NAPOLEON | PRO605CSS | manual | Napoleon PRO605CSS Charcoal Professional Manual

Napoleon PRO605CSS Charcoal Professional Manual
ASSEMBLY USE AND CARE MANUAL
THIS GRILL MUST ONLY BE USED OUTDOORS IN A WELL-VENTILATED SPACE
RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
EN
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
CZ
PG.13
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
SK
PG.25
DO NOT DISCARD
RU
PRO605CSS
PG.37
PG.49
WARNING
Do not try to light this appliance
without reading the “LIGHTING”
instruction section of this manual.
DANGER
Burning charcoal gives off carbon
monoxide. Do not burn charcoal inside
homes, garages, tents, vehicles or any
enclosed areas.
WARNING! Failure to follow these instructions exactly could result in a fire causing serious injury or death.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
grills@napoleonproducts.com
N415-0279E OCT 23.17
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
www.napoleongrills.com
2
EN
Napoleon President’s 15 Year Limited Warranty
NAPOLEON products are designed with superior components and materials, and are assembled by trained
craftsmen who take great pride in their work. The burner and valve assembly are leak tested and test-fired at a
quality test station. This grill has been thoroughly inspected by a qualified technician before packaging and shipping
to ensure that you, the customer, receive the quality product you expect from NAPOLEON.
NAPOLEON warrants that components in your new NAPOLEON product will be free from defects in material and
workmanship from the date of purchase, for the following period:
Aluminum castings / stainless steel base ...........................................
Stainless steel lid ................................................................................
Porcelain enamel lid ...........................................................................
Stainless steel cooking grids ..............................................................
Stainless steel tube burners ...............................................................
Stainless steel sear plates ...............................................................
Porcelain-enameled cast iron cooking grids .....................................
Ceramic infrared burners (excluding screen) ................................
All other parts ................................................................................
15 years
15 years
15 years
15 years
10 years full coverage, plus 50% off until the 15th year
5 years full coverage, plus 50% off until the 15th year
5 years full coverage, plus 50% off until the 15th year
5 years full coverage, plus 50% off until the 15th year
2 years
*Conditions and Limitations
This Limited Warranty creates a warranty period as specified in the
aforementioned table, for any product purchased through an authorized NAPOLEON
dealer, and entitles the original purchaser to the specified coverage in respect of
any component replaced within the warranty period, either by NAPOLEON or an
authorized NAPOLEON dealer, to replace a component of such product that has
failed in normal private use as a result of a manufacturing defect. The “50% off”
indicated in the table means the component is made available to the purchaser at
a 50% discount off the regular retail price of the component for the period
indicated. This Limited Warranty does not cover accessories or bonus items.
For greater certainty, “normal private use” of a product means that the product:
has been installed by a licensed, authorized service technician or contractor, in
accordance with the installation instructions included with the product and all
local and national building and fire codes; has been properly maintained; and has
not been used as a communal amenity or in a commercial application.
Similarly, “failure” does not include: over-firing, blow outs caused by
environmental conditions such as strong winds or inadequate ventilation,
scratches, dents, corrosion, deterioration of painted and plated finishes,
discoloration caused by heat, abrasive or chemical cleaners or UV exposure,
chipping of porcelain enameled parts, or damages caused by misuse, accident,
hail, grease fires, lack of maintenance, hostile environments such as salt or
chlorine, alterations, abuse, neglect or parts installed from other manufacturers.
Should deterioration of parts occur to the degree of non-performance (rusted
through or burnt through) within the duration of the warranted coverage, a
replacement part will be provided. The replacement component is the sole
responsibility of NAPOLEON defined by this Limited Warranty; in no event will
NAPOLEON be responsible for installation, labor or any other costs or expenses
related to the re-installation of a warranted part, for any incidental, consequential,
or indirect damages or for any transportation charges, labor costs or export duties.
This Limited Warranty is provided in addition to any rights afforded to you by local
laws. Accordingly, this Limited Warranty imposes no obligation upon NAPOLEON to
keep parts in stock. Based on the availability of parts, NAPOLEON may at its
discretion discharge all obligations by providing a customer a prorated credit
towards a new product. After the first year, with respect to this Limited Warranty
NAPOLEON may, at its discretion, fully discharge all obligations with respect to this
warranty by refunding to the original warranted purchaser the wholesale price of
any warranted but defective part(s).
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a
model number when making any warranty claims from NAPOLEON.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product
or part prior to honoring any warranty claim. You must contact NAPOLEON
Customer Service or an authorized NAPOLEON dealer to obtain the benefit of
the warranty coverage.
napoleongrills.com
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
3
WARNING! Failure to follow these instructions could result in property damage, personal injury or
death. Read and follow all warnings and instructions in this manual prior to operating grill.
Safe Operating Practices
•
Read the entire instruction manual before operating the grill.
•
Under no circumstance should this grill be modified.
•
Follow lighting instructions carefully when operating grill.
•
Do not light charcoal with lid closed.
•
Do not lean over grill when lighting.
•
Prior to lighting rear chamber (burner) it must be in position on the brackets inside of the hood.
•
Do not use gasoline, alcohol, or other highly volatile fluids to ignite charcoal. Use ONLY charcoal starter fluid
approved for lighting charcoal. Make sure that any fluids that have drained through the bottom of the grill are
removed before lighting the charcoal.
•
Charcoal starter fluid should never be added to hot or even warm coals.
•
After use and before lighting, charcoal starter fluid should be capped and stored a safe distance away from the
grill, at least 25 feet (7.6m).
•
Keep children and pets away from hot grill, DO NOT allow children to climb inside cabinet.
•
Do not leave the grill unattended while in use.
•
Do not move grill when hot or operating.
•
This grill must not be installed in or on recreational vehicles and/or boats.
•
This grill must only be stored outdoors in a well-ventilated area and must not be used inside a building, garage,
screened in porch, gazebo or any enclosed area.
•
Maintain proper clearance to combustibles 16” (410mm) to rear of unit 7” (180mm) to sides). This clearance is
also recommended near vinyl siding or panes of glass.
•
At all times keep the ventilation openings of the enclosure free and clear from debris.
•
Do not place hands inside grill when adjusting charcoal tray. Keep hands and fingers away from the lifting
mechanism at all times.
•
Do not operate unit under any combustible construction.
•
Do not operate this grill under any overhead construction such as roof coverings, carports, awnings or overhangs.
•
Do not locate in windy settings. High winds adversely affect the cooking performance of the grill.
•
The lid is to be closed during the preheat period.
•
The ash/grease tray must be in place when using the grill.
•
Clean the ash/grease tray regularly to avoid build-up, which may lead to grease fires.
•
Do not use the side shelves to store lighters, matches or any other combustibles.
•
The grill should be on level ground at all times.
•
Do not use water to control flare-ups or extinguish coals, as it may damage your grill’s finish.
•
To control flare-ups, slightly close the vents on your grill. To completely extinguish coals/fire, close all vents and
lid completely.
•
Use proper grilling tools with long, heat-resistant handles.
•
Use barbecue mitts or hot pads to protect hands while cooking or adjusting the vents.
•
Do not remove ashes from grill until all charcoal is completely burned out and fully extinguished. Allow ample
time to cool.
•
Remaining coal and ashes are to be removed from grill and stored in a non-combustible metal container. Allow to
remain in metal container 24 hours before disposing of.
•
Keep electrical supply cords away from water or heated surfaces.
•
Always use this grill in accordance with local codes.
•
California Proposition 65: The burning of charcoal creates by-products, some of which are on the list as
substances known by the State of California to cause cancer or reproductive harm. When cooking with charcoal,
always ensure adequate ventilation to the unit, to minimize exposure to such substances.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
EN
4
Lighting Instructions
DIRECT COOKING
EN
INDIRECT COOKING
Charcoal Usage
Cooking Method
Charcoal Recommended
Direct Cooking
100
InDirect Cooking
50 per side
*(add 16 per side for each additional hour of cooking time)
*Charcoal recommendations are approximate, longer cooking times require additional charcoal to be added. As well,
colder, windy temperatures will require additional charcoal to reach ideal cooking temperatures.
WARNING! Open lid.
WARNING! Locate the grill outdoors on a solid, level, non-combustible surface. Never use grill on
wooden or other surfaces that could burn.
WARNING! Do not lean over grill when lighting charcoal.
WARNING! Ashpan must be in place during lighting and anytime during use.
MAIN CHAMBER LIGHTING
DIRECT COOKING METHOD
MAIN CHAMBER LIGHTING
INDIRECT COOKING METHOD
REAR CHAMBER LIGHTING
(ROTISSERIE BURNER)
1. Fully open the vent on the base. Open
the grill lid and remove the cooking grids.
1. Fully open the vent on the base. Open
the grill lid and remove the cooking grids.
1. Fully open the vent on the base.
2. Ensure the ash pan is cleaned out from
the previous use and then re-install.
2. Ensure the ash pan is cleaned out from
the previous use and then re-install.
2. Ensure the ash pan is cleaned out
from the previous use and then reinstall.
3. Use either the Ultrachef Charcoal
Starter (not included) following the
instructions included in the manual, or
place lighter cubes or lightly crumpled
newspaper on the charcoal tray. Place
the charcoal in a cone shaped pile in the
center of the unit on the newspaper or
lighter cubes.
3. Place a drip pan in the center of the
charcoal tray. Engage the charcoal
dividers into the charcoal tray on either
side of the drip pan. Use either the
Ultrachef Charcoal Starter (not included)
following the instructions included in
the manual, or place lighter cubes or
lightly crumpled newspaper in the area
provided by the charcoal dividers. Place
the charcoal in the divider area onto the
newspaper or lighter cubes.
3. Place lighter cubes or lightly
crumpled newspaper into the charcoal
basket. Do not over fill. Remove the
warming rack. Ensure basket is in
position, hanging from hood brackets,
prior to lighting.
4. Light the newspaper or lighter cubes.
Once fully lit, close the lid and allow
the charcoal to burn until it is covered
in a light grey ash (approximately 20
minutes).
4. Light the newspaper or lighter cubes.
Once fully lit, close the lid and allow the
charcoal to burn until it is covered in a
light grey ash (approximately 20 minutes).
4. Light the newspaper or lighter cubes.
Once fully lit, close the lid and allow
the charcoal to burn until it is covered
in a light grey ash (approximately 20
minutes).
5. Using tongs with long heat resistant
handles spread the coals to evenly cover
the entire charcoal tray
5. Using tongs with long heat resistant
handles, spread the coals out evenly.
WARNING! DO NOT OPERATE THE REAR CHAMBER WITH MAIN CHAMBER OPERATING
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
5
Starter fluid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and
may leave a chemical taste on the food if not completely burned off prior to cooking. Once lit, never
add additional starter fluid to the grill. Store the bottle at least, 25 ft (7.6m) away from the grill when
operating.
Charcoal Starter Safe Operating Practices
WARNING!
CHARCOAL STARTER
•
For outdoor use only.
•
Do not use the Charcoal Starter unless it is placed on a firm, level charcoal
grate and the charcoal grill is on a firm, level, non-combustible surface.
•
Do not place the Charcoal Starter on any combustible surface unless the
Charcoal Starter is completely cool.
•
Do not use lighter fluid, gasoline or self lighting charcoal in the Charcoal
Starter.
•
Only use the Charcoal Starter to light charcoal for charcoal grills.
•
Always wear protective gloves when handling the Charcoal Starter.
•
Keep children and pets away from the Charcoal Starter at all times.
•
Do not use the Charcoal Starter in high winds.
•
Do not leave the Charcoal Starter unattended while in use.
•
Do not lean over the Charcoal Starter when lighting.
•
Never use the Charcoal Starter for other than intended use. Do not use the Charcoal Starter to
prepare food.
•
Use extreme caution when pouring hot coals out of the Charcoal Starter.
Using the Charcoal Starter
•
Turn the Charcoal Starter upside down.
•
Crumple two full sheets of newspaper and stuff them into the bottom of the Charcoal Starter.
•
Turn the Charcoal Starter right side up and place it in the centre of the charcoal grate.
•
Add appropriate amount of charcoal but do not over fill.
•
Light a match, and insert into one of the bottom air vents to ignite the newspaper.
•
When the top layer of charcoal has a light coating of grey ash, wearing protective gloves carefully pour
the hot charcoal onto the charcoal grate (direct cooking method) or place into the charcoal baskets
(indirect method).
•
Once the hot charcoal is placed into the grill, spread the charcoal out evenly using tongs with long
heat resistant handles.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
EN
6
EN
Charcoal Cooking Guide
Charcoal is the traditional way of cooking that we are all familiar with. The glowing briquettes emit
infrared energy to the food being cooked, with very little drying effect. Any juices or oils that escape
from the food drip down onto the charcoal and vaporize into smoke giving the food its delicious grilled
taste. The bottom line is that Napoleon’s charcoal grill produces searing heat for juicier, tastier steaks,
hamburgers and other meats. For cooking times and tips refer to the Charcoal Grilling Chart.
The following grilling chart is meant to be a guideline only. Cooking times are affected by such factors as
altitude, outside temperature, wind, and desired doneness, which will be reflected in your cooking time.
Use a meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.
Charcoal Grilling Chart
Food
Direct/Indirect Heat
Cooking Time
Helpful Suggestions
Steak
1 in. (2.54cm)
thick
Direct heat
6-8 min.– Medium
When selecting meat for grilling,
ask for marbled fat distribution.
The fat acts as a natural tenderizer
while cooking and keeps it moist
and juicy.
Hamburger
1/2 in (1.27cm)
thick
Direct heat
6-8 min.– Medium
Preparing hamburgers to order
is made easier by varying the
thickness of your patties. To add
an exotic taste to your meat, try
adding hickory-flavored woodchips
to the charcoal.
Chicken pieces
Direct heat approx 2
min. per side.
Indirect heat for the
remaining 18-20 min.
20-25 min.
The joint connecting the thigh
and the leg from the skinless side
should be sliced 3/4 of the way
though for the meat to lay flatter
on the grill. This helps it to cook
faster and more evenly. To add a
trademark taste to your cooking,
try adding mesquite-flavored
woodchips to the charcoal.
Pork chops
Direct heat
10-15 min.
Trim off the excess fat before
grilling. Choose thicker chops for
more tender results.
Spare ribs
Direct heat for 5 min.
Indirect heat to finish
1.5-2 hrs.
turning often
Choose ribs that are lean and
meaty. Grill until meat easily pulls
away from the bone.
Lamb chops
Direct heat
25-30 min.
Trim off the excess fat before
grilling. Choose extra thick chops
for more tender results.
Hot dogs
Direct heat
www.napoleongrills.com
4-6 min.
Select the larger size wieners. Slit
the skin lengthwise before grilling.
N415-0279E OCT 23.17
7
Cooking Instructions
Initial Lighting: When lit for the first time, the grill emits a slight odor. This is a normal temporary
condition caused by the “burn-in” of internal paints and lubricants used in the manufacturing process and
does not occur again. Simply burn the grill on high for approximately 30 minutes with the lid and base
vents fully open.
WARNING! Never place your hands inside the grill when adjusting the charcoal tray. Keep hands
and fingers away from lifting mechanism at all times.
Main Chamber Use: The charcoal tray has six positions
in which it can operate. For optimal use, we recommend
locking the charcoal tray in the uppermost position as close
to the cooking grids as possible. Lowering the tray away
from the food as desired, and closing the intake vents can
reduce temperatures.
We recommend preheating the grill by operating it with the
lid closed for approximately 20 minutes. The coals are ready
when they have a light coating of grey ash. Food cooked for
short periods of time (fish, vegetables) can be grilled with
the lid open. Cooking with the lid closed ensures higher,
more even temperatures that will reduce cooking time and
cook the food more evenly. When cooking very lean meat,
such as chicken breast or lean pork, the grids can be oiled
before preheating to reduce sticking. Cooking meat with
a high degree of fat content may create flare-ups. Either
trim the fat or reduce temperatures to inhibit this. Should a flare-up occur, move food away from flames;
reduce the heat (reduce vent opening). Leave the lid open.
As a general rule, plan on using about 100 briquettes to cook 4 lb. (2kg) of meat. If cooking for more than
30 to 40 minutes, additional briquettes must be added to the fire. When the weather is cold or windy, you
will need more briquettes to reach ideal cooking temperatures.
Adding Charcoal During Cooking: Use caution when adding charcoal to the grill. Flames may flare up
when coals come in contact with fresh air. Carefully open door located on front of base. Stand back a safe
distance and use a long-handled heat-resistant cooking tongs to add additional charcoal briquettes.
WARNING! Never add charcoal starter fluid to hot or warm coals. Once charcoal is ignited no more
fluid is required.
Operating The Vents: Vents on a covered grill are usually left open to allow air into the grill. Air increases
the burning temperature of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving the vent slide to
the right or left. Closing the vents either partially or completely will help to cool down the coals. Do not
completely close the air vents and the lid vent unless you are trying to cool down or extinguish a flame.
Vent Open
Vent Closed
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
EN
8
EN
Rear Chamber Use (Rotisserie Burner): Remove the warming rack prior to use. Cooking grids should
also be removed if they interfere with the rotisserie. Ensure rear chamber is installed on brackets located
inside hood prior to lighting. The rear chamber is designed to be used in conjunction with the rotisserie kit
available from your dealer. See the rotisserie kit assembly instructions. To use the counterbalance, remove
the rotisserie motor from the grill. Place the spit with meat being cooked across the hangers inside the
grill. The meat will naturally hang with the heavy side down. Tighten the counterbalance arm and weight,
so that the arm is facing up. Slide the counterweight in or out to
balance the load, and tighten in place. Re-install the motor and begin cooking. Place a dish underneath to
collect drippings for basting and naturally delicious gravy. Basting liquid may be added as required. Keep
the lid closed for best results. Your roasts and fowl will brown perfectly on the outside and stay moist and
tender on the inside. For example, a 3-pound chicken on the rotisserie will be done in approximately 1½
hours on medium to high. To add additional charcoal briquettes during cooking stand back a safe distance
and use long heat-resistant handle cooking tongs.
WARNING! Only install rear chamber when using.
WARNING! Never add charcoal starter fluid to hot or warm coals, once charcoal is ignited no
more fluid is required.
After Use Safety
WARNING!
precautions.
www.napoleongrills.com
To protect yourself and your property from damage, carefully follow these safety
•
Close the grill lid and all vents to extinguish fire.
•
Always allow the grill to cool completely before handling.
•
Never leave coals and ashes in grill unattended. Make sure coals and ashes are completely
extinguished before removing.
•
Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a
non-combustible metal container and completely saturate with water. Leave in container an
additional 24 hours before disposing.
N415-0279E OCT 23.17
Maintenance / Cleaning Instructions
9
It is recommended that the ashtray/drippan be emptied out after each use.
EN
WARNING! Ensure the grill is cool and all coals are completely extinguished prior to removing any
part from your grill.
WARNING! Always wear protective gloves and safety glasses when cleaning your grill.
WARNING! Do not use pressure washer to clean any part of the grill.
WARNING! To avoid the possibility of burns, maintenance should be done only when the grill is
cool. Avoid unprotected contact with hot surfaces. Clean grill in an area where cleaning solutions will
not harm decks, lawns, or patios. Do not use oven cleaner to clean any part of this grill. Do not use a
self-cleaning oven to clean cooking grids or any other parts of the grill. Barbecue sauce and salt can be
corrosive and will cause rapid deterioration of the grill components unless cleaned regularly.
Grids And Warming Rack: The grids and warming rack are best cleaned with a brass wire brush during
the pre-heating period. Steel wool can be used for stubborn stains.
Cleaning Inside The Grill: Remove the cooking grids. Use a brass wire brush to clean loose debris from
the casting sides and the insides of the lid. Scrape the inside of the base with a putty knife or scraper, and
use a wire brush to remove ash. Sweep all debris from inside the grill into the removable ash/drip pan. If
desired you can wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water
and wipe dry.
WARNING! Accumulated grease is a fire hazard. Clean the drip pan after each use to avoid grease
buildup.
Ash/Drip Pan: Ashes, grease and excess drippings pass through to the ash/drip pan, located beneath the
charcoal grill, and accumulate. To clean, slide the pan free of the grill. Never line the pan with aluminum
foil, sand or any other material as this could prevent the grease from flowing properly. The pan should
be scraped out with a putty knife or scraper, and all the debris brushed into a non-combustible metal
container. Wash the ash/drip pan with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
Cleaning The Outer Grill Surface: Do not use abrasive cleaners or steel wool on any painted, porcelain or
stainless steel parts of your Napoleon Grill. Doing so will scratch the finish. Exterior grill surfaces should be
cleaned with warm soapy water while the metal is still warm to the touch. To clean stainless surfaces, use
a stainless steel or a non-abrasive cleaner. Always wipe in the direction of the grain. Over time, stainless
steel parts discolor when heated, usually to a golden or brown hue. This discoloration is normal and does
not affect the performance of the grill. Porcelain enamel components must be handled with additional
care. The baked-on enamel finish is glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from
your Napoleon Grill dealer.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
10
EN
Troubleshooting
Problem
Possible Causes Solution
Low heat / Low flame.
Improper
preheating.
Allow charcoal to burn until covered with a
light grey ash. (usually 20-25min).
Not enough
airflow.
Open Vents.
Low charcoal.
Add more charcoal to the charcoal tray.
Improper
charcoal tray
location.
Raise charcoal tray to highest position.
Improper
preheating.
Preheat grill with lid closed for 20 - 25 mins.
Excessive grease
and ash build up
in ash/drip pan.
Clean ash/drip pan regularly. Do not line
pan with aluminum foil. Refer to cleaning
instructions.
Improper
charcoal tray
location.
Lower charcoal tray to lowest position.
Excessive flare-ups/
uneven heat.
“Paint” appears to be
Grease build
peeling inside lid or hood. up on inside
surfaces.
www.napoleongrills.com
This is not a defect. The finish on the lid and
hood is stainless steel, and will not peel. The
peeling is caused by hardened grease, which
dries into paint-like shards that will flake
off. Regular cleaning will prevent this. See
cleaning instructions.
N415-0279E OCT 23.17
11
Charcoal Grilling In Review
Lighting Your Grill
EN
•
Before cooking for the first time, we recommend burning on high for 30 minutes with the base vents
fully open. This will burn off any lubricants used in the manufacturing process.
•
Fully open the vent on the base each time you light your grill.
•
Ensure the ash pan is cleaned out from the previous use and then re-install.
•
Use either the Ultrachef Charcoal Starter (not included) following the instructions included in the
manual. Place the charcoal in a cone shaped pile in the center of the unit (direct cooking method) or
the optional charcoal baskets (indirect method).
•
Once fully lit, close the lid and allow the charcoal to burn until it is covered in a light grey ash
(approximately 20 minutes), arrange the charcoal using tongs with heat resistant handles according to
the cooking method you are going to use.
•
Starter fluid can be used to light the charcoal, but it is not the preferred method. It can be messy and
may leave a chemical taste on the food if not completely burned off prior to cooking. Once lit, never add
additional starter fluid to the grill. Store the bottle at least 25ft (7.6m) away from the grill when operating.
•
Additional smoke flavour can be achieved by adding smoker chips which are available in a variety of
flavours through your Napoleon dealer.
Cooking With Your Grill
•
We recommend preheating the grill by operating it with the lid closed for approximately 20 minutes.
The coals are ready when they have a light coating of grey ash.
•
As a general rule plan on using about 100 briquettes to cook 4 lb. (1kg) of meat. If cooking for more
than 30 to 40 minutes, additional briquettes must be added to the fire. When the weather is cold or
windy, you will need more briquettes to reach ideal cooking temperatures.
•
Use caution when adding charcoal to the grill. Flames may flare up when coals come in contact with
fresh air. Stand back a safe distance and use a long-handled heat-resistant cooking tongs to add
additional charcoal briquettes.
•
Vents on a covered grill are usually left open to allow air into the grill. Air increases the burning
temperature of the coals. You can regulate the grill’s temperature by moving the vent slide to the
right or left.
•
Allow food to cook with the lid closed. Every time the lid is removed, the temperature drops. This
leads to lower temperatures and longer cooking times.
•
Closing the vents either partially or completely will help to cool down the coals. Do not completely
close the air vents unless you are trying to cool down or extinguish a flame.
•
The cooking grid can be oiled before preheating to reduce sticking.
•
Use a meat thermometer to ensure foods are adequately cooked.
Grill Clean Up
•
Close the grill lid and all vents to extinguish fire.
•
Always allow the grill to cool completely before handling.
•
Never leave coals and ashes in grill unattended. Make sure coals and ashes are completely
extinguished before removing.
•
Use a metal spatula or scoop to remove remaining coals and ashes from grill. Place them in a
non-combustible metal container and completely saturate with water. Leave in container an
additional 24 hours before disposing.
•
Use a brass wire brush to clean loose debris from the base and the insides of the lid.
•
Wash the inside of the grill with a mild detergent and water. Rinse well with clear water and wipe dry.
•
Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked-on enamel finish is
glass-like, and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Grill dealer.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
12
KEEP YOUR RECEIPT AS PROOF OF PURCHASE TO VALIDATE YOUR WARRANTY.
EN
Ordering Replacement Parts
Warranty Information
MODEL:
DATE OF PURCHASE:
SERIAL NUMBER:
(Record information here for easy reference)
Before contacting the Customer Solutions Department, check the Napoleon Grills Website for more extensive
cleaning, maintenance, troubleshooting and parts replacement instructions at www.napoleongrills.com.
Contact the factory directly for replacement parts and warranty claims. Our Customer Solutions Department
is available between 9 AM and 5 PM (Eastern Standard Time) at 1-866-820-8686 or by e-mail at
grills@napoleonproducts.com. To process a claim, we must be provided with the following information:
1. Model and serial number of the unit.
2. Part number and description.
3. A concise description of the problem (‘broken’ is not sufficient).
4. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
In some cases the Customer Solutions Representative could request to have the parts returned to the factory
for inspection before providing replacement parts. These parts must be shipped prepaid to the attention of the
Customer Solutions Department with the following information enclosed:
1. Model and serial number of the unit.
2. A concise description of the problem (‘broken’ is not sufficient).
3. Proof of purchase (photocopy of the invoice).
4. Return Authorization Number - provided by the Customer Solutions Representative.
Before contacting Customer Solutions Representative, please note that the following items are not covered by
the warranty:
www.napoleongrills.com
•
Costs for transportation, brokerage or export duties.
•
Labour costs for removal and reinstallation.
•
Costs for service calls to diagnose problems.
•
Discoloration of stainless steel parts.
•
Part failure due to lack of cleaning and maintenance, or use of improper cleaners (oven cleaner
or other harsh chemicals).
N415-0279E OCT 23.17
13
MONTÁŽ POUŽITÍ A ÚDRŽBA
Tento gril musí být používán pouze venku na dobře větraném místě
Uschovejte tento návod pro pozdější použití.
VENKOVNÍ GRIL NA DŘEVĚNÉ UHLÍ
Použijte štítek se sériovým číslem z kartonu
Výrobní číslo.
XXXXXX000000
Model č.
NEVYHAZUJTE
PRO605CSS
VAROVÁNÍ
Nesnažte se zažehnout
tento spotřebič bez čtení
“ZAPALOVACÍCH” instrukcí v
tomto návodu.
NEBEZPEČÍ
Spalování uhlí vydává oxid
uhelnatý. Nepalte uhlí uvnitř domů,
garáží, stanů, vozidel nebo jiných
uzavřených prostor.
VAROVÁNÍ! Nedodržení těchto pokynů může mít za následek vznik požáru, vážné zranění nebo smrt.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
grills@napoleonproducts.com
N415-0279E OCT 23.17
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
www.napoleongrills.com
CZ
14
Napoleon Presidentská 15 ti letá Omezená Záruka
Výrobky NAPOLEON jsou navrženy s vynikajícími součástmi a materiály a jsou sestaveny školenými
řemeslníky, kteří se pyšní svou prací. Sestava hořáků a ventilů je testována na těsnost a funkci na zkušební
stanici kvality. Tento produkt byl před balením a přepravou důkladně prohlédnut kvalifikovaným technikem,
aby se zajistilo, že zákazník obdrží kvalitní výrobek, který od společnosti NAPOLEON očekáváte.
CZ
NAPOLEON ručí za komponenty Vašeho nového produktu Napoleon z hlediska vady materiálu a zpracování
od data prodeje po následující období:
Hliníkové kryty / nerezová konstrukce ...........................
Nerezové víko ...............................................................
Smaltované víko ...........................................................
Nerezové grilovací rošty ...............................................
Nerezové trubicové hořáky............................................
Nerezové kryty hořáků ..................................................
Smaltované litinové rošty .............................................
Keramické infračervené hořáky (kromě mřížky) ............
Všechny ostatní díly ......................................................
15 let
15 let
15 let
15 let
10 let plné krytí, plus do 15.roku sleva 50% na díl
5 let plné krytí, plus do 15.roku sleva 50% na díl
5 let plné krytí, plus do 15.roku sleva 50% na díl
5 let plné krytí plus do 15.roku sleva 50% na díl
2 roky
*Podmínky a omezení
Tato omezená záruka vytváří záruční lhůtu, jak je uvedena ve výše uvedené
tabulce, pro produkt zakoupený prostřednictvím autorizovaného prodejce
NAPOLEON a opravňuje původního kupujícího ke stanovenému krytí v
záruční době, a to buď společností NAPOLEON nebo autorizovaným
prodejcem společnosti NAPOLEON, aby nahradil součást takového výrobku,
který selhal při běžném soukromém použití v důsledku výrobní vady. "50%
sleva" uvedená v tabulce znamená, že součástka je k dispozici kupujícímu za
50% slevu z běžné maloobchodní ceny komponentu v uvedeném období. Tato
omezená záruka se nevztahuje na příslušenství nebo bonusové položky.
Na vysvětlenou "běžná soukromá potřeba" výrobku znamená, že výrobek: byl
nainstalován autorizovaným servisním technikem nebo dodavatelem v
souladu s pokyny k instalaci, které jsou součástí výrobku a všemi místními a
národními předpisy pro budovy a protipožární ochranu; byly řádně dodrženy; a
výrobek nebyl používán jako komunální zařízení nebo v komerční sféře.
Záruka také nezahrnuje: přetopení, nestandardní hoření způsobené okolními
podmínkami, jako je silný vítr nebo nedostatečná ventilace, škrábance,
promáčkliny, korozi, poleptání nátěrů, zbarvení způsobené teplem,
abrazivními nebo chemickými čisticími prostředky nebo působením UV záření,
rozbití porcelánových či smaltovaných částí nebo škody způsobené
nesprávným použitím, nehodou, krupobitím, hašením požáru, nedostatečnou
údržbou, nevhodným působením či prostředím jako je sůl nebo chlor, změny,
úpravy, zanedbání nebo části instalované od jiných výrobců. Pokud dojde k
poškození částí, které by již nebylo možno používat (proreznutí nebo
prohoření) během doby trvání oprávněné záruky, bude poskytnut náhradní díl.
Náhradní díl je výhradní odpovědností společnosti NAPOLEON definované touto
omezenou zárukou. V žádném případě NAPOLEON nenese odpovědnost za
instalaci, práci nebo jiné náklady nebo výdaje související s opětovným instalováním
dílu v záruce, za jakékoli vedlejší, následné nebo nepřímé škody nebo za přepravní
poplatky, náklady na pracovní sílu nebo vývozní cla.
Tato omezená záruka je poskytována vedle všech práv, která vám jsou
poskytována místními zákony. Proto tato omezená záruka nestanoví
společnosti NAPOLEON žádnou povinnost udržovat díly na skladě. Na
základě dostupnosti náhradních dílů může společnost NAPOLEON podle
svého uvážení splnit všechny povinnosti tím, že poskytne zákazníkovi
poměrný kredit k novému produktu. Po prvním roce s ohledem na tuto
omezenou záruku může společnost NAPOLEON podle svého uvážení plně
plnit všechny závazky vyplývající z této záruky tím, že vrátí původnímu
oprávněnému kupujícímu velkoobchodní cenu jakékoliv vadné části v záruce.
Prodejní doklad nebo kopie budou vyžadovány společně se sériovým číslem
a číslem modelu při podávání záručních nároků společnosti NAPOLEON.
Společnost NAPOLEON si vyhrazuje právo nechat svého zástupce prověřit
jakýkoli výrobek nebo součást před tím, než uhradí nárok na záruku. Obraťte
se na svého autorizovaného prodejce Napoleon popřípadě přímo na servis
dovozce NAPOLEON, abyste získali nárok na záruční plnění.
Pozn.: doživotní zárukou se myslí neomezená doba, po kterou bude produkt
používán prvním a původním majitelem resp. kupujícím
napoleongrills.com
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
15
VAROVÁNÍ! Nedodržení těchto pokynů může mít za následek poškození majetku, riziko úrazu
nebo smrt. Přečtěte si a dodržujte všechna varování a pokyny uvedené v této příručce před operací s
grilem.
Postupy bezpečného provozu
•
Před používáním grilu si přečtěte celý manuál s instrukcemi.
•
Za žádných okolností gril nepozměňujte.
•
Při práci s grilem dbejte pokynů v instrukcích k zapalování grilu.
•
Nezapalujte gril se zavřeným víkem.
•
Při zapalování se nad gril nenaklánějte.
•
Před zapálením grilu upevněte zadní komoru na držáky pod víkem.
•
K podpalování nepoužívejte benzín, alkohol ani jiné těkavé kapaliny. Používejte pouze tekutý podpalovač určený
na dřevěné uhlí. Před zapalováním uhlí se ujistěte, že jakákoliv kapalina, která se při nalévání dostala mimo dno
grilu, byla odstraněna.
•
Nikdy nepřidávejte tekutý podpalovač do žhavého nebo ještě teplého uhlí.
•
Po použití podpalovače a před zapálením grilu uchovávejte tekutý podpalovač uzavřený a v bezpečné vzdálenosti
od grilu, minimálně 7,6 m.
•
Udržujte děti a domácí mazlíčky v dostatečné vzdálenosti od grilu a neumožněte dětem přístup do skříňky grilu.
•
Pokud gril používáte, nenechávejte ho bez dozoru.
•
Nehýbejte s grilem, pokud je horký nebo je v provozu.
•
Gril neumisťujte na nebo do rekreačních vozidel nebo lodí.
•
Gril musí být skladován ve venkovních prostorách, na dobře větraném místě a nesmí být používán uvnitř budov,
garáží, zastřešených verand, altánků nebo jiných uzavřených prostor.
•
Udržujte gril v dostatečné vzdálenosti od hořlavin (410 mm od zadní části, 180 mm od bočních stran grilu). Tato
vzdálenost je také doporučena v souvisloti s vinylovými materiály a skleněnými tabulkami.
•
Dbejte na to, aby přívodní otvory vzdchu grilu nebyly zahrazené nebo ucpané.
•
Při seřizování nádoby na dřevěné uhlí dávejte pozor na ruce. Po celou dobu držte ruce a prsty bezpečně od
zdvihacího mechanismu.
•
Nepracujte s grilem pod hořlavými kosntrukcemi.
•
Nepracujte s grilem ani pod třešní krytinou, přístřeškem na auto, plátěným přístřeškem nebo pod střešním
převisem.
•
Nemisťujte gril do větrného prostředí. Vysoký vítr nepříznivě ovlivňuje výkonost grilu.
•
Během předehřívání nechte víko grilu zavřené.
•
Během používání grilu musí být správně připevněná nádoba na popel a odkapávání tuku.
•
Čistěte nádobu na popel a odkapávání tuku pravidelně, abyste zamezili jejich hromadění, které může způsobit
vznítění tuku.
•
Nepoužívejte postranní poličky k odkládání podpalovače, sirek nebo jiných hořlavých materiálů.
•
Gril musí stát po celou dobu na rovném povrchu.
•
Nepoužívejte k hašení plamenů nebo k ochlazování uhlí vodu. Tento způsob by mohl poničit povrch grilu.
•
Pro uhašení plamenů mírně přivřete přívody vzduchu. K úplnému uhašení ohně nebo uhlí zavřete přívody
vzduchu úplně.
•
Používejte vhodné grilovací náčiní s dlouhou žáruvzdornou rukojetí.
•
Pro ochranu rukou při přípravě jídla nebo při manipulaci s přívody vzduchu používejte ochranné rukavice.
•
Nevyjímejte nádobu na popel dokud nebude uhlí zcela vyhaslé. Nechte gril dostatečně vychladnout.
•
Zbývající uhlí a popel odstraňte z grilu a uložte do nehořlavé kovové nádoby. V nádobě popel ponechte ještě
dalších 24 hodin do další manipulace.
•
Udržujte šňůru pro přívod elektřiny v dostatečné vzdálenosti od vody a vyhřívaných ploch.
•
Vždy používejte gril v souladu s lokálními řády.
N415-0279E OCT 23.17
CZ
www.napoleongrills.com
16
Zažehávací pokyny
Přímé vaření
Nepřímé vaření
CZ
Používání dřevěného uhlí
Metoda přípravy jídla
Doporučení k dřevěnému uhlí
Přímá příprava jídla
100
Nepřímá příprava jídla
50 po stranách
*(každou hodinu grilování navíc přidejte 16 po stranách)
* Doporučení jsou přibližná. Delší doba grilování si vyžaduje více dřevěného uhlí. Zároveň chladnější a větrné počasí
bude vyžadovat více uhlí k dosažení optimální grilovací teploty.
POZOR! Otevřete víko.
POZOR! Umístěte gril ve venkovních prostorách na pevném, rovném a nehořlavém podkladu. Nikdy
nestavte gril na dřevěné nebo jiné podklady, které by mohly hořet.
POZOR! Při zapalování grillu se nad něj nenaklánějte.
POZOR! Nádoba na popel musí být při zapalování a po celou dobu používání grilu upevněna na
svém místě.
HLAVNÍ KOMORA
METODA PŘÍMÉ PŘÍPRAVY JÍDLA
HLAVNÍ KOMORA
METODA NEPŘÍMÉ PŘÍPRAVY JÍDLA
ZADNÍ KOMORA
(PLYNOVÝ HOŘÁK ROŽNĚ)
1. Zcela otevřete přívody vzduchu na
grilu. Otevřete víko grilu a vyjměte
grilovací rošty.
1. Zcela otevřete přívody vzduchu na
grilu. Otevřete víko grilu a vyjměte
grilovací rošty.
1. Zcela otevřete přívody vzduchu na grilu.
2. Ujistěte se, že nádoba na popel je
vyčištěná od předešlého používání a
upevněna zpět.
2. Ujistěte se, že nádoba na popel je
vyčištěná od předešlého používání a
upevněna zpět.
2. Ujistěte se, že nádoba na popel je
vyčištěná od předešlého používání a
upevněna zpět.
3. K zapálení grilu v koši na dřevěné
uhlí používejte buď Ultrachef
starter na uhlí (není součástí) podle
instrukcí zahrnutých v manuálu, tuhý
podpalovač nebo mírně zmačkané
noviny. Umístěte dřevěné uhlí
doprostřed ve tvaru kužele přímo na
noviny nebo podpalovač.
3. Umístěte odkapávací nádobu do
středu koše na dřevěn uhlí. V zásobníku
na dřevěné uhlí zapojte přepážky na uhlí
po obou stranách odkapávací nádoby.
K zapalování v prostoru vymezeném
přepážkami na uhlí použijte buď
Ultrachef starter na uhlí (není součástí)
podle instrukcí zahrnutých v manuálu,
tuhý podpalovač nebo mírně zmačkané
noviny. Umístěte uhlí mezi přepážky
přímo na noviny nebo podpalovač.
3. Umístěte tuhý podpalovač nebo mírně
zmačkané noviny do zásobníku na dřevěné
uhlí. Nepřeplňujte jej. Vyjměte ohřevné
mřížky. Před zapalováním se ujistěte, že
zásobník je upevněn ve visící poloze z
držáků na víku.
4. Zapalte noviny nebo tuhý
podpalovač. Jakmile bude uhlí
zapálené, nechte ho hořet dokud ho
nebude pokrývat vrstva světle šedého
popela (přibližně za 20 minut).
4. Zapalte noviny nebo tuhý podpalovač.
Jakmile bude uhlí zapálené, nechte ho
hořet dokud ho nebude pokrývat vrstva
světle šedého popela (přibližně za 20
minut).
4. Zapalte noviny nebo tuhý podpalovač.
Jakmile bude uhlí zapálené, nechte ho
hořet dokud ho nebude pokrývat vrstva
světle šedého popela (přibližně za 20
minut).
5. Prohrábněte uhlí pomocí grilovacího
náčiní s dlouhou a žáruvzdornou
rukojetí tak, aby bylo uhlí v nádobě
rovnoměrně rozprostřené.
5. Prohrábněte uhlí pomocí grilovacího
náčiní s dlouhou a žáruvzdornou rukojetí
tak, aby bylo uhlí v nádobě rovnoměrně
rozprostřené.
POZOR! Nepoužívejte zadní hořák současně s hlavními hořáky.
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
17
K zapalování grilu může být používán i tekutý podpalovač, ale nejedná se o příliš doporučovanou
metodu. Může způsobit větší znečištění grilu a pokud se před začátkem přípravy jídla zcela nevypálí,
pokrm může být mírně po podpalovači cítit. Jakmile již uhlí hoří, nikdy nepřidávejte další podpalovač.
Podpalovač uchovávejte v minimální vzdálenosti 7,6 m od používaného grilu.
Bezpečné provozní postupy při používání starteru na uhlí
POZOR!
CHARCOAL STARTER
•
Pouze pro použití ve venkovních prostorách.
•
Nepoužívejte starter na uhlí, pokud není upevněn na pevné, rovné mřížce
na uhlí a pokud není gril postaven na pevném, rovném a nehořlavém
podkladu.
•
Nepokládejte starter na uhlí na žádný hořlavý povrch, dokud nebude zcela
chladný.
•
Nepoužívejte tekutý podpalovač, benzín nebo samozapalovací uhlí.
•
Používejte starter na uhlí pouze k zapalování grilů na dřevěné uhlí.
•
Při manipulaci se starterem na uhlí používejte vždy ochranné rukavice.
•
Držte děti a domácí mazlíčky po celou dobu v dostatečné vzdálenosti od starter na uhlí.
•
Nepoužívejte starter na uhlí za velmi větrného počasí.
•
Nenechávejte starter na uhlí bez dozoru během jeho používání.
•
Při zapalování se nad starter na uhlí nenaklánějte.
•
Nikdy nepoužívejte starter na uhlí k jiným než určeným užitím. Nepoužívejte starter na uhlí k přípravě
jídla. Dbejte zvláštní opatrnosti na padání horkého uhlí ze starter na uhlí.
Používání starter na uhlí
•
Otočte starter na uhlí vrchní stranou dolů.
•
Zmačkejte dva celé listy novin a namačkejte je do spodní části starter na uhlí.
•
Otočte jej zpět horní stranou nahoru a umístěte ho do středu mřížky na uhlí.
•
Přidejte přiměřené množství uhlí, ale nepřeplňte jej.
•
K podpálení novin zapalte sirku a vložte do jednoho ze spodních přívodů vzduchu.
•
Když vrchní vrstva uhlí bude pokryta světle šedou vrstvou popela, vezměte si ochranné rukavice a
opatrně nasypejte horké uhlí na mřížku pro dřevěné uhlí (přímá příprava jídla) nebo do zásobníku na
uhlí (nepřímá příprava jídla)
•
Jakmile bude uhlí v grilu, prohrábněte ho grilovacím náčiním s dlouhou žáruvzdornou rukojetí tak, aby
bylo rovnoměrně rozprostřené.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
CZ
18
Průvodce grilováním na dřevěném uhlí
Grilování na dřevěném uhlí je tradiční způsob vaření, na který jsme všichni zvyklí. Žhnoucí brikety vyzařují
infračervenou energii na pokrm, který se peče, a to s velmi malou účinností sušení. Jakékoliv šťávy nebo
oleje, které utíkají z potravin a kapají dolů na uhlí a odpařují ho do kouře, dává pokrmu jeho lahodnou
grilovanou chuť. Pointa je, že Napoleon grily na dřevěné uhlí vytváří žár pro šťavňatější hamburger,
chutnější steaky, maso a další. Bližší informace o vaření a zajímavé tipy naleznete na našich webových
stránkách.
CZ
Následující tabulka grilování má být pouze vodítkem. Časy vaření jsou ovlivněny takovými faktory, jako
nadmořská výška, vnější teplota, vítr a požadovaný stupeň vaření, což se odrazí ve vašem vaření. Používejte
teploměr na maso, aby potraviny byly přiměřeně vařené.
Grilovací schéma
Pokrm
Přímé/Nepřímé
grilování
Doba vaření
Užitečné tipy
Steak
tloušťka 2.54cm
přímé
6-8 min.– Medium
Při výběru masa pro grilování se ptejte
na maso s mramorovým rozložením
tuku. Tuk působí jako přírodní tenderizer a udržuje ho vlhké a šťavnaté.
Hamburger
tloušťka 1.27cm
přímé
6-8 min.– Medium
Příprava hamburger je jednodušší
změnu tloušťky. Chcete-li přidat
exoticku chuť do masa, zkuste přidat
dřevěné lupínky Ořechu na dřevěné
uhlí.
Kuřecí kousky
Přímé cca. 2 min na
stranu.
Zbytek nepřímé až
18-20 minut.
20-25 min.
Kloub spojující stehna a nohu od boku
bez kůže by měl být z ¾ nakrojený,
aby se lépe maso položilo na plochu roštu. To pomůže vařit rychleji a
rovnoměrněji. Chcete-li mít vlastní
chuť, zkuste přidat dřevěné šupiny
Mesquite na dřevěné uhlí.
Vepřové kotlety
přímé
10-15 min.
Odstraňte přebytečný tuk před
grilováním. Zvolte silnější kotlety pro
lepší výsledek.
Vepřová žebírka
Přímé na 5 min.
Nepřímé zbytek
1.5-2 hrs.
turning often
Vyberte si žebra, které jsou štíhlé a
masité. Grilujte dokud nejde maso
lehce od kosti.
Jehněčí kotletky
Přímé
25-30 min.
Odstraňte přebytečný tuk před
grilováním. Zvolte silnější kotlety pro
lepší výsledek.
Hot dogs
Přímé
4-6 min.
Zvolte větší velikost párků. Před
grilováním rozřízněte podélně kůži.
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
Instrukce k vaření
19
Počáteční zapálení: když zapalujeme poprvé, gril vydává mírný zápach. To je normální dočasný stav
způsobený “vypálením” vnitřních nátěrových hmot a maziv používaných ve výrobním procesu a nebude se
znovu opakovat. Proto ponechte gril rozpálit na vysokou teplotu asi po dobu 30 minut s otevřeným víkem
a zcela otevřenými průduchy.
VAROVÁNÍ! Při nastavování nádoby na dřevěné uhlí, nedávejte ruce dovniř. Celou dobu udržujte
ruce a prsty od zdvihacího mechanismu.
Používání hlavní komory: Nádoba na dřevěné uhlí má
6 pozic nastavení. Pro optimální použití doporučujeme
upevnit koš na uhlí na nejvyšší pozici - tedy co nejblíže
grilovacímu roštu jak je to jen možné. Nižší pozice koše
vzdáleného od připravovaného jídla a uzavření přísunu
vzduchu mohou snižovat teplotu.
Doporučujeme rozehřát gril s otevřeným víkem přibližně na
20 minut. Uhlí je připraveno, když ho pokrývá tenká vrstva
světle šedého popela. Pokrmy, kterým postačí na přípravu
krátký čas, mohou být grilovány s otevřeným víkem.
Grilování se zavřeným víkem zajištuje vyšší a rovnoměrnější
teplotu v grilu, což zkracuje dobu pečení. Při pečení velmi
libového masa, jako například kuřecích prsou nebo libového
vepřového, můžete před rozehřátím grilu potřít rošt olejem,
aby se zabránilo přilepení masa. Příprava tučnějšího masa
může vyvolat šlehání plamenů. Abyste tomu zabránili, tuk
buď ořezejte tuk nebo snižte teplotu. Pokud by plameny
byly přece jen vysoké, odložte maso stranou, snižte teplotu (přivřete vzduchové otvory). Nechte víko
otevřené.
Obecně se na přípravu 2 kil masa užívá 100 briket dřevěného uhlí. Pokud již grilujete déle než 30 až 40
minut, brikety navíc musí být přidávány přímo do ohně. Při grilování za chladného či větrného počasí
budete potřebovat vice briket, abyste dosáhli ideální teploty pro pečení.
Přidávání dřevěného uhlí během grilování: Při přidávání uhlí dbejte zvýšené opatrnosti. Když uhlí přijde do
kontaktu s čerstvým vzduchem, plameny mohou vyšlehnout do výšky. Opatrně otevřete dvířka umístěná
na čelní straně spodní části grilu. Udržujte bezpečný odstup a k přikládání užívejte prodloužené náčiní s
žáruvzdornou rukojetí.
VAROVÁNÍ! Nikdy nepřidávejte tekutý podpalovač do horkého nebo teplého uhlí. Pokud bylo uhlí
jednou rozžhavené, více podpalovače není třeba.
Ovládání vzduchových otvorů: Otvory na vně grilu se obvykle otevírají doleva, aby do grilu proudil vzduch.
Vzduch zvyšuje teplotu hoření uhlí. Teplotu uvnitř grilu můžete regulovat pohybováním zástrčky doleva
nebo doprava. Částečné nebo úplné uzavření vzduchových otvorů pomáhá snižovat teplotu uhlí. Pokud se
nechystáte gril ochladit nebo uhasit plameny, vzduchové otvory nikdy zcela nezavírejte.
Otevřete vzduchové otvory
Zavřít větrací otvory
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
CZ
20
CZ
Používání zadní komory/ hořáku (pro grilovací rožeň): Nejdříve vyjměte grilovací rošt. Rošty mohou být
vyndány také pokud zasahují do hořáku. Před zapálením grilu se ujistěte, že zadní komora je upevněna
na držáku umístěném uvnitř víka. Zadní komora/hořák je navržena k používání spolu s grilovací sadou
doplňků která je k dostání u Vašeho dodavatele grilů. Umístěte rožeň s pečícím se masem přes záchytky
uvnitř grilu. Maso bude přirozeně viset těžší stranou dolů. Utáhněte rameno se závažím tak, aby rameno
směřovalo nahoru. Pohybujte protizávažím směrem vně či dovnitř tak, aby bylo maso vyvážené, ve vhodné
poloze pak utáhněte. Připevněte motor a můžete začít grilovat. Umístěte dospodu misku na odkapávání
výpeku, který můžete použít na polévání masa nebo na lahodnou omáčku. Výpek může být přidáván
podle potřeby. Pro lepší výsledky nechávejte víko zavřené. Vaše pečeně či drůbež tak budou svrchu krásně
opečené a uvnitř zůstanou šťavnaté a křehké. Například kuře o přibližné váze 1,5 kg bude na rožni při
mírné teplotě hotové přibližně za 1,5 hodiny. V případě přidávání briket dřevěného uhlí stůjte v bezpečné
vzdálenosti a užívejte grilovací náčiní s žáruvzdornou rukojetí.
VAROVÁNÍ! Komoru montujte pouze pokud se jí chystáte využít.
VAROVÁNÍ! Nikdy nepřidávejte tekutý podpalovač do teplého či horkého uhlí, pokud bylo uhlí
jednou rozžhavené, více podpalovače není třeba.
Bezpečnostní pokyny po použití
VAROVÁNÍ! Chcete-li chránit sebe a svůj majetek před poškozením, pečlivě dodržujte následující
bezpečnostní opatření.
www.napoleongrills.com
•
Zavřete víko grilu a všechny otvory pro uhašení ohně
•
Vždy nechte gril vychladnout před další manipulací
•
Nikdy nenechávejte uhlíky a popel na grilu bez dozoru. Ujistěte se, že uhlíky a popel je před
ostraněním zcela uhašen.
•
Použijte kovové špachtle nebo lopatky k odstranění zbývajícího uhlí a popelu z grilu. Umístěte ho
do nehořlavé kovové nádoby a zalijte vodou. Nechte to odstát dalších 24 hodin před další likvidací.
N415-0279E OCT 23.17
21
Údržba/návod na čištění
Doporučuje se, aby popelník byl vyprázdněn po každém použití.
VAROVÁNÍ! Ujistěte se, že gril je v pořádku a všechny uhlíky jsou kompletně uhašeny před
odebráním jakékoliv části z vašeho grilu.
VAROVÁNÍ! Při čištění vašeho grilu vždy používejte ochranné rukavice a ochranné brýle.
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte tlakovou myčku na čištění jakékoliv části grilu.
VAROVÁNÍ! Aby se zabránilo možnosti popálení, provádějte údržbu pouze tehdy, když je gril
vychladnutý. Vyhněte se nechráněnému kontaktu s horkými povrchy. Vyčistěte mřížku v oblasti, kde
čisticí roztoky nepoškodí paluby, trávníky, nebo terasy. Nepoužívejte čističe trouby k čištění jakékoli
části tohoto grilu. Barbecue omáčka a sůl může být žíravá a může způsobit rychlé zhoršování prvků
mřížky, pokud nebudou pravidelně čištěny.
Mřížky a oteplování Rack: Mřížka a desky se čistí nejlépe kartáčem s mosazným drátem po vypálení grilu .
Ocelový kartáč je vhodný pro silné/odolné znečištění.
Čištění vnitřku grilu: Vyjměte grilovací rošty. K vyčištění nečistot z vnitřku víka použijte mosazný drátěný
kartáč. Seškrábejte vnitřní části grilu stěrkou nebo škrabkou a k vymetení popela použijte opět mosazný
drátěný kartáč. Smeťte nečistoty z vnitřku grilu do vyjímatelné nádoby na popel. Pokud budete chtít,
můžete vnitřek grilu omýt šetrným čističem a vodou. Dobře opláchněte a otřete do sucha.
VAROVÁNÍ! Nahromaděný tuk je nebezpečný kvůli požáru. Vyčistěte odkapávací misku po každém
použití, aby se zabránilo hromadění mastnoty.
Odkapávací miska na popel a tuk: Popel, mastnotu a zbytkový tuk se zachycuje v odkapávací misce. K
čištění posuňte misku. Nikdy na misku s hliníkovou fólií nepoužívejte písek nebo jiný materiál, protože
by to mohlo zabránit odtékání tuku. Miska by měla být vyškrábnuta stěrkou nebo škrabkou, a všechny
nečistoty smeteny do nehořlavého kovové nádoby. Umyjte odkapávací plech jemným mycím prostředkem
a vodou. Důkladně opláchněte čistou vodou a vytřete do sucha.
Čištění vnějšího povrchu grilu: Nepoužívejte abrazivní čistící prostředky ani drátěnku na jakémkoliv
lakovaném, porcelánovém nebo nerezovém povrchu vašeho Grilu Napoleon. Pokud tak učiníte, poškrábete
povrch grilu. Vnější grilovací plocha by měly být čištěna výhradně teplou mýdlovou vodou. K čištění
nerezových ploch, použijte neabrazivní čistič. Vždy otírejte ve směru vláken. V průběhu používání mohou
nerezové díly změnit po zahřátí barvy, obvykle do zlatého nebo hnědého odstínu. Toto zbarvení je
normální a nemá to vliv na výkon a funkci grilu. Se smaltovými komponenty je nutno zacházet s opatrností.
Originál čistící prostředky můžete zakoupit u Vašeho prodejce NAPOLEON.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
CZ
22
Odstraňování problémů
Problém
Možné příčiny
Řešení
Nízká teplota / malé plameny.
Nesprávné
předehřátí.
Nechte uhlí hořet dokud nebude pokryté
vrstvou světle šedého popela (obvykle po 20-25
minutách)
CZ
Nedostatek
Otevřete vzduchové otvory.
proudícího vzduchu.
Nadměrné hoření (vzplanutí) /
nerovnoměrně rozložené teplo.
Málo dřevěného
uhlí.
Přidejte více dřevěného uhlí do zásobníku.
Víko bylo často
otevírané.
Nechte při přípravě jídla víko zavřené. Při
každém otevření se teplota v grilu snižuje a tím
se prodlužuje doba vaření.
Nesprávné
předehřátí.
Předehřívejte gril se zavřeným víkem 20-25
minut a uhlí rovnoměrně rozprostřete.
Nadměrné množství Čistěte nádobu na popel pravidelně.
tuku a popela v
Nevykládejte ji aluminiovou fólií. Nahlédněte do
popelníku.
návodu k čištění.
“Nátěr” uvnitř víka vypadá jako by Tuk je nahromaděný Nejde o vadu. Závěrečná vrstva víka je
se loupal.
a ulpívá na vnitřních porcelánová a neloupe se. Loupání je
plochách grilu.
zapříčiněno ztvrdlým tukem, který zaschne a
vypadá jako nátěr, ten se později odloupává.
Tvorbě tukové vrstvy zabráníte pravidelným
čištěním. Nahlédněte do návodu k čištění.
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
Grilování na dřevěném uhlí přehledně
23
Zapalování Vašeho grilu
•
•
•
•
•
•
•
Před první přípravou jídla doporučujeme na 30 minut rozpálit gril na vysokou teplotu s otevřeným
víkem a větracími otvory. Dojde tím k vypálení konzervačních látek, které byly užité při výrobě.
Při každém zapalování grilu mějte otevřené vzduchové otvory na víku i na spodní části grilu.
Ujistěte se, že nádoba na popel je čistá od předešlého užívání a uchycena zpět.
K zapalování používejte Ultrachef Charcoal zapalovač (není součástí) podle instrukcí obsažených v
manuálu. Umístěte dřevěné uhlí do hromádky ve tvaru kužele (pro případ přímé přípravy jídla) nebo
libovolně do koše na dřevěné uhlí (v případě nepřímé přípravy jídla).
Jakmile je gril zcela rozpálený, zavřete víko a nechte uhlí hořet, dokud ho nezačne pokrývat vrstva
světle šedého popela (přibližně po 20 minutách), pak prohrábněte uhlí nářadím s žáruvzdornou
rukojetí tak, jak bude vyhovovat Vaší metodě přípravy jídla.
K podpalování dřevěného uhlí mohou být užívány i tekuté podpalovače, ale jde o méně
doporučovanou metodu. Může způsobit větší znečištění grilu a pokud by se látka zcela nevypálila,
pokrm by mohl látkou načichnout. Jakmile je gril rozpálen, nikdy už tekuté podpalovače dodatečně
nepřidávejte. Láhev s tekutým podpalovačem uchovávejte minimálně 7,6 m od grilu během jeho
používání.
Dodatečné kouřové vůně (příchutě) může být dosaženo přidáním kouřových chipsů (lupínků), které
jsou k dostání v různých příchuťových variacích u Vašeho dodavatele Napoleon.
Příprava jídla s Vaším grilem
•
•
•
•
•
•
•
•
Doporučujeme rozehřát gril se zavřeným víkem přibližně na 20 minut. Uhlí je připraveno ke grilování,
když se na něm objeví vrstvička světle šedého popela.
Obecně platí, že na 1 kg masa se používá okolo 50 briket dřevěného uhlí. V případě potřeby přiložení
po více než 30 až 40 minutách grilování musí být brikety přidávány do ohně. Pokud budete grilovat za
chladného nebo větrného počasí, budete potřebovat více briket k dosažení optimální teploty.
Při přikládání briket buďte opatrní. Když uhlí přijde do styku s čerstvým vzduchem, mohou plameny
vyšlehnout do výšky. Stůjte tedy v bezpečné vzdálenosti a pro přikládání užívejte nejlépe dostatečně
dlouhé grilovací náčiní s žáruvzdornou rukojetí.
Vzduchové otvory na víku nechte otevřené pro proudění vzduchu do grilu. Vzduch zvýší teplotu hoření
dřevěného uhlí. Teplotu grilu můžete regulovat posouváním zástrčky větracího otvoru doprava či
doleva.
Během přípravy jídla nechte víko grilu zavřené. Při každém odklopení víka se teplota v grilu snižuje a
tím se doba přípravy jídla prodlužuje.
Částečné či uplné přivírání vzduchových otvorů pomáhá snižovat teplotu uhlí. Nezavírejte tedy
vzduchové otvory ve spodní části grilu ani na víku úplně, pokud nebudete mít v úmyslu gril ochladit
nebo uhasit plameny.
Aby se omezilo lepení masa k roštu, je možné ho před nahřátím potřít olejem.
Používejte teploměr na měření vnitřní teploty masa, abyste zajistili jeho dostatečnou úpravu.
Čištění grilu
•
•
•
•
•
•
•
N415-0279E OCT 23.17
Pro uhašení ohně zavřete víko grilu a všechny vzduchové otvory.
Před manipulací nechte gril vždy zcela vychladnout.
Nikdy nenechávejte uhlí a popel v grilu bez dozoru. Před vyjímáním uhlí a popela se ujistěte, že jsou
zcela vyhaslé.
K vyjmutí uhlí a popela použijte kovovou špachtli nebo lopatku. Uhlí a popel uložte do nehořlavé
kovové nádoby a zalijte vodou. Nechte nádobu stát dalších 24 hodin před úplným odstraněním
obsahu.
K vyčištění mísy a vniřku víka od zbylých nečistot použijte mosazný drátěný kartáč.
Vnitřek grilu umyjte šetrným přípravkem a vodou. Pak jej opláchněte čistou vodou a otřete do sucha.
Porcelánové smaltované součásti musí být ošetřovány se zvláštní péčí. Vypálená smaltovaná úprava je
jako sklo a snadno se poškrábe. Přípravky pro opravy a retušování jsou k dispozici u Vašeho dodavatele
Napoleon.
www.napoleongrills.com
CZ
24
Uchovejte svůj pokladní doklad o nákupu, abyste mohli potvrdit svou záruku.
Objednávání náhradních dílů
Informace o záruce
MODEL:
CZ
Datum nákupu:
Výrobní číslo:
(Záznam informací naleznete zde pro přehlednost)
Než se obrátíte na vašeho prodejce, podívejte se na webové stránky Napoleon Grills, kde naleznete
rozsáhlejší pokyny pro čištění, údržbu, odstraňování a náhradní díly - www.napoleongrily.cz . Pro
náhradní díly a záruční reklamace se obraťte přímo na místního distributora / prodejce (viz seznam
kontaktů na webu). Obraťte se na vašeho prodejce ve věcu náhradních dílů a záručních reklamací. Pro
zpracování Vaší žádosti budeme potřebovat následující informace:
1. Model a sériové číslo přístroje.
2. Objednací číslo a popis
3. Stručný popis problému
4. Doklad o koupi (fotokopie faktury).
V některých případech reklamace může zástupce Napoleonu požádat o vrácení reklamovaného dílu do továrny na
kontrolu před poskytnutím náhradních dílů.
www.napoleongrills.com
•
Než se obrátíte na vašeho prodejce Napoleon, prosím vezměte na vědomí, že na následující položky se
nevztahuje záruka:
•
náklady na dopravu, zprostředkování nebo vývozní clo, mzdové náklady na odstranění a reinstalaci,
•
náklady na služby a volání k diagnostice problem, změna barvy korozivzdorné oceli,
•
selhání v důsledku nedostatečného čištění a údržby nebo používání nevhodných čisticích prostředků
(čištiče trouby).
N415-0279E OCT 23.17
25
MONTÁŽ A ÚDRŽBA MANUÁL NA POUŽITIE
TENTO GRIL SA MUSÍ POUŽÍVAŤ VONKU NA DOBRE VETRANOM MIESTE
USCHOVAJTE TENTO NÁVOD PRE BUDÚCE POUŽITIE
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
APPLY SERIAL NUMBER LABEL FROM CARTON
Serial No.
XXXXXX000000
MODEL NO.
SK
NEVYHAZUJTE
PRO605CSS
VAROVANIE
Nepokúšajte sa zapáliť toto zariadenie, bez
toho aby ste si prečítali oddiel “Horenie” v
tomto návode na obsluhu.
NEBEZPEČENSTVO
Spaľovania uhlia produkuje oxid uhoľnatý.
Nepáľte uhlia v domácnostiach, garážach,
stanoch, vozidlách alebo akýchkoľvek
uzavretých priestoroch.
VAROVANIE! Nedodržanie presných pokynov môže viesť k požiaru a spôsobiť vážne zranenie alebo smrťi.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
grills@napoleonproducts.com
N415-0279E OCT 23.17
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
www.napoleongrills.com
26
Napoleon Prezidentská 15-ročná Obmedzená Záruka
Výrobky NAPOLEON sú navrhnuté s vynikajúcimi komponentmi a materiálmi a sú tvorené vyškolenými
remeselníkmi, ktorí sa chváli svojím dielom. Sestava horákov a ventilov je dôkladne testovaná na funkčnosť a
únik na skúšobnej stanici kvality. Tento produkt pred balením a prepravou dôkladne skontrolovali kvalifikovaní
technici, aby sa zabezpečilo, že zákazník dostane kvalitný produkt, ktorý očakávate od spoločnosti NAPOLEON.
NAPOLEON ručí za komponenty Vášho nového produktu Napoleon z hľadiska chyby materiálu a spracovania
od dátumu predaja po nasledujúce obdobie:
SK
Hliníkové kryty / nerezová konštrukcia ....................................
Nerezové veko ........................................................................
Smaltované veko .....................................................................
Nerezové grilovacie rošty ........................................................
Nerezové trubicové horáky ......................................................
Nerezové kryty horákov ...........................................................
Smaltované liatinové rošty .......................................................
Keramické infračervené horáky (okrem mriežky) ....................
Všetky ostatné diely ................................................................
15 rokov
15 rokov
15 rokov
15 rokov
10 rokov plné krytie, plus do 15.roku zľavu 50% na diel
5 rokov plné krytie, plus do 15.roku zľavu 50% na diel
5 rokov plné krytie, plus do 15.roku zľavu 50% na diel
5 rokov plné krytie, plus do 15.roku zľavu 50% na diel
2 roky
*Podmienky a obmedzenia
Táto obmedzená záruka vytvára záručnú lehotu, ako je uvedená vo vyššie
uvedenej tabuľke, pre produkt zakúpený prostredníctvom autorizovaného
predajca NAPOLEON a oprávňuje pôvodného kupujúceho k stanovenému krytie
v záručnej dobe, a to buď spoločnosťou NAPOLEON alebo autorizovaným
predajcom spoločnosti NAPOLEON, aby nahradil súčasť takéhoto výrobku, ktorý
zlyhal pri bežnom súkromnom použití v dôsledku výrobnej chyby. "50% zľava"
uvedená v tabuľke znamená, že súčiastka je k dispozícii kupujúcemu za 50%
zľavu z bežnej maloobchodnej ceny komponent v uvedenom období. Táto
obmedzená záruka sa nevzťahuje na príslušenstvo alebo bonusové položky.
Na vysvetlenie "bežná súkromná potreba" výrobku znamená, že výrobok: bol
nainštalovaný autorizovaným servisným technikom alebo dodávateľom v súlade
s pokynmi na inštaláciu, ktoré sú súčasťou výrobku a všetkými miestnymi a
národnými predpismi pre budovy a protipožiarnu ochranu; boli riadne dodržané;
a výrobok nebol používaný ako komunálne zariadenia alebo v komerčnej sfére.
Záruka tiež nezahŕňa: prekúrenie, neštandardné horenie spôsobené okolitými
podmienkami, ako je silný vietor alebo nedostatočná ventilácia, škrabance,
preliačiny, korózii, poleptanie náterov, sfarbenie spôsobené teplom, abrazívnymi
alebo chemickými čistiacimi prostriedkami alebo pôsobením UV žiarenia, rozbitie
porcelánových či smaltovaných častí alebo škody spôsobené nesprávnym
použitím, nehodou, krupobitím, hasením požiaru, nedostatočnou údržbou,
nevhodným pôsobením či prostredím ako je soľ alebo chlór, zmeny, úpravy,
zanedbanie alebo časti inštalovanej od iných výrobcov. Pokiaľ dôjde k poškodeniu
častí, ktoré by už nebolo možné používať (proreznutie alebo prehorenie) počas
doby trvania oprávnenej záruky, bude poskytnutý náhradný diel.
Náhradný diel je výhradnou zodpovednosťou spoločnosti NAPOLEON
definovanej touto obmedzenou zárukou. V žiadnom prípade NAPOLEON
nenesie zodpovednosť za inštaláciu, prácu alebo iné náklady alebo výdavky
spojené s opätovným inštalovaním dielu v záruke, za akékoľvek vedľajšie,
následné alebo nepriame škody alebo za prepravné poplatky, náklady na
pracovnú silu alebo vývozné clá.
Táto obmedzená záruka je poskytovaná popri všetkých práv, ktoré vám sú
poskytované miestnymi zákonmi. Preto táto obmedzená záruka nestanovuje
spoločnosti NAPOLEON žiadnu povinnosť udržiavať diely na sklade. Na základe
dostupnosti náhradných dielov môže spoločnosť NAPOLEON podľa svojho
uváženia splniť všetky povinnosti tým, že poskytne zákazníkovi pomerný kredit k
novému produktu. Po prvom roku s ohľadom na túto obmedzenú záruku môže
spoločnosť NAPOLEON podľa svojho uváženia plne plniť všetky záväzky
vyplývajúce z tejto záruky tým, že vráti pôvodnému oprávnenému kupujúcemu
veľkoobchodnú cenu akékoľvek chybné časti v záruke.
Predajný doklad alebo kópie budú vyžadované spoločne so sériovým číslom a
číslom modelu pri podávaní záručných nárokov spoločnosti NAPOLEON.
Spoločnosť NAPOLEON si vyhradzuje právo nechať svojho zástupcu preveriť
akýkoľvek výrobok alebo súčasť pred tým, než uhradí nárok na záruku. Obráťte
sa na svojho autorizovaného predajcu Napoleon prípadne priamo na servis
dovozca NAPOLEON, aby ste získali nárok na záručné plnenie.
Pozn .: doživotnou zárukou sa myslí neobmedzená doba, po ktorú bude
produkt používaný prvým a pôvodným majiteľom resp. kupujúcim
napoleongrills.com
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
27
VAROVANIE! Nedodržanie týchto pokynov môže viesť k poškodeniu majetku, úrazu alebo smrti.
Prečítajte si všetky upozornenia a dodržujte pokyny z tejto príručky pred prevádzkou grilu.
Bezpečné prevádzkové postupy
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
N415-0279E OCT 23.17
Prečítajte si celý návod pred použitím grilu.
Za žiadnych okolností by mala byť vykonaná zmenená tohto grilu.
Postupujte pozorne podľa prevádzkového návodu pri prevádzke gril.
Nepoužívajte drevené uhlie so zatvoreným vekom.
Nenakláňajte sa nad gril pri zapaľovaní.
Před zapálením zadního hořáku musí být v poloze na držiakov vnútornej strany víka.
Nepoužívajte benzín, alkohol alebo iné vysoko prchavé tekutiny na zapálenie dreveného uhlia.
Používajte iba drevené uhlie a štartovacie kvapalinu schválenú pre zapálenie uhlia. Uistite sa, že všetky
kvapaliny, ktoré mohli pretiecť cez dno grilu sú odstránené pred zapálením uhlia.
štartér dreveného uhlia by nikdy nemali byť pridaný na horúce alebo dokonca teplé uhlíky.
Po použití a pred zapálením, štartovacie kvapaliny dreveného uhlia by mali byť uzavreté a uložené v
bezpečnej vzdialenosti od grilu, najmenej 25 stôp (7,6 m).
Udržujte deti a domáce zvieratá mimo dosahu horúceho grilu, nedovoľte deťom šplhať vnútri skrine.
Ak je gril v prevádzke nenechávajte ho bez dozoru.
Nehýbte grilom za tepla alebo v prevádzke.
Tento gril nesmie byť inštalovaný v alebo na rekreačných vozidlách alebo lodiach.
Tento gril sa musí skladovať iba vonku na dobre vetranom mieste, nesmie byť používaný vo vnútri
budovy, garáže, vo verande, altánku alebo iných uzavretých priestoroch.
Udržujte správnu vzdialenosť od horľavín 16 “(410 mm) na zadnej strane jednotky 7” (180 mm), do
strán). Táto vôľa sa tiež odporúča u vinylové dosky alebo tabule skla.
Za všetkých okolností zachovať ventilačné otvory čisté.
Neklaďte ruky do grilu pri nastavovaní zásobníka uhlia. Udržujte ruky a prsty od zdvíhacieho
mechanizmu za všetkých okolností.
Nepoužívajte prístroj na žiadnych horľavých konštrukciách.
Nepoužívajte tento gril pod ľubovoľnou stropnou konštrukciou, ako sú strešné krytiny, prístrešky,
markízy a previsy.
neumiestňujte do vetra. Silný vietor môže nepriaznivo ovplyvniť výkon varenie na grile.
Veko musí byť počas doby predhrievanie uzavreté.
Zásobník popola / tuku, musí byť zavedené pri použití grilu.
Čistite zásobník popola / tuku pravidelne, aby sa zabránilo nahromadeniu, to môže viesť k požiaru
zvyšného tuku.
Nepoužívajte bočné police pre uloženie zapaľovače, zápaliek alebo iné horľaviny.
gril by mal byť na rovnom povrchu, za všetkých okolností.
Nikdy nepoužívajte vodu na ovládanie vzplanutia alebo uhasenie uhlie, pretože by mohlo dôjsť k
poškodeniu povrch grilu.
Pre ovládanie flare-ups, ľahko zatvorte vetracie otvory na grile. Ak chcete úplne uhasiť uhlia / oheň,
zatvorte všetky vetracie otvory a veko úplne.
Používajte správne grilovacie nástroje s dlhými ušami, tepelne odolné.
Používajte horúčave odolné rukavice k ochrane rúk pocas grilovania alebo rozoberanie grilu..
Neodstraňujte popol z grilu, kým sa nie sú všetky drevená uhlie úplne vyhorená. Nechajte dostatok
času na vychladnutie.
Zostávajúce uhlie a popol musí byť odstránené z grilu a uložené v nehorľavé kovovej nádobe. Nechajte
v kovovej nádobe ešte 24 hodín pred likvidáciou.
Udržujte elektrickej napájacej šnúry mimo dosahu vody alebo horúcej plochy.
Vždy používajte gril v súlade s miestnymi predpismi.
www.napoleongrills.com
SK
28
Pokyny zapálenia
PRIAME VARENIE
SK
NEPRIAME VARENIE
Použitý uhelný gril
Priemer grilu
Odporúčaná metóda
na drevenom uhlí
22” (56cm)
Priame varenie
50
22” (56cm)
Nepriame varenie
25 na každej strane *( Pridať 8 ďalších na každú
stranu za každú ďalšiu hodinu varenia)
* Odporúčanie množstvo dreveného uhlia je orientačné, dlhšia doba varenia vyžadujú ďalšie uhlie, ktoré sa dopĺňa.
Rovnako tak, keď bude chladnejšie, veterné počasie vyžadujúce ďalšie drevené uhlie pre dosiahnutie ideálnej teploty
varenia.
VAROVANIE! Otvorte veko.
VAROVANIE! Umiestnite gril vonku na pevný, úroveň, nehorľavý podklad. Nikdy nepoužívajte gril
na drevených či iných povrchov, ktoré by mohli horieť.
VAROVANIE! Nenakláňajte sa nad gril pri zapaľovaní dreveného uhlia.
VAROVANIE! Popolník musí byť na svojom mieste počas zapálenia grilu a kedykoľvek v priebehu
používania.
HLAVNÉ KOMORA ZAPÁLENIE
PRIAMA METÓDA VARENIE
HLAVNÉ KOMORA ZAPÁLENIE
NEPRIAMA METÓDA VARENIE
Zadné osvetlenie komory
(Horák na Rotisserie)
1. Úplne otvorte priechod grilu. Otvorte
veko grilu a odstráňte mriežky varenie.
1. Úplne otvorte priechod grilu. Otvorte
veko grilu a odstráňte mriežky varenie.
1. Úplne otvorte priechod grilu.
2. Uistite sa, že je popol vyčistite z
predchádzajúceho použitia a potom
znovu nainštalujte.
2. Uistite sa, že je popol vyčistite z
predchádzajúceho použitia a potom
znovu nainštalujte.
2. Uistite sa, že je popol vyčistite z
predchádzajúceho použitia a potom
znovu nainštalujte.
3. Pomocou buď Ultrachef Charcoal
Starter (nie je súčasťou balenia) podľa
pokynov v manuáli, alebo umiestnite
ľahší kocky alebo ľahko pokrčené
noviny na zásobník dreveného uhlia.
Umiestnite uhlie na hromadu v tvare
kužeľa v stredu jednotky na noviny
alebo ľahšie kocky.
3. Pomocou buď Ultrachef Charcoal
Starter (nie je súčasťou balenia) podľa
pokynov v manuáli, alebo umiestnite
ľahší kocky alebo ľahko pokrčené noviny
na zásobník dreveného uhlia. Umiestnite
uhlie na hromadu v tvare kužeľa v stredu
jednotky na noviny alebo ľahšie kocky
3. umiestnite ľahší kocky alebo ľahko
pokrčené noviny na zásobník dreveného
uhlia. Nepřeplňujte. Vyberte ohrievaci
rošt. Uistite sa, kôš visí v polôh z
držiakov, pred zapálením.
4. Zapáľte noviny alebo ľahšie kocky.
Akonáhle sa rozhorí, zatvorte veko a
nechajte uhlie horieť, kým nie je pokrytá
svetlo šedým popolom (približne 20
minút).
4. Zapáľte noviny alebo ľahšie kocky.
Akonáhle sa rozhorí, zatvorte veko a
nechajte uhlie horieť, kým nie je pokrytá
svetlo šedým popolom (približne 20
minút).
4. Zapáľte noviny alebo ľahšie kocky.
Akonáhle sa rozhorí, zatvorte veko a
nechajte uhlie horieť, kým nie je pokrytá
svetlo šedým popolom (približne 20
minút).
5. Pomocou klieští s ušami tepelne
odolnými, drevom rovnomerne pokryte
celý zásobník uhlia
5. Pomocou klieští s ušami tepelne
odolnými, drevom rovnomerne.
VAROVANIE! NEPOUŽÍVAJTE za prevádzky zadnú komoru s hlavnou komorou.
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
29
Možno použiť štartovacie kvapalinu na zapálenie uhlie, ale nie je to uprednostňovaná metóda.
Môže to Nepriame zanechať chemickú chuť na jedle, pokiaľ nie je úplne kvapalina spálená pred
varením. Akonáhle horí, nikdy nepridávajte ďalšie štartovacie kvapalinu na gril. Uchovávajte fľaštičku
prinajmenšom 25 stôp (7,6 m) pri prevádzke od grilu.
Štartér uhlie bezpečné prevádzkové postupy
POZOR!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Len pre vonkajšie použitie.
ŠTARTÉR UHLIE
Nepoužívajte štartér uhlie, pokiaľ gril nie je umiestnený na pevnom,
rovnom, nehorľavom podklade.
Nedávajte štartér na drevené uhlie na povrch ktorý je horľavý, ak štartér
nie je úplne vychladnutý.
Nepoužívajte benzín, nebo samovzněcující podpalovače.
Používajte iba štartér na drevené uhlie.
Pri manipulácii so štartérom vždy používajte ochranné rukavice.
Udržujte deti a domáce zvieratá mimo štartér na drevené uhlie, za všetkých
okolností.
Nepoužívajte štartér na uhlie v silnom vetre.
Nenechávajte štartér na drevené uhlie pri používaní bez dozoru.
Nenakláňajte nad drevené uhlie pri zapálení štartéra.
Nikdy nepoužívajte štartér na drevené uhlie, pre iné ako určené použitie. Nepoužívajte štartér k
príprave jedla.
Buďte mimoriadne opatrní pri nalievaní štartéra na žeravé uhlíky.
Použitie štartéra na drevené uhlie
•
•
•
•
•
•
•
N415-0279E OCT 23.17
Otočte štartér hore nohami.
Zmačkejte listy novín a napchajte je pod štartér na drevené uhlie.
Otočte pravú stranu štartéra na drevené uhlie hore a umiestnite ho do stredu dreveného uhlia roštu.
Pridajte zodpovedajúce množstvo dreveného uhlia, ale nie viac ako na vypnuté.
Zapáľte zápalku a vložte ju do jedného z vetracích otvorov dole a zapáľte papier.
Keď má horná vrstva uhlia slabú vrstvu sivého popola, použite ochranné rukavice a opatrne
rozprestrite uhlia na rošte (priama metóda varenia), alebo po stranách (nepriama metóda).
Ako náhle je horúce uhlie umiestnené na grile, môžete ho rovnomerne rozhrnúť pomocou klieští s
tepelne odolnou rukoväťou.
www.napoleongrills.com
SK
30
Príručka varenie s dreveným uhlím
varenie na drevenom uhlí je tradičný spôsob, aký všetci dobre poznáme. Žeravé brikety vyžarujú
infračervenú energiu do potravín, s veľmi malým efektom vysušenie potravín. Akékoľvek šťavy Alebo oleja,
ktoré odkvapkávajú z potravín na drevenom uhlí, sa výpar a dym dá potravinám lahodná grilovanie chuť.
Pointa je, že Napoleon gril na drevené uhlie vyrába spaľujúce teplo pre šťavnatejšie, chutnejšie steaky,
hamburgery a iné mäso .. Pre doby varenia a tipy nájdete karte infračerveného grilovanie.
Nasledujúca tabuľka grilovanie, má byť iba vodítkom. Časy varenia sú ovplyvnené faktormi ako nadmorská
výška, vonkajšia teplota, vietor, a požadovanú chuť, to sa odrazí na vašej dobe varenia. Použite teplomer
na mäso, aby ste si overili či sú potraviny dostatočne uvarené.
Tabuľka grilovanie na drevenom uhlie
SK
Jedlo
Priame / Nepriame teplo
Čas varení
Užitočné návrhy
Steak
2.54cm tlstý
Priame teplo
6-8 min.- Medium
Pri výbere mäso pre grilovanie, spýtajte
sa na mramorovej rozloženie telesného
tuku. Tuk pôsobí ako prírodná mastnota
pri varení a udržuje jedlo vlhké a
šťavnaté.
Hamburger
1.27cm tlstý
Priame teplo
6-8 min.- Medium
Príprava hamburgerov na želanie je
ľahšie zmenou hrúbky vašich fašírok.
Ak chcete pridať exotickú chuť pre vaše
mäso, skúste pridať hickory-biely orech
drevené šupiny od Napoleon.
Kurací kúsky
Priame teplo asi 2 minúty na
každej strane.
Nepriame tepla zvyšných
18-20 min.
20-25 min.
Spájaná stehná a nohy zo strany bez
kože by mely byť naporciované na 3/4
aby sa lepe položilo mäso na gril. Mäso
sa griluje rýchlejšie a rovnomernejšie.
Ak chcete pridať chuť do vášho varenia,
skúste pridať mesquite vonné drevené
šupiny Napoleon do udiacej rúrky.
bravčové
kotlety
Priame teplo
10-15 min.
Odstráňte prebytočný tuk pred
grilovaním. Zvoľte extra silné kotlety pre
lepší výsledky
Rebrá
Priame teplo 5 min.
Nepriame teplo až do konca.
1.5-2 hod.
často otáčame
Vyberte si rebrá, ktoré sú chudá a mäsitá.
Grilujte, kým sa mäso ľahko oddelí od
kosti.
jahňacie kotlety
Priame teplo
25-30 min.
Odstráňte prebytočný tuk pred
grilovaním. Zvoľte extra silné kotlety na
ďalšie konanie.
Párok v rožku
Priame teplo
4-6 min.
Zvoľte väčšiu veľkosť viedeňských parkov.
Rozrežte kožu pozdĺžne pred grilovaním.
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
31
Návod grilovanie
Počiatočné zapálenie: pri prvom zapálení, bude gril vydávať mierny zápech plynu. To je normálne dočasný
stav spôsobený vypálením vnútorných náterových hmôt a mazív používaných vo výrobnom procese, a
nebude sa opakovať
VAROVANIE! Nikdy nedávajte ruky do grilu pri úprave zásobníka uhlia. Ruky a prsty dejte pryč od
zdvíhacího mechanizmu, za všetkých okolností.
Hlavná komora Použitie: uhlie zásobník má šesť polôh,
v ktorom to môže fungovať. Pre optimálne využitie,
doporučujeme zamykanie uhlie zásobník v najvyššej polohe
čo najbližšie k varenie sietí ako je to možné. Zníženie
zásobník od potravín podľa potreby, a zatváranie sacích
otvorov môže znížiť teplotu.
Odporúčame predhrievanie gril prevádzkovaním s
uzavretým vekom počas približne 20 minút. Uhlíky sú
pripravení, keď majú slabú vrstvu sivého popola. Potraviny
varené na krátku dobu (ryby, zelenina) môže byť na grile
s otvoreným vekom. Varenie s uzavretým vekom zaisťuje
vyššiu, dokonca aj teploty, ktoré znížia čas varenia a
variť jedlo rovnomernejšie. Pri varení veľmi chudé mäso,
ako je kuracie prsia alebo chudého bravčového mäsa,
mriežky možno naolejovať pred predhrievanie pre zníženie
lepenie. Varenie mäsa s vysokým stupňom obsah tuku,
môže vytvárať vzplanutí. Redukujte Množstvo Tuku Alebo znížte teplotu. V prípade, že vzplanutia dôjde,
presuňte jedlo od plameňov; znížiť teplotu (zníženie vetrací otvor). Nechajte veko otvorené.
Ako všeobecné pravidlo, v pláne na použitie asi 100 brikiet variť 4 lb. (2 kg) mäsa. Ak varenie na viac ako
30 až 40 minút, musí byť ďalší brikety pridaný do ohňa. Pri nepriazni počasia je zima alebo veterno, budete
potrebovať viac briketami pre dosiahnutie ideálnej teploty varenia.
Pridanie dreveného uhlia počas varenia: pri pridávaní uhlie na gril buďte opatrní. Plamene môžu vzplanúť,
keď uhlie prichádza do styku s čerstvým vzduchom. Opatrne otvorte dvere ktoré sa nachádza na prednej
strane. Stojte v bezpečnej vzdialenosti a používajte kliešte s dlhou rukoväťou, tepelne odolné a pridajte
ďalšie uhlie / brikety.
POZOR! Nikdy nepridávajte do horúcich či teplých uhlíkov štartovacie kvapalinu. Akonáhle je
drevené uhlie zapálené nie je potrebné viac tekutín.
Prevádzkové ventilačné otvory: Ventilačné otvory zakrývacie, vonkajšieho grilu sú obvykle ponechané
otvorené, aby vzduch mohol do grilu. Vzduch zvyšuje možnosť horenie uhlia. Teplotu grilu môžete
regulovať pohybom otvorov doprava alebo doľava. Zavretie vetracích otvorov buď čiastočného alebo
úplného pomôže ochladzovať uhlíky. Nezatvárajte úplne vetracie otvory a veko, ak sa snažíte utlmiť alebo
uhasiť plameň.
Prieduch Otvoren
Prieduch Uzatvorený
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
SK
32
SK
Použitie zadneho horiaku (Rotisserie horák): Odstráňte otepľovací rošt pred použitím, extrémne teplo ho
môže poškodiť. Grilovací rošty odstráňte v prípade, že zasahujú do grilovania. Zaistite, aby zadná komora
bola inštalovaná na konzolách umiestnených vnútri kapucne pred zapálením. Zadná komora je určená
na ich použitím v spojení s rotisérií, je k dispozícii u Predajca. Pozri montážne pokyny grilovacím súpravy.
Horák je určený na ich použitím v spojení s rotisérií, je k dispozícii u Predajca. Pozri montážne pokyny
grilovacím súpravy. Mäso bude prirodzene visieť ťažká stranou nadol. Utiahnite vyvažovacie rameno a
váhu, aby rameno smerovalo hore. Posuňte protizávažie alebo vyberte vyváženie záťaže, a dotiahnite.
. znovu nainštalujte motor a zahájte varenie. Umiestnite Kovová misku pod mäso pre odkvapkávaniu
šťavy na lahodné omáčku. Polievacie zmes môže byť pridané podľa potreby. Udržujte zatvorené veko
pre dosiahnutie najlepších výsledkov. Vaše pečienka a hydina bude dokonale hnedá na vonkajšej strane
a Zostane šťavnatá. Napríklad 1,3kg kurčatá, sa na grile upečie za 1,5 hodiny. Udržujte počas varenia
bezpečnú vzdialenosť, pre pridanie brikiet počas varenia používajte kliešte s dlhými tepelne odolnými
rukoväťami varenie kliešte pridať ďalšie uhlie brikety.
VAROVANIE! Inštalujte zadnú komoru len pri použitie.
VAROVANIE! do horúceho či teplého uhlia nikdy nepridávajte štartovacie kvapalinu. Ako náhle je
uhlie zapálené, nie je kvapalina vyžadovaná.
Bezpečnosť po použití
VAROVANIE! Ak chcete chrániť seba a svoj majetok pred poškodením, starostlivo dodržiavajte
tieto bezpečnostné opatrenia.
•
Zatvorte veko grilu a všetky vetracie otvory pre utlmenie ohňa.
•
Vždy nechajte gril úplne vychladnúť pred manipuláciou.
•
Nikdy nenechávajte uhlia a popol z uhlia bez dozoru. Uistite sa, že sú uhlie a popol úplne uhasené
pred odstránením.
•
Použite kovovú špachtľu alebo naberačku pre odstránenie zostávajúceho uhlia a popola z grilu.
Umiestnite do nehorľavé kovovej nádoby a polejte vodou. Nechajte v kontajneri ďalších 24 hodín
pred likvidáciou.
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
33
Pokyny pre údržbu / Čistenie
Odporúča sa, aby popolník / odkvapkávacia miska boli najprv vyčistené po každom použití.
VAROVANIE! Uistite sa, že gril je vychladnutý a všetko uhlie je úplne uhasené, pred vybratím
akejkoľvek časti z vášho grilu.
VAROVANIE! Pri čistení grilu vždy používajte ochranné rukavice a ochranné okuliare.
VAROVANIE! Nepoužívajte tlakovú umývačku k čisteniu akejkoľvek časti grilu.
POZOR! Aby sa predišlo možnosti popálenia, by mala byť údržba vykonáva iba v prípade, keď je gril
vychladnutý. Vyhnite sa nechránenému kontaktu s horúcimi povrchmi. . Čistite gril v oblasti, kde čistiace
prostriedky nepoškodí palubu, trávnik, či terasu. Nepoužívajte čistič na rúry na čistenie akejkoľvek
časti tohto plynového grilu. Nepoužívajte samočistiaci prostriedky na rošty alebo akékoľvek iné časti.
Barbecue omáčka a soľ môže byť žieravá a spôsobí prudké zhoršenie častí na plynovom grile ak nie je
pravidelne čistený.
Mriežky a grilovací rošt: mriežky a grilovací rošt je najlepšie čistiť mosadznou drôtenou kefou v priebehu
pred vykurovacím obdobím. Oceľové drôty kefy môžete využiť proti odolným škvrnám.
Čistenie vnútra v plynovom grile: Odstráňte grilovací rošt. Použite mosadznú drôtenú kefu na čistenie
nečistôt z odliatku strán a pod vekom. Oškrabte vriacej dosky špachtľou alebo škrabkou, a použite drôtenú
kefu na odstránenie popola. Zmeťte všetky nečistoty z vnútra grilu plynu do odkvapkávacej misky. V
prípade potreby môžete umyť vnútro grilu s jemným čistiacim prostriedkom a vodou. Dôkladne opláchnite
čistou vodou a utrite do sucha.
VAROVANIE! Nahromadený tuk zvyšuje nebezpečenstvo požiaru. Vyčistite odkvapkávaciu misku
po každom použití, aby sa zabránilo nahromadeniu mastnoty. Vyčistite odkvapkávaciu misku po
každom použití, aby sa zabránilo nahromadeniu mastnoty.
Popolník / odkvapkávacia miska: popol, tuk prebytočné kvapky odkapají robiť Popolník / odkvapkávacej
misky, ktora sa nachádza pod grilom na drevené uhlie. Pre čistenie, vyberte panvicu / misku z grilu. Nikdy
neobaľujte alebo neprekrývajte odkvapkávacia panvicu hliníkovou fóliou alebo iným materiálom, pretože
to môže zabrániť správnemu prúdenie tuku. Panva by mala byť oškrabanú špachtľou alebo škrabkou.
Umyte popolník / odkvapkávaciu misku s jemným čistiacim prostriedkom Vodou. Dôkladne opláchnite
čistou vVodou vytrite do sucha.
Čistenie vonkajšieho povrchu grilu: Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky ani drôtenku na jakovýkoliv
maľovaný, porcelánu alebo nerezový diel vášho grilu Napoleon. Ak tak urobíte, bude poškrabaný povrch
grilu. Povrch grilu by sa mal čistiť teplou mydlovou vodou, zatiaľ čo je kov ešte na dotyk teplý. Na čistenie
nerezových povrchov, použite čistič na nerezovej ocele alebo ne-abrazívne. Vždy ich utrite v smere vlákien
/ rýh. V priebehu doby, diely z nerezovej ocele zmení farby pri zahriatí, zvyčajne do zlatej či hnedej farby.
Toto zafarbenie je normálne a nemá vplyv na výkon grilu. S komponenty z porcelánu / smaltu je potrebné
zaobchádzať so starostlivosťou. Zapečený smalt je ako sklo a ak sa poškodí, bude sa lúpať či praskať.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
SK
34
SK
Riešenie problémov
Problém
Možné príčiny
Riešenie
Nízke teplo / Malý plameň.
Nesprávne
predhriatie.
Povoľte horenia uhlia až bude pokryté svetlo šedým
popolom. (obvykle 20-25min).
Nedostatok vzduchu.
Otvorte otvory.
Málo uhlie uhlie.
Pridajte ďalšie drevené uhlie do zásobníka.
Nesprávne
umiestnenie
zásobníka uhlia.
Zdvihnite zásobník uhlia do najvyššej polohy.
Nesprávne
predhriatie.
Predhrejte gril so zatvoreným vekom po dobu 20 - 25
minút
V zásobníku je veľa
tuku alebo popola.
Čistite zásobník popola / odkvapkávaciu misku
pravidelne. Nevykladajte panvicu s hliníkovou fóliou. Viď
pokyny pre čistenie.
Nebo nesprávne
umiestneny zásobník
uhlia.
Dajte zásobník uhlia do najnižšej polohy.
nahromadenie
tuku na vnútorných
povrchoch.
To nie je závada. Povrchová úprava na veku a “kapucňu”
je z nerezovej ocele. Odlupovanie je spôsobené kaleným
tukom, ktorý schne, a bude sa odlupovať. Zabránite tomu
pravidelným čistením. viď čistenie
Príliš vzplanutie /
nerovnomerné teplo..
“farba“ sa odlupuje z vnútra
veka
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
Prehľad grilovanie na drevenom uhlí
35
Zapálenie grilu
•
•
•
•
•
•
•
Pred prvým varením, doporučujeme vypáliť gril pri vysokej teplote po dobu 30 minút s vekom a otvory
plne otvorenými. To spáli všetky mazadlá používaná vo výrobnom procese.
Úplne otvorte ventil na veku a zatvorte zakaždým, keď zapálite gril.
Uistite sa, že popol je vyčistený z predchádzajúceho použitia a potom znovu nainštalovať.
Použite buď Ultrachef Charcoal Starter (nie je súčasťou balenia) podľa pokynov v manuáli, alebo
umiestnite zľahka pokrčené noviny na a okolo deflektora. Umiestnite uhlie v tvare kužeľa do stredu
jednotky (priama metóda varenia) alebo po stranách (nepriama metóda).
Pre úplné rozhoreniu, zatvorte veko a nechajte uhlie horieť, kým nie je pokryté svetlo šedým popolom
(cca 20 minút), podľa chceného spôsobu varenia rozmiestnite uhlia pomocou klieští sa žiaruvzdornými
držadlami.
Tekutý štartér môže byť použitý na zapálenie uhlie, ale to nie je preferovaný spôsob. Môže zanechať
chemickú chuť na jedle, jedlo sa môže spáliť. Akonáhle uhlie horí, nikdy nepridávajte ďalšie štartovacie
kvapalinu. Pri prevádzke uchovávajte fľaštičku aspoň 7,6 m od grilu.
Dymové arómy môže byť dosiahnutý pridaním drevených šupín, ktoré sú k dispozícii v rôznych
arómach u vášho predajcu Napoleon.
Varenie s vaším grilom
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Odporúčame predhriať gril s uzavretým vekom počas približne 20 minút. Uhlíky sú pripravené, keď
majú slabú vrstvu sivého popola.
Ako všeobecné pravidlo je použití asi 100 brikiet na 1kg mäsa. Ak varení přesáhne 30 až 40 minút,
musí byť pridané ďalšie brikety. Pri nepriazni počasia v zime alebo veternom, budete potrebovať viac
brikiet pre
dosiahnutie ideálnej teploty varenia.
Pri pridávaní dreveného uhlia na gril, buďte opatrní. Plamene môžu vzplanúť, keď uhlie prichádzajú
do styku s čerstvým vzduchom. Stojte v bezpečnej vzdialenosti a používajte kliešte s dlhou rukoväťou,
tepelne odolné.
Prieduchy veka na vonkajšom grile sú obvykle ponechané otvorené, aby vzduch mohol do grilu.
Vzduch zvyšuje teplotu horenia. Môžete regulovať teplotu grilu pohybom prieduchu doprava alebo
doľava.
Nechajte jedlo variť s uzavretým vekom. Zakaždým, keď sa veko odstráni, teplota klesá. To vedie k
nižším teplotám a dlhšej dobe varenia.
Zatvorenie vetracích otvor, buď čiastočne alebo úplné, pomôže ochladzovať uhlíky. Nezatvárajte úplne
vetracie otvory a vetracie veko, ak sa snažíte znížiť alebo uhasiť plameň.
Grilovacie rošty môžete naolejovať pred predohrevom pre zníženie lepenie.
Použite teplomer na mäso, pre zistenie či sú potraviny dostatočne uvarené.
Čistenie grilu
•
•
•
•
•
•
•
N415-0279E OCT 23.17
Zatvorte veko grilu a všetky vetracie otvory vyhasnutie.
Vždy nechajte gril úplne vychladnúť než s ním budete manipulovať.
Nikdy nenechávajte uhlia a popol bez dozoru. Pred odstránením sa uistite, že je uhlie a popol úplne
uhasený,.
Použite kovovú špachtľu alebo naberte zostávajúcich uhlie a popol z grilu. Umiestnite zvyšky do
nehorľavé kovovej nádoby a polejte vodou. Nechajte v kontajneri ďalších 24 hodín pred likvidáciou.
Použite mosadzný drôtenú kefu na čistenie nečistôt z misky a vnútra veka.
Vnútro grilu čistite s jemným čistiacim prostriedkom a vodou. Dôkladne opláchnite čistou vodou a
utrite do sucha.
S porcelánovými a smaltovým komponenty zaobchádzajte opatrne. Olúpaný lak od uhlíkov alebo
hobliniek možné vymeniť. Komponenty sú k dispozícii u predajcu grilov Napoleon.
www.napoleongrills.com
SK
36
Uschovajte účtenku ako doklad o nákupe na overenie vašej ZÁRUKY.
Objednávanie náhradných dielov
Informácie o záruke
MODEL:
DÁTUM NÁKUPU:
SÉRIOVÉ ČÍSLO:
SK
(Záznam informácií pre ľahkú orientáciu)
Než sa obrátite na oddelenie zákazníckych riešení, skontrolujte Napoleon webové stránky pre rozsiahlejšie
informácie -čistenie, údržbu, odstraňovanie problémov a náhradné diely na www.napoleongrily.sk.
Obráťte sa na svojho miestneho distribútora priamo (pozri zoznam kontaktov distribútorov grilov) pre
náhradné diely a záručnej reklamácie.
Ak chcete spracovať reklamáciu, musíme mať k dispozícii nasledujúce informácie:
1. Model a výrobné číslo prístroja.
2. Katalógové číslo a popis.
3. Stručný opis problému („zlomený“ nie je dostatočná).
4. Fotodokumentaci
5. Doklad o nákupe (fotokópie faktúry).
V niektorých prípadoch riešenie by mohol zástupca požiadať o kontrolu v továrni pred poskytnutím
náhradných dielov. Tieto diely musia byť odoslané zpet dovozci.
Než sa obrátite na riešenie pre zákazníkov, prosím, zoberte na vedomie, že na tieto položky sa nevzťahuje
záruka:
www.napoleongrills.com
•
Náklady na dopravu, sprostredkovanie alebo vývozného cla.
•
Náklady na pracovnú silu na odstránenie a reinštaláciu.
•
Náklady na službu volania a diagnostika problému.
•
Zafarbenie dielov z nerezovej ocele.
•
Zlyhanie časti kvôli nedostatku údržby, alebo použitie nevhodných čistiacich prostriedkov
(istiaci rúru).
N415-0279E OCT 23.17
37
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮДАННЫЙ ГРИЛЬ СЛЕДУЕТ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ТОЛЬКО ВНЕ
ПОМЕЩЕНИЯ В ХОРОШО ПРОВЕТРИВАЕМОМ МЕСТЕ
ХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ В КАЧЕСТВЕ СПРАВОЧНОГО МАТЕРИАЛА.
OUTDOOR CHARCOAL GRILL
ПРЕДОСТАВЬТЕ СЕРИЙНЫЙ НОМЕР, РАСПОЛОЖЕННЫЕ
НА УПАКОВКЕ
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР
XXXXXX000000
НОМЕР МОДЕЛИ
НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ
PRO605CSS
ВНИМАНИЕ
Сначала прочитайте раздел
“РОЗЖИГ” данной инструкции,
затем приступайте к процедуре
розжига.
ОПАСНОСТЬ
В процессе горения древесного угля
вырабатывается углекислый газ. Не
разжигайте древесные угли дома, в
гараже, палатках, автомобиле или
другом замкнутом пространстве.
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение данных указаний может привести к тяжёлым травмам или смерти.
Wolf Steel Ltd.
214 Bayview Drive,
Barrie, Ontario, CANADA L4N 4Y8
grills@napoleonproducts.com
N415-0279E OCT 23.17
Wolf Steel Europe BV
Poppenbouwing 29-31, 4191 NZ Geldermalsen,
CCI No. 51509970, THE NETHERLANDS
info@napoleongrills.nl
www.napoleongrills.com
RU
38
Президентская Гарантия Napoleon 15 лет с
ограничениями
Продукция NAPOLEON изготовлена из высококачественных компонентов и материалов и собрана
квалифицированным персоналом, который гордится своей работой. Горелка и вентиль в сборе прошли
проверку на герметичность, а также тестовый запуск на станции контроля качества. Перед упаковкой и
транспортировкой данный прибор был тщательно проверен квалифицированным техническим специалистом,
чтобы Вы получили товар высокого качества, которое Вы ожидаете от продукции NAPOLEON.
Компания NAPOLEON гарантирует отсутствие дефектов материалов и отделки Вашего нового прибора NAPOLEON с
даты приобретения в течение указанного периода:
RU
Детали из алюминиевого литья / топка из нержавеющей стали...... 15 лет
Крышка из нержавеющей стали ......................................................... 15 лет
Крышка, покрытая фарфоровой эмалью ........................................... 15 лет
Барбекю-решетки из нержавеющей стали......................................... 15 лет
Трубчатые горелки из нержавеющей стали ...................................... 10 лет полное покрытие, плюс 50% скидка до 15-го года
Пластины-испарители из нержавеющей стали ................................ 5 лет полное покрытие, плюс 50% скидка до 15-го года
Эмалированные чугунные барбекю-решетки .................................... 5 лет полное покрытие, плюс 50% скидка до 15-го года
Керамические инфракрасные горелки (исключая экран) ................ 5 лет полное покрытие, плюс 50% скидка до 15-го года
Все остальные детали ........................................................................ 2 года
*Условия и ограничения
Настоящая Ограниченная гарантия создает гарантийный период, указанный
в выше приведенной таблице, для любого прибора, приобретенного у
авторизованного дилера NAPOLEON, и дает право первоначальному
покупателю на указанное покрытие в отношении любого компонента,
замененного в течение гарантийного срока – либо компанией NAPOLEON,
либо авторизованным дилером NAPOLEON - при замене компонента
указанных приборов, который вышел из строя в ходе обычного
использования прибора в личных целях по причине производственного
дефекта. Указанная в таблице «50% скидка» означает, что в течение
указанного периода компонент предоставляется покупателю со скидкой 50%
от обычной розничной цены компонента. Данная Ограниченная гарантия не
распространяется на аксессуары или бонусные товары.
Для большей однозначности «обычное использование прибора в личных
целях» означает, что продукт установлен лицензированным авторизованным
сервисным специалистом или подрядчиком в соответствии с прилагаемыми к
прибору инструкциями по установке, а также согласно всем местным и
национальным нормам зданий и пожарной безопасности, надлежащим
образом проходил техническое обслуживание и не использовался в качестве
коммунального бытового прибора или в коммерческих целях.
Аналогичным образом «выход из строя» не включает в себя: чрезмерное
пламя, вспышки пламени, вызванные такими условиями окружающей среды,
как сильный ветер или несоответствующая вентиляция, царапины, вмятины,
коррозию, износ покраски и покрытий, выцветание, вызванные нагревом,
абразивными или химическими чистящими средствами или воздействием
ультрафиолетовых лучей, скол деталей с фарфоровым эмалевым покрытием
или иные повреждения, вызванные неправильным использованием,
несчастным случаем, градом, возгоранием жира, отсутствием технического
обслуживания, агрессивными средами, такими как соль или хлор,
модифицированием прибора, порчей, небрежным обращением или
установленными деталями других производителей. Если ухудшение деталей
происходит до той степени, когда их больше невозможно использовать
(ржавление или прогорание) в течение срока действия гарантийного
покрытия будет предоставлена запасная деталь.
Исключительной ответственностью NAPOLEON, определенной настоящей
Ограниченной гарантией, является запасная деталь. Ни при каких
обстоятельствах NAPOLEON не несет ответственности за расходы по
установке, работе или за любые иные расходы или траты, связанные с
переустановкой гарантийной детали, за любой ненамеренный, косвенный
или непрямой ущерб, или за любые транспортные расходы, затраты на
рабочую силу или экспортные пошлины.
Данная Ограниченная гарантия предоставляется в дополнение к любым
правам,
предоставленным
Вам
местным
законодательством.
Соответственно, данная Ограниченная гарантия не налагает никаких
обязательств на NAPOLEON по хранению запасных деталей на складе. В
соответствии с наличием деталей NAPOLEON может по своему усмотрению
выполнить все обязательства, предоставив клиенту пропорциональный
кредит в отношении нового прибора. По окончании первого года в
отношении данной Гарантии компания NAPOLEON по своему усмотрению
может выполнить в полном объеме все обязательства по данной Гарантии
путем возмещения первоначальному покупателю, получившему данную
гарантию, оптовой стоимости гарантийной детали/деталей с дефектом.
При подаче каких-либо гарантийных претензий в отношении компании
NAPOLEON необходимо вместе с серийным номером и номером модели
предоставить чек на купленный товар или его копию.
Компания NAPOLEON оставляет за собой право своими силами или
силами своих представителей производить предварительную проверку/
осмотр поврежденного/дефектного прибора или детали до
удовлетворения любого гарантийного требования. Чтобы получить
гарантийное покрытие, Вам необходимо обратиться в Службу поддержки
клиентов NAPOLEON или к авторизованному дилеру NAPOLEON.
napoleongrills.com
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
ВНИМАНИЕ! Несоблюдение данных указаний может привести к ущербу частной
собственности, травмам или смерти. Прочитайте и следуйте всем предупреждениям и
указаниям, данным в инструкции.
39
Правила безопасной эксплуатации
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Прочитайте всю информацию, содержащуюся в Руководстве по эксплуатации, перед началом работы с грилем.
Ни при каких обстоятельствах не вносите изменения в конструкцию данного гриля.
Следуйте инструкциям по розжигу при работе с грилем.
Не поджигайте древесный уголь при закрытой крышке.
Не наклоняйтесь над грилем при поджигании.
До розжига задней камеры (горелки) она должна находиться в положении на кронштейнах внутри колпака.
Не используйте бензин, спирт или другие высоколетучие жидкости, чтобы поджечь древесный уголь. Используйте
ТОЛЬКО жидкость для розжига, одобренную для розжига древесного угля. Перед тем как поджигать древесный уголь,
убедитесь в том, что удалены все жидкости, стекшие через низ гриля.
Ни в коем случае не подливайте жидкость для розжига угля на горячие или даже теплые угли.
После использования и перед розжигом завинтите крышку жидкости для розжига угля и храните ее на безопасном
расстоянии от гриля, не менее 25 футов (7.6м).
Не подпускайте детей и домашних животных к горячему грилю, не позволяйте детям забираться внутрь шкафа гриля.
Во время работы не оставляйте гриль без присмотра.
Не перемещайте гриль, когда он находится в горячем состоянии или работает.
Не встраивайте данный гриль внутрь автофургонов и лодок и не устанавливайте гриль на них.
Данный гриль допускается к использованию только на улице на хорошо проветриваемой территории. Данный гриль
нельзя использовать внутри здания, гаража, террасы, беседки или в другом закрытом пространстве.
Соблюдайте требуемое расстояние между грилем и горючими материалами (16 «(410 мм) от задней панели прибора,
7» (178 мм) от боковых панелей). Данное расстояние также рекомендуется соблюдать между грилем и виниловым
сайдингом или оконными стеклами.
Всегда держите вентиляционные отверстия корпуса открытыми и свободными от мусора.
Не помещайте руки внутрь гриля при регулировке поддона для угля. Всегда держите руки и пальцы на расстоянии от
подъемного механизма во все времена.
Не используйте гриль под навесом из горючих материалов.
Не используйте гриль под навесами, такими как кровля, гаражный навес, брезентовый или тканевый навесы.
Не устанавливайте гриль на площадках с сильным ветром. Сильный ветер отрицательно влияет на производительность
гриля при приготовлении пищи.
Крышка гриля должна быть закрыта в течение периода прогрева гриля.
Поддон для пепла/сбора жира должен находиться на месте в процессе использования гриля.
Регулярно проводите чистку поддона для пепла/сбора жира, чтобы избежать накопления, что может привести к
горению жира.
Не используйте боковые пристолья для хранения зажигающих устройств, спичек или иных других горючих материалов.
Гриль всегда должен быть на уровне земли.
Не используйте воду для управления пламенем или тушения углей, поскольку это может повредить покрытие вашего
гриля.
Для управления пламенем слегка прикройте вентиляционные отверстия на гриле. Чтобы полностью потушить угли/
огонь полностью закройте все вентиляционные отверстия и крышку.
Используйте соответствующие аксессуары для гриля с длинными, не нагреваемыми ручками.
Используйте барбекю-рукавицы или прихватки для горячего для защиты рук во время приготовления пищи или
регулировки вентиляционных отверстий.
Не вынимайте золу из гриля до полного прогорания и тушения угля. Дайте ему достаточно времени на остывание.
Оставшийся уголь и золу необходимо убрать из гриля и поместить в негорючий металлический контейнер. Оставьте
содержимое в контейнере на 24 часа перед тем, как утилизировать.
Держите электрический шнур питания вдали от воды и нагретых поверхностей.
Всегда используйте данный гриль в соответствии с местными нормами.
Закон штата Калифорния 65: При сжигании древесного угля возникают побочные продукты, некоторые из которых
находятся в списке веществ, указанных штатом Калифорния как вещества, вызывающие рак или заболевания
репродуктивной системы. При приготовлении пищи на углях всегда обеспечивайте оптимальный уровень вентиляции
гриля, чтобы свести к минимуму воздействие указанных веществ.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
RU
40
Указания по розжигу
Прямое приготовление
Непрямой приготовления
Использование древесного угля
Метод приготовления
Рекомендованное количество древесного угля
Прямой гриллинг
100 брикетов
Непрямой гриллинг
RU
50 брикетов на каждую сторону
*(для каждого дополнительного часа приготовления пищи
добавляйте по 16 брикетов на каждую из сторон)
*Указанное количество древесного угля носит рекомендательный характер, более продолжительное время приготовления
пищи требует добавления дополнительного угля. Холодная, ветреная погода также обуславливает увеличение расхода угля
для достижения идеальной температуры для приготовления пищи.
ВНИМАНИЕ! Откройте крышку гриля.
ВНИМАНИЕ! Поставьте гриль на улице на ровную, прочную поверхность из негорючих
материалов. Никогда не используйте гриль на деревянной поверхности или иных поверхностях,
которые могут воспламениться.
ВНИМАНИЕ!
ВНИМАНИЕ!
Не наклоняйтесь над грилем во время розжига угля.
Поддон для золы должен быть на месте во время розжига и во время всего
периода работы на гриле.
Розжиг главной камеры
Прямой гриллинг
Розжиг главной камеры
Непрямой гриллинг
Розжиг задней камеры
(вертел)
1. Полностью откройте
вентиляционное отверстие на
основании гриля. Откройте крышку
гриля и снимите барбекю-решетки.
1. Полностью откройте вентиляционное
отверстие на основании гриля.
Откройте крышку гриля и снимите
барбекю-решетки.
1. Полностью откройте вентиляционное
отверстие на основании гриля.
2. Убедитесь, что поддон для золы
был очищен после предыдущего
использования, и затем установите
его обратно.
2. Убедитесь, что поддон для золы
был очищен после предыдущего
использования, и затем установите его
обратно.
2. Убедитесь, что поддон для золы
был очищен после предыдущего
использования, и затем установите его
обратно.
3. Используйте угольный стартер
Ультрашеф (не входит в комплект),
следуя инструкциям в Руководстве,
или положите кубики для розжига
или слегка смятую газету на
поддон для угля. Поместите уголь
конусообразной горкой в центре
гриля на газету или кубики для
розжига.
3. Поместите поддон для сбора жира в
центр поддона для угля. Установители
разделители угля на поддоне для угля
с обеих сторон от поддона для сбора
жира. Используйте угольный стартер
Ультрашеф (не входит в комплект),
следуя инструкциям в Руководстве,
или положите кубики для розжига или
слегка смятую газету в зону между
разделителями угля. Поместите уголь
в зону между разделителями на газету
или кубики для розжига.
3. Поместите кубики для розжига
или слегка смятую газету в корзину
для угля. Следите за тем, чтобы не
положить слишком много угля. Снимите
дополнительную барбекю-решетку.
Перед розжигом убедитесь, что корзина
установлена правильно, а именно висит
на креплениях на колпаке.
4. Подожгите газету или кубики для
розжига. Как только содержимое
полностью разгорится, закройте
крышку и дайте углю прогореть
до состояния, когда он покроется
светло-серым пеплом (около 20
минут).
4. Подожгите газету или кубики для
розжига. Как только содержимое
полностью разгорится, закройте
крышку и дайте углю прогореть до
состояния, когда он покроется светлосерым пеплом (около 20 минут).
4. Подожгите газету или кубики для
розжига. Как только содержимое
полностью разгорится, закройте крышку
и дайте углю прогореть до состояния,
когда он покроется светло-серым
пеплом (около 20 минут).
5. При помощи щипцов с
длинными не нагревающимися
ручками распределите угли так,
чтобы они равномерно покрывали
всю поверхность поддона для угля.
www.napoleongrills.com
5. При помощи щипцов с длинными не
нагревающимися ручками распределите
угли равномерно.
N415-0279E OCT 23.17
ВНИМАНИЕ! НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ ЗАДНЮЮ КАМЕРУ ОДНОВРЕМЕННО С ГЛАВНОЙ
41
КАМЕРОЙ
Жидкость для розжига может использоваться для розжига угля, однако это не является самым
предпочтительным методом. Она может образовывать грязь, а также может оставить на пище химический
вкус, если не полностью сгорит до начала приготовления. Когда Вы уже начали розжиг, никогда не
добавляйте жидкость для розжига в гриль повторно. Храните бутылку на расстоянии не менее 25 футов (7,6
м) от работающего гриля.
Правила безопасного использования стартера для розжига угля
ВНИМАНИЕ!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Только для использования вне помещения.
Используйте стартер для розжига угля только на прочно
РОЗЖИГА ДРЕВЕСНЫХ УГЛЕЙ
закрепленной и ровной угольной решетке и при условии,
что сам угольный гриль стоит на прочной, ровной поверхности из
негорючих материалов.
Не ставьте стартер для розжига угля на поверхность из горючих
материалов, за исключением случаев, когда стартер полностью остыл.
В стартере для розжига угля не используйте жидкость для зажигалок,
бензин или самовоспламеняющийся уголь.
Используйте стартер для розжига только для розжига угля в угольных
грилях.
Всегда одевайте защитные перчатки при работе со стартером для
розжига угля.
Никогда не допускайте детей и животных к стартеру для розжига.
Не используйте стартер для розжига в ветреную погоду.
Не оставляйте во время работы стартер для розжига без присмотра.
Не нагибайтесь над стартером для розжига во время розжига.
Никогда не используйте стартер для розжига в целях, отличных от указанной цели. Не
используйте стартер для розжига для приготовления пищи.
Будьте предельно осторожны при высыпании горячих углей из стартера для розжига.
Использования стартера для розжига угля
•
•
•
•
•
•
•
N415-0279E OCT 23.17
Переверните стартер для розжига угля вверх дном.
Сомните два целых листа газетной бумаги и впихните их на дно стартера для розжига угля.
Переверните стартер для розжига правильной стороной вверх и поместите его в центре
угольной решетки.
Добавьте соответствующее количество угля, но не переполняйте.
Зажгите спичку и вставьте в одно из нижних вентиляционных отверстий, чтобы зажечь газету.
Когда верхний слой древесного угля покроется тонким слоем серого пепла, в защитных
перчатках осторожно высыпьте горячий уголь на угольную решетку (прямой гриллинг) или
положите в лотки-разделители для угля (непрямой метод).
Как только Вы поместили горячий уголь в гриль, равномерно распределите уголь при помощи
щипцов с длинными не нагревающимися ручками.
www.napoleongrills.com
RU
42
Руководство по приготовлению пищи на древесных углях.
Приготовление пищи на древесных углях – проверенный временем метод. Тлеющие брикеты
испускают инфракрасное излучение на приготавливаемую пищу, практически не подсушивая её. Все
соки или масла, стекающие с приготавливающейся пищи, падают на угли и мгновенно испаряются,
придавая пище незабываемый аромат. Факт налицо - гриль на древесных углях Napoleon
обеспечивает приготовление наиболее сочных, вкусных стейков, гамбургеров и других блюд.
Информация, касающаяся советов и времени приготовления, расположена в таблице приготовления
пищи на древесных углях.
Таблица приготовления пищи, приведенная ниже, дает только общие рекомендации. На время
приготовления влияют такие факторы, как высота над уровнем моря, температура окружающего
воздуха, скорость и направление ветра, желаемое состояние готовности пищи. Пользуйтесь
термощупом для проверки готовности пищи.термощупом для проверки готовности пищи.
Таблица приготовления пищи на древесных углях
Блюдо
Прямой /
непрямой жар
Время
приготовления
Полезные рекомендации
Стейк
толщина - 1
дюйм
(2,54 см)
Прямой жар
6-8 минут – средняя
прожарка
При выборе мяса для гриля
спрашивайте мраморное мясо с особым
распределением жира. Жир применяется
для смягчения мяса во время
приготовления и помогает сохранять
мясо сочным.
Гамбургер
толщина - 1/2
дюйма (1,27
см)
Прямой жар
6-8 минут – средняя
прожарка
Приготовление гамбургеров на заказ
стало легче благодаря изменению
толщины котлет. Для добавления мясу
экзотического оттенка подбросьте опилок
орешника на древесные угли.
Кусочки
куриного мяса
Прямой жар
примерно по 2
минуты с каждой
стороны.
Непрямой жар оставшиеся 18 – 20
минут
20-25 минут
Нарезайте мясо с очищенной от кожи
стороны на 3/4 от общего обхвата ноги,
для более равномерного распределения
мяса на гриле. Это позволяет готовить
быстрее и более равномерно. Для
добавления мясу фирменного вкуса
подбросьте опилок мескита на
древесные угли.
Свиная
отбивная
Прямой жар
10-15 минут
Отрежьте лишний жир перед
приготовлением. Чтобы мясо получилось
более мягким, выбирайте куски потолще.
Свиные
ребрышки
Прямой жар
-примерно на 5 минут
Непрямой жар –
оставшееся время
1,5 - 2 часа
часто
переворачивать
Выбирайте более мясистые и нежирные
ребрышки. Жарьте на гриле, пока мясо не
будет с легкостью отделяться от костей.
Отбивные
из молодой
баранины
Прямой жар
25 - 30 минут
Отрежьте лишний жир перед
приготовлением. Чтобы мясо получилось
более мягким, выбирайте куски потолще.
Хот-доги
Прямой жар
4 - 6 минут
Выбирайте сосиски больших размеров.
Перед приготовлением очистите от
кожуры.
RU
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
43
Рекомендации по приготовлению пищи
Первоначальный розжиг: При включении гриля в первый раз, присутствует слабый запах. Это обычное,
временное явление, вызванное выжиганием внутренней краски и смазочных веществ, использованных при
производстве, которое не случится повторно. Оставьте горелки включенными примерно на 30 минут, открыв
крышку и вентиляционные отверстия, расположенные на опоре.
ВНИМАНИЕ! Никогда не помещайте руки внутрь гриля при регулировке поддона для угля.
Всегда держите руки и пальцы на расстоянии от подъемного механизма.
Использование главной камеры: поддона для угля имеет шесть положений, в которых он может работать. Для
оптимального использования рекомендуется зафиксировать
поддон для угля в самом верхнем положении как можно
ближе к барбекю-решеткам. При необходимости Вы можете
уменьшать температуру, опуская поддон дальше от пищи, а
также закрывая вентиляционные отверстия.
Мы рекомендуем прогревать разожжённый гриль в течение
примерно 20 минут с закрытой крышкой. Угли готовы, когда
у них появился тонкий слой серого пепла. Продукты, которые
готовятся быстро (рыба, овощи) можно готовить на гриле
с открытой крышкой. Приготовление с закрытой крышкой
обеспечивает более высокую и равномерную температуру,
что позволяет сократить время приготовления и приготовить
пищу более равномерно. При приготовлении очень постного
мяса, например, куриных грудок или постной свинины, перед
прогревом решетки можно смазать растительным маслом
для уменьшения прилипания. В процессе приготовления
мяса высокой степени жирности может возникать пламя.
Для предотвращения такого эффекта обрежьте жир или снизьте температуру. Если пламя все-таки возникло,
отодвиньте пищу подальше от него; уменьшите жар (прикройте вентиляционное отверстие). Оставьте крышку
открытой .
Как правило, для приготовления 4 фунтов (2 кг) мяса потребуется около 100 брикетов. Если Вы планируете
готовить в течение 30-40 минут, необходимо добавить дополнительное количество брикетов в огонь. Если на
улице холодно или ветрено, вам также потребуется больше брикетов, чтобы достичь идеальной температуры
для приготовления пищи.
Добавление древесного угля в процессе приготовления: Будьте осторожны при добавлении угля в гриль. При
контакте угля со свежим воздухом может возникнуть пламя. Аккуратно открывайте дверцу, расположенную
на передней части основания. Стойте на безопасном расстоянии и используйте щипцы с длинными не
нагревающимися ручками при добавлении дополнительных угольных брикетов.
ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не подливайте жидкость для розжига угля на горячие или
даже теплые угли. Если уголь зажегся, то больше жидкости не требуется.
Управление вентиляционными отверстиями: Вентиляционные отверстия на закрытом гриле обычно
остаются открытыми, чтобы воздух мог поступать в гриль. Воздух повышает температуру горения углей. Вы
можете регулировать температуру гриля, перемещая задвижки вентиляционных отверстий вправо или влево.
Частичное или полное закрытие отверстий поможет остудить угли. Не закрывайте полностью вентиляционные
отверстия и отверстия в крышке, если не пытаетесь охладить угли или потушить пламя.
Открытое
вентиляционное
отверстие
Закрытое
вентиляционное
отверстие
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
RU
44
Использование задней камеры (горелка вертела): Перед началом использования снимите дополнительную барбекю-решетку. Снимите также основные решетки, если они мешают вертелу. Перед
розжигом проверьте, чтобы задняя камера была установлена на
​​ кронштейнах, расположенных внутри колпака. Задняя камера предназначена для использования в сочетании с комплектом вертела,
который Вы можете приобрести у Вашего дилера. См. инструкцию по сборке комплекта вертела.
Для использования противовеса, снимите мотор вертела с гриля. Поместите вертел с мясом на крепления внутри гриля. Мясо, естественно, расположится тяжелой стороной вниз. Затяните рычаг противовеса так, чтобы он «смотрел» вверх. Передвиньте сам противовес по рычагу ближе к вертелу
или дальше от вертела и зафиксируйте его достигнув необходимой балансировки. Снова установите
мотор и приступайте к приготовлению пищи. Поставьте блюдо, чтобы собрать стекающие капли для
того, чтобы потом использовать их для смазывания продуктов в процессе приготовления, а также
для создания вкусного соуса.
Смазывание можно по необходимости проводить в процессе приготовления. Держите крышку
закрытой для лучшего результата. Ваше мясо и птица приобретут красивый коричневый цвет
снаружи и останутся сочными и нежными внутри. Например, 3-фунтовая курица на вертеле
приготовится примерно за 1,5 часа до степени средней или сильной прожарки. Если во время
приготовления Вы добавляете дополнительные брикеты угля, делайте это, выбрав безопасное
расстояние и используя щипцы с длинными не нагревающимися ручками.
RU
ВНИМАНИЕ! Устанавливайте заднюю камеру, только если хотите ее использовать.
ВНИМАНИЕ! Ни в коем случае не подливайте жидкость для розжига угля на горячие или
даже теплые угли. Если уголь зажегся, то больше жидкости не требуется.
Меры предосторожности после использования гриля
ВНИМАНИЕ! Для защиты себя и своей собственности внимательно прочитайте и
выполняйте следующие меры предосторожности.
www.napoleongrills.com
•
Закройте крышку гриля и все вентиляционные отверстия для тушения огня.
•
Перед перемещением гриля позвольте ему окончательно остыть.
•
Не оставляйте работающий гриль без присмотра. Перед перемещением установки
убедитесь, что угли и зола окончательно потушены.
•
Воспользуйтесь лопаткой или ковшом для удаления оставшихся углей и золы. Поместите
их в контейнер из огнеупорного металла и залейте водой. Оставьте угли в контейнере на 24
часа, затем их можно утилизировать.
N415-0279E OCT 23.17
Инструкции по техническому обслуживанию/ чистке
45
Рекомендуем опорожнять зольник / поддон после каждого использования.
ВНИМАНИЕ! Перед тем как приступить к демонтажу деталей убедитесь, что гриль остыл и
все угли окончательно потушены.
ВНИМАНИЕ! При чистке гриля всегда надевайте защитные перчатки и очки.
ВНИМАНИЕ! При чистке деталей гриля не пользуйтесь установками для мытья под
давлением.
ВНИМАНИЕ! Во избежание ожогов надлежит проводить работы по уходу за грилем
только после того, как он полностью остыл. Не дотрагивайтесь до горячих поверхностей.
Чистите гриль там, где чистящие средства не нанесут вреда настилу, газону или террасе. Не
пользуйтесь моющими средствами для духовки для чистки любых деталей гриля. Не пользуйтесь
самоочищающейся духовкой для чистки решёток для приготовления пищи или других деталей
гриля. Соус для барбекю и соль обладают коррозийными свойствами, способствующими
образованию ржавчины, поэтому следует регулярно проводить чистку деталей гриля.
Решётки и нагревательная подставка: Решётки и нагревательную подставку лучше всего чистить
латунной проволочной щёткой во время подогрева гриля. Стальную проволочную щётку можно
использовать для удаления наиболее трудных пятен.
Очистка внутренней части гриля: Снимите барбекю-решетки. Используйте щетку со щетиной из
медной проволоки для очистки от грязи внутренних поверхностей корпуса и крышки. Очистите
основание гриля изнутри при помощи шпателя или скребка, а также используйте щетку с
металлической щетиной для удаления пепла. Сметите весь мусор, образовавшийся внутри гриля,
в съемный поддон для золы/сбора жира. При желании можно помыть гриль изнутри при помощи
мягкого моющего средства и воды. Затем необходимо тщательно промыть чистой водой и вытереть
насухо.
ВНИМАНИЕ! Скопившийся жир представляет угрозу пожара. Регулярно чистите поддон во
избежание скопления жира.
Зольник / поддон: Зола и капли жира проходят через зольник / поддон, расположенные
под грилем, и скапливаются на древесном угле. Для проведения уборки отодвиньте поддон.
Не выстилайте поддон алюминиевой фольгой, песком или другим материалом, так как это
может помешать свободному перемещению жира. Для надлежащей чистки поддона следует
воспользоваться шпателем или скребком, затем удалить золу латунной проволочной щёткой.
Вымойте зольник / поддон мягким моющим средством и водой. После следует ополоснуть детали
водой и вытереть насухо.
Чистка поверхности гриля: Не пользуйтесь абразивными чистящими средствами или стальную
проволочную щётку для чистки керамических деталей или деталей из нержавеющей стали гриля
Napoleon. Подобные методы уборки повреждают покрытие. Внешние поверхности гриля надлежит
чистить тёплой мыльной водой, пока метал еще не окончательно остыл. Для чистки нержавеющих
поверхностей пользуйтесь чистящим средством для нержавеющей стали или неабразивным
чистящим средством. Всегда вытирайте поверхность по направлению зерен. Со временем детали
из нержавеющей стали теряют окраску и приобретают золотой или коричневый оттенок. Потеря
цвета не влияет на работоспособность гриля. Обращайтесь с деталями с керамической эмалью с
особой осторожностью. Глазурованное декоративное покрытие, закреплённое горячей сушкой,
напоминает стекло, и от удара может расколоться. При необходимости, Napoleon производит
ремонт керамического покрытия.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
RU
46
RU
Устранение неисправностей
Проблема
Возможные причины
Решение
Низкое тепловыделение /
низкое пламя.
Неправильный
предварительный прогрев.
Дайте углю прогореть до
образования слоя светло-серого
пепла. (обычно 20-25 мин.).
Недостаточный приток
воздуха.
Откройте вентиляционные
отверстия.
Недостаточно углей.
Добавьте больше угля на поддон
для угля.
Неправильно положение
поддона для угля.
Поднимите поддон для угля на
максимальную высоту.
Неправильный
предварительный прогрев.
Предварительно прогрейте гриль
с закрытой крышкой в течение 20
- 25 мин.
Чрезмерное скопление жира
и золы в поддоне для золы/
сбора жира.
Регулярно очищайте поддон для
золы/сбора жира. Не покрывайте
поддон алюминиевой фольгой.
Соблюдайте инструкции по чистке.
Неправильно положение
поддона для угля.
Установите поддон для угля в
самое низкое положение.
Жир скапливается на
внутренних поверхностях.
Это не является дефектом.
Поверхность внутреннего
колпака и крышки выполнена из
нержавеющей стали, поэтому не
будет отслаиваться. Отслаиваться
начинает затвердевший жир,
при этом его высохшие частицы
похожи на слезающую краску.
Предотвратить это явление
поможет регулярная чистка. См.
инструкции по чистке.
Чрезмерное пламя /
неравномерный нагрев.
Кажется, что “краска”
начинает сходить внутри
колпака и крышки.
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
Приготовление на угольном гриле
47
Розжиг гриля
•
•
•
•
•
•
•
Прежде чем начинать готовить в первый раз, мы рекомендуем дать поработать грилю на полной
мощности в течение 30 минут при полностью открытых вентиляционных отверстиях на основании. Это
позволит сжечь любые смазочные материалы, используемые в процессе производства оборудования.
Каждый раз при розжиге гриля полностью открывайте вентиляционное отверстие на основании.
Убедитесь, что поддон для золы был очищен после предыдущего использования, и затем установите его
обратно.
Используйте угольный стартер Ультрашеф (не входит в комплект), следуя инструкциям в Руководстве.
Поместите уголь конусообразной горкой в центре гриля (прямой гриллинг) или как вариант – кубики для
розжига (непрямой гриллинг).
Когда Вы разожгли гриль, закройте крышку и дайте углю прогореть до образования слоя светло-серого
пепла (примерно 20 мин.), используйте щипцы для угля с не нагревающимися ручками в соответствии с
методом приготовления, который Вы будете применять.
Жидкость для розжига может использоваться для розжига древесного угля, однако это не является самым
предпочтительным методом. Она может образовывать грязь, а также может оставить на пище химический
вкус, если не полностью сгорит до начала приготовления. Когда Вы уже начали розжиг, никогда не
добавляйте жидкость для розжига в гриль повторно. Храните бутылку на расстоянии не менее 25 футов
(7,6 м) от работающего гриля.
Дополнительный аромат дыма может быть достигнут путем добавления щепы для копчения с различными
ароматами. Вы можете приобрести ее у Вашего дилера Napoleon.
Приготовление пищи на гриле
•
•
•
•
•
•
•
•
Мы рекомендуем предварительно прогреть гриль, оставив его работать под закрытой крышкой в течение
примерно 20 минут. Угли готовы, когда они покрываются тонким слоем пепла.
Как правило, для приготовления 4 фунтов (2 кг) мяса потребуется около 100 брикетов. Если Вы планируете
готовить в течение 30-40 минут, необходимо добавить дополнительное количество брикетов в огонь.
Если на улице холодно или ветрено, вам также потребуется больше брикетов, чтобы достичь идеальной
температуры для приготовления пищи.
Будьте осторожны при добавлении древесного угля в гриль. При контакте угля со свежим воздухом
может возникнуть пламя. Стойте на безопасном расстоянии и используйте щипцы с длинными не
нагревающимися ручками при добавлении дополнительных угольных брикетов.
Вентиляционные отверстия на закрытом гриле обычно остаются открытыми, чтобы воздух мог поступать
в гриль. Воздух повышает температуру горения углей. Вы можете регулировать температуру гриля,
перемещая задвижки вентиляционных отверстий вправо или влево.
Оставляйте пищу готовиться при закрытой крышке. Каждый раз, когда Вы открываете крышку, температура
падает. Это приводит к снижению температуры и более продолжительному времени приготовления пищи.
Частичное или полное закрытие отверстий поможет остудить угли. Не закрывайте полностью
вентиляционные отверстия, если не пытаетесь охладить угли или потушить пламя.
Перед прогревом барбекю-решетку можно смазать растительным маслом для уменьшения прилипания.
Чтобы определять степень готовности, используйте термометр.
Очистка гриля
•
•
•
•
•
•
•
N415-0279E OCT 23.17
Закройте крышку гриля и все вентиляционные отверстия, чтобы потушить огонь.
Всегда давайте грилю время для полного остывания, прежде чем приступить к очистке.
Никогда не оставляйте без присмотра угли или золу в гриле. Перед тем как удалить угли и золу, убедитесь,
что они полностью потухли.
Используйте шпатель или скребок для удаления оставшихся углей и золы из гриля. Поместите их в
негорючий металлический контейнер и полностью залейте водой. Оставьте контейнер на 24 часа перед
утилизацией.
Используйте щетку со щетиной из медной проволоки для очистки от грязи внутренних поверхностей
корпуса и крышки.
Помойте гриль изнутри при помощи мягкого моющего средства и воды. Затем тщательно промойте чистой
водой и вытрите насухо.
Porcelain enamel components must be handled with additional care. The baked-on enamel finish is glass-like,
and will chip if struck. Touch-up enamel is available from your Napoleon Grill dealer.
www.napoleongrills.com
RU
48
ХРАНИТЕ ТОВАРНЫЙ ЧЕК КАК ДОКАЗАТЕЛЬСТВО ПОКУПКИ,
ПОДТВЕРЖДАЮЩЕЕ ВАШЕ ГАРАНТИЙНОЕ СОГЛАШЕНИЕ
Заказ запасных деталей
Гарантийная информация
МОДЕЛЬ:
ДАТА ПРИОБРЕТЕНИЯ:
СЕРИЙНЫЙ НОМЕР:
(Дайте информацию для упрощения процедуры обработки запроса)
RU
Перед тем как связываться с отделом работы с клиентами, проверьте сайт Napoleon
(расположенный по адресу www.napoleongrills.com) на предмет указаний по более интенсивной
чистке, техническому обслуживанию, обнаружению и устранению неполадок и замены деталей.
Напрямую свяжитесь с заводом для замены деталей и проведения работ по гарантии. Свяжитесь
напрямую с дистрибьютером в вашей стране (перечень дистрибьютеров с контактами указан в
руководстве пользователя поставляемом вместе с грилем) по вопросам гарантийных случаев и
предоставлению запасных частей.
Данные детали в отдел по работе с клиентами высылаются оплаченной посылкой со следующей
информацией:
1. Модель и серийный номер установки.
2. Номер детали и её описание.
3. краткое описание неисправности (например, ‘деталь сломалась’ не является таковым)
4. Доказательство владения (фотокопия реквизитов).
В некоторых случаях представитель отдела работы с клиентами может попросить вернуть
деталь на завод для проведения осмотра перед заменой детали. Данные детали высылаются с
предварительной в отдел работы с клиентами со следующей приложенной информацией:
1. Модель и серийный номер установки.
2. Краткое описание неисправности (например, ‘деталь сломалась’ не является таковым)
3. Доказательство владения (фотокопия реквизитов).
4. Номер разрешения на возврат – предоставляется представителем отдела работы с
клиентом.
Перед тем, как связываться с отделом работы с клиентами, пожалуйста, примите к сведению, что на
следующие расходы не распространяется гарантия.
www.napoleongrills.com
•
Издержки по перевозке, фрахтовой комиссии или экспортным сборам.
•
Оплата работ по демонтажу и установке.
•
Оплата звонков в техническую поддержку.
•
Потеря окраски деталей из нержавеющей стали.
•
Неисправность детали, связанная с чисткой и уходом, или использованием
ненадлежащих чистящих средств (посудомоечных машин).
N415-0279E OCT 23.17
49
CAUTION! During unpacking and assembly we recommended you wear work gloves and safety
glasses for your protection. Although we make every effort to make the assembly process as problem
free and safe as possible, it is characteristic of fabricated steel parts that the edges and corners might
be sharp and could cause cuts if handled incorrectly.
Getting Started
1.
Remove all cart panels, hardware, and grill head from carton. Raise lid and remove any
components packed inside. Use the parts list to ensure all necessary parts are included.
2.
Do not destroy packaging until the grill has been fully assembled and operates to your satisfaction.
3.
Assemble the grill where it is to be used, lay down cardboard or a towel to protect parts from being
lost or damaged while assembling.
4.
Most stainless steel parts are supplied with a protective plastic coating that must be removed
prior to using the grill. The protective coating has been removed from some of the parts during the
manufacturing process and may have left behind a residue that can be perceived as scratches or
blemishes. To remove the residue, vigorously wipe the stainless steel in the same direction as the
grain.
5.
Follow all instructions in the order that they are laid out in this manual.
6.
Two people are required to lift the grill head onto the assembled cart.
If you have any questions about assembly or grill operation, or if there are damaged or missing parts
please call our Customer Solutions Department at 1-866-820-8686 between 9 AM and 5 PM (Eastern
Standard Time).
POZOR! Při vybalování a montáži vám doporučujeme nosit pracovní rukavice a ochranné brýle
pro vaši ochranu. Ačkoli jsme věnovali veškeré úsilí tomu, aby proces montáže byl bezpečný, tak je
možné, že ocelové části, jako jsou rohy a hrany mohou být ostré a způsobit řezné rány při nesprávné
manipulaci.
Začínáme
1.
Odstraňte všechny kryty, vyjměte díly a gril z obalu. Zvedněte víko a odstraňte veškeré zabalené
komponenty. Použijte seznam dílů, aby se zajistilo, že všechny potřebné díly jsou součástí dodávky.
2.
Neničte balení, dokud gril není plně sestaven a nefunguje k vaší spokojenosti.
3.
Sestavte gril, použijte kartonu či textilii k ochraně dílů před poškozením při montáži.
4.
Většina dílů z nerezové oceli je dodávaná s ochrannou plastovou vrstvou, která musí být před
použitím grilu odstraněna. Ochranný povlak je z některé části odstraněn v průběhu výrobního
procesu, a může zanechat zbytek, který může být vnímán jako škrábance nebo skvrny. Chcete-li
odstranit tyto zbytky, použijte utěrku popř. čistič na nerez.
5.
Postupujte podle pokynů v pořadí, v jakém jsou stanoveny v tomto návodu.
6.
K montáži jsou doporučeni dvě osoby a mají take společně zvednout hlavu grilu na sestavený koš.
Máte-li jakékoli dotazy týkající se sestavení nebo provozu grilu, nebo pokud jsou některé části
poškozené nebo chybí, prosím kontaktujte vašeho prodejce Napoleon.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
50
POZOR! Pri rozbaľovaní a montáži odporúčame nosiť pracovné rukavice a ochranné okuliare
pre vašu ochranu. Aj keď sme vynaložili všetko úsilie, aby montážny proces nebol problémový a bol
bezpečný. Diely sú vyrobené z ocele, hrany a rohy môžu byť ostré, môžete si spôsobiť zranenie pri
nesprávnej manipulácii!
Začíname
1.
Rozbaľte všetky časti, hardware a gril z obalu. Zdvihnite veko a odstráňte všetky zabalené súčasti.
Pomocou zoznamu dielov, skontrolujte či sú všetky nevyhnutné súčasti súčasťou balenia.
2.
Neničte obal, kým gril nie je kompletne zostavený alebo kým pracuje správne.
3.
Zostavte gril, na mieste používania, podložte kartónom alebo uterákom pre ochranu častí pred stratou
alebo poškodením počas montáže súčastí.
4.
Väčšina dielov z nerezovej ocele sú dodávané s ochrannou plastovou vrstvou / fóliou, ktorá musí
byť odstránená pred použitím grilu. Ochranný povlak bol z niektorých častí odstránený počas
výrobného procesu, a môže zanechať zvyšok, ktorý môže byť vnímaný ako škrabance alebo škvrna.
Pre odstránenie zvyškov, energicky utrite z nerezovej ocele v rovnakom smere, ako sú ryhy.
5.
Postupujte podľa všetkých pokynov v poradí, v akom sú stanovené v tomto návode.
6.
V dvoch ľuďoch zdvihnite „hlavu“ grilu na zostavený vozík.
Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa zostavenia alebo prevádzky grile, alebo v prípade, že sú časti
poškodené alebo chýba, prosím volajte dodavateli.
ОСТОРОЖНО! Во время удаления упаковки и сборки рекомендуется носить защитные
перчатки и защитные очки. Хотя во время производства для обеспечения быстрой и
эффективной сборки гриля были приняты все меры для устранения острых граней, тем не менее,
надлежит обращаться с деталями очень аккуратно во избежание травм.
Начало работы
1.
Уберите все упаковочные материалы. Поднимите крышку и извлеките все детали, находящиеся внутри.
Проверьте по списку наличие всех деталей.
2.
Не выбрасывайте упаковочный материал, пока гриль не был полностью собран и успешно
введён в эксплуатацию.
3.
Собирайте гриль на месте будущего использования, разложите детали на картонке или
полотенце, чтобы не потерять их во время сборки.
4.
Большинство деталей из нержавеющей стали поставляются покрытыми защитной
пластиковой пленкой, которая должны быть удалена перед первым использованием
гриля. С некоторых частей гриля защитная пленка демонтируется в процессе производства,
и, возможно, могла оставить следы (в виде полос), которые могут восприниматься как
царапины или пятна грязи. Чтобы удалить остатки следов клея, энергично протрите
нержавеющую сталь в том же направлении, что и зернистость стали.
5.
Следуйте всем указаниям в порядке, указанном в инструкции.
6.
Для размещения верхней части гриля на собранной тележке понадобятся два человека.
Если у вас возникли какие либо вопросы по сборке или эксплуатации гриля. или если некоторые
детали отсутствуют или повреждены. пожалуйста свяжитесь с отделом работы с клиентами по
телефону 1-866-820-8686 с 9 до 17 (североамериканское восточное время).
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
51
N430-0002
x1
x16
N570-0073 (1/4-20 X 3/8”)
3/8”(10mm)
non revolving caster- right side
bez otočné kolečko- na pravé straně
neotáčavé koliesko - ľavá strana
невозобновляемой заклинатель- правая сторона
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
52
x4
N570-0080 (#14 x 1/2”)
3/8”(10mm)
x6
N570-0080 (#14 x 1/2”)
www.napoleongrills.com
3/8”(10mm)
N415-0279E OCT 23.17
53
x6
N570-0073 (1/4-20 X 3/8”)
N415-0279E OCT 23.17
3/8”(10mm)
www.napoleongrills.com
54
x4
N570-0088 (10-24 X 1/2”)
www.napoleongrills.com
x4
N735-0007 (1/4”)
N415-0279E OCT 23.17
55
x8
N570-0082 (1/4-20 X 5/8”)
N415-0279E OCT 23.17
x8
N735-0001
3/8”(10mm)
www.napoleongrills.com
56
N570-0084 (1/4-20 X 2”)
x1
x1
W450-0032 (1/4-20)
3/8”(10mm)
7/16”(11mm)
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
57
N105-0011
x2
x4
N570-0073 (1/4-20 X 3/8”)
N415-0279E OCT 23.17
x4
N735-0003 (1/4”)
3/8”(10mm)
www.napoleongrills.com
58
1
2
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
59
WARNING! Only Install rear chamber when using.
VAROVÁNÍ! Montujte zadní komoru hořáku pouze v případě, že se jí chystáte použít.
VAROVANIE! Inštalácia zadnej komory iba pri použití.
ВНИМАНИЕ! Только Установите заднюю камеру при использовании.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
60
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
61
Rotisserie Kit Installation (optional)
Návod a montáž grilovací sady (volitelné)
Montážny návod pre set ražňa (rotisserie) (volitelné)
Инструкция по сборке набора вертелов (опциональная)
Ensure stop bushing is tightened on the inside of hood casting.
Ujistěte se, že průchodka je pevně dotažena na vnitřní straně kapoty odlitku.
Zaistite, aby zastavené púzdro boľo utiahnuté na vnútornej strane odliatku kapoty.
Убедитесь, что удерживающая втулка надлежащим образом зафиксирована.
N415-0279E OCT 23.17
www.napoleongrills.com
62
Parts List
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
Part #
N570-0015
N385-0308-SER
W450-0005
N510-0013
N570-0080
N010-0738
N080-0287-GY1HT
N570-0042
N685-0014
N010-0562
N335-0044L-M04
N585-0081
N135-0042-GY1HT
N135-0043-GY1HT
N010-0553
N010-0550P
N565-0005
N570-0008
N305-0091
N305-0063
N325-0054
22
23
24
N540-0004
W450-0032
N010-0555
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
N570-0084
N010-0918-BK1HT
N010-0551P
N475-0301-M06
N590-0166
N570-0082
N735-0001
N080-0241P
N010-0552P
N080-0219
N655-0103P
N570-0085
N450-0030
N590-0167
N010-0549
Z510-0003
N630-0004
N500-0042B
N570-0013
N555-0034
N010-0554
N570-0073
N710-0057P
www.napoleongrills.com
Description
lid pivot screw / vis pivot du couvercle
NAPOLEON logo / logo NAPOLÉON
logo spring clips / attaches à ressort pour logo
black silicone lid bumper / pare-choc du couvercle (silicone noire)
#14 x 1/2 zinc plated screw / vis #14 x 1/2
lid handle / poignée de couvercle
lid casting cover / couverture poignée du couvercle
10-24 x 3/8” screw / vis 10-24 x 3/8”
temperature gauge / Jauge de température
base front panel assembly / assemblage du panneau avant de la base
stainless steel lid insert / appliqué pour couvercle en acier inoxydable
heat shield lid / protecteur de chaleur du couvercle
left side lid casting / moulage gauche du couvercle
right side lid casting / moulage droit du couvercle
hood assembly / hotte
rear burner assembly / assemblage du brûleur arrière
screen, rear burner / plaque de protection du brûleur arrière
#8 x 1/2" screw / vis #8 x 1/2"
sm cooking grid - cast iron / grilles de cuisson - fonte
cooking grids - cast iron / grilles de cuisson - fonte
handle outer charcoal tray lever / poignée du levier externe du bac à charbon de
bois
snap ring / anneau élastique
locking nut 1/4-20 / Écrou de blocage 1/4-20
handle assembly charcoal tray lever / assemblage du levier externe du bac à charbon de bois
1/4-20 x 2" screw / vis 1/4-20 x 2"
charcoal tray assembly / assemblage du bac à charbon de bois
charcoal tray frame assembly / assemblage du cadre du bac à charbon de bois
rotisserie mount / support de rôtissoire
stainless steel side shelf - left / tablette latérale en acier inoxydable - gauche
1/4-20 x 5/8" screw / vis 1/4-20 x 5/8"
insulated washer / rondelle isolée
bracket offset / support de décalage
lever assembly / assemblage du levier interne
bracket rear arm / support du bras de levage
support arm / bras de levage
M6 X 20mm screw / vis M6 X 20mm
locking nut M6 / M6 écrou
stainless steel side shelf - right / tablette latérale en acier inoxydable - droite
base assembly / assemblage de la base
black silicone lid bumper / pare-choc du couvercle (silicone noire)
spring / ressort
vent handle / ventalation poignée
#8 x 1/2" screw / vis #8 x 1/2"
pivot rod charcoal access door / tige de pivot de la porte d’accès
charcoal access door assembly / porte d’accès au bac à charbon
1/4-20 X 3/8" screw / vis 1/4-20 X 3/8"
ash tray/drip pan / tiroir d’égouttement et à cendres
605
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
N415-0279E OCT 23.17
63
Parts List
Item
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
Part #
N475-0214P
N475-0213P
N010-0548
N325-0049
N735-0003
N555-0018
N105-0011
N130-0012
N430-0002
N590-0165P
N130-0013
N520-0024
N080-0212P
Z430-0001
N570-0088
N735-0007
N385-0244-SER
69331
69332
69333
68605
56018
56040
Description
rear cart panel / panneau arrière du cabinet
left and right cart panel / panneaux gauche et droit du cabinet
cart door assembly / porte du cabinet
door handle / poignée de porte
1/4" lockwasher / Écrou de blocage 1/4-20
door pivot rod / tige de pivot de la porte
door bushings / bagues de porte
revolving casters / roulette pivotante
magnetic catch / loquet magnétique
bottom shelf / tablette inférieure
non revolving caster / roulette non pivotante
warming rack / grille de réchaud
stability bracket / support de stabilisation
tool hook side shelves / crochet d'outil tablette latérale
10-24 x 1/2" screw / vis 10-24 x 1/2"
1/4" washer / rondelle de 1/4"
charcoal logo / de charbon logo
rotisserie kits NA / ensemble de rôtissoire NA
rotisserie kits CE / ensemble de rôtissoire CE
rotisserie kits UK / ensemble de rôtissoire UK
vintl cover / housse en vinyle
stainless steel griddle / plaque de cuisson en acier inoxydable
cast iron griddle / plaque de fonte
x - standard
ac - accessory
N415-0279E OCT 23.17
605
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
x
ac
ac
ac
ac
ac
ac
x - стандарт
ac - принадлежность
www.napoleongrills.com
64
46
11
9
17
12
13
46
15
14
2
46
46
7
8
52
3
46
4
19
40
1
8
46
40
4
7
6
28
46
20
20
18
26
26
46
31
43
35
37
29
62
34
41
45
44
33
32
63
46
34
46
36
36
36
34
64
32
24
62
3
63
61
35
36
49
38
30
43
36
51
30
30
37
46
31
31
46
61
16
39
30
52
1
59
26
43
42
52
46
31
10
46
18
36
56
21
25
22
23
27
5
47
49
5
48
57
5
46
46
46
46
60
55
53
60
56
55
58
58
5
50
50
53
46
46
52
54
51
51
52
54
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
Notes
N415-0279E OCT 23.17
65
www.napoleongrills.com
66
Notes
www.napoleongrills.com
N415-0279E OCT 23.17
Notes
N415-0279E OCT 23.17
67
www.napoleongrills.com
Napoleon products are protected
by one or more U.S. and Canadian
and/or foreign patents or patents
pending.
Les produits de Napoléon sont
protégés par notre brevet
d’invention dans les pays États
Units, Canada et international.
N415-0279E
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising