Taylor Model 430 Benutzerhandbuch

Add to my manuals
33 Pages

advertisement

Taylor Model 430 Benutzerhandbuch | Manualzz
BETRIEBSANLEITUNG
Shake- und Slush-Bereiter
Modell 430 Torque
Übersetzung der Original-Betriebsanleitung
051430GM
Erstveröffentlichung 3/97
(Neufassung 02.01.2014)
Bitte ausfüllen, damit Sie im Wartungsfall alle notwendigen Angaben rasch zur
Hand haben:
Taylor-Vertretung:
Anschrift:
Telefon:
Service:
Ersatzteile:
Datum der Installation:
Angaben laut Leistungsschild:
Modellnummer:
Seriennummer:
Anschlusswerte:
Spannung____________Frequenz
Phasen
Maximale Sicherungsgröße:
A
Min. Strombelastbarkeit:
A
Bestellnummer:
© 1997 Taylor Company
051430GM
Jede unbefugte vollständige oder teilweise Reproduktion, Offenlegung oder Weitergabe von
Exemplaren dieses Werks durch beliebige Personen verstößt gegen das Urheberrecht der USA und
anderer Länder und kann mit Geldstrafen von bis zu 250.000 USD (17 USC 504) wegen Verletzung
von Rechten Dritter geahndet werden und weitere zivil- und strafrechtliche Konsequenzen nach sich
ziehen. Alle Rechte vorbehalten.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Beilage zur Taylor®-Bedienungsanleitung
Bitte legen Sie dieses Blatt an der
relevanten Stelle in Ihre
Bedienungsanleitung ein.
Rührwerk
Schritt 1
Kontrollieren Sie vor dem Einbau des Rührwerks
den Zustand der Schabemesser und Klammern.
Prüfen Sie die Schabemesser auf Anzeichen von
Abnutzung oder Beschädigung. Ist ein
Schabemesser eingekerbt oder abgenutzt, müssen
beide Schabemesser erneuert werden.
Prüfen Sie die Schabemesserklammern. Sie dürfen
nicht verbogen sein, und der Schlitz muss über
seine gesamte Länge gerade verlaufen. Tauschen
Sie schadhafte Klammern aus.
Frontverschlusseinheit
Schritt 1
Prüfen Sie die folgenden Teile vor dem
Zusammenbauen des Frontverschlusses auf Kerben,
Risse oder sonstige Anzeichen von Abnutzung:
Türlager, Türdichtung, Zapfventil, Runddichtungen
sowie alle Seiten der Türeinheit einschließlich der
Innenseite der Zapfventilbohrung. Tauschen Sie alle
schadhaften Teile aus.
Produktpumpeneinheit
Sofern Ihr Gerät mit einer Produktpumpe
ausgerüstet ist, führen sie bitte folgende Schritte
aus:
Schritt 1
Kontrollieren Sie die Gummi- und Kunststoffteile der
Pumpe. Die Runddichtungen, Sicherungsringe und
sonstigen Dichtungen müssen sich in einwandfreiem
Zustand befinden, um einen störungsfreien Betrieb der
Pumpe und des gesamten Gerätes zu gewährleisten.
Sie können ihre Funktion nicht erfüllen, wenn das
Material Kerben, Einschnitte oder Löcher aufweist.
Prüfen Sie die Kunststoffteile der Pumpe auf Risse,
Abnutzungserscheinungen und abplatzende Schichten.
Tauschen Sie schadhafte Teile unverzüglich aus, und
entsorgen Sie sie.
Desinfizieren und Vorpumpen
Abbildung 1
Schritt 2
Prüfen Sie die Rührwerkschuhe vor dem Einbau auf
Kerben, Risse oder sonstige Anzeichen von
Abnutzung. Sind Schäden vorhanden, die
Rührwerkschuhe austauschen.
WICHTIG! Das Gerät darf ERST DANN in den
Automatikbetrieb (AUTO) umgeschaltet werden, wenn
die gesamte Desinfektionslösung aus dem
Gefrierzylinder entfernt und das Produkt
ordnungsgemäß vorgepumpt worden ist! Nichtbeachten
dieser Anweisung kann zur Beschädigung des
Gefrierzylinders führen.
© 2015 Taylor Company
Jede unbefugte Reproduktion, Weitergabe oder Verbreitung beliebiger Teile dieses Werks durch jedwede Person stellt
möglicherweise einen Verstoß gegen das Urheberrecht der Vereinigten Staaten und anderer Länder dar und kann die
Verhängung gesetzlicher Strafen von bis zu 250.000 $ wegen Rechtsverletzung sowie weitere zivil- und strafrechtliche
Konsequenzen nach sich ziehen. Alle Rechte vorbehalten.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
6/26/2015 - LN
Inhaltsübersicht
Abschnitt 1
Hinweise zur Installation .................................................................
1
Sicherheitsvorschriften für die Installation .............................................................
1
Vorbereitung des Standorts ..................................................................................
1
Geräte mit Luftkühlung..........................................................................................
2
Elektrische Anschlüsse .........................................................................................
2
Drehrichtung des Rührwerks ................................................................................
3
Kältemittel .............................................................................................................
3
Abschnitt 2
Hinweise zur Bedienung .................................................................
4
Abschnitt 3
Sicherheitshinweise ........................................................................
5
Abschnitt 4
Erläuterung der Geräteteile ............................................................
7
Abschnitt 5
Wichtig! Hinweise für den Bediener............................................... 10
Einstellen der Viskosität ........................................................................................ 10
Netzschalter .......................................................................................................... 10
Rücksetztaste ....................................................................................................... 10
Anzeigelampe „Füllstand niedrig“.......................................................................... 10
Anzeigelampe „Produktvorrat erschöpft“............................................................... 10
Abschnitt 6
Gerätebedienung ............................................................................. 11
Zusammenbau ...................................................................................................... 11
Desinfektion .......................................................................................................... 14
Anzapfen ............................................................................................................... 15
Maßnahmen zu Betriebsende ............................................................................... 16
Entleeren des Gefrierzylinders .............................................................................. 16
Ausspülen des Gerätes......................................................................................... 16
Reinigung .............................................................................................................. 17
Auseinanderbauen ................................................................................................ 17
Bürstenreinigung ................................................................................................... 17
Modell 430 Torque
Inhaltsübersicht
Inhaltsverzeichnis – Seite 2
Abschnitt 7
Wichtig! Bediener-Checkliste ......................................................... 18
Beim Reinigen und Desinfizieren .......................................................................... 18
Maßnahmen bei Verkeimung ................................................................................ 18
Regelmäßige Kontrollmaßnahmen ....................................................................... 18
Winterschutzmaßnahmen ..................................................................................... 19
Abschnitt 8
Störungstabellen ............................................................................. 20
Abschnitt 9
Austauschplan für Verschleißteile ................................................. 22
Abschnitt 10 Garantie auf Geräte ......................................................................... 23
Abschnitt 11 Garantie auf Teile ............................................................................ 25
Hinweis: Durch kontinuierliche Weiterentwicklung ergeben sich ständig neue
Möglichkeiten für Produktverbesserungen. Änderungen der hier enthaltenen
Informationen behalten wir uns vor.
Hinweis: Als Originalbetriebsanleitung gilt nur die vom Werk bzw. dessen
beauftragten Übersetzungsdienstleistern herausgegebene Anleitung.
© 1997 Taylor Company (Erstausgabe)
(Neufassung Januar 2014)
051430GM
Jede unbefugte vollständige oder teilweise Reproduktion, Offenlegung oder Weitergabe von
Exemplaren dieses Werks durch beliebige Personen verstößt gegen das Urheberrecht der USA und
anderer Länder und kann mit Geldstrafen von bis zu 250.000 USD (17 USC 504) wegen Verletzung
von Rechten Dritter geahndet werden und weitere zivil- und strafrechtliche Konsequenzen nach sich
ziehen. Alle Rechte vorbehalten.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072
Modell 430 Torque
Inhaltsübersicht
Abschnitt 1
Hinweise zur Installation
Die nachfolgenden Informationen wurden als
Sicherheitshinweise und Verweise auf Regelwerke
in diese Betriebsanleitung aufgenommen.
Ausführliche Anschluss- und Montageanweisungen
finden Sie auf der Installationscheckliste.
Dieses Gerät besitzt zahlreiche scharfe
Kanten, die schwere Verletzungen verursachen
können.
Sicherheitsvorschriften für die
Installation
Aufstellungsort/Vorbereitung
Bei der Installation dieses Gerätes sind die
im jeweiligen Land geltenden technischen Regeln
und Vorschriften einzuhalten. Bei Fragen wenden
Sie sich bitte an Ihre zuständigen Behörden.
Vor dem Auspacken des Gerätes den
Aufstellbereich prüfen. Alle potenziellen
Gefahrenquellen für den Benutzer des Gerätes oder
das Gerät selbst beseitigen.
Bei Installations- und Wartungsarbeiten an einem
Taylor-Gerät ist auf die Einhaltung der allgemeinen
Sicherheitsvorschriften zu achten.
•
•
•
•
Nur in Innenräumen verwenden! Dieses Gerät ist
nur für den Betrieb in Innenräumen bei normalen
Umgebungstemperaturen von 21°C - 24°C
ausgelegt. Auch bei erhöhten Temperaturen um
40°C hat sich das Gerät noch als funktionsfähig
erwiesen, allerdings mit Kapazitätseinbußen.
Installations-, Reparatur- und
Wartungsarbeiten dürfen nur von
autorisierten Taylor-Servicetechnikern
durchgeführt werden.
Der Servicetechniker ist verpflichtet, vor
Beginn von Installations- bzw.
Reparaturarbeiten die geltenden
Vorschriften und Normen bezüglich der
Sperrung der Strom- bzw. Energiezufuhr
und entsprechender Kennzeichnung der
Absperrvorrichtungen anzuwenden.
Während Installations- und
Wartungsarbeiten ist vom autorisierten
Servicepersonal sicherzustellen, dass die
jeweils vorgeschriebene PSA (Persönliche
Schutzausrüstung) verfügbar ist und
getragen wird.
Vor der Ausführung von Wartungsarbeiten
an elektrisch betriebenen Geräten sind
Ringe, Uhren und Schmuck aus Metall
abzulegen.
Das Gerät darf NICHT an einem Ort
aufgestellt werden, an dem ein Wasserschlauch
oder Wasserstrahl eingesetzt werden könnte. Das
Gerät NIEMALS mit einem Wasserstrahl reinigen.
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr eines
möglicherweise tödlichen Stromschlags.
Dieses Gerät muss auf einer ebenen Fläche
aufgestellt werden, um der Gefahr des Umkippens
vorzubeugen. Muss das Gerät bewegt werden, ist
äußerste Vorsicht geboten. Aus Sicherheitsgründen
sollte diese Maschine niemals von einer Person
allein, sondern immer von zwei oder mehr Personen
bewegt werden. Anderenfalls besteht die Gefahr von
Personen- und Sachschäden.
Vor Beginn jeglicher Reparaturarbeiten ist
das Gerät komplett vom Stromnetz zu trennen. Bei
Nichtbeachtung besteht Verletzungsgefahr mit
möglicher Todesfolge durch Stromschlag oder
angetriebene Teile; außerdem kann es zu einer
Leistungsminderung oder Beschädigung des
Gerätes kommen.
Der autorisierte Installateur muss das Gerät auf
eventuelle Schäden kontrollieren und gefundene
Schäden unverzüglich dem zuständigen TaylorFachhändler melden.
Hinweis: Das Gerät darf nur von einem
autorisierten Taylor-Servicetechniker repariert
werden.
Modell 430 Torque
Dieses Gerät wurde unter Verwendung von
Befestigungsteilen in US-Größen hergestellt. Alle
metrischen Umrechnungen sind nur ungefähr.
1
Hinweise zur Installation
Geräte mit Luftkühlung
Elektroinstallationsvorschriften
einhalten!
Die Lufteinlass- und Luftauslassöffnungen DÜRFEN
NICHT zugestellt/blockiert werden: An allen Seiten
eines luftgekühlten Gerätes ist jeweils ein
Mindestabstand von 7,6 cm einzuhalten, um eine
ausreichende Luftzirkulation über den Verdichter
hinweg zu gewährleisten. Bei Nichteinhaltung dieser
Mindestabstände kann die Kühlleistung
beeinträchtigt und der Kompressor irreparabel
beschädigt werden.
Jedes Gerät erfordert je eine Netzstromversorgung
für jedes Leistungsschild am Gerät. Bitte entnehmen
Sie die Kenndaten zum Überstromschutz bzw. der
Absicherung des Endstromkreises, die zulässige
Stromstärke und sonstige elektrische Nennwerte
dem bzw. den Leistungsschild(ern) am Gerät. Der im
Schaltkasten befindliche Stromlaufplan zeigt die
korrekten Anschlüsse.
Elektroanschlüsse
Dieses Gerät wird mit einem dreiadrigen Netzkabel
und Schutzkontaktstecker ausgeliefert und wird an
einem Stromnetz mit 60 Hz angeschlossen. Der
Anschluss ist an einer vorschriftsmäßig geerdeten
Netzanschlussdose vorzunehmen. Das mitgelieferte
konfektionierte Netzkabel ist entweder für eine
Netzstromversorgung mit 115V, 60 Hz und 1 Phase
und eine Stromaufnahme von 20A ausgelegt oder
für eine Netzstromversorgung mit 208-230V, 60 Hz
und 1 Phase sowie eine Stromaufnahme von 15A.
Deshalb muss die Netzsteckdose dem entsprechend
ausgelegt sein. Dem Leistungsschild an der
Seitenverkleidung sind die elektrischen
Anschlusswerte zu entnehmen. Sofern die vor Ort
geltenden Bestimmungen dies erfordern, ist ein
permanenter Netzanschluss herzustellen. Die
Umrüstung für permanenten Netzanschluss wird wie
folgt durchgeführt:
VORSICHT! DIESES GERÄT MUSS
VORSCHRIFTSMÄSSIG GEERDET WERDEN! BEI
NICHTBEACHTUNG BESTEHT SCHWERE
VERLETZUNGSGEFAHR DURCH
STROMSCHLAG!
Dieses Gerät ist mit einer Anschlussklemme zur
Erdung mit Potenzialausgleich ausgerüstet, die vom
autorisierten Installateur vorschriftsmäßig an der
Rahmenrückseite zu befestigen ist. Der Einbauort ist
auf der abnehmbaren Geräteplatte und am
Geräte-rahmen mit dem grafischen Symbol für
Potenzialausgleichsverbindung (5021 aus IEC
60417-1, siehe oben) markiert.
1. Sicherstellen, dass das Gerät vom Netz
getrennt ist.
2. Die entsprechende Verkleidungsplatte
abnehmen und nach dem kleinen elektrischen
Verteilerkasten am Boden des Gerätes suchen.
3. Das werksinstallierte Netzkabel abklemmen
und die Zugentlastungsbuchse entfernen.
4. Die ankommende Netzleitung durch das 22 mm
große Loch in der Bodenwanne hindurchführen.
5. Phase und Nullleiter anschließen. Masseleiter
(Erdung) an der Masseklemme im
Anschlusskasten anschließen.
6. Vor Einschalten der Stromversorgung
kontrollieren, ob das Gerät vorschriftsmäßig
geerdet ist.
•
•
In den USA ist dieses Gerät gemäß dem National
Electrical Code (NEC) ANSI/NFPA 70-1987 zu
installieren. Die NEC-Vorschriften haben den
praktischen Schutz von Personen und Sachen vor
elektrischen Gefahren zum Ziel. Diese Vorschriften
dienen der Betriebssicherheit. In allen anderen
Ländern sind die jeweils geltenden technischen
Regeln und Vorschriften einzuhalten. Wenden Sie
sich bitte an die zuständige Behörde.
Modell 430 Torque
•
2
Für stationäre Geräte, die nicht mit einem
Netzanschlusskabel mit abziehbarem
Stecker oder mit einer sonstigen Vorrichtung
zum Trennen von der Stromversorgung
ausgerüstet sind, muss im externen
Anschlussbereich ein allpoliger
Trennschalter mit einem Kontaktabstand
von mindestens 3 mm installiert werden.
Geräte, die über einen Festanschluss
verfügen und bei denen Kriechströme von
über 10 mA auftreten können –
insbesondere während der Erstinstallation,
bei Trennung vom Stromnetz bzw. bei
längerer Nichtbenutzung – müssen über
eine Schutzvorrichtung wie z. B. einen
Fehlerstromschutzschalter (FI- bzw. RCDSchalter) verfügen. Diese Schalter sind von
einem autorisierten Servicetechniker gemäß
den örtlich geltenden Elektrovorschriften
einzubauen.
Als Stromversorgungsleitungen für dieses
Gerät sind biegsame, ölbeständige Kabel
mit Schutzummantelung zu verwenden, die
nicht leichter sind als Kabel mit einer
normalen Polychloropren- bzw.
Hinweise zur Installation
gleichwertigen synthetischen ElastomerUmmantelung (60245 IEC 57). Die Kabel
müssen so an einer Zugentlastung befestigt
werden, dass die Leiter an den
Anschlussklemmen vor Zugbeanspruchung
(einschließlich Verdrillen) und die
Kabelisolierungen vor Abrieb geschützt sind.
Ein beschädigtes Netzkabel ist von einem
autorisierten Taylor-Servicetechniker
auszutauschen, um Personen- und
Sachschäden vorzubeugen.
Verwenden Sie nur das Kältemittel R404A,
das der Norm 700 des US-Branchenverbands AHRI
entspricht. Bei Verwendung anderer Kältemittel
werden Benutzer und Bediener unvorhersehbaren
Sicherheitsrisiken ausgesetzt.
Kältemittelspritzer können schwere
Hautverletzungen hervorrufen. Beim Hantieren mit
dem Kältemittel sind Augen und Haut zu schützen.
Verbrennungen durch Kältemittel sofort mit viel
kaltem Wasser abspülen. Bei schweren
Verbrennungen Eisbeutel auflegen und sofort einen
Arzt konsultieren.
Drehrichtung des Rührwerks
Das Rührwerk muss sich – von vorne in den
Gefrierzylinder hinein schauend – rechtsherum (im
Uhrzeigersinn) drehen.
Bezüglich der Entsorgung und
Wiederverwertung von Kältemitteln weist Taylor alle
Servicetechniker nachdrücklich darauf hin, dass die
entsprechenden gesetzlichen Vorschriften
einzuhalten sind. Bei Fragen wenden Sie sich an
den Werksservice von Taylor.
Hinweis: Die nachfolgend beschriebenen
Arbeiten dürfen ausschließlich von einem
autorisierten Taylor-Servicetechniker
durchgeführt werden.
Zur Korrektur des Drehsinns an einem einphasigen
Gerät die Leiter im Rührwerksmotor vertauschen.
(Bitte das auf den Motor aufgedruckte Schaltschema
beachten!)
ACHTUNG! In Verbindung mit
Polyolesterölen wirkt das Kältemittel R404A extrem
feuchtigkeitsabsorbierend. Zu Wartungszwecken
darf das Kältesystem daher nie mehr als 15 Minuten
lang offen gehalten werden. Alle offenen
Leitungsenden sind mit Schutzkappen zu
verschließen, damit das Öl weder Luftfeuchtigkeit
noch Wasser absorbieren kann.
Kältemittel
Zum Schutz der Umwelt verwendet Taylor
ausschließlich ozonneutrale FKW-Kältemittel. Das in
diesem Gerät befindliche Kältemittel ist R404A. Es
gilt allgemein als ungiftig und nicht entflammbar und
hat ein Ozonabbaupotenzial von Null (0). Es ist
jedoch zu bedenken, dass jedes unter Druck
stehende Gas potenziell gefährlich und daher mit
Vorsicht zu handhaben ist.
Ein Kältemittelzylinder darf NIEMALS vollständig mit
Flüssigkeit gefüllt werden. Bei einer Befüllung bis zu
ca. 80 % kann sich das Kältemittel normal
ausdehnen.
Modell 430 Torque
3
Hinweise zur Installation
Abschnitt 2
Hinweise zur Bedienung
separat zur Wiederverwertung abgeholt und darf nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Das von Ihnen gekaufte Gefriergerät wurde mit großer
Sorgfalt konstruiert und gefertigt und zeichnet sich
durch hohe Zuverlässigkeit im Betrieb aus. Bei
sachgemäßer Bedienung und Pflege liefert das Modell
430 Torque von Taylor Produktportionen von
gleichbleibend hoher Qualität. Wie alle mechanischen
Geräte bedarf auch dieses regelmäßiger Reinigung
und Wartung. Bei Einhaltung der hier beschriebenen
Anweisungen ist der Pflege- und Wartungsaufwand
minimal.
Der Betreiber ist nach geltender Vorschrift für den
Transport des Altgerätes zur entsprechenden
Rücknahmestelle verantwortlich. Wegen weiterer
Informationen über die lokal geltenden Bestimmungen
wenden Sie sich bitte an die zuständige Behörde oder
an Ihre Taylor-Vertretung.
Garantieausschluss für den Kompressor
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes und vor
Wartungsarbeiten daran bitte unbedingt die
Bedienungsanleitung!
Auf die in dieses Gefriergerät eingebauten
Kompressoren wird für den in der Garantieerklärung in
dieser Betriebsanleitung angegebenen Zeitraum
Garantie gewährt. Aufgrund des Montrealer Protokolls
sowie der US Clean Air Act Amendments von 1990
werden für den Gewerbesektor jedoch zahlreiche neue
Kältemittel entwickelt, getestet und vermarktet. Einige
davon werden für zahlreiche Anwendungen als
Austauschstoffe (sog. Drop-in-Kältemittel) angepriesen.
Es sei hier ausdrücklich darauf hingewiesen, dass im
Rahmen der üblichen Wartungsarbeiten am
Kältesystem dieses Gerätes nur der auf dem
Leistungsschild angegebene Kältemitteltyp
verwendet werden darf. Bei unbefugter Verwendung
anderer Kältemittel erlischt die Kompressor-Garantie
von Taylor. Der Gerätebesitzer ist verpflichtet, alle für
ihn tätigen Servicetechniker hierüber zu informieren.
Da sich Fehler bei der Inbetriebnahme oder beim
Befüllen NICHT „im Laufe der Zeit von selbst
beheben", sind die korrekte Erstinstallation und
Befüllung von größter Bedeutung. Deshalb ist die
Einhaltung der Anweisungen für die Erstmontage und
das Ansaugen äußerst wichtig. Durch sorgfältige
Schulung ist sicherzustellen, dass bezüglich der
Bedienung des Gerätes und der Handhabung seiner
Teile keine Missverständnisse bestehen.
Falls Sie technische Unterstützung benötigen, wenden
Sie sich bitte an Ihren zuständigen Taylor-Fachhändler.
Hinweis: Die Taylor-Garantie gilt nur, wenn die
verwendeten Ersatzteile von Taylor genehmigt sind
und vom Taylor-Vertragshändler bezogen werden,
und wenn die erforderlichen Wartungs- bzw.
Reparaturarbeiten von einem autorisierten TaylorServicetechniker durchgeführt werden. Taylor
behält sich vor, Garantieleistungen auf Geräte bzw.
Geräteteile zu verweigern, wenn nicht von Taylor
zugelassene Teile oder ungeeignetes Kältemittel in
dem Gerät verwendet wurden, wenn werkseitig
nicht empfohlene Änderungen am Gerät
vorgenommen wurden, oder wenn sich eine
Störung auf Missbrauch, unsachgemäßen Umgang,
Nachlässigkeit oder Nichteinhaltung von
Betriebsanweisungen zurückführen lässt. Die
genauen Taylor-Garantiebedingungen sind im
Garantieabschnitt dieser Betriebsanleitung zu
finden.
Weiterhin sei darauf hingewiesen, dass Taylor für das
in ihren Geräten verwendete Kältemittel keine Garantie
übernimmt. Sollte es z. B. im Verlauf einer normalen
Gerätewartung zu einem Kältemittelverlust kommen, ist
Taylor nicht verpflichtet, Ersatzkältemittel zu liefern
oder bereitzustellen, sei es kostenlos oder
kostenpflichtig. Sollte das ursprünglich eingesetzte
Kältemittel während der 5-jährigen Gewährleistungsfrist
für den Kompressor verboten oder für veraltet erklärt
werden bzw. nicht mehr verfügbar sein, empfiehlt
Taylor ein entsprechendes Alternativmittel.
Taylor testet von Zeit zu Zeit neue, alternative
Kältemittel. Sollte sich bei diesen Tests ein neues
Kältemittel als geeignetes „Drop-in“-Ersatzkältemittel
für dieses Gerät erweisen, gilt der Haftungsausschluss
laut diesem Abschnitt für den Kompressor nicht, wenn
das von Taylor zugelassene alternative Kältemittel
verwendet wird.
Hinweis: Durch kontinuierliche Weiterentwicklung
ergeben sich ständig Verbesserungen. Änderungen
der hier enthaltenen Informationen jederzeit
vorbehalten.
Bei Taylor oder bei Ihrem lokalen Taylor-Fachhändler
können Sie sich nach neuen Kältemitteln erkundigen,
die eventuell als Alternative für Ihren Kompressor in
Frage kommen. Halten Sie hierzu die Modell- und
Seriennummer Ihres Gerätes bereit.
Wenn an diesem Produkt ein
durchgestrichenes Mülltonnensymbol angebracht ist, ist
das Produkt konform mit der EU-Entsorgungsrichtlinie
und anderen, ähnlichen Rechtsvorschriften, die seit
dem 13. August 2005 in Kraft getreten sind. Daher
muss das Produkt nach dem Ende seiner Nutzungszeit
Modell 430 Torque
Hinweis: Durch kontinuierliche Weiterentwicklung
ergeben sich ständig neue Möglichkeiten für
Produktverbesserungen. Änderungen der in dieser
Betriebsanleitung enthaltenen Informationen
behalten wir uns vor.
4
Hinweise zur Bedienung
Abschnitt 3
Sicherheitshinweise
Die dauerhafte Sicherheit der Personen, die mit
diesem Gerät und seinen Einbauteilen in Berührung
kommen, ist für Taylor ein wichtiges Anliegen. Bei
der Entwicklung und Herstellung der geräteinternen
Sicherheitsvorrichtungen legt Taylor größten Wert
auf den Schutz des Bedienungs- und
Wartungspersonals.
Das Gerät NIEMALS mit einem
Wasser-strahl zu Reinigungszwecken abspritzen.
Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen besteht die
Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
Die Installation und Wartung von Kältegeräten ist
aufgrund des Systemdrucks und der Elektrik mit
Gefahren verbunden. Es dürfen nur ausgebildete,
qualifizierte Wartungsfachkräfte mit der Installation,
Reparatur oder Wartung von Kältegeräten betraut
werden. Bei der Arbeit an Kältegeräten sind die
Vorsichtsmaßregeln in der Begleitliteratur und auf
Schildern und Aufklebern am Gerät sowie sonstige
einschlägige Sicherheitsregeln zu befolgen. Alle
geltenden Sicherheitsvorschriften sind einzuhalten!
Bei der Arbeit sind Arbeitshandschuhe und eine
Schutzbrille zu tragen.
•
•
•
•
•
WICHTIG! Bei Nichtbeachtung der
nachstehenden Sicherheitsanweisungen besteht
die Gefahr schwerer oder sogar tödlicher
Verletzungen! Zudem kann die Nichteinhaltung
dieser Warnhinweise zur Beschädigung des
Gerätes und seiner Einzelteile führen. Dadurch
entstehen Ersatzteil- und Reparaturkosten.
•
VOR INBETRIEBNAHME des Gerätes
unbedingt die vorliegende Bedienungsanleitung
lesen! Anderenfalls besteht die Gefahr von
Geräteschäden, Beeinträchtigungen der
Gerätefunktion, Gesundheitsschäden und
Verletzungen.
•
Dieses Gerät ist nur zum Gebrauch durch
geschultes Fachpersonal zugelassen. Es ist nicht
zur Benutzung durch Kinder oder Personen mit
eingeschränkter physischer, sensorischer oder
geistiger Leistungsfähigkeit oder mangelnden
Erfahrungen oder Kenntnissen bestimmt, es sei
denn, die Benutzung erfolgt unter Aufsicht oder
Anleitung zum richtigen Gebrauch durch eine
Person, die die Verantwortung für die Sicherheit der
ausführenden Person trägt. Es ist darauf zu achten,
dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Modell 430 Torque
•
5
Das Gerät NUR DANN in Betrieb nehmen,
wenn es vorschriftsmäßig geerdet ist!
Das Gerät NICHT mit Sicherungen
betreiben, deren Nennwerte über die
Angaben auf dem Leistungsschild
hinausgehen.
Alle Reparaturen müssen von autorisierten
Taylor-Servicetechnikern ausgeführt
werden.
Vor jeder Reparatur müssen die
Stromversorgungsleitungen des Gerätes
vom Netz getrennt werden.
Geräte mit Netzkabel: Es ist nur
autorisierten Taylor-Servicetechnikern oder
qualifizierten Elektrikern gestattet, an diesen
Geräten Netzstecker und Ersatzkabel zu
installieren.
Für stationäre Geräte, die nicht mit einem
Netzanschlusskabel mit abziehbarem
Stecker oder mit einer sonstigen Vorrichtung
zum Trennen von der Stromversorgung
ausgerüstet sind, muss im externen
Anschlussbereich ein allpoliger
Trennschalter mit einem Kontaktabstand
von mindestens 3 mm installiert werden.
Geräte, die über einen Festanschluss
verfügen und bei denen Kriechströme von
über 10 mA auftreten können –
insbesondere während der Erstinstallation,
bei Trennung vom Stromnetz bzw. bei
längerer Nichtbenutzung – müssen über
eine Schutzvorrichtung wie z. B. einen
Fehlerstromschutzschalter (FI- bzw. RCDSchalter) verfügen. Diese Schalter sind von
einem autorisierten Servicetechniker gemäß
den örtlich geltenden Elektrovorschriften
einzubauen.
Als Stromversorgungsleitungen für dieses
Gerät sind biegsame, ölbeständige Kabel
mit Schutzummantelung zu verwenden, die
nicht leichter sind als Kabel mit einer
normalen Polychloropren- bzw.
gleichwertigen synthetischen ElastomerUmmantelung (60245 IEC 57). Die Kabel
müssen so an einer Zugentlastung befestigt
Sicherheitshinweise
werden, dass die Leiter an den
Anschlussklemmen vor Zugbeanspruchung
(einschließlich Verdrillen) und die
Kabelisolierungen vor Abrieb geschützt sind.
Ein beschädigtes Netzkabel ist von einem
autorisierten Taylor-Servicetechniker
auszutauschen, um Personen- und
Sachschäden vorzubeugen.
Das Gerät muss auf einer ebenen Fläche
aufgestellt werden. Anderenfalls besteht die Gefahr
von Personen- und Sachschäden.
Der Zugang zu dem Wartungsbereich des
Gerätes ist Personen vorbehalten, die mit dem
Gerät und seiner Funktionsweise und Bedienung
vertraut sind und die einschlägigen Sicherheits- und
Hygienevorschriften kennen.
Bei Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise
besteht die Gefahr eines Stromschlags, der zum
Tod führen kann. Wenden Sie sich an Ihren
autorisierten Taylor-Fachhändler und fordern Sie
einen Servicetechniker an.
Die Reinigungs- und Desinfektionspläne
richten sich nach den lokal geltenden gesetzlichen
Vorschriften und Lebensmittel-hygieneVerord-nungen, die entsprechend einzuhalten sind.
Ausführliche Anweisungen zur Reinigung dieses
Gerätes finden Sie im entsprechenden Abschnitt der
vorliegenden Bedienungsanleitung.
Dieses Gerät ist mit einer Anschlussklemme zur
Erdung mit Potenzialausgleich ausgerüstet, die vom
autorisierten Installateur vorschriftsmäßig an der
Rahmenrückseite zu befestigen ist. Der Einbauort ist
auf der abnehmbaren Geräteplatte und am
Geräte-rahmen mit dem grafischen Symbol für
Potenzialausgleichsverbindung (5021 aus IEC
60417-1, siehe oben) markiert.
•
•
•
Dieses Gerät ist zur Aufrechterhaltung einer
Produkttemperatur von unter 5°C konstruiert. Das in
dieses Gerät eingefüllte Produkt muss stets auf
unter 5°C gekühlt sein. Nichtbeachten dieser
Anweisung kann Gesundheitsschäden sowie eine
mangelhafte Leistung des Gerätes zur Folge haben.
Das Gerät NIE von ungeschulten Personen
bedienen lassen.
Das Gerät NIEMALS in Betrieb nehmen,
ohne dass sämtliche Seitenwände und
Zugangsklappen fest und sicher
angeschraubt sind.
KEINE Innenteile (Gefrierschranktür,
Rührwerk, Schabemesser usw.)
abmon-tieren, wenn sich nicht sämtliche
Schalter in Stellung O befinden!
Die Lufteinlass- und Luftauslassöffnungen DÜRFEN
NICHT zugestellt/blockiert werden:
An allen Seiten eines luftgekühlten Gerätes ist
jeweils ein Mindestabstand von 7,6 cm einzuhalten,
um eine ausreichende Luftzirkulation über den
Verdichter zu gewährleisten. Bei Nichteinhaltung
dieser Mindestabstände kann die Kühlleistung
beeinträchtigt und der Kompressor irreparabel
beschädigt werden.
Bei Nichtbeachtung kann es durch bewegliche
Maschinenteile zu schweren Hand- und
Fingerverletzungen kommen.
Nur in Innenräumen verwenden! Dieses Gerät ist
nur für den Betrieb in Innenräumen bei normalen
Umgebungstemperaturen von 21°C - 24°C
ausgelegt. Auch bei erhöhten Temperaturen um
40°C hat sich das Gerät noch als funktionsfähig
erwiesen, allerdings mit Kapazitätseinbußen.
Dieses Gerät besitzt zahlreiche scharfe
Kanten, die schwere Verletzungen verursachen
können.
•
•
KEINE Gegenstände oder Finger in den
Zapfauslass stecken! Dies kann zur
Kontaminierung des Produkts führen und
schwere Finger- und Handverletzungen
durch die Schabemesser zur Folge haben.
Beim Herausnehmen des Rührwerks ist
ÄUSSERSTE VORSICHT geboten! Die
Schabemesser sind extrem scharf und
können Schnittverletzungen verursachen.
Modell 430 Torque
Das Gerät NIE ohne Produkt laufen lassen! Bei
Nichtbeachtung dieser Anweisung besteht die
Gefahr von Schäden am Gerät.
GERÄUSCHEMISSIONEN: Der in 1 m Entfernung
vom Gerät und in einer Höhe von 1,6 m über dem
Boden gemessene Geräuschpegel beträgt maximal
78 dB(A).
6
Sicherheitshinweise
Abschnitt 4
Posi
tion
Beschreibung
1
2
3
4
5
6
Spritzschutz
Auffangwanne
Tropfschale 438 mm lang
Dichtung Bodenwanne
Verkleidung Vorderseite
Stehbolzen Zapfmechanismus
Modell 430 Torque
Erläuterung der Geräteteile
Bestellnr.
049320
049319
027504
049420
X50678
013496
Posi
tion
Beschreibung
7
8
Seitenwand links
Zulaufrohr, Innen-Ø 10 mm
(13/32 in)
Abdeckung schwarz, gedämmt
Verkleidung Rückseite
Seitenverkleidung rechts
Scheibe, Stehbolzen
Gefriergerät
9
10
11
12
7
Bestellnr.
049639
025663-10
X49679-BLA
049325
049640
049032
Erläuterung der Geräteteile
Posi
tion
Beschreibung
Bestellnr.
Posi
tion
Beschreibung
*1
2
3
4
5
Frontverschluss, Teilbaugruppe
Zapfhebeleinheit
Zapfventil
Stift Zapfhebeleinheit
Runddichtung, Außen-Ø 25,4
mm / 3,5 mm breit
Eisauflöser
Runddichtung, Innen-Ø 7,4 mm
/ 2 mm breit
Torsionsrotoreinheit
Gleithülse
Dichtung Frontverschluss,
Innen-Ø 129,8 mm x 143 mm
X39248-SER
X47384
047734
X25929
032504
11
12
Lagerhülse vorne
Trägerstange Rührwerkseinheit
3,8 l
Schabemesser Kunststoff
Klemmleiste Schabemesser
Rührwerkswelle
Dichtung Antriebswelle
Runddichtung Außen-Ø 2,22
mm / 3,5 mm breit)
Torsionsarm
Mutter, Stehbolzen
6
7
8
9
10
Modell 430 Torque
13
14
15
16
17
047735
018550
X50382
014496
014030
18
19
Bestellnr.
013116
X49490
046237
046238
035418
032560
025307
025660
029880
*WICHTIG! Für Gerätemodell 430 mit
Frontverschlüssen mit Ansaugstopfen bitte bestellen:
Frontverschluss Voransaugung: X50403-SER;
Ansaugstopfen 050405; Runddichtung 043758 (nicht
abgebildet)
8
Erläuterung der Geräteteile
Posi
tion
1
2
3
Beschreibung
Bürste weiß, 76 mm x 180 mm
Doppelbürste
Bürste Zapfventil
Modell 430 Torque
Posi
tion
Bestellnr.
023316
013072
014753
Beschreibung
4
Bürste hinteres Lager
5
Schmiermittel Taylor
*6
Schulungsvideo M430Torque
*Not Shown.
9
Bestellnr.
013071
047518
050987-DVD
Erläuterung der Geräteteile
Abschnitt 5
Wichtig! Hinweise für den Bediener
Einstellen der Viskosität
Rücksetztaste RESET
Die Viskosität (Dickflüssigkeit) des Slush-Getränks
lässt sich einstellen, indem man die
Viskositätsschraube im rechten oberen Bereich der
Frontplatte dreht. Um eine steifere
Produktkonsistenz zu erzielen, drehen Sie die
Viskositätsschraube nach rechts (im Uhrzeigersinn),
um das Produkt flüssiger machen, nach links. Nach
dem Verändern der Einstellung benötigt das
Kühlsystem zwei bis drei Betriebszyklen, bis die
neue Einstellung wirksam ist.
Die Rücksetztaste befindet sich an der Rückwand.
Die Schutzschaltung schützt den Rührwerksmotor
vor Überlastung. Bei Überlast wird die
Schutzschaltung ausgelöst. Die Rücksetztaste fest
drücken. Netzschalter auf WASH stellen und Betrieb
des Gerätes beobachten. Wenn das Gerät
ordnungsgemäß arbeitet, Schalter in Stellung AUTO
bringen.
Abbildung 3
Abbildung 1
WICHTIG! Niemals mit Metallgegenständen auf die
Rücksetztaste drücken!
Netzschalter
Die mittlere Schalterstellung OFF ist die
ausgeschaltete Stellung. In der oberen
Schalterstellung AUTO läuft das System im
Automatikbetrieb, d. h. der Rührwerksmotor und das
Kühlsystem sind aktiv. Die untere Schalterstellung
WASH ist die Waschfunktion, in der nur der
Rührwerksmotor läuft.
Anzeigelampe „Füllstand niedrig“
An der Vorderseite des Gerätes befindet sich eine
Füllstandsleuchte („Mix Low“). Die Kontrolllampe
zeigt durch Blinken an, dass sich nur noch wenig
Produkt im Mixbecken befindet und dieses möglichst
umgehend aufgefüllt werden sollte.
Anzeigelampe „Produktvorrat
erschöpft“
An der Vorderseite des Gerätes befindet sich eine
Warnleuchte „Produktvorrat erschöpft“ („Mix Out“).
Die Kontrolllampe zeigt durch Blinken an, dass das
Mixbecken leer ist und aufgefüllt werden muss. Um
eine Beschädigung des Gerätes zu vermeiden, wird
die Kühlung automatisch ausgeschaltet, wenn der
Produktvorrat erschöpft ist.
Abbildung 2
Modell 430 Torque
10
Wichtig! Hinweise für den Bediener
Abschnitt 6
Gerätebedienung
Modell 430 erzeugt Shakes oder Slush in der
gewünschten Konsistenz. Der Gefrierzylinder des
Gerätes besitzt ein Fassungsvermögen von 3,8 l.
Die Antriebswelle des Rührwerks in das rückwärtige
Lager einschieben und das Vierkantende fest in die
Antriebskupplung eindrücken. Die Antriebswelle
muss fest in die Getriebekupplung eingreifen, darf
sich aber nicht verkanten.
Unsere Anweisungen beginnen mit den Handgriffen,
die früh nach dem Aufsperren des Restaurants
durchzuführen sind, wenn die am Vorabend
ausgebauten und bürstengereinigten Geräteteile
(über Nacht getrocknet) bereitliegen.
Diese Maßnahmen zu Betriebsbeginn umfassen den
Einbau dieser Teile in das Gefriergerät, ihre
Desinfektion und das Vorfüllen des Gerätes mit
frischer Produktmischung, so dass bald die erste
Portion serviert werden kann.
Sollten Sie diese Teile zum ersten Mal ausbauen
oder nicht wissen, wo in dieser Betriebsanleitung der
Vorgang erklärt wird, beginnen Sie bitte mit dem
Abschnitt „Ausbauen der Wartungsteile“ auf S. 17.
Zusammenbau des Gerätes
Abbildung 5
Hinweis: Die Geräteteile dürfen nur mit einem
lebensmitteltauglichen Schmiermittel geschmiert
werden (z. B. Taylor Lube.)
Schritt 2
Rührwerk einbauen. Zunächst das Schabemesser
auf Scharten oder sonstige Anzeichen von
Abnutzung prüfen. Bei Beschädigungen das
Schabemesser auswechseln. Ist der Zustand des
Schabemessers einwandfrei, die Klemmleiste auf
das Messer aufsetzen und am Rührwerk
festklemmen. Dabei muss der Stift am Rührwerk
sicher in die Bohrung im Messer und in der
Klemmleiste eingreifen.
Schritt 1
Die beiden Rillen in der Antriebswelle schmieren
und die Runddichtung an ihre Stelle schieben. Den
Teil der Runddichtung und der Welle, der mit dem
Lager in Berührung kommt, einfetten. Das
Vierkantende der Antriebswelle NICHT schmieren!
Die Rille für die Balgdichtung einfetten und die
Dichtung auf die Welle aufschieben und in die Rille
gleiten lassen. Den Innenteil der Dichtung ca. 6 mm
tief mit Schmiermittel füllen und das Ende der
Dichtung, das auf das hintere Schalenlager gehört,
gleichmäßig einfetten. Antriebswelle einbauen.
Abbildung 4
Abbildung 6
Hinweis: Die Balgdichtung nicht mit der
Innenseite nach außen einbauen.
Modell 430 Torque
11
Gerätebedienung
Das Rührwerk gut festhalten und die Öffnung am
hinteren Ende des Rührwerks auf die Abflachungen
am Ende der Antriebswelle ausrichten.
Nun das Rührwerk vollständig in den Gefrierzylinder
hinein und auf das Ende der Antriebswelle
aufschieben. Das Rührwerk ragt vorne nicht aus
dem Gefrierzylinder heraus.
Abbildung 9
Schritt 5
Den Frontverschluss mit dem Eisauflöser
zusammenbauen. Hierzu zunächst die
Runddichtungen auf das Zapfventil aufschieben und
einfetten.
Abbildung 7
Schritt 3
Das weiße Kunststoff-Führungslager auf das kürzere
Ende des Torsionsrotors aufsetzen. Die
Runddichtung in die Rille am längeren Ende des
Torsionsrotors schieben und einfetten. Das
Führungslager darf nicht geschmiert werden.
Abbildung 10
Das Zapfventil in den Frontverschluss einsetzen und
noch etwa 13 mm am oberen Ende des
Frontverschlusses herausstehen lassen.
Abbildung 8
Schritt 4
Das mit dem Führungslager versehene Ende des
Torsionsrotors in die Führungsbohrung in der Mitte
der Antriebswelle einführen. Die Querbohrung in der
Torsionsrotorwelle gerade nach oben richten.
Modell 430 Torque
Abbildung 11
12
Gerätebedienung
Den großen Gummidichtring in die Rille an der
Rückseite des Frontverschlusses legen. Die weiße
vordere Lagerhülse auf die Lagernabe schieben;
dabei darauf achten, dass das angeflanschte Ende
am Frontverschluss anliegt. Die
Frontverschlussdichtung und das vordere Lager
NICHT SCHMIEREN!
Das Zapfventil so drehen, dass die Abflachungen
am oberen Ende im 90-Grad-Winkel zur Frontfläche
des Frontverschlusses stehen.
Abbildung 12
Den Eisauflöser durch die Öffnung des
Frontverschlusses hindurch in den Schlitz direkt
über der unteren Runddichtung einsetzen.
Abbildung 15
Schritt 6
Den Torsionsarm zunächst durch den Schlitz im
Torsionsschalterarm hinduch führen und dann nach
unten in die Querbohrung im Torsionsrotor
einsetzen, der vorne aus dem Frontverschluss
hervorsteht. Zur Kontrolle des ordnungsgemäßen
Einbaus den Torsionsrotor mehrmals vor- und
zurückbewegen.
Abbildung 13
Nach dem Einsetzen des Eisauflösers das Zapfventil
so drehen, dass der Zapfhebel angebracht werden
kann. Zugleich wird der Eisauflöser arretiert. Den
Zapfhebelstift einsetzen und das Zapfventil
schließen, indem Sie den Zapfhebel nach links
schwenken.
Abbildung 16
Abbildung 14
Modell 430 Torque
13
Gerätebedienung
Desinfizieren
Schritt 7
Vordere Tropfschale einbauen. Die lange
Tropfschale in die Öffnung in der vorderen
Verkleidung hineinschieben.
Schritt 1 In einem Eimer eine zugelassene
Desinfektionslösung mit einer Konzentration von 100
ppm ansetzen (Beispiele: 9,5 l Kay-5® oder 7,6 l
Stera-Sheen®). Warmes Wasser verwenden und
Herstelleranweisungen beachten!
Schritt 2 Die Desinfektionslösung in das Mixbecken
gießen und in den Gefrierzylinder strömen lassen.
Abbildung 17
Schritt 8 Die vordere Auffangwanne und den
Spritzschutz unter dem Zapfauslass anbringen.
Abbildung 20
Schritt 3 Während die Lösung in den
Gefrierzylinder fließt, das Mixbecken, das LuftProdukt-Zulaufrohr (optional) und das
Produkteinlassloch mit der Bürste säubern.
Schritt 4 Netzschalter in Position WASH drücken.
Nun wird die Desinfektionslösung im Gefrierzylinder
vom Rührwerk bewegt. 5 Minuten lang laufen
lassen.
Abbildung 18
Schritt 9 Das Luft-Produkt-Zulaufrohr (optional) auf
den Boden des Mixbeckens legen.
Abbildung 19
Modell 430 Torque
Abbildung 21
14
Gerätebedienung
Anzapfen
Schritt 5 Einen leeren Produkteimer unter den
Zapfauslass stellen und den Zapfhebel nach rechts
schwenken. Gesamte Desinfektionslösung ablaufen
lassen. Sobald nichts mehr aus dem Zapfventil
herausfließt, Zapfventil nach links schwenken und
Netzschalter ausschalten (OFF).
Schritt 1 Einen leeren Produkteimer unter den
Zapfauslass stellen und den Zapfhebel nach rechts
schwenken. 7,6 l FRISCHE Produktmischung in das
Mixbecken gießen und in den Gefrierzylinder
strömen lassen. Dadurch werden Reste der
Desinfektionslösung aus dem Gerät herausgedrückt.
Wenn nur noch unverdünnte Produktmischung aus
dem Zapfauslass am Frontverschluss hervorquillt,
Zapfhebel nach links schwenken.
Schritt 2
Sobald die Produktmischung aufhört, in den
Gefrierzylinder zu fließen, das Luft-ProduktZulaufrohr (optional) mit der Bohrung nach unten in
die Produkteinlassöffnung einsetzen.
Abbildung 22
Schritt 6 Das Luft-Produkt-Zulaufrohr (optional) in
eine Ecke des Mixbeckens stellen.
Abbildung 24
Schritt 3 Netzschalter in Position AUTO drücken.
Wenn sich die Gefrierfunktion nach dem ersten
Gefrierzyklus abschaltet, hat das Produkt die
korrekte Viskosität zum Servieren. Die Viskosität
(Konsistenz) des Slush-Getränks lässt sich
einstellen, indem man die Viskositätsschraube im
rechten oberen Bereich der Frontplatte dreht. Um
eine steifere Produktkonsistenz zu erzielen, drehen
Sie die Viskositätsschraube nach rechts (im
Uhrzeigersinn), um das Produkt flüssiger machen,
nach links. Nach dem Verändern der Einstellung
benötigt das Kühlsystem zwei bis drei
Betriebszyklen, bis die neue Einstellung wirksam ist.
Abbildung 23
Abbildung 25
Modell 430 Torque
15
Gerätebedienung
Schritt 4 Den Mixbeckendeckel auf das Mixbecken
auflegen. Im Laufe des Tages während des Betriebs
regelmäßig kontrollieren, ob sich noch genügend
Produktmischung im Mixbecken befindet.
Hinweis: Wenn die vor Ort geltenden
Gesundheitsschutzvorschriften die
Wiederverwendung von Restchargen nicht
erlauben, muss der Produktrest entsorgt
werden! Führen Sie die Anweisungen des letzten
Schritts aus, lassen Sie den Produktrest jedoch
in einen Produkteimer laufen und entsorgen Sie
ihn anschließend.
Alle geltenden Gesundheits- und
Hygienevorschriften einhalten!
Abbildung 26
Ausspülen des Gerätes
Schritt 1 7,6 l sauberes, kühles Wasser in das
Mixbecken gießen. Mit den entsprechenden
Reinigungsbürsten das Mixbecken und die
Produkteinlassöffnung sauber bürsten.
Maßnahmen zu Betriebsende
Für den Ausbau der Geräteteile wird folgende
Ausrüstung benötigt:
•
•
zwei Reinigungseimer
die erforderlichen Reinigungsbürsten (im
Lieferumfang des Gefriergerätes enthalten)
•
•
Reinigungsmittel
Papiertücher
Entleeren des Gefrierzylinders
Schritt 1 Netzschalter möglichst frühzeitig vor dem
Reinigen ausschalten (Stellung OFF), damit das
Produkt weicher wird und sich leichter entfernen
lässt.
Schritt 2 Mixbeckendeckel abnehmen. Wenn das
Gerät mit einem Luft-Produkt-Zulaufrohr ausgerüstet
ist, dieses zur Reinigung zum Spülbecken bringen.
Abbildung 27
Schritt 3 Sofern die vor Ort geltenden
Gesundheitsschutzvorschriften die
Wiederverwendung von Produkt-Restchargen
zulassen, einen desinfizierten, zugelassenen
Restchargen-Edelstahlbehälter unter den
Zapfauslass am Frontverschluss stellen.
Netzschalter auf WASH drücken und Zapfhebel
nach rechts schwenken. Sobald nichts mehr aus
dem Zapfventil herausfließt, Zapfhebel nach links
schwenken und Netzschalter ausschalten (OFF).
Desinfizierten Deckel auf den Edelstahlbehälter
setzen und den Behälter ins Kühlhaus bringen.
Modell 430 Torque
Schritt 2 Einen leeren Eimer unter den Zapfauslass
am Frontverschluss stellen. Netzschalter in Stellung
WASH drücken und Zapfhebel nach rechts
schwenken. Das gesamte Spülwasser aus dem
Gefrierzylinder ablassen. Sobald nichts mehr aus
dem Zapfventil herausfließt, Zapfventil nach links
schwenken und Netzschalter ausschalten (OFF).
Diesen Vorgang so lange wiederholen, bis aus dem
Gefrierzylinder nur noch klares, unverschmutztes
Spülwasser herauskommt.
16
Gerätebedienung
Reinigung
Bürstenreinigung
Schritt 1 In einem Spülbecken eine zugelassene
Reinigungslösung ansetzen (Beispiele: Kay-5® oder
Stera-Sheen®). Warmes Wasser verwenden und
Herstelleranweisungen beachten! (Wird ein anderes
Reinigungsmittel verwendet, bitte gemäß Anweisung
auf dem Etikett verdünnen. WICHTIG! Bitte stets an
die Herstelleranweisungen halten. Eine zu STARKE
Lösung kann Geräteteile beschädigen, eine zu
SCHWACHE Lösung reinigt nicht gründlich genug!)
Kontrollieren, ob alle mit dem Gefriergerät
gelieferten Reinigungsbürsten bereitliegen.
Schritt 1 In einem Eimer eine zugelassene
Reinigungslösung mit einer Konzentration von 100
ppm ansetzen (Beispiele: 9,5 l Kay-5® oder 7,6 l
Stera-Sheen®). Warmes Wasser verwenden und
Herstelleranweisungen beachten!
Schritt 2 Die Reinigungslösung in das Mixbecken
gießen und in den Gefrierzylinder strömen lassen.
Schritt 3 Während die Lösung in den
Gefrierzylinder fließt, das Mixbecken und das
Produkteinlassloch mit der Bürste säubern.
Schritt 2 Die Runddichtung von der Antriebswelle
abstreifen. Runddichtung und Führungslager vom
Torsionsrotor abstreifen
Schritt 4 Netzschalter in Position WASH drücken.
Nun wird die Reinigungslösung im Gefrierzylinder
vom Rührwerk bewegt.
Schritt 3 Zapfventil, Eisauflöser, vorderes Lager
und Dichtung vom Frontverschluss abnehmen Alle
Runddichtungen abstreifen.
Schritt 5 Einen leeren Eimer unter den Zapfauslass
stellen und den Zapfhebel nach rechts schwenken.
Die gesamte Reinigungslösung ablaufen lassen.
Sobald nichts mehr aus dem Zapfventil herausfließt,
Zapfhebel nach links schwenken und Netzschalter
ausschalten (OFF).
Hinweis: Runddichtungen zum Abnehmen mit
einem Papiertuch anfassen. Mit Aufwärtsdruck
aus der Sitzrille schnappen lassen. Mit der
anderen Hand den Dichtring weiter schieben, so
dass er vollends aus der Rille herausrollt und
leicht abgestreift werden kann.
Auseinanderbauen
Schritt 4 Alle ausgebauten Teile gründlich mit der
Bürste in der Reinigungslösung reinigen. Darauf
achten, dass alle Schmiermittel- und
Produktablagerungen entfernt werden. Alle
gereinigten Teile auf einer sauberen, trockenen
Fläche ablegen und an der Luft trocknen lassen.
Schritt 1
Sicherstellen, dass der Netzschalter ausgeschaltet
ist (Stellung OFF).
Schritt 5 Mit einer kleinen Menge Reinigungslösung
zum Gefriergerät zurückkehren. Mit der schwarzen
Bürste das hintere Schalenlager im hinteren Teil des
Gefrierzylinders reinigen.
Schritt 2 Die Handmuttern, den Frontverschluss,
das Rührwerk, den Torsionsrotor, das
Schabemesser und die Antriebswelle aus dem
Gefrierzylinder ausbauen. Diese Teile zur Reinigung
zum Spülbecken bringen.
Schritt 3 Vordere Tropfwanne und Spritzschutz
ausbauen. Diese Teile zur Reinigung zum
Spülbecken bringen.
Schritt 4 Vordere Tropfschale von der
Frontverkleidung abnehmen.
Hinweis: Sollte sich in der Tropfschale übermäßig
viel Produktmischung angesammelt haben, deutet
dies darauf hin, dass die Antriebswellendichtung
ausgewechselt bzw. ordnungsgemäß geschmiert
werden muss.
Modell 430 Torque
Abbildung 28
Schritt 6 Alle Außenflächen des Gefriergerätes
sauber wischen.
17
Gerätebedienung
Abschnitt 7
Wichtig! Bediener-Checkliste
Beim Reinigen und Desinfizieren
 6. An einem festgelegten Wochentag eine
möglichst kleine Produktcharge verarbeiten und
den Rest nach Betriebsschluss ent-sorgen.
Dadurch wird der Zyklus weitergetragener
Produktreste unterbrochen und der Gefahr der
Verkeimung und hoher Colibakterien- und
sonstiger Keimzahlen vorgebeugt.
Alle geltenden Gesundheits- und
Hygienevorschriften einhalten!
Die Zeiten für die Reinigung und Desinfektion
richten sich nach den vor Ort geltenden
gesetzlichen Vorschriften und
Lebensmittelhygiene-Verordnungen, die
entsprechend einzuhalten sind. Die StandbyFunktion des Gerätes, sofern vorhanden, darf
nicht als Ersatz für die ordnungsgemäßen,
behördlich vorgeschriebenen Reinigungs- und
Desinfektionsmaßnahmen verwendet werden.
Die vorgeschriebene Reinigung und Desinfektion
ist mit der vorgeschriebenen Häufigkeit
durchzuführen. Insbesondere ist beim Reinigen
und Desinfizieren auf die nachfolgend
aufgeführten Punkte besonders zu achten.
 7. Die Reinigungs- und die Desinfektionslösung
stets vorschriftsmäßig ansetzen. Die
Herstelleranweisungen aufmerksam lesen und
genau umsetzen. Eine zu hoch konzentrierte
Lösung kann die Geräteteile beschädigen, eine
zu niedrig dosierte Lösung reinigt bzw.
desinfiziert unzureichend.
 8. Die Temperatur der Produktmischung im
Mixbecken und im Kühlhaus muss weniger als
4°C betragen.
Regelmäßige Kontrollmaßnahmen
 1. Beschädigte, verbogene bzw. abgenutzte
Schabemesser sofort gegen neue auswechseln.
Vor Einsetzen des Rührwerkes kontrollieren, ob
das Schabemesser sicher am Haltestift befestigt
sind.
Die Reinigung und Desinfektion ist
täglich durchzuführen!
Maßnahmen bei Verkeimung
 2. Das rückwärtige Gefrierzylinderlager auf
Abnutzungserscheinungen (zu viel
angesammeltes Produkt in der hinteren
Tropfschale) kontrollieren und für
ordnungsgemäße Reinigung des Lagers sorgen.
 1. Das Gerät regelmäßig reinigen und
desinfizieren. Hierzu alle Teile
auseinanderbauen und mit Bürsten reinigen.
 2. Die Geräteteile mit den mitgelieferten Bürsten
gründlich reinigen. Die Bürsten sind speziell
geformt, so dass alle Bereiche des
Produktweges damit erreicht werden können.
 3. Lager regelmäßig gründlich reinigen. Mittels
Schraubenzieher und Lappen das hintere
Gefrierzylinderlager sowie den Innenvierkant für
die Antriebswelle von Produkt- und
Schmierfettablagerungen befreien.
 3. Mit der weißen Bürste das Produktzulaufrohr
reinigen, das vom Boden des Mixbeckens nach
unten zur Rückseite des Gefrierzylinders führt.
 4. Abgenutzte, schadhafte oder nicht mehr fest
sitzende Runddichtungen und andere
Dichtungen entsorgen und durch neue ersetzen.
 4. Mit der schwarzen Bürste das hintere Lager im
rückwärtigen Teil des Gefrierzylinders gründlich
reinigen. Dabei muss die Bürste großzügig mit
Reinigungslösung getränkt sein.
 5. Die Schmieranweisungen genau befolgen (siehe
Abschnitt „Zusammenbau“).
 5. Sollte die Wiederbefüllung des Gerätes mit
Restchargen vom Vortag LAUT GELTENDER
HYGIENEVORSCHRIFT ZULÄSSIG SEIN, ist
die Restcharge in einem desinfizierten,
zugedeckten Edelstahlbehälter aufzubewahren
und am folgenden Tag aufzubrauchen. Das
Gerät NIE mit einer Restcharge anzapfen! Bei
Wiederverwendung einer Restcharge zunächst
den Schaum abschöpfen, dann die Restcharge
im Verhältnis 1:1 mit frischem Produkt
vermischen und im Laufe des Tages
aufbrauchen.
Modell 430 Torque
 6. Verdichter auf Staub- und Fusselansammlungen
überprüfen. Verschmutzte Verdichter
beeinträchtigen den Wirkungsgrad und die
Leistung des Gerätes. Die Verdichter einmal
monatlich mit einer weichen Bürste reinigen.
Die Zwischenräume zwischen den Kühlrippen
nie mit einem Schraubenzieher oder sonstigen
Metallwerkzeug reinigen!
Hinweis: Die Luftfilter entsprechend
ausgerüsteter Geräte müssen einmal monatlich
abgesaugt werden.
18
Wichtig! Bediener-Checkliste
Winterschutzmaßnahmen
Wird der Geschäftsbetrieb im Winter eingestellt,
müssen zum Schutz des Gerätes bestimmte
Vorkehrungen getroffen werden, vor allem, wenn
das Gebäude ungeheizt ist und Minusgrade
herrschen. Das Gerät vom Stromnetz trennen, um
Schäden durch elektrische Störungen zu vermeiden.
Die herausnehmbaren Teile des Gefriergerätes
(z. B. Rührwerk, Schabemesser, Antriebswelle,
Frontverschluss) sorgfältig verpacken und an einem
trockenen und geschützten Ort lagern. Gummiteile
und Dichtungen in feuchtigkeitsbeständiges Papier
einwickeln. Alle Teile vorher gründlich von
angetrockneten Produktresten oder Fettschichten
befreien, durch die Mäuse und anderes Ungeziefer
angelockt werden könnten.
Ihr TAYLOR-Fachhändler kann all diese
Winterschutz-Maßnahmen für Sie übernehmen.
Modell 430 Torque
19
Wichtig! Bediener-Checkliste
Abschnitt 8
PROBLEM
1. Kein Produkt wird
abgegeben.
2. Automatik- oder
Waschbetrieb des
Gerätes funktioniert nicht.
3. Kompressor funktioniert
im AUTO-Betrieb nicht.
4. Produkt zu dickflüssig.
Modell 430 Torque
Störungstabellen
WAHRSCHEINLICHE URSACHE
ABHILFE
SEITE
a. Netzschalter ist
ausgeschaltet (Stellung
OFF).
a. Netzschalter in Stellung
AUTO drücken.
15
b. Produkt nicht richtig
angemischt.
b. Mischanweisung sorgfältig
ausführen.
c. Zu wenig Produktmischung
im Mixbecken.
c. Mixbecken auffüllen.
16
d. Produkt im Gefrierzylinder
eingefroren.
d. Viskositätseinstellung
korrigieren.
10
e. Schutzschaltung ausgelöst.
e. Netzschalter auf OFF
stellen. Rücksetzknopf
drücken. Netzschalter auf
AUTO stellen.
10
f. Rührwerk dreht sich gar
nicht oder rückwärts
(Gegenuhrzeigersinn).
Netzschalter steht nicht auf
AUTO.
f. Der Netzschalter muss auf
ON stehen. Wenn sich
das Rührwerk in die
falsche Richtung dreht
(Gegenuhrzeigersinn),
Servicetechniker rufen.
1
g. Netzstecker nicht
angeschlossen.
g. Netzkabel wieder
anschließen.
---
h. Schutzschalter ausgelöst
oder Sicherung
durchgebrannt.
h. Schutzschalter rücksetzen
bzw. Sicherung
austauschen.
---
a. Netzstecker aus der
Wandsteckdose
herausgezogen.
a. Netzkabel wieder
anschließen.
---
b. Schutzschalter ausgelöst
oder Sicherung
durchgebrannt.
b. Schutzschalter rücksetzen
bzw. Sicherung
austauschen.
---
c. Schutzschaltung ausgelöst.
c. Netzschalter auf OFF
stellen. Rücksetzknopf
drücken. Netzschalter auf
AUTO stellen.
10
a. RührwerksmotorÜberlastschutzschaltung
ausgelöst.
a. Netzschalter auf OFF
stellen. Rücksetzknopf
drücken. Netzschalter auf
AUTO stellen.
10
b. Verdichter verschmutzt
(Luftkühlung).
b. Verdichter monatlich
reinigen
18
a. Zu wenig Produktmischung
im Mixbecken.
a. Mixbecken auffüllen.
16
b. Produkt nicht richtig
angemischt.
b. Mischanweisung sorgfältig
ausführen.
c. Viskositätsregelung falsch
eingestellt.
c. Viskositätsregelung
justieren.
10
d. Torsionsarm ist nicht
eingebaut.
d. Torsionsarm einbauen:
13
20
---
---
Wichtig! Bediener-Checkliste
PROBLEM
5. Produkt zu dünnflüssig.
6. Gefrierzylinderwände
zerkratzt.
7. Übermäßiges Austreten
von Produktmischung in
rückwärtige Tropfschale.
8. Übermäßiger
Produktaustritt aus
Zapfauslass.
9. Antriebswelle lässt sich
nicht ausbauen.
Modell 430 Torque
WAHRSCHEINLICHE URSACHE
ABHILFE
SEITE
a. Schabemesser fehlt, ist
falsch eingebaut oder
abgenutzt.
a. Schabemesser einbauen
bzw. auswechseln.
11
b. Produkt nicht richtig
angemischt.
b. Mischanweisung sorgfältig
ausführen.
---
c. Viskositätsregelung falsch
eingestellt.
c. Einstellung entsprechend
korrigieren.
10
d. Rührwerk dreht sich
rückwärts.
d. Servicetechniker
anfordern.
e. Verschmutzte Verdichter.
e. Regelmäßig reinigen.
a. Haltestift an Rührwerk
abgebrochen.
a. Rührwerk reparieren bzw.
austauschen.
b. Vordere Lagerhülse fehlt
oder ist abgenutzt.
b. Vordere Lagerhülse
auswechseln bzw.
einbauen.
12
a. Falsche oder
unsachgemäße Schmierung
der Antriebswellendichtung.
a. Korrektes Schmiermittel
verwenden (Taylor Lube)
und Schmieranweisungen
beachten.
11
a. Dichtung der Antriebswelle
fehlt oder ist abgenutzt.
a. Dichtung alle 3 Monate
auswechseln.
22
c. Hinteres Gefrierzylinderlager
ist abgenutzt.
c. Zum Austausch
Servicetechniker
anfordern.
a. Falsche oder
unsachgemäße Schmierung
der ZapfventilRunddichtungen.
a. Korrektes Schmiermittel
verwenden (Taylor Lube)
und Schmieranweisungen
beachten.
11
b. Runddichtungen am
Zapfventil abgenutzt oder
beschädigt.
b. Runddichtungen alle 3
Monate austauschen.
22
a. Vierkant der Antriebswelle
wurde geschmiert.
a. Vierkant nicht schmieren.
Zum Austausch
Servicetechniker
anfordern.
11
b. Ecken an Antriebswelle, in
Antriebskupplung oder an
beiden Teilen
rundgeschliffen.
b. Servicetechniker
anfordern und
Antriebswelle bzw.
Antriebskupplung
austauschen lassen.
21
--18
---
---
---
Wichtig! Bediener-Checkliste
Abschnitt 9
VERSCHLEISSTEIL
Austauschplan für Verschleißteile
ALLE 3
MONATE
ALLE 6 MONATE
JÄHRLICH
AUSZUTAUSC
HENDE
MENGE
Antriebswellendichtung
X
1
Antriebswellen-Runddichtung
X
1
Schabemesser
X
1
Frontverschluss-Dichtring
X
1
Vorderes Lager
X
1
Zapfventil-Runddichtungen
X
2
Schwarze Reinigungsbürste (2,5 cm
x 5 cm)
Kontrollieren und
bei Bedarf
austauschen
Höchstens
1
Weiße Reinigungsbürste (3,8 cm x
2,5 cm)
Kontrollieren und
bei Bedarf
austauschen
Höchstens
1
Weiße Reinigungsbürste (7,6 cm x
18 cm)
Kontrollieren und
bei Bedarf
austauschen
Höchstens
1
Modell 430 Torque
22
Austauschplan für Verschleißteile
Abschnitt 10
Garantie auf Geräte
Herstellergarantie der Taylor Company für Gefriergeräte
Die Taylor Company gewährt ausschließlich dem ursprünglichen Käufer die nachstehend beschriebene Garantie
auf neue, von Taylor im freien Markt angebotene Gefriergeräte der Marke Taylor („Produkt“).
Garantieerklärung
Taylor garantiert zu den nachstehenden Bedingungen, dass das Produkt bei normalem Gebrauch und normaler
Wartung frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Die Garantiezeit beginnt am Tag der erstmaligen
Installation des Produkts. Fällt ein Teil aufgrund eines Mangels während der Garantiezeit aus, stellt Taylor über
einen Taylor-Vertragshändler oder eine von Taylor beauftragte Wartungsfirma nach eigenem Gutdünken ein
kostenloses neues oder generalüberholtes Ersatzteil für das ausgefallene Teil bereit. Soweit in diesem Dokument
nicht anders lautend bestimmt, sind die Pflichten von Taylor im Rahmen dieser Garantie für den Ausfall eines
Produkts damit ausgeschöpft. Diese Garantie gilt vorbehaltlich der ggf. nachstehend oder umseitig
beschriebenen Bestimmungen, Bedingungen, Beschränkungen und Ausnahmen.
Produkt
Softeis
Joghurteis
Shakes
Smoothies
Eismixgetränke
Dessertchargen
Teil
Isolierte Zylinderbaugruppe
Garantiefrist
Fünf (5) Jahre
Kältemittelkompressor
(außer Absperrventil)
Fünf (5) Jahre
Rührwerksmotoren
Zwei (2) Jahre
Rührwerksgetriebe
Zwei (2) Jahre
Platinen und SoftechSteuerungen ab
Seriennummer H8024200
Zwei (2) Jahre
In dieser Tabelle nicht
aufgeführte oder nachstehend
ausgeschlossene Teile
Ein (1) Jahr
Garantiebedingungen
1. Lässt sich das Datum der Erstinstallation des Produkts nicht belegen, wird davon ausgegangen, dass die
Garantiezeit neunzig (90) Tage nach dem Herstellungsdatum des Produkts (anhand der Seriennummer des
Produkts feststellbar) begann. Ein Kaufbeleg kann zum Zeitpunkt der Instandsetzung verlangt werden.
2. Diese Garantie gilt nur, wenn die Installation des Produkts und sämtliche erforderlichen
Wartungsmaßnahmen daran von einem autorisierten Taylor-Vertragshändler oder einer von Taylor
beauftragten Wartungsfirma durchgeführt wurden und nur echte, neue Taylor-Teile verbaut wurden.
3. Installation, Nutzung, Pflege und Wartung müssen normalen Verhältnissen entsprechen und unter
Einhaltung aller Anweisungen der Betriebsanleitung von Taylor erfolgen.
4. Defekte Teile sind zur Anrechnung an den Taylor-Vertragshändler bzw. die von Taylor beauftragte
Wartungsfirma einzusenden.
5. Die Verwendung eines Kältemittels, das nicht den Angaben auf dem Leistungsschild des Produkts
entspricht, hat den Verfall dieser Garantie zur Folge.
Ausnahmen von der Garantie
Diese Garantie gilt nicht für:
1. Die mit der Diagnose, Reparatur, dem Aus- und Einbau, dem Versand, der Wartung und der Handhabung
defekter Teile, Ersatzteile bzw. neuer Produkte verbundenen Arbeits- und sonstigen Kosten.
2. Normale Wartung, Reinigung und Schmierung gemäß Taylor-Betriebsanleitung einschließlich der Reinigung
von Verdichtern.
3. Austausch von Verschleißteilen, die in der Taylor-Betriebsanleitung unter Teileklasse 000 fallen.
Modell 430 Torque
23
Garantie auf Geräte
4. Externe Schläuche, Stromversorgungsaggregate und die Erdung des Gerätes.
5. Teile, die nicht von Taylor geliefert wurden oder nicht für das Produkt zugelassen sind, sowie durch den
Gebrauch solcher Teile verursachte Schäden.
6. Wiederholungsfahrten oder Wartezeiten, die anfallen, wenn ein Servicetechniker daran gehindert wird, sofort
nach seiner Ankunft mit den Garantie-Wartungsarbeiten zu beginnen.
7. Störungen, Schäden oder Reparaturen, die auf fehlerhafte Installation, Zweckentfremdung, Missbrauch,
unterlassene oder unsachgemäße Wartung, unbefugte Abänderung oder unsachgemäßen Betrieb oder
Gebrauch unter Missachtung der Taylor-Betriebsanleitung zurückzuführen sind, beispielsweise Störungen
aufgrund unsachgemäßer Montage- und Reinigungsmethoden, ungeeigneten Werkzeugs oder nicht
zugelassener Reinigungsartikel.
8. Störungen, Schäden oder Reparaturen aufgrund von Diebstahl, mutwilliger Beschädigung, Wind, Regen,
Überschwemmungen, Hochwasser, Wasser, Blitzschlag, Erdbeben oder sonstigen Naturkatastrophen,
Feuer, korrosionsfördernder Umgebung, Befall mit Insekten oder Nagetieren, sowie sonstige
Personenschäden, Unfälle oder Umstände, die sich der zumutbaren Einflussnahme von Taylor entziehen;
Betrieb bei Über- oder Unterschreitung der technischen Grenzwerte für die Strom- oder Wasserversorgung
des Produkts; oder die Verwendung von Komponenten, die so repariert oder verändert worden sind, dass sie
sich nach Einschätzung des Herstellers negativ auf den Betrieb oder das normale Verschleiß- und
Alterungsverhalten des Produkts auswirken.
9. Im Internet gekaufte Produkte.
10. Probleme beim Einschalten der Maschine, die auf mangelhafte Spannungsversorgung, durchgebrannte
Sicherungen oder ausgelöste Schutzschalter zurückzuführen sind, oder Schäden aufgrund mangelhafter
Netzstromqualität oder unterbrochener Stromversorgung.
11. Strom- oder Kraftstoffkosten oder Erhöhungen der Strom- oder Kraftstoffkosten, gleich aus welchem Grund.
12. Schäden aufgrund der Verwendung eines Kältemittels, das nicht den Angaben auf dem Leistungsschild des
Produkts entspricht, führen zum Verlust aller Ansprüche im Rahmen dieser Garantie.
13. Jegliche Kosten für den Austausch, das Nachfüllen oder die Entsorgung von Kältemittel einschließlich der
Kosten des Kältemittels selbst.
14. Jegliche konkrete, mittelbare oder Folgeschäden an Sachen oder Geschäften, gleich welcher Art. In
Ländern, in denen der Ausschluss von beiläufig entstandenen oder Folgeschäden unzulässig ist, gilt diese
Einschränkung nicht.
Aufgrund dieser Garantie stehen Ihnen bestimmte Rechte zu. Je nach Ihrem Rechtshoheitsgebiet haben Sie
unter Umständen weitere Rechte.
Garantiebeschränkung
Diese Garantie ist ausschließlich und gilt anstelle jeglicher sonstigen gesetzlichen Garantien,
Bedingungen und/oder Rechtsbehelfe einschließlich stillschweigender Garantien oder Bedingungen der
Marktgängigkeit oder Zweckeignung. Der ausschließliche Rechtsbehelf des Ersteigentümers bezüglich
eines Produkts besteht im Anspruch auf Reparatur oder Ersatz mängelbehafteter Teile nach Maßgabe
dieser Garantieerklärung. Jegliche Anrechte auf Ersatz für Folgeschäden oder beiläufig entstandenen
Schäden (einschließlich Ansprüchen auf Erstattung entgangener Umsätze, Gewinne oder Produkte,
Sachschäden oder Wartungskosten) werden ausdrücklich ausgeschlossen. Die in dieser
Garantieerklärung enthaltenen ausdrücklichen Garantien dürfen von keinem Großhändler, Händler oder
sonstigen Person verändert, ausgeweitet oder geändert werden.
Rechtsbehelfe
Der Eigentümer ist verpflichtet, Taylor schriftlich per Einschreiben an nachstehende Adresse über jegliche
Mängel oder Beschwerden bezüglich des Produkts in Kenntnis zu setzen. Dabei sind der Mangel bzw.
Beschwerdegrund sowie ein ausdrücklicher Auftrag zur Reparatur, Ersatzleistung oder sonstigen
Mängelbehebung an dem unter Garantie stehenden Produkt anzugeben. Die Einsendung dieser Mitteilung muss
mindestens dreißig (30) Tage vor Einleitung etwaiger rechtlicher Schritte abgeschickt werden.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072, USA
Modell 430 Torque
24
Garantie auf Geräte
Abschnitt 11
Garantie auf Teile
Herstellergarantie der Taylor Company auf echte Taylor-Teile
Die Taylor Company gewährt ausschließlich dem ursprünglichen Käufer die nachstehend beschriebene Garantie
auf im freien Markt angebotene neue, echte Taylor-Ersatzkomponenten und -teile („Teile“).
Garantieerklärung
Taylor garantiert zu den nachstehenden Bedingungen, dass die Teile bei normalem Gebrauch und normaler
Wartung frei von Material- und Verarbeitungsmängeln sind. Alle Garantiezeiten beginnen am Tag des
erstmaligen Einbaus des Teils in ein Taylor-Gerät. Fällt ein Teil aufgrund eines Mangels während der
Garantiezeit aus, stellt Taylor über einen Taylor-Vertragshändler oder eine von Taylor beauftragte Wartungsfirma
nach eigenem Gutdünken ein kostenloses neues oder generalüberholtes Ersatzteil für das ausgefallene Teil
bereit. Soweit in diesem Dokument nicht anders lautend bestimmt, sind die Pflichten von Taylor im Rahmen
dieser Garantie für den Ausfall eines Teils damit ausgeschöpft. Diese Garantie gilt vorbehaltlich der ggf.
nachstehend oder umseitig beschriebenen Bestimmungen, Bedingungen, Beschränkungen und Ausnahmen.
Klassifizierung von Teilen für die Garantieleistung
Garantiefrist
Teile der Ersatzteilklasse 103
drei (3) Monate
Teile der Ersatzteilklasse 212
zwölf (12) Monate
Teile der Ersatzteilklasse 512
zwölf (12) Monate
Teile der Ersatzteilklasse 000
Keine Garantie
Taylor-Bestellnr. 072454 (Motor-24VDC *C832/C842*)
Vier (4) Jahre
Garantiebedingungen
1. Wenn sich das Datum des erstmaligen Einbaus nicht anderweitig feststellen lässt, kann zum Zeitpunkt der
Service-Leistung die Vorlage des Kaufbelegs verlangt werden.
2. Diese Garantie gilt nur, wenn die Installation des Teils und sämtliche damit zusammenhängenden,
erforderlichen Wartungsmaßnahmen von einem autorisierten Taylor-Vertragshändler oder einer von Taylor
beauftragten Wartungsfirma durchgeführt wurden.
3. Die Garantie gilt nur für Teile, die ausschließlich von ihrem Ersteigentümer am ursprünglichen Einbauort im
ursprünglichen Einbaugerät verwendet werden.
4. Installation, Nutzung, Pflege und Wartung müssen normalen Verhältnissen entsprechen und unter
Einhaltung aller Anweisungen der Betriebsanleitung von Taylor erfolgen.
5. Defekte Teile sind zur Vergütung an den Taylor-Vertragshändler bzw. die von Taylor beauftragte
Wartungsfirma einzusenden.
6. Diese Garantieerklärung hat keine verkürzende Wirkung auf eine Garantiezeit, die im Rahmen einer
separaten Taylor-Garantie auf ein Gefrier- oder Grillgerät eingeräumt wird.
7. Die Verwendung eines Kältemittels, das nicht den Angaben auf dem Leistungsschild des Produkts
entspricht, in welches das Teil eingebaut ist, hat den Verfall dieser Garantie zur Folge.
----------------------------------------Ausnahme: Für die Taylor-Teile Bestellnr. 032129SER2 (Compressor-Air-230V SERV) und Taylor-Bestellnr.
075506SER1 (Compressor-Air-115V 60HZ) gilt eine Garantiefrist von zwölf (12) Monaten bei Verwendung in
Taylor-Gefriergeräten und eine Garantiefrist von zwei (2) Jahren bei Verwendung in Taylor-Grillgeräten.
1, 2
Modell 430 Torque
25
Garantie auf Teile
Ausnahmen von der Garantie
Diese Garantie gilt nicht für:
1. Die mit der Diagnose, Reparatur, den Aus- und Einbau, den Versand, die Wartung und die Handhabung
defekter Teile, Ersatzteile bzw. neuer Teile verbundenen Arbeits- und sonstigen Kosten.
2. Normale Wartung, Reinigung und Schmierung gemäß Taylor-Betriebsanleitung einschließlich der Reinigung
von Verdichtern oder Entfernung von Ruß- und Fettansammlungen.
3. Wartungsarbeiten, ob Reinigungs- oder allgemeine Reparaturarbeiten zur Wiederherstellung der
Betriebsbereitschaft von Garflächen, beispielsweise der oberen und unteren Grillplatte eines Grills, um das
ordnungsgemäße Garen von Speisen oder die Befestigung von Trennfolien und Klammern zu ermöglichen,
wenn sich im Bereich der Garflächen, z. B. auf der oberen und unteren Grillplatte, oder auf dem oberen
Grillplattengehäuse oder an seinen Seiten, Fettablagerungen gebildet haben.
4. Austausch von Garflächen wie der oberen und unteren Grillplatte eines Grills aufgrund von Lochfraß oder
Korrosion (bzw. im Fall der oberen Grillplatte: Abplatzen der Metallbeschichtung), die auf Beschädigungen
durch Bratenwender oder anderes Küchengerät beim Garen oder durch die Verwendung nicht von Taylor
zugelassener Reinigungsmittel und -utensilien oder Reinigungsmethoden bedingt sind.
5. Austausch von Verschleißartikeln, die in der Betriebsanleitung von Taylor der Garantieklasse 000
zugeordnet werden, sowie von Trennfolien und Klammern für die oberen Grillplatten eines Produkts.
6. Externe Schläuche, Stromversorgungsaggregate und die Erdung des Gerätes.
7. Teile, die nicht von Taylor geliefert wurden oder nicht für das Produkt zugelassen sind, sowie durch den
Gebrauch solcher Teile verursachte Schäden.
8. Wiederholungsfahrten oder Wartezeiten, die anfallen, wenn ein Servicetechniker daran gehindert wird, sofort
nach seiner Ankunft mit den Garantie-Wartungsarbeiten zu beginnen.
9. Störungen, Schäden oder Reparaturen, die auf fehlerhafte Installation, Zweckentfremdung, Missbrauch,
unterlassene oder unsachgemäße Wartung, unbefugte Abänderung oder unsachgemäßen Betrieb oder
Gebrauch unter Missachtung der Taylor-Betriebsanleitung zurückzuführen sind, beispielsweise Störungen
aufgrund unsachgemäßer Montage- und Reinigungsmethoden, ungeeigneten Werkzeugs oder nicht
zugelassener Reinigungsartikel.
10. Störungen, Schäden oder Reparaturen aufgrund von Diebstahl, mutwilliger Beschädigung, Wind, Regen,
Überschwemmungen, Hochwasser, Wasser, Blitzschlag, Erdbeben oder sonstigen Naturkatastrophen,
Feuer, korrosionsfördernder Umgebung, Befall mit Insekten oder Nagetieren, sowie sonstige
Personenschäden, Unfälle oder Umstände, die sich der zumutbaren Einflussnahme von Taylor entziehen;
Betrieb bei Über- oder Unterschreitung der technischen Grenzwerte für die Strom-, Gas- oder
Wasserversorgung des Produkts, in welches das Teil eingebaut ist; oder die Verwendung von Teilen oder
den Geräten, in welche diese eingebaut sind, die so repariert oder verändert worden sind, dass sie sich nach
Einschätzung von Taylor negativ auf den Betrieb oder das normale Verschleiß- und Alterungsverhalten des
Produkts bzw. Teils auswirken.
11. Im Internet gekaufte Teile.
12. Probleme beim Einschalten der Maschine, die auf mangelhafte Spannungsversorgung, durchgebrannte
Sicherungen oder ausgelöste Schutzschalter zurückzuführen sind, oder Schäden aufgrund mangelhafter
Netzstromqualität oder unterbrochener Stromversorgung.
13. Strom-, Gas- oder sonstige Kraftstoffkosten oder Erhöhungen der Strom- oder Kraftstoffkosten, gleich aus
welchem Grund.
14. Schäden aufgrund der Verwendung eines Kältemittels, das nicht den Angaben auf dem Leistungsschild des
Produkts entspricht, in welches das Teil eingebaut ist, haben den Verfall dieser Garantie zur Folge.
15. Jegliche Kosten für den Austausch, das Nachfüllen oder die Entsorgung von Kältemittel einschließlich der
Kosten des Kältemittels selbst.
16. Jegliche konkrete, mittelbare oder Folgeschäden an Sachen oder Geschäften, gleich welcher Art. In
Ländern, in denen der Ausschluss von beiläufig entstandenen oder Folgeschäden unzulässig ist, gilt diese
Einschränkung nicht.
Aufgrund dieser Garantie stehen Ihnen bestimmte Rechte zu. Je nach Ihrem Rechtshoheitsgebiet haben Sie
unter Umständen weitere Rechte.
Modell 430 Torque
26
Garantie auf Teile
Garantiebeschränkung
Diese Garantie ist ausschließlich und gilt anstelle jeglicher sonstigen gesetzlichen Garantien,
Bedingungen und/oder Rechtsbehelfe einschließlich stillschweigender Garantien oder Bedingungen der
Marktgängigkeit oder Zweckeignung. Der ausschließliche Rechtsbehelf des Ersteigentümers bezüglich
eines Produkts besteht im Anspruch auf Reparatur oder Ersatz mängelbehafteter Teile nach Maßgabe
dieser Garantieerklärung. Jegliche Anrechte auf Ersatz für Folgeschäden oder beiläufig entstandenen
Schäden (einschließlich Ansprüchen auf Erstattung entgangener Umsätze, Gewinne oder Produkte,
Sachschäden oder Wartungskosten) werden ausdrücklich ausgeschlossen. Die in dieser
Garantieerklärung enthaltenen ausdrücklichen Garantien dürfen von keinem Großhändler, Händler oder
sonstigen Person verändert, ausgeweitet oder geändert werden.
Rechtsbehelfe
Der Eigentümer ist verpflichtet, Taylor schriftlich per Einschreiben an nachstehende Adresse über jegliche
Mängel oder Beschwerden bezüglich des Teils in Kenntnis zu setzen. Dabei sind der Mangel bzw.
Beschwerdegrund sowie ein ausdrücklicher Auftrag zur Reparatur, Ersatzleistung oder sonstigen
Mängelbehebung an dem unter Garantie stehenden Teil anzugeben. Die Einsendung dieser Mitteilung muss
mindestens dreißig (30) Tage vor Einleitung etwaiger rechtlicher Schritte abgeschickt werden.
Taylor Company
750 N. Blackhawk Blvd.
Rockton, IL 61072, USA
Modell 430 Torque
27
Garantie auf Teile

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement