바랍니다.
제조자:
Kawai Musical Instruments Manufacturing Co., Ltd.
원산지:
일본
For Argentina
4.
5.
6.
7.
8.
3.
2.
1.
For Korea
1. ■ 使用频率:2.4 - 2.4835 GHz
■ 等效全向辐射功率(EIRP):天线增益<10dBi 时:≤100 mW 或≤20 dBm
■ 最大功率谱密度:天线增益<10dBi 时:≤20 dBm / MHz(EIRP)
■ 载频容限:20 ppm
■ 帯外发射功率(在2.4-2.4835GHz 頻段以外)≤-80 dBm / Hz (EIRP)
■ 杂散发射(辐射)功率(对应载波±2.5 倍信道带宽以外):
≤-33 dBm / 100 kHz (2.4 - 2.4835 GHz)
2. 不得擅自更改发射频率、加大发射功率(包括额外加装射频功率放大器),不得擅自外接
天线或改用其它发射天线;
3. 使用时不得对各种合法的无线电通信业务产生有害干扰;一旦发现有干扰现象时,应立
即停止使用,并采取措施消除干扰后方可继续使用;
4. 使用微功率无线电设备,必须忍受各种无线电业务的干扰或工业、科学及医疗应用设备
的辐射干扰;
5. 不得在飞机和机场附近使用。
For China
第十四條
第十二條
For Taiwan
Information about Bluetooth®
Copyright © 2017 Kawai Musical Instruments Mfg. Co.,Ltd. All Rights Reserved.
CN27 Bedienungsanleitung
818515
KPSZ-0852 R101
OW1102G-S1702
Printed in Indonesia
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising