TRIDENT - Bekafun

TRIDENT - Bekafun
TRIDENT
LASER CENTRE-PISTE 3 TETES RGB
NOTICE D’UTILISATION
0
INFORMATION GENERALE

DEBALLAGE
Nous vous remercions de votre achat. Nous vous rappelons l’importance de la lecture de la notice
d’utilisation et du respect des conseils de sécurité et d’utilisation afin d’éviter tout danger ou
d’endommager l’appareil suite à une mauvaise manipulation. Conservez le présent manuel avec
l’équipement pour référence ultérieure. Cet appareil propose des effets lasers qui ont passé des
tests rigoureux avant d’être expédié. Prenez le temps de vérifier l’ensemble des éléments du carton
après ouverture de celui-ci. Si le carton est endommagé ou s’il manque des éléments, contactez
votre revendeur ou notre service après-vente

DANS VOTRE CARTON
- 1 x LASER LIGHT
- 1 x CABLE D’ALIMENTATION
- 1 x NOTICE D’UTILISATION ANGLAIS/FRANCAIS
CONSIGNES DE SECURITE

Rayonnement laser! Ne pas regarder directement les faisceaux lumineux.

Ne pas allumer et éteindre sans cesse l’appareil

Assurez-vous que l’alimentation est compatible à la tension locale. Il est important que
l’appareil soit relié à la prise de terre afin d’éviter tout choc électrique.

L’appareil a été conçu pour une utilisation intérieure uniquement. N’exposez pas l’appareil aux
chocs, à la pluie ou à l’humidité. La température idéale pour l’utilisation de l’appareil est entre
18 et 30°C.

Ne pas utiliser l’appareil pour une durée de plus de 4 heures au risque de réduire la durée de
vie de l’appareil.

Utilisez un tissu propre et sec pour dépoussiérer les lentilles extérieures afin d’optimiser la
source lumineuse.

Ne retirez pas le label de garantie, au tel cas celle-ci serait annulée.

En cas de remplacement d’un fusible, n’utilisez qu’un fusible absolument identique. L’utilisation
de tout autre type pourrait être la source de chocs électriques ou d’incendie et détruire
l’appareil. La garantie serait alors annulée.
1
CONSIGNES DE SECURITE SPECIFIQUES AUX LASERS
Selon la réglementation en vigueur EN/IEC 60825-1, ce laser fait partie de la classe 3B. Une exposition
directe des yeux au faisceau peut être dangereux
DANGER : RAYONNEMENT LASER
APPAREIL DE CLASSE 3B
NE PAS REGARDER DIRECTEMENT LE FAISCEAU
LUMINEUX : LES RAYONNEMENTS LASER PEUVENT
ENDOMMAGER LES YEUX ET LA PEAU.
EVITER L’EXPOSTION AU LASER
TOUTES LES MESURES DE PROTECTION DOIVENT
ETRE APPLIQUEES POUR DES RAISONS DE SECURITE
Ce produit est ce qu’on appelle un laser de spectacle émettant des rayonnements avec un spectre de
longueurs d’onde. Le laser (amplification de lumière par émission stimulée de rayonnement) est un
dispositif susceptible de produire ou d’amplifier les rayonnements électromagnétiques de longueur d’onde
correspondant aux rayonnements optiques essentiellement par le procédé de l’émission stimulée
contrôlée.
Outre les effets secondaires qui sont dus aux conditions de fonctionnement et aux risques d’incendie et de
brûlures, le danger essentiel causé par ces dispositifs provient de l’illumination. Les effets sur l’œil sont
fonction des caractéristiques du laser, de la distance de ce dernier à l’œil et de facteurs liés aux propriétés
des différents milieux de l’œil. Ce danger est considérablement accru si le rayonnement est concentré sur
une toute petite surface, c’est pourquoi les effets sur l’œil constituent les risques les plus importants liés
aux utilisations des lasers.
La classe 3B est susceptible d’être dangereuse dans certaines conditions
La classe 4 requiert des précautions rigoureuses.
Attention, en vertu du décret n° 2012-1303 du 26 novembre 2012, l’usage des lasers de classe
supérieure à 2 est réservé aux activités professionnelles de spectacle et d’affichage.
Voir usages autorisés par ce décret via :
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000026694613&dateTexte=&c
ategorieLien=id
2
Si vous utilisez ce laser hors France, assurez-vous de connaître les lois en vigueur dans le pays
concerné.
INSTALLATION DE L’APPAREIL
Les appareils de classe 3 et 4 utilisables exclusivement en plein air, sont mis en œuvre par un technicien
compétent et formé aux risques spécifiques des lasers et accompagnés d’une notice.
La zone dite « zone réservée au public » est définir par l’espace situé jusqu’à 3 mètres au-dessus de la
surface occupée par le public et sur une bande de 2.5 mètres autour de cette dernière. La zone réservée
est matérialisée au sol. Dans cette zone, aucun « tir laser » (rayonnement fixe, rectiligne) n’est admis en
direction du public, quelle que soit la classe du laser, sauf si un périmètre d’exclusion du public de 4
mètres de rayon, matérialisé, et mis en place.
Seul est admis un rayonnement par balayage (rayonnement en permanence en mouvement) dans cette
zone.
UTILISATION
L’appareil à laser est hors de portée du public au minimum :
A 3 mètres au-dessus du sol accessible au public ou
-
Protégé par un périmètre de sécurité de 5 mètres de rayon.
-
L’exploitant s’assure que les appareils de classe 3B et 4 est mis en œuvre par un technicien
-
compétent et formé aux risques spécifiques des lasers, qui est présent pendant tout la durée de
l’animation et est en mesure de l’arrêter immédiatement. Lors de l’installation ou de réglages, le technicien
portera des lunettes de protection.
Nous vous recommandons de bien vous rappelez des points suivants.
- La lumière diffuée par les lasers est différente de tout autre type de source lumineuse qui vous est
familier
-
La lumière diffusée par un tel produit peut éventuellement causer des dommages aux yeux si elle
n’est pas réglée et utilisée de manière adéquate.
-
La lumière d’un rayon laser est des milliers de fois plus concentrée que la lumière produite par
n’importe quelle autre source de lumière. Cette concentration peut causer des dommages irréversibles et
3
instantanés aux yeux, en brûlant la rétine. Même si vous ne ressentez aucune impression de chaleur
venant d’un rayon laser, il est capable de blesser, voire de rendre aveugle son utilisateur et/ou public.
- Ne JAMAIS donc regarder l’orifice d’où provient le rayon laser ou le rayon lui-même.
-Ne dirigez jamais le faisceau laser directement sur des personnes.
-Ne jamais laissez l’appareil fonctionner l’appareil sans surveillance.
EXPELEC ne peut en aucun cas être tenu comme responsable aux dommages causés par des
installations incorrectes et/ou par du personnel non qualifié.
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
-
Alimentation: AC 110V-130V/200V-250V, 50Hz-60Hz / Fuse: 2A/250V
-
Puissance: 20W
-
Laser: 80mW@532nm, DPSS laser vert
200mW@650nm, DPSS laser rouge
500mW@450nm, DPSS laser bleu
-
Modes de pilotage: DMX, Musical, AUTO
-
Musical: programmes graphiques; fonction blackout
-
AUTO: built-in programs
-
Canal DMX: 1CH
-
Interface: 3 broches XLR jack pour DMPX ou chaîne Maser-Slave
-
Effets et animations: plus de 50 effets (pivotant, effets mobiles…)
-
Dimensions: L*l*H = 320*370*130mm
-
Poids: 4.2kg
PARTICULARITES
-
Différents modes de pilotage: 3 modes de pilotage: DMX, Musical et AUTO pour des utilisations
variées.
-
Contrôle DMX : L’appareil a un canal pour sélectionner le mode AUTO ou Musical
-
Signaux lumineux à LED et mise en arrêt automatique : En mode Musical, un voyant lumineux bleu
est allumé à l’arrière de l’appareil. L’appareil s’éteint automatiquement 8 secondes après la fin de la
musique.
-
Laser DPSS: Laser vert ‘Diode-Pumped Solid State’ qui stabilise la sortie et améliore la durée de vie
de l’appareil.
4
AVANT / ARRIERE DE L’APPAREIL
2
1
1, 2, 3 : Ouverture des lasers
3
6
5
4
2
1
7
8
3
1.
Bouton ON/OFF
2.
microphone
3.
DMX
4.
Bouton réglage sensibilité du son
5.
Signal mode DMX : vert
6.
Dipswitches : réglage des fonctions
7.
Signal mode Musical : bleu
8.
Appareil en tension : rouge
5
FONCTIONS ET INSTALLATIONS

SOUND ACTIVE
Le changement de la forme du laser est contrôlé par la musique. Ainsi, le rythme de la musique
contrôle l’effet du changement du programme du laser. En tournant le bouton de réglage de
sensibilité du son dans le sens des aiguilles d’une montre, vous augmentez la sensibilité. En
tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, vous diminuez la sensibilité. Le laser
va s’éteindre automatiquement 8 secondes après la fin de la musique.

AUTO
Programmes intégrés avec cycles qui ne sont pas contrôlés par des sources externes.
Le faisceau lumineux ne s’éteint pas.

CONTROLE DMX
L’appareil est contrôlé par le signal DMX 512 : effet, taille, position et vitesse du faisceau

Canal
CH1

PARAMETRES: CONTROLE DMX
Fonction
Mode
Valeur
Description
200-255
Standby Mode(laser OFF)
100-199
Sound active mode
0-99
AUTO mode
FONCTIONS
6
Tableau des fonctions
-
Utilisez les dipswitches pour sélectionner un mode: DMX, Musical ou Auto. En mode DMX, utilisez les
dipswitches pour assigner une adresse. Chaque dipswitch représente une valeur binaire.
-
Switch vers le haut signifie ON (représenté par “1”), switch vers le bas signifie OFF (représenté par
“0”). “X” représente “0” et “1” et ne demande par d’installation.
-
Le dipswitch # 10 doit être utilisé pour le mode Master ou Slave. Le mode Master a les fonctions
‘Musical’ et ‘Auto’. Le mode Slave a les fonctions ‘DMX’ et ‘Slave’. L’appareil identifie
automatiquement les modes DMX et Slave. Le dipswitch # 9 est utilisé pour l’installation des fonctions
‘Musical’ ou ‘Auto’ dans le mode Master.

ASSIGNATION DES ADRESSES DMX
Pour le mode DMX, les dipswitches allant de #1 à #9 doivent être réglés pour enregistrer une adresse qui
ira de 1 à 511. Chaque dipswitch représente une valeur binaire.
DIPSWITCH
VALEUR
DIPSWITCH
VALEUR
#1
1
#6
32
#2
2
#7
64
#3
4
#8
128
#4
8
#9
256
#5
16
# 10
DMX set to “0”
Par exemple, si un appareil a 5 canaux, chaque appareil peut avoir 5 canaux recevant au moins une
adresse DMX. Si vous assignez une adresse sur 8 canaux, l’adresse DMX est 8*N + 1, N = 0,1,2,3…
Exemple, adresse 1 boucle = 1, adresse 2 boucles = 9, adresse 3 boucles = 17, adresse 4 boucles = 25
BOUCLE
ADRESSE
CODE
DIPSWITCHES
1
1
100000000
#1
2
9
100100000
#1+#4
3
17
100010000
#1+#5
4
25
100110000
#1+#4+#5
Veuillez-vous référer au tableau en dernière page pour régler les dipswitches selon l’assignation des
adresses DMX.
7
FONCTIONNEMENT

MODE AUTONOME:
MUSICAL ET AUTO
Ce mode permet à un seul appareil de réagir au son de la musique, dans le mode Master
1.
Placez l’appareil dans un endroit approprié et stable.
2.
Positionnez le dipswitch pour sélectionner mode AUTO ou MUSICAL.
3.
Allumez l’appareil. L’appareil s’initialise puis se met en marche.
4.
L’appareil réagit à des fréquences basses grâce au micro intégré. Ajustez la sensibilité du son avec
le bouton approprié situé à l’arrière de l’appareil. La LED indique si le mode musical est activé.
POWER
1:
MASTER :
MUSICAL
/
AUTO

POWER
POWER
2:
MASTER :
MUSICAL
AUTO
/
N:
MASTER :
MUSICAL
AUTO
MODE DMX
Ce mode permet d’utiliser le mode DMX 512 pour le contrôle de vos appareils.
1.
Placez l’appareil dans un endroit approprié et stable.
2.
Utilisez un câble XLR pour relier les appareils entre eux. Prise à l’arrière de l’appareil.
3.
Assignez une adresse DMX pour chaque appareil à l’aide des dipswitches. Référez-vous au
tableau en dernière page.
4.
Allumez tous les appareils. Les appareils s’initialisent puis se mettent en marche
5.
Utilisez une console DMX pour contrôler les appareils.
Remarques:
1.
La console DMX ne peut pas être utilisée en mode Master/Slave (mode Musical ou Auto)
2.
Il ne doit n’y avoir qu’un seul appareil Master en mode Master/Salve.
8
/
POWER
POWER
POWER
1 : MODE DMX
2 : MODE DMX
N : MODE DMX
DEPANNAGE
1.
Si l’indicateur de l’alimentation n’est pas allumé et que l’appareil ne fonctionne pas, vérifiez si le
câble d’alimentation est correctement branché et si la tension est compatible avec celle de
l’appareil.
2.
En mode Auto, si l’indicateur de l’alimentation est allumé, que l’indicateur du mode Musical n’est pas
allumé et que le faisceau lumineux ne marche pas :
a. Le son est trop faible. Augmentez le volume de la musique ou la sensibilité du son.
b. Vérifiez si l’appareil est en mode esclave puis régler l’appareil en maître.
3.
En mode Master/Slave, les appareils en mode Slave ne fonctionnent pas
a.
Assurez-vous qu’il n’y ait qu’1 seul appareil Master dans la chaine et que les
autres appareils sont réglés en tant que Slave.
b.
Assurez-vous que vous n’utilisez pas une console DMX
c.
Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont
correctement faits.
4.
En mode DMX, le faisceau lumineux ne marche pas et le signal DMX est éteint.
a.
Assurez-vous le mode DMX est activé.
b.
Assurez-vous que les câbles sont de bonne qualité et que les branchements sont
correctement faits.
5.
En mode DMX, l’appareil n’est pas contrôlé par la console DMX mais l’indicateur du signal DMX
clignote. Assurez-vous que la console et les appareils ont le même canal.
6.
Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, éteignez l’appareil puis rallumer après 5 minutes.
Si l’appareil rencontre d’autres problèmes de fonctionnement, nous vous recommandons de contacter
votre revendeur.
9
TABLEAU DE REGLAGE DES ADRESSES DMX
DipSwitch Position
DipSwitch Position
DMX Address
10
TRIDENT
LASER CENTRE-PISTE 3 TETES RGB
NOTICE D’UTILISATION
11
GENERAL INSTRUCTIONS

UNPACKING
Thank you for purchasing this product. Please read the user guide for safety and
operations information before using the product. Please keep this manual for future
reference. This product can create perfect laser programs and effects since it has
passed a series of strictly tests before delivery. Please check the attachments listed on
the page after opening the carton. In the event of carton damage or attachment missing
in transit, please contact your dealer or our after sales service department.

ATTACHMENTS
-1 x LASER LIGHT
-1 x POWER CABLE
-1 x USER GUIDE ENGLISH / FRENCH

NOTICE
-Do not exposure the human eye direct to laser beam
-Do not turn on and off the unit frequently
-Before using this unit make sure the power supply is ground
-This unit is intended for indoor use only and should be prevented from water, moisture and shake.
The working temperature of this unit is 18-30°C, do not use this continuously over 4 hours,
otherwise it shortens the lifetime of the unit.
-Use cleaning tissue to remove the dust absorbed on the external lenses periodically to optimize light
output.
-Do not remove or break the warranty label, otherwise it void the warranty.
-Always replace with the exact same type fuse, replacement with anything other than the specified
fuse can cause fire or electric shock and damage your unit, and will void your manufactures
warranty.
12
SAFETY INSTRUCTIONS FOR LASERS
According to EN/IEC 60825-1 regulations, this laser is classified under 3B class. Direct eye exposure can
be dangerous
DANGER: LASER RADIATION!
UNIT UNDER 3 B CLASS
AVOID DIRECT EYE EXPOSURE. LASER RADAITION CAN CAUSE
EYE DAMAGE AND/OR SKIN DAMAGE
AVOID EXPOSTION TO LASER RADIATION
ALL PROTECTIVE MEASURES MUST BE APPLIED FOR MAKING THE
USE OF LASERS SAFE
This product is a so-called show laser emitting radiation with a wavelength spectrum and producing lasers
for shows.
A laser (Light Amplification by Stimulated Emission of Radiation) is a device that emits light through a
process of optical amplification and produce electromagnetic radiation of different wavelengths due to the
controlled stimulated emissions process.
In addition to the secondary effects due to the operating laser conditions, fire risks or burning hazards, the
most important danger comes from the light source. The damages on eyes depend on the laser
wavelengths specifications, the eye distance and the elements linked to the eye specifications. This
danger is amplifies if the laser beams are focused to tiny spots; that is why the effects on eyes are even
more important while using lasers.
3B class can be dangerous under specific conditions
4 class should be ruled under strict safety warnings.
In accordance with French applicable decree n° 2012-1303 dated from November 26, 2012, the use of
lasers above class 2 is restricted to professional activities (light shows, performing arts…).
Restricted uses can be seen on:
http://www.legifrance.gouv.fr/affichTexte.do?cidTexte=JORFTEXT000026694613&dateTexte=&categorieLie
n=id (French only)
Make sure to check your country's restrictions and law regarding the use of lasers
13
INSTALLATION OF THE UNIT
The units from 3B class and 4 class, exclusively used in open air, should be installed by experienced and
qualified professionals, trained to the specific risks of lasers and should handle a user manual.
The area reserved for the public should be limited up to 3 meters above the ground and to 2.5 meters from
the public. This zone should be indicated and marked on the ground. In this area, it is not possible to make
“pencil beams” (through the output being a narrow beam which is diffraction-limited) in the direction of
people, whatever the laser class is, except if a determined area has been defined of 4 meters radius from
the public and visibly marked on the ground.
Only laser beams of wavelengths divergence concentrated their power at a large distance are authorized.
OPERATION OF THE UNIT
The use of lasers is out of the reach of people when considering:
-That the unit is situated at 3 meters above the floor at least
-That a safety area is defined within 5 meters radius
-The user takes the responsibility that the units under 3B class or 4 class are mounted by a qualified
technician and experienced to the risks of lasers. This technician must stay around during all
the time the lasers work and he must be able to stop the units in case some technical problems
would occur. While the installation is on, the technician should wear protective glasses.
Please remind the following remarks:
-Laser light is different from any other light source with which you may be familiar. The light from this
product can potentially cause eye injury if not set up and used properly.
-Laser light is thousands of times more concentrated than light from any other kind of light source.
This concentration can cause instant eye injuries, by burning the retina. Even if you can not feel
heat from a laser beam, it can still injure or blind you or the audience.
-Never look at the laser aperture or laser beams.
-Do not direct the laser beam to people.
-Do not leave the device running without the presence of qualified professionals.
EXPELEC can not liable for damages caused by incorrect installations and unskilled operation.
14
TECHNICAL SPECIFICATION
-
Voltage: AC 110V-130V/200V-250V, 50Hz-60Hz / Fuse: 2A/250V
-
Rated Power: 20W
-
Laser: 80mW@532nm, green DPSS laser
-
200mW@650nm, red DPSS laser
-
500mW@450nm, blue DPSS laser
-
Working modes: DMX, Sound Active, AUTO
-
Sound Active: program graphics; light-off function
-
AUTO: a set of automatic slow programs, built-in program
-
DMX control channel: 1CH
-
Interface: 3 pins XLR jack for DMPX or Maser-Slave linking
-
Graphics & Effects: more than 50 kinds of beam patterns, like rotating, moving effects
-
Size: L*W*H = 320*370*130mm
-
N.W.: 4.2kg
FEATURES
Various working modes: Includes four working modes as DMX, Sound Active and AUTO for different
-
applications.
-
DMX control: The unit has 1 channel to select Auto or Sound Active function mode
-
LED indicating and shut-off function: In Sound Active mode, the unit’s panel has LED indicating for
Sound Active. The unit will shut off after 8 seconds when the music stops.
DPSS laser: Use Diode-Pumped Solid State green laser, stable output and long working life
-
FRONT / REAR PANEL
2
1
1, 2, 3 : Laser Aperture
3
15
6
5
4
2
1
7
8
3
1.
Power Jack
2.
MIC
3.
DMX
4.
Audio Sensivity Knob
5.
DMX Signal Indicator : green
6.
Dipswitches : function setting
7.
Sound Active Indicator : blue
8.
Power Indicator : red
FUNCTION & SETTING

SOUND ACTIVE
The change of the laser pattern is controlled by sound, that is, the rhythm of the sound control
the effect of the changing laser pattern. Turning the sensitivity knob in the clockwise direction to
increase the fixture’s sensitivity to sound, the knob in the counter clockwise direction to
decrease. The laser diode will automatically turn off after 8 seconds when the music stops.

AUTO
Auto cycles the built-in programs without being controlled externally. It has no laser OFF.

DMX CONTROL
The system only accepts the DMX512 signal of international standard to control the system
mode, the laser beam ON/OFF, running direction, running speed and twinkle speed etc.
16

DMX CONTROL PARAMETER CHART
Channel
Function
CH1

Value
Mode
Description
200-255
Standby Mode(laser OFF)
100-199
Sound active mode
0-99
AUTO mode
FUNCTION SETTING
Function chart
-
Uses dipswitches to assign a unit’s function: DMX, or Sound Active, or AUTO mode. For the unit is
DMX mode, set the DMX address using dipswitch. Each dipswitch represents a binary value. See the
‘Function Chart’.
-
Switch upward is ON, represented by “1”; Switch down is OFF, represented by “0”; “X” represents both
“0” and “1”, no necessary to set.
-
Dipswitch # 10 is use to set Master or Slave mode. Master modes have Sound Active and AUTO
mode. Slave modes have DMX and Slave mode. The units automatically identify DMX or SLAVE
mode by data receives. Dipswitch # 9 is use to set Sound Active or AUTO mode in master mode.

DMX ADDRESS CALCULATION
For DMX mode, DMX address from #1 to #9 dipswitches must be set, the address is set from 1 to 511.
Each dipswitch represents a binary value.
DIPSWITCH
VALUE
DIPSWITCH
VALUE
#1
1
#6
32
#2
2
#7
64
#3
4
#8
128
#4
8
#9
256
#5
16
# 10
DMX set to “0”
17
For example, if one unit has 5 channels, so each unit must be assigns 5 channels at least. We may assign
8 channels for one unit, then DMX address = 8*N + 1, N = 0,1,2,3…
Example, one loop address = 1, two loop addresses = 9, three loop addresses = 17, four loop addresses =
25
LOOP
ADDRESS
BINARY
DIPSWITCHES
1
1
100000000
#1
2
9
100100000
#1+#4
3
17
100010000
#1+#5
4
25
100110000
#1+#4+#5
The dipswitches setting for DMX address see the “DMX Address Quick Reference Chart”
OPERATION

STAND-ALONE OPERATION (SOUND ACTIVE, AUTO MODE)
The mode allows a single unit to react to the beat of the music in the Master mode.
1.
Install the units in a suitable position (laying or appending)
2.
Set a dipswitch to select Sound Active or AUTO mode
3.
Turn on the unit power, the unit begins reset, then the unit begins working
4.
The unit will react to the low frequencies of music via the internal microphone. Adjust the audio
sensitivity knob on the back of the unit to make the unit more or less sensitive in Sound Active.
The panel has LED indicating for Sound Active.
POWER
POWER
POWER
1 : MASTER : SOUND/AUTO
2 : MASTER : SOUND/AUTO
N : MASTER : SOUND/AUTO
AUTO
AUTO
18

UNIVERSAL DMX OPERATION (DMX MODE)
This mode allows you to use universal DMX-512 console to operate.
6.
Install the units in a suitable position (laying of appending)
7.
Use standard XLR microphone cable chain your units together via XLR connector on the rear of
the unit. For longer cable runs we suggest a terminator at the last fixture.
8.
Assign a DMX address to each the unit using dipswitches, see the “DMX Address Quick
Reference Chart”
9.
Turn on the all units’ power, the units begins reset, then the unit begins working.
10. Use DMX console to control your units.
Notes:
3.
DMX console can not be used in Master-Slave operation (Sound Active or AUTO mode)
4.
There should be only one master unit in Master-Slave operation.
POWER
POWER
POWER
1 : DMX MODE
2 : DMX MODE
N : DMX MODE
TROUBLESHOOTING
1.
If the power supply indicator doesn’t light up and the laser doesn’t work, please check the
power supply and the input voltage
2.
In Stand-Alone operation, if the power supply indicator is light up and Sound Active indicates
isn’t light up, but the laser is shut off doesn’t work
a. Because sound is too small make for laser shut off in Sound Active, please increase
the music volume or increase audio sensitivity with sensitivity knob, please check as
below
b. Please check if unit has been set up in Slave mode, then set up in Master mode.
3.
In Master-Slave operation, slave unit doesn’t function, please check as below
19
a. Make sure to there’s only one Master in the chain, and the others are set in Slave
mode.
b. Make sure to control the unit without DMX console controlling
c. Make sure to take a good quality power cable and connection
4.
In DMX mode operation, the laser is OFF and the DMX signal indicator is unlighted, please
check as below:
a. Make sure to set up the DMX mode
b. Make sure to have a good connection
5.
In DMX operation, the unit can’t be controlled by the DMX console, but the DMX signal indicator
is flashing, please make sure the DMX console and unit have the same channel.
6.
If the unit is fail, please turn off the unit, then turn on again after 5 minutes.
If, after trying the above solutions, you still have problems, please contact your dealer or your company for
service.
20
DMX ADDRESS CHART
DipSwitch Position
DipSwitch Position
DMX Address
21
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising