- No category
advertisement
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 1 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Manuel d’utilisation
Fonctions de base
Appareil photo numérique
N° de modèle
DMC-FZ40
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
Veuillez vous reporter également au manuel d’utilisation
(format PDF) contenu sur le
CD-ROM fourni.
Vous y trouverez les instructions relatives aux fonctions avancées ainsi que le guide de dépannage.
Pour de I’aide, composez le 1-800-99-LUMIX (1-800-995-8649) ou envoyez un courriel à : [email protected]
PC
VQT2X17
F0710YT0 ( 4000 A) until
2010/8/5
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 2 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
À notre clientèle,
Merci d’avoir choisi Panasonic!
Vous avez acheté l’un des appareils les plus perfectionnés et les plus fiables actuellement sur le marché. Utilisé selon les directives, il vous apportera ainsi qu’à votre famille des années de plaisir. Veuillez prendre le temps de remplir la fiche ci-dessous.
Le numéro de série se trouve sur l’étiquette située sur le dessous de votre appareil photo. Conservez le présent manuel afin de pouvoir le consulter au besoin. Remarquez que notamment les commandes, les composants et les menus de votre appareil photo peuvent différer quelque peu de ceux illustrés dans le présent manuel.
Il importe de respecter les droits d’auteur.
• L’enregistrement de bandes ou de disques préenregistrés ou de tout matériel publié ou diffusé pour un usage autre que strictement personnel peut enfreindre les lois sur les droits d’auteur. L’enregistrement de certain matériel, même à des fins personnelles, peut aussi être interdit.
N o de mod èle
N o de série
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté par une batterie au lithium-ion recyclable. Pour des renseignements sur le recyclage de la batterie, veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
2
VQT2X17 (FRE)
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 3 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Précautions à prendre
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE
OU DE DOMMAGES À L’APPAREIL,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À
L’ÉGOUTTEMENT OU AUX ÉCLABOUSSEMENTS, ET NE PLACEZ SUR
L’APPAREIL AUCUN OBJET REMPLI DE LIQUIDE, COMME PAR
EXEMPLE DES VASES.
• UTILISEZ EXCLUSIVEMENT LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU LE PANNEAU ARRIÈRE); IL N’Y
A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
CONFIEZ TOUTE RÉPARATION À UN TECHNICIEN DE SERVICE
QUALIFIÉ.
LA PRISE DE COURANT DOIT SE TROUVER À PROXIMITÉ DE
L’APPAREIL ET ÊTRE FACILEMENT ACCESSIBLE.
∫ Étiquettes d’identification du produit
Produit
Appareil photo numérique
Chargeur de batterie
Emplacement
Sous l’appareil
Sous l’appareil
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
(FRE) VQT2X17
3
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 4 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
∫ À propos de la batterie
ATTENTION
Batterie (batterie au lithium-ion)
• Utilisez l’appareil spécifié pour recharger la batterie.
• N’utilisez la batterie avec aucun autre appareil que l’appareil spécifié.
• Évitez le contact des saletés, du sable, des liquides ou autres corps
étrangers avec les bornes.
• Ne touchez pas les bornes des fiches (i et j) avec des objets métalliques.
• Évitez de démonter, remodeler, chauffer ou jeter au feu.
Si de l’électrolyte entre en contact avec vos mains ou vos vêtements, lavez-les avec beaucoup d’eau.
Si de l’électrolyte pénètre dans vos yeux, ne les frottez pas. Rincez-vous les yeux avec beaucoup d’eau, puis consultez un médecin.
ATTENTION
Danger d’explosion si la batterie/pile n’est pas remplacée correctement.
Remplacez-la uniquement par une batterie/pile identique ou du même type recommandée par le fabricant. Suivez les instructions du fabricant pour jeter les batteries/piles usées.
• N’exposez pas la batterie à la chaleur et tenez-la éloignée de toute flamme.
• Ne laissez pas la ou les batteries dans un véhicule exposé au soleil avec vitres et portes fermées pendant une longue période de temps.
Avertissement
Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas démonter, chauffer
à plus de 60 xC (140 xF) ou incinérer.
∫ À propos du chargeur de batterie
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE,
UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER
QUE LA VENTILATION DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN
D’ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE
DÛ À UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX OU TOUT
OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES ÉVENTS D’AÉRATION
DE L’APPAREIL.
4
VQT2X17 (FRE)
VQT2X17~Safety_cfr.fm 5 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後2時53分
Chargeur de batterie
Ce chargeur fonctionne sur le secteur entre 110 V et 240 V.
Toutefois
• Aux États-Unis et au Canada, le chargeur doit être branché sur une prise secteur de 120 V seulement.
• Lors du branchement à une prise secteur à l’extérieur des États-Unis ou du
Canada, utilisez un adaptateur conforme à la configuration de la prise secteur.
∫ Précautions à prendre
• N’utilisez pas d’autres câbles AV à l’exception de celui fourni.
• Assurez-vous d’utiliser le câble de connexion USB fourni.
• Utilisez toujours un câble mini HDMI de marque Panasonic (RP-CDHM15,
RP-CDHM30; vendu séparément).
Numéros de pièce: RP-CDHM15 (1,5 m) (5 pieds), RP-CDHM30 (3,0 m) (10 pieds)
Tenez l’appareil photo aussi loin que possible des appareils électromagnétiques
(comme fours à micro-ondes, téléviseurs, consoles de jeux vidéo, etc.).
• Si vous utilisez l’appareil photo à proximité d’un téléviseur, les radiations
électromagnétiques pourraient nuire au son et à l’image.
• N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un téléphone cellulaire; cela pourrait entraîner un bruit nuisible à l’image et au son.
• Le puissant champ magnétique de haut-parleurs ou de moteurs peut endommager les données enregistrées et distordre les images.
• Les ondes électromagnétiques émises par un microprocesseur peuvent nuire à l’appareil photo numérique et perturber l’image et le son.
• Dans le cas où le fonctionnement de l’appareil serait perturbé par un champ magnétique, mettez-le hors marche, retirez la batterie ou débranchez l’adaptateur secteur (DMW-AC8PP; vendu séparément). Remettez ensuite la batterie en place ou raccordez l’adaptateur secteur à nouveau avant de remettre l’appareil en marche.
N’utilisez pas l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension.
• L’utilisation de l’appareil photo à proximité d’un émetteur radio ou de lignes à haute tension pourrait nuire à l’image ou au son.
-Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut dans les pays n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
(FRE) VQT2X17
5
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 6 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Table des matières
Précautions à prendre................................................................................... 3
Accessoires fournis ....................................................................................... 7
Noms des composants.................................................................................. 8
Chargement de la batterie........................................................................... 11
À propos de la mémoire interne/carte ......................................................... 14
Mise en place et retrait de la carte
(vendue séparément)/de la batterie ............................................................ 15
Paramétrage de l’horodateur (horloge) ....................................................... 16
• Changement du réglage de l’horloge .......................................................... 16
Réglage du menu........................................................................................ 17
Sélection du mode [ENR.]........................................................................... 18
Prises de vues en utilisant le fonctionnement automatique
( ñ : Mode d’automatisation intelligente) .................................................... 20
• Détection des scènes............................................................................ 21
• Fonction de détection MPA................................................................... 21
Prises de vues avec vos paramétrages préférés
( : Mode de programme EA) ................................................................... 22
• Décalage de programme ...................................................................... 23
Compensation de l’exposition ..................................................................... 24
Prises de vues avec réglages de l’ouverture et de la vitesse d’obturation ........ 25
• [ ] Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture........... 25
• [ ] Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation.......... 25
Prises de vues avec réglage manuel de l’exposition .................................. 26
Enregistrement d’images animées.............................................................. 27
Visualisation des images ([LECT. NORMALE]) .......................................... 28
Effacement des images............................................................................... 29
Consultation du manuel d’utilisation (format PDF)...................................... 30
Spécifications .............................................................................................. 32
Accessoires................................................................................................. 36
6
VQT2X17 (FRE)
VQT2X17~Body1_cfr.fm 7 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後3時38分
Accessoires fournis
Vérifiez que tous les accessoires sont inclus avant d’utiliser l’appareil photo.
Les numéros de modèle des produits sont à jour en date du mois de juillet 2010. Il est à noter que ceux-ci pourraient changer.
1 Bloc-batterie
(Dans le présent manuel, la bloc-batterie est désigné par le terme bloc-batterie ou batterie )
Chargez la batterie avant d’utiliser l’appareil.
2 Chargeur de batterie
(Dans le présent manuel, le chargeur de batterie est désigné par
1
3
DMW-BMB9PP
2
4
DE-A83B le terme chargeur de batterie ou chargeur )
3 Câble de connexion USB
4 Câble AV
5 CD-ROM
• Logiciel:
Utilisez le CD pour installer le logiciel sur votre PC.
6 CD-ROM
• Manuel d’utilisation
7 Bandoulière
8 Capuchon d’objectif/cordelette du capuchon d’objectif
5
7
K1HA14AD0003
6
8
K1HA14CD0004
VFF0677
9 Parasoleil
• Le terme carte utilisé dans ce manuel d’utilisation se refère aux cartes mémoire SD, aux cartes mémoire
SDHC et aux cartes mémoire SDXC.
• La carte est vendue séparément.
Lorsque vous n’utilisez pas la carte, vous pouvez enregistrer ou visualiser
9
VFC4453 VYQ5607 les images sur la mémoire interne.
• Pour des informations à propos des accessoires en option, référez-vous à la page des “Accessoires”.
VYQ5606
• Si l’un des accessoires a été perdu, veuillez téléphoner au 1 800 99-LUMIX
(1-800-995-8649) pour plus de détails sur le remplacement des pièces.
(FRE) VQT2X17
7
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 8 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Noms des composants
1 Objectif
2 Flash
3 Voyant du retardateur
Lampe d’assistance pour la mise au point automatique
4 Fente de fixation du parasoleil
5 Touche du menu rapide
[Q.MENU]/Touche d’effacement
6 Touche de l’affichage [DISPLAY]
7 Touche de mise au point automatique / mise au point manuelle [AF/AF#/MF]
8 Écran à cristaux liquides
9 Touche d’ouverture du flash
10 Molette de réglage dioptrique
11 Viseur
12 Touche écran ACL/viseur [EVF/LCD]
13 Touche de verrou MPA/EA [AF/AE LOCK]
14 Molette de sélection arrière
L’opération de la molette de sélection arrière est illustrée de la manière suivante dans le présent manuel.
Ex.: Rotation vers la gauche ou la droite
Ex.: Pression sur la molette
15 Touche de visualisation
16 Touche du menu/réglage [MENU/SET]
8
VQT2X17 (FRE)
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 9 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
17 Touches de curseur
2/ Touche du retardateur
4/ Touche Fonction
Pour assigner une rubrique du menu du mode [ENR.] à la touche 4.
Ceci est très pratique pour enregistrer une rubrique du menu du mode
[ENR.] qui est souvent utilisée.
[FORMAT]/[QUALITÉ]/[MODE MESURE]/[ÉQ.BLANCS]/[EXPOSITION I.]/
[EFFET COUL.]/[GRILLE DE RÉF.]/[ ZONE ENREG.]/[AFF. MÉMOIRE]
1/ ISO
3/ Touche de compensation de l’exposition/
Prises en rafale automatique/Réglage de l’intensité du flash
Dans ce manuel d’utilisation, les touches du curseur sont décrites comme illustré dans la figure ci-dessous ou décrites par 3/4/2/1.
Ex.: Pression sur la touche 4 (vers le bas) ou Appuyez sur 4
18 Microphone stéréo
19 Levier du zoom
20 Déclencheur
21 Touche d’images animées
22 Touche de mise au point [FOCUS]
23 Voyant d’alimentation
24 Interrupteur marche/arrêt de l’appareil photo
25 Molette de sélection de mode
26 Œillet de la bandoulière
27 Prise de sortie composante [HDMI]
28 Prise de sortie AV/numérique
[AV OUT/DIGITAL]
29 Couvercle des prises
CUST
(FRE) VQT2X17
9
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 10 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
30 Haut-parleur
31 Barillet d’objectif
32 Levier de dégagement
33 Réceptacle du trépied
• Lorsque vous utilisez un trépied, assurez-vous qu’il est stable lorsque l’appareil photo est fixé dessus.
34 Couvercle du logement de la carte/batterie
35 Couvercle du coupleur c.c.
• Lors de l’utilisation d’un adaptateur secteur, assurez-vous que le coupleur c.c.
Panasonic (DMW-DCC6; vendu séparément) et que l’adaptateur secteur
(DMW-AC8PP; vendu séparément) sont utilisés.
• Assurez-vous de toujours utiliser un adaptateur secteur de marque Panasonic
(DMW-AC8PP; vendu séparément).
• Nous recommandons l’utilisation d’une batterie dont la charge est suffisante ou de l’adaptateur secteur pendant l’enregistrement d’images animées.
• Si, pendant l’enregistrement d’images animées à l’aide d’un adaptateur secteur, l’alimentation est coupée en raison d’une panne de courant ou l’adaptateur secteur est débranché, etc., les images animées ne seront pas enregistrées.
10
VQT2X17 (FRE)
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 11 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Préparatifs
Chargement de la batterie
∫ À propos des batteries compatibles avec l’appareil
Utilisez la batterie DMW-BMB9PP.
Il a été découvert que des batteries de contrefaçon ressemblant beaucoup au produit original sont disponibles à l’achat sur certains marchés. Certaines de ces batteries ne sont pas correctement protégées par la protection interne et ne répondent pas aux normes de sécurité concernées. Il est possible que ces batteries puissent exploser ou présenter un risque d’incendie. Sachez que Panasonic ne saurait être tenue responsable d’aucun accident ni d’aucune défectuosité causé par l’utilisation d’une batterie de contrefaçon.
Afin d’assurer que vous utilisez un produit sécuritaire, nous vous recommandons d’utiliser une batterie Panasonic authentique.
• Utilisez le chargeur et la batterie dédiés à cet appareil.
• Cet appareil a une fonction qui peut identifier les batteries utilisables. Des batteries (DMW-BMB9PP) exclusives sont prises en charge par cette fonction. Les seules batteries conçues pour cet appareil sont les batteries
Panasonic authentiques ou les batteries fabriquées par d’autres compagnies et certifiées par Panasonic. (Les batteries qui ne peuvent pas prendre en charge cette fonction ne peuvent pas être utilisées.) Panasonic ne peut pas garantir la qualité, le rendement ou la sécurité de batteries fabriquées par d’autres compagnies et qui ne sont pas des batteries
Panasonic authentiques.
∫ Chargement
• La batterie n’est pas chargée lors de l’achat de l’appareil photo. Chargez la batterie avant de l’utiliser.
• Chargez la batterie avec le chargeur à l’intérieur.
• Il est recommandé de charger la batterie à une température ambiante de
10 °C à 30 °C (50 °F à 86 °F). (La température de la batterie devrait être la même.)
Fixez la batterie en faisant attention au sens de celle-ci.
(FRE) VQT2X17
11
VQT2X17~Body1_cfr.fm 12 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後2時54分
Branchez le chargeur à la prise
électrique.
• Déconnectez le chargeur de la prise
électrique et retirez la batterie une fois la charge terminée.
90°
∫ À propos de l’indicateur [CHARGE]
L’indicateur
[CHARGE] s’allume: Le chargement démarre lorsque l’indicateur
[CHARGE] A est allumé.
L’indicateur
[CHARGE] s’éteint: Le chargement est achevé sans problème lorsque l’indicateur [CHARGE] A s’éteint.
• Lorsque l’indicateur [CHARGE] clignote
– La température de la batterie est trop élevée ou trop basse. Nous recommandons de charger la batterie à une température ambiante entre
10 °C et 30 °C (50 °F et 86 °F).
– Les bornes du chargeur ou de la batterie sont sales. Essuyez-les avec un linge sec.
12
VQT2X17 (FRE)
VQT2X17~Body1_cfr.fm 13 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後2時54分
∫ Temps de chargement
Temps de chargement Env. 155 minutes
∫ Enregistrement d’images fixes (Lors de l’utilisation de l’écran ACL/ viseur)
Nombre de photos enregistrables
Durée d’enregistrement
Env. 580 photos (Conformément à la norme
CIPA dans le mode du programme EA)
Env. 290 minutes
Conditions des prises de vues établies par la CIPA
• CIPA est l’acronyme de [Camera & Imaging Products Association].
• Température ambiante: 23 °C (73,4 °F)/
Humidité relative: 50 % avec écran à cristaux liquides en fonction.
• Utilisation d’une carte mémoire SD de marque Panasonic (32 Mo).
• Utilisation de la batterie fournie.
• Démarrage de l’enregistrement 30 secondes après la mise sous tension de l’appareil photo. (Lorsque la fonction de stabilisateur optique de l’image est placée sur [AUTO].)
• Prise de vue une fois toutes les 30 secondes, avec déclenchement du flash une fois sur deux.
• Rotation du levier du zoom de la position téléphoto à grand-angle et inversement pour chaque prise de vue.
• Mise hors marche de l’appareil photo à tous les 10 enregistrements et attente jusqu’à ce que la température de la batterie baisse.
∫ Visualisation (Lors de l’utilisation de l’écran ACL/viseur)
Durée de la visualisation
Env. 540 minutes
(FRE) VQT2X17
13
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 14 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
À propos de la mémoire interne/carte
Mémoire interne
• Capacité mémoire: Environ 40 Mo
• La mémoire interne peut être utilisée comme un appareil de sauvegarde temporaire lorsque la carte utilisée est pleine.
• La durée d’accès à la mémoire interne pourrait être plus longue que la durée d’accès à la carte mémoire.
Carte
Les cartes mémoire suivantes, conformes à la norme SD vidéo, peuvent être utilisées avec cet appareil.
(Ces cartes sont appelées carte dans le texte.)
Types de carte qu’il est possible d’utiliser avec cet appareil
Nota
Carte mémoire SD
(de 8 Mo à 2 Go)
Carte mémoire SDHC
(de 4 Go à 32 Go)
Carte mémoire SDXC
(48 Go, 64 Go)
• Les cartes mémoire SDHC peuvent être utilisées avec des appareils compatibles avec les types de carte SDHC ou SDXC.
• Les cartes mémoire SDXC ne peuvent être utilisées qu’avec des appareils compatibles avec le type SDXC.
• Si une carte SDXC est utilisée, assurez-vous que l’ordinateur et les autres appareils utilisés sont compatibles avec ce format.
http://panasonic.net/avc/sdcard/ information/SDXC.html
• Pour les cartes mémoire de 4 Go à 32 Go, seules les cartes portant le logo
SDHC (indiquant la conformité à la norme SD vidéo) peuvent être utilisées.
• Pour les cartes mémoire de 48 Go, 64 Go, seules les cartes portant le logo
SDXC (indiquant la conformité à la norme SD vidéo) peuvent être utilisées.
• Utilisez une carte mémoire dont le débit ¢ est de “classe 4” ou supérieure pour l’enregistrement d’images animées au format [AVCHD Lite]. De plus, utilisez une carte dont le débit est de “classe 6” ou supérieure pour enregistrer des images animées au format [MOTION JPEG].
¢ La catégorie de vitesse des cartes SD désigne le débit standard dans des situations d’écriture continue.
• Veuillez prendre connaissance des plus récentes informations sur le site Web suivant.
http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/
(Ce site est uniquement en anglais.)
Nota
• Conservez la carte mémoire hors de portée des enfants afin qu’ils ne puissent pas l’avaler.
14
VQT2X17 (FRE)
VQT2X17~Body1_cfr.fm 15 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後2時54分
Mise en place et retrait de la carte
(vendue séparément)/de la batterie
• Mettez l’interrupteur de marche/arrêt à la position [OFF] et assurez-vous que le barillet d’objectif est rétracté.
• Fermez le flash.
• Nous recommandons l’utilisation d’une carte mémoire Panasonic.
Faites glisser le levier de dégagement dans le sens de la flèche et ouvrez le couvercle du logement de la carte/batterie.
• Assurez-vous d’utiliser une batterie de marque Panasonic (DMW-BMB9PP).
• Si vous utilisez d’autres batteries, nous ne pouvons pas garantir la qualité de ce produit.
Batterie: Introduisez complètement la batterie jusqu’à ce qu’elle soit verrouillée au moyen du levier de
dégagement A en faisant attention au sens lors de l’insertion. Tirez sur le
levier de dégagement A dans le sens de la flèche pour retirer la batterie.
B
OPEN
LOCK
Carte: Appuyez à fond sur la carte jusqu’à l’émission d’un déclic tout en faisant attention au sens lors de l’insertion. Pour retirer la carte, appuyez à fond jusqu’à l’émission d’un déclic, puis tirez-la vers le haut.
B: Ne touchez pas aux bornes de raccordement de la carte.
• Assurez-vous que la carte est insérée à fond. Autrement, elle pourrait être endommagée.
1:Fermez le couvercle du logement de la carte/batterie.
2:Faites glisser le levier de dégagement dans le sens de la flèche.
OPEN
LOCK
(FRE) VQT2X17
15
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 16 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Paramétrage de l’horodateur (horloge)
• L’horloge n’est pas paramétrée lors de l’achat de l’appareil.
Mettez l’appareil photo en marche.
A Touche du menu/réglage [MENU/
SET]
B Touches de curseur
• Le barillet d’objectif s’étend.
Appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner les rubriques
(année, mois, jour, heure, minute, l’ordre de leur affichage ou le
format de l’affichage), puis sur 3/
4 pour effectuer le réglage.
• Il est possible d’annuler sans compléter le réglage de l’horloge en appuyant sur [‚].
Appuyez sur [MENU/SET] pour effectuer le réglage.
Appuyez sur [MENU/SET].
• Appuyez sur [‚] pour revenir à l’écran de configuration.
Changement du réglage de l’horloge
Sélectionnez [RÉGL. HORL.] dans le menu [ENR.] ou [CONFIG.], puis
appuyez sur 1.
• Le paramétrage peut être changé au cours des étapes 3 et 4 du réglage de l’horloge.
16
VQT2X17 (FRE)
VQT2X17~Body1_cfr.fm 17 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後2時54分
Réglage du menu
La présente section décrit comment sélectionner les réglages du mode
Programme EA et comment ces mêmes réglages peuvent être utilisés pour le menu du mode [IMAGES ANIMÉES], le menu [LECT.] et le menu
[CONFIG.].
Exemple: Réglage de [MODE MPA] de [Ø] à [š] en mode de réglage automatique de l’exposition.
Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner
[MODE MPA], puis appuyez sur 1.
• Selon la rubrique, son paramétrage pourrait ne pas
être affiché ou être affiché d’une manière différente.
Appuyez sur 3/4 pour sélectionner [š], puis appuyez sur [MENU/SET].
Appuyez sur [MENU/SET] pour fermer le menu.
Ouvrir les autres menus
Exemple: commutation au menu [CONFIG.]
1 Appuyez sur [MENU/SET] pour afficher le menu.
2 Appuyez sur 2.
3 Appuyez sur 4 pour sélectionner l’icône du menu [CONFIG.] [ ].
4 Appuyez sur 1.
• Sélectionnez ensuite une rubrique du menu et effectuez le réglage.
(FRE) VQT2X17
17
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 18 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Sélection des modes
Sélection du mode [ENR.]
Mettez l’appareil photo en marche.
• Le voyant d’alimentation 2 s’allume lorsque l’appareil est mis en marche 1.
CUST
Commutation de la molette de sélection de mode.
Alignez le mode désiré avec la partie A.
• Tournez la molette de sélection de mode lentement et avec précision pour l’ajuster sur chaque mode. (La molette de
sélection tourne sur 360 o)
M CUST
∫ Sélections de base
Mode d’automatisation intelligente
Les sujets sont enregistrés en utilisant des réglages sélectionnés automatiquement par l’appareil photo.
Mode de programme EA
Les sujets sont enregistrés en utilisant vos propres réglages.
18
VQT2X17 (FRE)
VQT2X17~Body1_cfr.fm 19 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後2時55分
∫ Sélections avancées
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’ouverture
La vitesse d’obturation est automatiquement déterminée par la valeur d’ouverture que vous avez réglée.
Réglage automatique de l’exposition à priorité d’obturation
La valeur d’ouverture est automatiquement déterminée par la vitesse d’obturation que vous avez réglée.
Exposition manuelle
L’exposition est ajustée par la valeur d’ouverture et la vitesse d’obturation qui ont été manuellement ajustées.
Mode film créatif
Ce mode permet l’enregistrement d’images animées avec réglages manuels.
Mode personnalisé
Dans ce mode, l’appareil réutilise les paramétrages programmés au préalable.
Mode scène
Ce mode vous permet de prendre des photos selon la scène enregistrée.
Mode Ma couleur
Ce mode vous permet de vérifier les effets de couleurs, de sélectionner un mode parmi 12 modes de couleur, puis de prendre des photos.
∫ Mode scène avancé
Mode portrait
Ce mode est idéal pour des photos de personnes.
Mode paysage
Ce mode convient parfaitement aux prises de vues de paysages.
Mode sports
Utilisez ce mode pour prendre des photos d’événements sportifs, etc.
Mode gros plan
Utilisez ce mode pour prendre en photo un sujet en gros plan.
Mode portrait nocturne
Utilisez ce mode pour des prises de vues de paysages nocturnes et de personnes avec un paysage nocturne en arrière-plan.
(FRE) VQT2X17
19
VQT2X17~Body1_cfr.fm 20 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後2時55分
Mode [ENR.]: ñ
Prises de vues en utilisant le fonctionnement automatique
(
ñ
: Mode d’automatisation intelligente)
L’appareil photo se règlera sur la configuration la plus appropriée afin qu’elle corresponde au sujet et aux conditions d’enregistrement donc nous conseillons ce mode aux débutants ou à ceux qui veulent laisser l’appareil faire les réglages et prendre facilement des photos.
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ñ ].
Maintenez l’appareil photo délicatement avec les deux mains, tenez vos bras immobiles sur les côtés et tenez-vous debout, les pieds légèrement écartés.
1
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• L’indicateur de mise au point 1 s’illumine en vert lorsque le sujet est mis au point.
• La zone de mise au point automatique 2 est affichée autour du visage du sujet par la fonction de détection de visage. Dans les autres cas, elle est affichée à l’endroit sur le sujet où est faite la mise au point.
• La plage de mise au point est de 1 cm
(0,04 pied) (grand-angle)/1 m (3,28 pieds)
(téléobjectif) à ¶.
2
Appuyez à fond sur le déclencheur et prenez la photo.
20
VQT2X17 (FRE)
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 21 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Détection des scènes
Lorsque l’appareil photo identifie la scène optimale, l’icône de la scène concernée est affichée en bleu pendant 2 secondes, après quoi sa couleur redevient rouge.
¦ > [i-PORTRAIT]
[i-PAYSAGE]
[i-MACRO]
[i-PORTRAIT NOCT.]
• Seulement lorsque [ ] a été sélectionné
[i-PAYSAGE NOCT.]
[i-CRÉPUSCULE]
[i-BÉBÉ]
• [¦] est configuré si aucun des types de scène n’est applicable, et les réglages de base sont configurés.
• Lorsque [ ],[ ] ou [ ] a été sélectionné, l’appareil détecte automatiquement le visage du sujet et règle la mise au point et l’exposition. (Détection de visage)
Fonction de détection MPA
Il est possible de faire la mise au point sur un sujet donné.
1 Appuyez sur [FOCUS].
• [ ] est affiché au coin supérieur gauche de l’écran.
• Le cadre de détection MPA est affiché au centre de l’écran.
• Appuyez de nouveau sur [FOCUS] pour annuler.
2 Placez le sujet dans le cadre de détection
MPA, et appuyez sur [AF/AE LOCK] pour verrouiller le sujet.
• L’image de la détection MPA devient jaune.
• Une scène optimale pour le sujet spécifié sera choisie.
• Appuyez sur [FOCUS] pour annuler.
(FRE) VQT2X17
21
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 22 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Mode [ENR.]:
³
Prises de vues avec vos paramétrages préférés
( : Mode de programme EA)
L’appareil photo règle automatiquement la vitesse d’obturation et la valeur de l’ouverture selon la luminosité du sujet.
Vous pouvez prendre des photos avec plus de latitude en modifiant différents réglages du menu [ENR.].
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
CUST
Orientez la zone de mise au point automatique vers l’endroit désiré pour la mise au point.
Enfoncez le déclencheur à mi-course.
• La plage de mise au point est de 30 cm
(0,99 pied) (grand-angle)/2 m (6,57 pieds)
(téléobjectif) à ¶.
Appuyez à fond sur le déclencheur pour prendre la photo.
22
VQT2X17 (FRE)
VQT2X17~Body1_cfr.fm 23 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後2時55分
Décalage de programme
En mode de programme EA, vous pouvez changer la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation présélectionnés sans changement de l’exposition. Ceci est appelé décalage de programme.
Vous pouvez rendre l’arrière-plan plus flou en diminuant la valeur de l’ouverture ou enregistrer un sujet qui se déplace de façon plus dynamique par le ralentissement de la vitesse d’obturation en prenant une photo en mode programme EA.
• Enfoncez la touche à mi-course, puis utilisez la molette de sélection arrière pour activer le décalage de programme pendant l’affichage de la valeur de l’ouverture et de la vitesse d’obturation (environ 10 secondes).
• L’indicateur du décalage de programme A apparaît à l’écran lorsque le décalage est activé.
• Le décalage de programme est désactivé lorsque l’appareil est mis hors marche ou que la molette de sélection arrière est tournée jusqu’à ce que l’indication du décalage de programme ne soit plus affichée.
∫ Exemple de décalage de programme
(A): Valeur de l’ouverture
(B): Vitesse d’obturation
1 Quantité de décalage de programme
2
2.8
4
(A)
2 Graphique du décalage de programme
3 Limite de décalage de programme
5.6
8
11
1 1/2 1/4 1/8 1/15 1/30 1/60 1/125 1/250 1/500 1/1000 1/2000
(B)
14
(FRE) VQT2X17
23
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 24 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Mode [ENR.]:
Compensation de l’exposition
Utilisez cette fonction lorsque vous ne parvenez pas à effectuer une exposition appropriée à cause de la différence de luminosité entre le sujet et l’arrière-plan.
Appuyez sur 3 [È] jusqu’à ce que
[EXPOSITION] apparaisse, compensez l’exposition avec
2/1.
• Sélectionnez [0 EV] pour revenir à l’exposition d’origine.
Appuyez sur [MENU/SET] pour finir.
• Vous pouvez également appuyer à mi-course sur le déclencheur pour finir.
∫ Au moyen de la molette de sélection arrière
1 Appuyez sur la molette de sélection
arrière pour sélectionner [È], puis tournez la molette pour compenser l’exposition.
A Valeur de compensation de l’exposition
2 Appuyez à mi-course sur le déclencheur pour finir.
24
VQT2X17 (FRE)
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 25 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Mode [ENR.]:
Prises de vues avec réglages de l’ouverture et de la vitesse d’obturation
[ ] Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture
Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus élevée si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon nette. Sélectionnez une valeur de l’ouverture plus basse si vous désirez un arrière-plan mis au point de façon plus douce.
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
Tournez la molette de sélection arrière pour régler la valeur de l’ouverture.
Prenez une photo.
[ ] Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
Si vous désirez prendre une photo nette d’un sujet qui se déplace rapidement, sélectionnez une vitesse d’obturation rapide. Lorsque vous désirez créer un effet de traînée, sélectionnez une vitesse d’obturation plus lente.
Réglez la molette de sélection de mode sur [ ].
Tournez la molette de sélection arrière pour régler la valeur de la vitesse d’obturation.
Prenez une photo.
(FRE) VQT2X17
25
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 26 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Mode [ENR.]:
²
Prises de vues avec réglage manuel de l’exposition
Déterminez l’exposition en réglant manuellement la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation.
Réglez la molette de sélection de mode sur [
²
].
• L’assistance de l’exposition manuelle A apparaît pendant environ 10 secondes.
Tournez la molette de sélection arrière pour régler l’ouverture et la vitesse d’obturation.
B Valeur de l’ouverture
C Vitesse d’obturation
• Sur chaque pression de la molette de sélection arrière, le mode commute entre celui du réglage de la vitesse d’obturation et celui de l’ouverture.
Appuyez à mi-course sur le déclencheur.
• L’assistance de l’exposition manuelle A apparaît pendant environ 10 secondes.
• Réglez la valeur de l’ouverture et la vitesse d’obturation à nouveau si l’exposition n’est pas adéquate.
Prenez la photo.
∫ Assistance de l’exposition manuelle
L’exposition est adéquate.
Choisissez une vitesse d’obturation plus rapide ou une valeur de l’ouverture plus grande.
Choisissez une vitesse d’obturation plus lente ou une valeur de l’ouverture plus petite.
• L’assistance de l’exposition manuelle est approximative.
26
VQT2X17 (FRE)
VQT2X17~Body1_cfr.fm 27 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後1時30分
Mode [ENR.]:
Fonctions avancées (enregistrement d’images)
Enregistrement d’images animées
Cet appareil peut enregistrer des images animées haute définition compatibles avec le format AVCHD et prendre en charge des images animées enregistrées au format Motion JPEG.
La piste son sera enregistrée en stéréophonie.
• Fermez le flash. (Il est recommandé de fermer le flash lors de l’enregistrement d’images animées. Toutefois, le fait de le laisser ouvert n’entraînera pas une grande différence sur le plan de la qualité sonore.)
CUST Sélectionnez le mode.
CUST
Appuyez sur la touche d’images animées pour lancer l’enregistrement.
A Temps d’enregistrement disponible
B Temps d’enregistrement écoulé
• Après avoir appuyé sur la touche d’images animées, relâchez la pression immédiatement.
• L’indicateur d’état d’enregistrement (rouge)
C clignote pendant l’enregistrement d’images animées.
C
A
B
Pour interrompre l’enregistrement, appuyez de nouveau sur la touche d’enregistrement d’images animées.
• Si la carte ou la mémoire interne est pleine en cours d’enregistrement, l’enregistrement s’arrête automatiquement.
Nota
• La taille d’un fichier d’images animées enregistré sans interruption au format
[MOTION JPEG] ne peut dépasser 2 Go. Seule la durée d’enregistrement maximum correspondant à 2 Go est affichée à l’écran.
• La durée d’enregistrement maximale pour les images animées en continu avec
[AVCHD Lite] est de 13 heures, 3 minutes et 20 secondes. L’écran ne peut afficher que pendant 13 heures, 3 minutes et 20 secondes. Toutefois, l’enregistrement pourrait se terminer avant, selon le niveau de charge de la batterie.
(FRE) VQT2X17
27
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 28 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Mode [LECT.]: ¸
Visualisation des images
([LECT. NORMALE])
Appuyez sur [(].
Appuyez sur 2/1 pour sélectionner l’image.
• Après avoir sélectionné l’image, appuyez sur 3 pour démarrer la lecture.
28
VQT2X17 (FRE)
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 29 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Mode [LECT.]: ¸
Effacement des images
Une fois effacées, les images ne peuvent plus être récupérées.
• Les images de la mémoire interne ou de la carte, qui sont visionnées seront supprimées.
Sélectionnez les images devant
être supprimées, puis appuyez sur
[‚].
Appuyez sur 2 pour sélectionner
[OUI], puis appuyez sur
[MENU/SET].
(FRE) VQT2X17
29
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 30 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Consultation du manuel d’utilisation
(format PDF)
• Vous avez maîtrisé les fonctions de base décrites dans ce manuel d’utilisation et désirez progresser aux fonctions avancées.
• Vous voulez consulter le guide de dépannage.
Dans de telles situations, reportez-vous au manuel d’utilisation (format PDF) contenu sur le CD-ROM (fourni).
∫ Windows
Mettez l’ordinateur en marche et insérez le CD-ROM du manuel d’utilisation (fourni).
Sélectionnez votre langue préférée et cliquez sur [Manuel d’utilisation] pour installer.
Double-cliquez sur le raccourci
“Manuel d’utilisation” sur le bureau.
30
VQT2X17 (FRE)
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 31 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
∫ Si le manuel d’utilisation (format PDF) ne s’ouvre pas
Vous devez avoir Adobe Acrobat Reader 5.0 ou supérieur ou encore Adobe
Reader 7.0 ou supérieur pour consulter ou imprimer le manuel d’utilisation (format
PDF).
Insérez le CD-ROM (fourni) qui contient le manuel d’utilisation, cliquez sur A et suivez les instructions à l’écran pour compléter l’installation.
(Systèmes d’exploitation compatibles : Windows 2000 SP4/Windows XP SP2 ou
SP3/Windows Vista SP1 ou SP2/Windows 7)
• Il est possible de télécharger la version Adobe Reader compatible avec votre système d’exploitation à partir du site Web suivant : http://get.adobe.com/reader/otherversions
∫ Pour désinstaller le manuel d’utilisation (format PDF)
Supprimez le fichier PDF du dossier “Program Files\Panasonic\Lumix\”.
• Si le contenu du dossier Program Files n’est pas affiché, cliquez sur [Show the contents of this folder] (Afficher le contenu de ce dossier).
∫ Macintosh
Mettez l’ordinateur en marche et insérez le CD-ROM du manuel d’utilisation (fourni).
Ouvrez le dossier “Manual” sur le CD-ROM et copiez le fichier PDF de la langue de votre choix dans le dossier.
Double-cliquez sur le fichier PDF pour l’ouvrir.
(FRE) VQT2X17
31
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 32 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Spécifications
Appareil photo numérique:
Source d’alimentation:
Consommation d’énergie:
Informations pour votre sécurité
8,4 V c.c.
1,3 W (prise de vue avec l’écran ACL)
1,1 W (prise de vue avec le viseur)
0,7 W (visualisation avec l’écran ACL)
0,5 W (visualisation avec le viseur)
Nombre de pixels: 14 100 000 pixels
Capteur d’image:
Objectif:
DCC de 1/2,33 po, nombre total de pixels
14 500 000 pixels, filtre couleurs primaires
Zoom optique 24k, f=4,5 mm à 108 mm
Équivalent pour une pellicule photo de 35 mm:
25 mm à 600 mm (4:3),
27 mm à 654 mm (images fixes 16:9),
29 mm à 693 mm (images animées 16:9),
26 mm à 624 mm (3:2),
30 mm à 709 mm (1:1),
Grand-angle : F2.8 à F8.0
(Lors d’enregistrement d’images animées: F2.8 à F11)
Téléobjectif : F5.2 à F8.0
(Lors d’enregistrement d’images animées: F5.2 à F 11)
Zoom numérique: Max. 4k
Zoom optique étendu : Max. 50,6k
(Lors du réglage à 3 000 000 pixels [3M] ou moins)
32
VQT2X17 (FRE)
VQT2X17~Body3_cfr.fm 33 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後1時31分
Plage de mise au point: MPA: 30 cm (0,99 pied) (Grand-angle)/2 m (6,57 pieds)
(Téléobjectif) à ¶
MPA Macro/mise au point manuelle/automatisation intelligente:
1 cm (0,04 pied) (Grand-angle)/1 m (3,28 pieds)
(Téléobjectif) à ¶
Mode scène: Il peut y avoir des différences dans les réglages ci-dessus.
Système d’obturation: Obturateur électroniqueiObturateur mécanique
Prise de vues en rafale
Vitesse de rafale: Environ 1,8 images/seconde
Nombre d’images enregistrables:
Prise de vues en rafale à vitesse rapide
Max. 5 images (Standard), Max. 3 images (Fine).
Vitesse de rafale: Environ 10 images/seconde (Priorité vitesse)
Environ 6 images/seconde (Priorité image)
[3M (4:3), 2,5M (3:2), 2M (16:9) ou 2,5M (1:1) est sélectionné comme format d’image.]
Nombre d’images enregistrables:
Éclairage minimum requis:
Environ de 15 à 100
Environ 6 lx (Sous un éclairage faible)
Vitesse d’obturation
Image fixe: 60 secondes à 1/2000 e de seconde
Mode [CIEL ÉTOILÉ]: 15 secondes, 30 secondes, 60 secondes
Images animées: 1/30 e
à 1/20000 e
de seconde
Mode film créatif
(Exposition manuelle/mise au point manuelle) : 1/8 e
à
1/20000 e
de seconde
Exposition (AE): Programme EA (P)/exposition à priorité d’ouverture (A)/ exposition à priorité d’obturation (S)/réglage manuel (M)
Correction de l’exposition
(intervalles 1/3 EV, j3 EV à i3 EV)
Mode photométrique: Multiple/ Pondéré au centre/Ponctuel
(FRE) VQT2X17
33
VQT2X17~Body3_cfr.fm 34 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後1時31分
Écran ACL:
Viseur:
Flash:
Écran à cristaux liquides à matrice active polycrystalline de 3,0 po (3:2)
(Environ 230 000 points) (champ de vision d’environ 100 %)
Viseur ACL couleur (environ 202 000 points)
(taux du champ de vision d’environ 100 %)
(avec ajustement dioptrique de j4 à i4 dioptre)
Flash intégré escamotable
Portée du flash: [ISO AUTO]
Environ 30 cm (0,99 pied) à 9,5 m (31,16 pieds)
(Grand-angle)
AUTO, AUTO/Réduction yeux rouges, Toujours activé
(Toujours activé/Réduction yeux rouges), Synchro lente/Réduction yeux rouges, Toujours désactivé
Microphone:
Haut-parleur:
Stéréo
Monaural
Support d’enregistrement: Mémoire interne (Environ 40 Mo)/Carte mémoire SD/
Carte mémoire SDHC/Carte mémoire SDXC
Format de fichier d’enregistrement
Image fixe: JPEG (basé sur “Design rule for Camera File system”, basé sur la norme “Exif 2.3”)/RAW, conforme à DPOF
Images animées avec son: AVCHD Lite/QuickTime Motion JPEG
Interface
Numérique:
Analogique vidéo/ audio:
“USB 2.0” (Haute vitesse)
NTSC
Sortie de ligne audio (stéréo)
Prises
[AV OUT/DIGITAL]: Prise spécialisée (14 broches)
[HDMI]: MiniHDMI de type C
34
VQT2X17 (FRE)
VQT2X17~Body3_cfr.fm 35 ページ 2010年7月12日 月曜日 午前9時20分
Dimensions:
Poids:
Environ 120,3 mm (L)k79,8 mm (H)k91,9 mm (P)
[4,74 po (L)k3,14 po (H)k3,62 po (P)]
(partie en saillie non comprise)
Environ 498 g/1,10 lb (avec carte et batterie)
Environ 454 g/1,00 lb (carte et batterie non comprises)
Température de fonctionnement:
Humidité relative de fonctionnement:
0 oC à 40 oC (32 oF à 104 oF)
10 % à 80 %
Chargeur de batterie
(Panasonic
DE-A83B): Informations pour votre sécurité
110 V à 240 V, 50/60 Hz, 0,15 A
8,4 V, 0,43 A
Entrée:
Sortie:
Mobilité de l’appareil:
Bloc-batterie
(lithium-ion)
(Panasonic
DMW-BMB9PP):
Tension/capacité:
Transportable
Informations pour votre sécurité
7,2 V/ 895 mAh
(FRE) VQT2X17
35
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 36 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
Accessoires
N o
de pièce
DMW-BMB9PP
Illustration
DMW-AC8PP
DMW-DCC6
: DMW-LPL52
: DMW-LMC52
: DMW-LND52
DMW-LT55
DMW-LC55
DMW-LA5
RP-CDHM15
RP-CDHM30
Description
Batterie au lithium-ion
Adaptateur secteur
1
Coupleur c.c.
1
: Filtre PL
: Filtre protecteur d
, objectif
: Filtre ND
Lentille de conversion télé
2
Bonnette d
, approche
2
Adaptateur de lentille de conversion 2
Câble mini HDMI
36
VQT2X17 (FRE)
VQT2X17~Body4_cfr.fm 37 ページ 2010年7月9日 金曜日 午後1時31分
N o
de pièce
RP-SDW64GU1K
RP-SDW48GU1K
RP-SDW32GU1K
RP-SDW16GU1K
RP-SDW08GU1K
RP-SDW04GU1K
RP-SDP16GU1K
RP-SDP08GU1K
RP-SDP04GU1K
RP-SDP02GU1K
RP-SDR08GU1A
RP-SDR04GU1A
RP-SDR02GU1A
Illustration Description
Carte mémoire SDXC classe 10 de 64 Go
Carte mémoire SDXC classe 10 de 48 Go
Carte mémoire SDHC classe 10 de 32 Go
Carte mémoire SDHC classe 10 de 16 Go
Carte mémoire SDHC classe 10 de 8 Go
Carte mémoire SDHC classe 10 de 4 Go
Carte mémoire SDHC classe 4 de 16 Go
Carte mémoire SDHC classe 4 de 8 Go
Carte mémoire SDHC classe 4 de 4 Go
Carte mémoire SD classe 4 de 2 Go
Carte mémoire SDHC classe 2 de 8 Go
Carte mémoire SDHC classe 2 de 4 Go
Carte mémoire SD classe 2 de 2 Go
Les numéros de pièces sont justes en date de juillet 2010. Ceux-ci sont sujets à modification sans préavis.
¢1 L’adaptateur secteur (vendu séparément) ne peut être utilisé qu’avec le coupleur c.c. (vendu séparément). L’adaptateur secteur (vendu séparément) ne peut être utilisé seul.
¢2 L’adaptateur de lentille (vendu séparément) est nécessaire pour fixer une lentille de conversion ou une bonnette d’approche.
• NOTA: Les accessoires et(ou) les numéros de modèle peuvent varier selon les pays. Consultez le détaillant de votre région.
(FRE) VQT2X17
37
DMC-FZ45&40PC-VQT2X17_cfr.book 38 ページ 2010年7月7日 水曜日 午後1時8分
• Le logo SDXC est une marque de commerce de SD-3C, LLC.
• “AVCHD”, “AVCHD Lite” et les logos “AVCHD”, “AVCHD Lite” sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation.
• Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
Le terme Dolby et le sigle double D sont des marques commerciales de Dolby
Laboratories.
• HDMI, le logo HDMI et High-Definition Multimedia Interface sont des marques de commerce ou des marques déposées de HDMI Licensing
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• La fonction VIERA Link™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
• La fonction EZ Sync ® est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
• HDAVI Control™ est une marque de commerce de Panasonic Corporation.
• QuickTime et le logo QuickTime sont des marques de commerce ou des marques déposées de Apple Inc. et sont utilisées sous licence.
• Les captures d’écran de Microsoft sont reproduites avec la permission de
Microsoft Corporation.
• Les autres noms, raisons sociales et appellations de produits cités dans ce manuel sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Ce produit est sous licence AVC Patent Portfolio License pour un usage personnel et non commercial par le consommateur de (i) l’encodage vidéo en conformité avec la norme AVC (“AVC Video”) et(ou) du (ii) décodage d’une vidéo AVC encodée par un consommateur agissant dans le cadre d’une activité personnelle et non commerciale et(ou) obtenue par un fournisseur vidéo autorisé à fournir des vidéos AVC. Aucun permis n’est accordé ou sera implicite pour n’importe quel autre usage. Des informations supplémentaires peuvent
être obtenues auprès de MPEG LA, LLC. Visiter le site http://www.mpegla.com.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,
Mississauga, Ontario
L4W 2T3
(905) 624-5010 www.panasonic.ca
Panasonic Corporation 2010
Imprimé au Japon
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 3 Précautions à prendre
- 7 Accessoires fournis
- 8 Noms des composants
- 11 Chargement de la batterie
- 14 À propos de la mémoire interne/carte
- 15 (vendue séparément)/de la batterie
- 16 Paramétrage de l’horodateur (horloge)
- 16 • Changement du réglage de l’horloge
- 17 Réglage du menu
- 18 Sélection du mode [ENR.]
- 20 : Mode d’automatisation intelligente)
- 21 • Détection des scènes
- 21 • Fonction de détection MPA
- 22 : Mode de programme EA)
- 23 • Décalage de programme
- 24 Compensation de l’exposition
- 25 Prises de vues avec réglages de l’ouverture et de la vitesse d’obturation
- 25 ] Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’ouverture
- 25 ] Réglage automatique de l’exposition avec priorité d’obturation
- 26 Prises de vues avec réglage manuel de l’exposition
- 27 Enregistrement d’images animées
- 28 Visualisation des images ([LECT. NORMALE])
- 29 Effacement des images
- 30 Consultation du manuel d’utilisation (format PDF)
- 32 Spécifications
- 36 Accessoires