Billy Goat | F902H | manual | Billy Goat F902H Blower Manual

Billy Goat F902H Blower Manual
EP
R
O
D
U
C
TI
O
N
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
R
Patent #6,253,416 and other patents pending
FORCE BLOWER Owner's Manual
FO
R
F902H, F1002V, F1302H, F1802V
Beginning Serial #: 110215001
HOLD DOWN KIT
SOLID FRONT TIRE
Solid flat-free front tire.
PARKING BRAKE
CASTER KIT
Effective and Easy to use to
prevent blower from rolling.
For greater maneuverability
on hard surfaces.
P/N 440140
P/N 440293
N
O
T
To secure blower for
transportation on trailer
floors.
Accessories
P/N 440120
P/N 440279
Original Instructions
IMPORTANT- READ CAREFULLY BEFORE USE AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
Part No 440313
1
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
__
3
O
SPECIFICATIONS, SAFETY, AND INSTRUCTION LABELS
N
CONTENTS
4
TI
ENGINE LABELS AND PACKING CHECKLIST_
ASSEMBLY______
5
C
OPERATION
U
MAINTENANCE AND TROUBLESHOOTING _
D
MAINTENANCE RECORD___________
7
8
__ 9-11
_12-14
N
O
T
FO
R
R
EP
R
DECLARTAION OF CONFORMITY
O
ILLUSTRATED PARTS AND PARTS LISTS
6
Part No 440313
2
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
F1002V
F1302H
F1802V
9.0 HP (6.6kW)
13.0 HP (9.6kW)
18 HP (13.42kW)
Engine Model
19L2320055F1
GX270UTQA2
GX390UTQA2
3564420298F1
Engine Type
B & S VANGUARD
HONDA OHV
HONDA OHV
B & S VANGUARD
Engine Fuel Capacity
3.96 qt. (3.75L)
6.3 qt. (6.0L)
6.5 qt. (6.1L)
9 qt. (8.52L)
Engine Oil Capacity
0.88 qt. (0.83L)
1.16 qt. (1.1L)
1.16 qt. (1.1L)
1.75 qt. (1.66L)
Total Unit Weight:
143 # (64.8Kg)
143 # (64.8Kg)
160 # (72.6Kg)
179 # (81.2Kg)
58"(1.43m)
58"(1.43m)
58"(1.43m)
58"(1.43m)
Overall Width
29.25” (0.74m)
29.25” (0.74m)
29.25” (0.74m)
Overall Height
45" (1.14m)
45" (1.14m)
45" (1.14m)
o
20
o
20
20
TI
29.25” (0.74m)
45" (1.14m)
25o
D
Max Operating Angle
o
C
Overall Length:
O
10.0 HP (6.6kW)
U
Engine HP
F902H
N
SPECIFICATIONS
R
O
SAFETY
EP
WARNING
R
INSTRUCTION LABELS
R
This product can expose you to chemicals including gasoline engine exhaust, which is known to the State
of California to cause cancer, and carbon monoxide, which is known to the State of California to cause
birth defects or other reproductive harm. For more information go to www.P65Warnings.ca.gov.
®
O
T
FO
The labels shown below were installed on your BILLY GOAT FORCE Blower. If any labels are damaged or missing, replace
them before operating this equipment. For your convenience in ordering replacement labels, part numbers are included in the
Illustrated Parts List. The correct position for each label may be determined by referring to the Figure and Item numbers shown.
LABEL READ OWNERS MANUAL
ITEM #44 P/N 890301
LABEL SAFETY PROTECT
ITEM# 45 P/N 100346
DANGER FLYING DEBRIS
ITEM # 46 P/N 810736
START
N
LABEL SPARK ARRESTOR
P/N 100252
LABEL EXPLOSIVE FUEL
ITEM # 43 P/N 100261
LABEL THROTTLE CONTROL
ITEM # 42 P/N 810656
STOP
Part No 440313
3
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
ENGINE LABELS
HONDA
N
BRIGGS AND STRATTON VANGUARD
O
READ OWNER’S MANUAL BEFORE OPERATION.
LIRE LE MANUEL D UTILISATEUR AVANT USAGE.
VOR INBETRIEBNAHME UNBEDINGHT BEDIENUNGSANLEITUNG DURCHLESEN.
NO UTILIZAR SINANTES NO HABER LEIDO EL MANUAL
HONDA MOTOR CO. , LTD. MADE IN JAPAN
TI
OIL ALERT
U
C
WHEN OIL LEVELLOW,
ENGINE STOPS IMMEDIATELY.
D
PACKING CHECKLIST
®
O
These items should be included in your carton. If any of these parts are missing, contact your dealer. Your BILLY GOAT
FORCE Blower was shipped in one carton, completely assembled except for the Upper Handle Assembly and Front Diverter.
Mounting hardware for the Upper Handle Assembly can be found in the parts bag.
R
READ all safety instructions before assembling unit.
EP
TAKE CAUTION when removing the unit from the box the Handle Assembly is attached to the
unit by cables.
PUT OIL IN ENGINE BEFORE STARTING
R
PARTS BAG & LITERATURE ASSY
Warranty card P/N- 400972, Owner’s Manual P/N-440313, General Safety and Warnings Manual P/N-100294, Declaration of
Conformity P/N-440022, Handle Hardware-Items #10, #11, #74, #71 and #36
R
Boxing Parts Checklist
FO
Front Air Diverter
(For F902S, F902H, F1302H,
F1402S models only)
Item#38
F9 MODEL P/N-440045-4
F13/F14 MODEL P/N-440045-5
O
T
Handle Upper Assembly
Item #30 P/N-440035
N
Parts Bag & Literature Assy
P/N-440266
Part No 440313
Honda 9 or 13 hp
B & S Vanguard 10 or 18 hp
4
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
ASSEMBLY
O
TI
C
D
U
2. The throttle control will be attached to the throttle arm on the engine and
wrapped around the engine for shipping. Unwrap and secure throttle control
(item #31) to upper handle with screws (item #17). Screws will already be
mounted in handle. Simply remove and use to mount the throttle control
TM
securing the cable with two Ty-wraps. The Aim-and-Shoot is not attached,
you will need to unroll the cable and attach the ball end to the lever and seat
the cable end into the hole on the saddle clamp, with the cable running through
the slot. To keep the cable from being damaged use three ty-wraps (item 74) to
secure it to the handle as shown making sure that the cable is not rubbing
against the tire. Note: the cable should be seated properly in the saddle and
should follow the contours of the handle. (See Fig. 2)
N
1. The hardware for attaching the upper handle to the lower is in the parts bag.
Install upper handle (item 30), to preassembled lower handle (item 28) by
sliding the upper handle over and down the outside of the lower handle. Using
the bolts (items #36 and #71), washers (item #10) and lock nut (item #11) to
install upper handle to lower handle. NOTE: The Pigtail bolt should go on the
side that the pull start is on and the open end should be facing down. Finish
installing the other side of the upper handle assembly using screw and lock nut
provided. (See Fig. 1)
EP
R
O
3.Connect spark plug wire.
FO
R
R
Fig. 1
N
O
T
Fig. 2
Good routing
Part No 440313
5
Bad routing
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
OPERATION
N
BLOWING OPERATION
TI
O
Your Billy Goat Force blower is equipped with an air director cone and
TM
control lever to allow the operator to direct
the patented Aim-N-Shoot
the air stream up or down as required to assist in moving debris. This
feature is extremely useful when debris has piled up to the point that it
cannot be blown any farther. The air stream can be directed upward to
blow the top of the debris pile over and allow the operator to continue
moving more debris farther.
U
Fig. 3
Squeeze
and fold
here
Front
diverter
D
Manual
adjustment
knob
R
O
To adjust air direction, squeeze the Aim-N-Shoot control lever. When
you want to blow debris at the same angle for an extended period,
choose a suitable position and use the finger controlled push button
lock to lock the cone in position. For operations that do not require the
use of the Aim-N-Shoot feature the manual adjustment knob (see Fig.
3) can be used to permanently lock the cone into position. NOTE: be
sure to release the knob when returning to using the Aim-N-Shoot.
DO NOT position director cone to where it will blow debris towards
people, vehicles or other objects in vicinity. Flying debris may
damage, harm, or cause injury to people or objects in air flow range.
C
ADJUSTING AIR DIRECTOR
FRONT DIVERTER POSITIONING (F9 and F13 models only)
R
EP
The removable front diverter adapter can be slipped inside the
cone to direct the air stream forward. First turn off engine, and then
simply collapse the fold in the larger opening of the diverter and
slide inside the cone and allow it to expand. Then position to the
desired angle by rotating the diverter. This option is extremely
useful for cleaning out long cracks in pavement or for cleaning
under bushes, building overhangs or along curbs. (See Fig. 3 and
4)
R
WARNING: The unit will be more difficult to control due to the
air exiting the unit. Keep hands on the unit at all times when using
the front diverter. Please note that the Aim-N-Shoot feature will not
function when the front diverter is installed.
N
O
T
FO
Fig. 4
Part No 440313
6
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
MAINTENANCE
N
PERIODIC MAINTENANCE
Periodic maintenance should be performed at the following intervals:
Every Use
Daily or Every 5 Hours
Every 100-150 Hours
O
Maintenance Operation

Inspect for worn or damaged parts
TI

Check for excessive vibration

Inspect impeller for cracks or damage

C
Inspect for loose parts
IMPELLER REMOVAL
Wait for engine to cool and disconnect spark plug.
2.
Remove housing front cover, by removing eleven bolts and nuts (items #13 & #14), around outside of front cover.
3.
Remove impeller bolt (item #35), lock washer (item #86) and washer (item #34).
4.
DO NOT pry on impeller. Pull on center hub area only of impeller. Using a penetrating oil can help loosen a stuck
impeller.
5.
Reinstall new impeller in reverse order of removal.
6.
Tighten impeller bolt. Torque impeller bolt (see Parts List on page 10 for proper impeller bolt torque specifications).
Problem
Abnormal vibration
R
Possible Cause
Loose or out of balance impeller.
Solution
Check impeller and replace if required.
Debris in impeller.
Clear debris with compressed air or a
backpack blower (see below pictures).*
Check engine.
R
TROUBLESHOOTING
EP
TIRE AIR PRESSURE
Check at regular intervals and maintain.
Front Tires - 24 Psi (165 kPa).
Rear Tires - 20 Psi (137 kPa).
O
D
U
1.
R
Loose engine.
FO
Engine will not start
Engine not in full choke position.
Out of gasoline or bad, old gasoline.
Spark Plug wire disconnected.
Gas valve off.
Dirty air cleaner.
Engine is locked, will not pull over Engine problem.
TM
N
O
T
Aim-N-Shoot
lever sticking
Debris stuck around cone.
Cone adjustment knob too tight.
Adaptor mount nut (item 38) too tight.
Check choke position.
Check gasoline.
Connect spark plug wire.
Turn on gas valve.
Clean or replace air cleaner. Contact a
qualified service person.
Contact an engine servicing dealer for engine
problems.
Clean debis.
Apply silicone based lubricant to pivot points.
Loosen manual adjustment knob.
Loosen nut.
*Using compressed air, or a backpack blower, you can
loosen or free debris easily from the impeller and housing,
which can cause wear and tear on the machine. You can
manually remove debris by taking off the front housing.
(See Fig. 5 and 6) NOTE: Always disconnect the sparkplug
when servicing.
Fig. 5
Part No 440313
7
Fig. 6
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
MAINTENANCE RECORD
N
Service Performed
N
O
T
FO
R
R
EP
R
O
D
U
C
TI
O
Date
Part No 440313
8
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
N
O
T
FO
R
R
EP
R
O
D
U
C
TI
O
N
FORCE PUSH PARTS DRAWING
Part No 440313
9
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
FORCE PUSH PARTS LIST
R
O
D
U
C
TI
O
N
F1302H
F902H
F1002V
F1802V
PART NUMBER QTY. PART NUMBER QTY. PART NUMBER QTY. PART NUMBER QTY.
440018
1
430287
1
440342
1
812240
1
440320-S
1
440320-S
1
440320-S
1
440320-S
1
440009
1
440009
1
440009
1
440010-P
2
440010-P
2
440010-P
2
440010-P
1
440023
1
440023
1
440023
1
440023
1
440024
1
440024
1
440024
1
440024
1
8177012
5
8177013
5
8177013
5
8177013
5
8041052
4
8041052
4
8041052
4
8041054
4
440057
1
440057
1
440057
1
440057
1
8171003
20
8171003
20
8171003
20
8171003
20
8160002
10
8160002
10
8160002
10
8160002
10
8041031
4
8041031
4
8041031
2
8041034
4
8041008
11
8041008
11
8041008
11
8041008
11
900455
11
900455
11
900455
11
900455
11
440054
2
440054
2
440054
2
440054
2
850230
2
850230
2
850230
2
850230
2
8122082
7
8122082
7
8122082
7
400295
1
400295
1
400295
1
400295
1
440220
1
440220
1
440220
1
440220
1
440224
1
440224
1
440224
1
440224
1
440221
1
440221
1
440221
1
440221
1
8041240
1
8041240
1
8041240
1
8041240
1
8172011
2
8172011
2
8172011
2
8172011
2
440075
1
440075
1
440075
1
440075
1
811230
1
811230
1
811230
1
811230
1
610308-P
1
610308-P
1
610308-P
1
610308-P
1
440240
1
440240
1
440240
1
440034
1
440034
1
440034
1
440034
1
8160005
1
8160005
1
8160005
1
8160005
1
440035
1
440035
1
440035
1
440035
1
440013
1
440013
1
440013
1
440013
1
440014
1
440014
1
440014
1
440178
1
8161042
1
8161042
1
8161042
1
8161042
1
440176
1
440176
1
440176
1
440176
1
790167
1
440285
1
440285
1
8042062
1
8041032
1
8041032
1
8041032
1
8041032
2
440044-S
1
440046-S
1
440046-S
1
440170-S
1
440045-5
1
440045-4
1
440045-4
1
8122064
2
8122064
2
8122064
2
8122064
2
440236
1
440236
1
440236
1
440162
1
440067-1-S
1
440067-1-S
1
440067-1-S
1
440171-S
1
810656
1
810656
1
810656
1
810656
1
100261
1
100261
1
100346
1
100346
1
100346
1
100346
1
810736
1
810736
1
810736
1
810736
1
440012
1
440012
1
440012
1
440012
1
440268
1
440268
1
440268
1
440268
1
440104
1
440104
1
440104
1
440104
1
9201128
1
9201128
1
9201128
1
9201130
1
8041006
7
8171002
5
8160001
1
8160001
1
8160001
1
8160001
1
440119
1
440119
1
440119
1
440119
1
440118
1
440118
1
440118
1
440118
1
440129
1
440129
1
440129
1
440129
1
440125
1
440125
1
440125
1
440125
1
440115
1
440115
1
440115
1
440115
1
440116
1
440116
1
440116
1
440116
1
440126
1
440126
1
440126
1
440126
1
R
EP
ITEM NO. DESCRIPTION
ENGINE 13 HP HONDA GX390
1
ENGINE 9 HP HONDA GX270
ENGINE 10HP VANGUARD
ENGINE 18 VANGUARD
2
BASE ENGINE WA
3
SPACER RING ENGINE
4
PLATE REINFORCE HOUSING
5
HOUSING FRONT MOLDED
6
HOUSING BACK MOLDED
7
WASHER LOCK
8
SCREW CAP 3/8-16X1 1/2 ZP
SCREW CAP 3/8-16X 2" ZP
9
ROD HAND STOP
10
WASHER 5/16 FLATWASHER Z/P
11
NYLON INSERT LOCKNUT 5/16-18
12
SCREWCAP 5/16-18 X 1.75 ZP
SCREWCAP 5/16"-18 X 2 3/4" GR 5 HCS ZP
13
SCREWCAP 1/4-20 x 1 1/2
14
NUT FLANGE 1/4-20
15
WHEEL & TIRE 13" X 5" PNEUMATIC
16
RING RETAINING 3/4
17
SCREW SELF-TAP 5/16 NC X 3/4 HEX
18
WHEEL ASSY 10 " PNEUMATIC
19
SPACER FRONT AXLE
20
SPACER LH WHEEL FRONT
21
SPACER RH WHEEL FRONT
22
SCREWCAP 1/2-13 x 9 1/2"
23
WASHER FLAT 1/2" SAE
24
WASHER W/BOLT WA
25
KNOB 3/8-16 SOLID HUB
26
WASHER 2.25 OD x .515 ID x .134 ZP
27
BRACKET HOLDER WA
28
HANDLE LOWER
29
NYLON INSERT LOCKNUT 1/2-13
30
HANDLE UPPER
31
CONTROL THROTTLE
32
CABLE THROTTLE CONTROL
33
NUT LOCK 3/8-16 LT WT THIN ZP
34
WASHER 1.5 O.D.X 0.45 I.D. X 0.5
SCREWCAP 3/8-24 X 2 3/4" GR. 8 (38 +/-2 ft-lbs.)
35
SCREWCAP 5/16"-18 X 2" ZP
DIRECTOR CONE 5"
DIRECTOR CONE 4"
DIRECTOR CONE 6"
DIVERTOR FRONT
SCREW SM #10-24X1/2" DRILL POINT
IMPELLER ASSEMBLY 17"
IMPELLER SERVICE ASSY FORCE 18HP
GRILL FRONT BLOWER
LABEL THROTTLE CONTROL
LABEL FUEL EN/SP
LABEL SAFETY PROTECT READ MANUAL
LABEL DANGER FLYING DEBRIS
GRIP 1-1/4" ID x 13"
LABEL FORCE
HANDLE ASSY UPPER
KEY 1/4" SQ x 3.25
KEY 1/4" SQ x 2.75
SCREWCAP 1/4-20 X 1"
WASHER FLAT 1/4
NUT LOCK 1/4"-20 HEX ZP
HANDLE DIVERTER FORCE
PIN LATCH DIVERTER
SPRING COMPRESSION 0.281 X 0.88
RING RETAINING .122 DIA
SADDLE LOWER DIVERTER
PLATE LOCK DIVERTER
SCREW PLASTITE #6-19 X 5/8"
FO
36
37
R
SCREWCAP 7/16-20 X 2 3/4" GR.8 (60 +/-2 ft-lbs)
SCREWCAP 3/8-24 X 4 GR.8 (38 +/-2 ft-lbs)
38
39
40
N
O
T
41
42
43
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
Part No 440313
10
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
QTY.
1
2
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5
2
1
1
1
2
2
2
4
1
1
2
2
1
O
D
U
C
TI
O
N
F1302H
F901H
F1002V
F1801V
PART NUMBER QTY. PART NUMBER QTY. PART NUMBER QTY. PART NUMBER
440114
1
440114
1
440114
1
440114
440132
2
440132
2
440132
2
440132
440123
1
440123
1
440123
1
440123
430327
1
430327
1
430327
1
430327
440117
1
440117
1
440117
1
440117
440121
1
440121
1
440121
1
440121
440130
1
440130
1
440130
1
440130
440212
1
440212
1
440212
1
440212
440124
1
440124
1
440124
1
440124
440193
1
440193
1
440193
1
440193
440280
1
440280
1
440280
1
440280
440122
1
440122
1
440122
1
440122
440146
1
440146
1
440146
1
440146
900407
5
900407
5
900407
5
900407
440055
2
440055
2
440055
2
440055
812243
812410
830112
830113
890359
440148
1
791056
2
791056
2
791056
2
791056
8024062
4
8024062
4
8024062
4
8024062
100252
1
100252
1
100252
1
100252
8177012
1
8177012
8177013
8177013
1
840082
2
840082
2
840082
2
840082
812381
440332
1
440332
1
440332
1
440332
N
O
T
FO
R
R
EP
87
88
89
DESCRIPTION
SADDLE UPPER DIVERTER
SCREW PLASTITE #10-14 X 1"
PIN PIVOT DIVERTER CONTROL
RING RETAINING 5/16
CABLE ASSY
DIVERTER PIVOT ADAPTOR
SPRING EXTENSION 0.468 X 5.25
BRACKET DIVERTER FORCE
PIN CLEVIS 1/4 X 3/4
.051 X 3/4" HITCH PIN CLIP
EYEBOLT PIGTAIL 5/16"-18 X 1 1/4"
ADAPTOR MOUNT WA
GRIP 1-1/4" ID x 9.5" LONG
TY-WRAP
FORCE WHEEL BEARING .751 ID
GUARD MANIFOLD
GUARD MUFFLER SW
SPACER 1" ID X 2" OD X 0.890 TK
SPACER 1" ID X 2" OD X 0.265 TK
SCREW SELF TAP 1/4"-20 X 5/8"
SPACER PLATE WELDMENT
PLUG
CARRIAGE BOLT 3/8"-16 X 2" ZP
SPARK ARRESTOR LABEL
WASHER LOCK 3/8 ST MED
WASHER LOCK 7/16 ST MED
SCREW PLASTITE 1/4"-10 X 3/4" HWH ZP
BOLT 1/4"-20 X 1/2" SER FLANGE
LABEL AIM AND SHOOT
R
ITEM NO.
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
Part No 440313
11
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
Blower
вентилатор
dmýchadlo
blæser
Gebläse
soplador
Puhur
puhallin
la soufflante
el
hu
hr
it
lt
lv
nl
no
Κατηγορία
Kategória
Kategorija
Categoria
Kategorija
Kategorija
Categorie
Kategori
pl
pt
ro
ru
sl
sk
sv
tr
Руccкий
Slovenščina
Slovák
Svenska
Türkçe
N
ru
sl
sk
sv
tr
Deklaracja zgodności UE
Declaração de Conformidade à CE
Declaraţie de conformitate C.E.
Заявление о соответствии стандартам и нормам ЕС
ES izjava o skladnosti
Vyhlásenie o zhode
EG-försäkran om överensstämmelse
EC Uygunluk Deklarasyonu
O
Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ
EU Megfelelőségi nyilatkozat
EC Deklaracija o sukladnosti
Dichiarazione di conformità CE
EB atitikties deklaracija
EK Atbilstības deklarācija
E.G, Conformiteitverklaring
CE konformitetserklæring
Latviešu
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
TI
lv
nl
no
pl
pt
ro
C
Category
Категория
Kategorie
Kategori
Kategorie
Categoría
Kategooría
Kategoria
Catégorie
Suomi
Français
Ελληνικά
Hrvatski
Magyar
Italiano
Lietuvių
φυσητήρας
fúvó
puhala
soffiatore
Ventiliatorius
pūtējs
blazer
vifte
pl
pt
ro
ru
sl
sk
sv
tr
Kategoria
Categoria
Categorie
Категория
Kategorija
Kategória
Kategori
Kategori
dmuchawy
soprador
suflanta
воздуходувка
puhalo
dúchadlo
blåsare
Blover
O
en
bg
cs
da
de
es
et
fi
fr
el
hu
hr
it
lt
lv
nl
no
fi
fr
el
hr
hu
it
lt
U
en EC Declaration of Conformity
bg Декларация за съответствие с европейските
стандарти
cs ES Prohlášení o shodě
da EC Overensstemmelseserklæring
de EG-Konformitätserklärung
es Declaración de Conformidad de la CE
et
Eü vastavustunnistus
fi
EC- vaatimustenmukaisuusvakuutus
fr
Déclaration de conformité CE
English
български език
Čeština
Dansk
Deutsch
Español
eesti keel
D
en
bg
cs
da
de
es
et
en
This is to certify that the products listed in this document meet the requirements of the European Community Law, and can carry the CE mark.
These models comply with the following Directives and related Standards.
Декларацията се издава в удостоверение на това, че изброените продукти съответстват на стандартите на правните норми на Европейския съюз и могат да
носят знака CE. Моделите изпълняват директивите и техните стандарти, както следва.
cs
Tímto stvrzujeme, že výrobky uvedené v tomto dokladu splňují požadavky zákonů Evropského společenství a mohou být
označeny značkou CE. Tyto modely splňují následující směrnice a související normy.
da
Det bekræftes hermed, at de produkter, der er nævnt i dette dokument, opfylder bestemmelserne i EU-lovgivningen og kan bære CE-mærkatet.
Disse modeller er i overensstemmelse med følgende direktiver og relaterede standarder:
de
Hiermit wird bescheinigt, dass die in diesem Dokument aufgeführten Produkte mit den gesetzlichen Bestimmungen der Europäischen Gemeinschaft übereinstimmen
und das CE- Zeichen tragen können. Diese Modelle erfüllen die folgenden Richtlinien sowie weitere anzuwendende Normen.
es
La presente certifica que los productos enumerados en este documento cumplen con los requerimientos de la Legislación de la Comunidad Europea, y que pueden portar la marca CE.
Estos modelos cumplen con las siguientes Directrices y Estándares relacionados:
et
Kinnitame,et eespool nimetatud tooted vastavad Euroopa Ühenduse seadusandluse nõuetele ja kannavad CE-märgistust. Eespool nimetatud mudelid vastavad järgmistele
direktiividele ja seotud standardile:
fi
Vakuutamme, että tässä asiakirjassa luetellut tuotteet täyttävät Euroopan Unionin lainsäädännön asettamat vaatimukset ja voi saada CE-merkinnän.
Nämä mallit täyttävät seuraavien direktiivien ja niitä koskevien standardien vaatimukset:
fr
Nous déclarons par la présente que les produits mentionnés dans le document sont conformes à la législation de la Communauté européenne et peuvent porter le marquage CE.
Ces modèles sont conformes aux directives suivantes et aux normes connexes :
el
Με την παρούσα δήλωση πιστοποιείται ότι τα προϊόντα που αναφέρονται στην παρούσα πληρούν τις απαιτήσεις της Ευρωπαϊκής Κοινοτικής Νομοθεσίας και μπορούν να φέρουν
τη σήμανση CE. Τα μοντέλα αυτά συμμορφώνονται με τις ακόλουθες Οδηγίες και τα σχετικά Πρότυπα.
hu
Ez annak tanúsítására szolgál, hogy e dokumentumban felsorolt termékek megfelelnek az Európai közösségi jog követelményeinek és viselheti a CE jelzést.
Ezek a modellek eleget tesznek a következő irányelveknek és vonatkozó szabványoknak.
hr
Ovo je potvrda da proizvodi koji su navedeni u ovom dokumentu odgovaraju zakonima europske zajednice i da nose CE oznaku.
Ovi modeli zadovoljavaju sljedeće direktive i odgovarajuće standarde.
it
Si certifica che i prodotti elencati nel presente documento soddisfano i requisiti della legislazione della Comunità Europea e possono recare il marchio CE.
Questi modelli sono conformi alle seguenti norme e direttive:
lt
Šiuo patvirtiname kad šiame dokumente paminėti produktai atitinka Europos Bendrijos Įstatymų reikalavimus ir jie gali būti pažymėti CE ženklu.
Šie modeliai atitinka sekančias direktyvas ir standartus.
lv
Ar šo tiek apstiprināts, ka šajā dokumentā uzskaitītie izstrādājumi atbilst Eiropas Kopienas Likuma prasībām un var tikt marķēti ar emblēmu CE.
Šie modeļi atbilsts sekojošajām Direktīvām un attiecīgajām Normām.
nl
Hiermee wordt gecertificeerd dat de producten die in deze lijst staan opgesomd, voldoen aan de wettelijke voorschriften van de Europese Gemeenschap en mogen worden
voorzien van de CE markering. Deze modellen voldoen aan de volgende richtlijnen en bijbehorende normen:
no
Dette sertifiserer at produktene som er nevnt i dette dokumentet oppfyller kravene som stilles av EU, og at de dermed kan CE-merkes.
Disse modellene tilfredsstiller følgende direktiver og relaterte standarder:
pl
Niniejszym zaświadcza się, że produkty wymienione w niniejszym dokumencie spełniają wymogi Prawa Wspólnoty Europejskiej i mogą nosić
oznakowanie CE. Modele te spełniają wymogi następujących dyrektyw i powiązanych norm.
pt
O presente documento certifica que os produtos listados neste documento atendem aos requisitos das Leis da Comunidade Européia e podem levar a marca CE.
Esses modelos estão de acordo com as seguintes diretivas e padrões relacionados.
ro
Prin prezenta se atestă faptul că produsele menţionate în acest document îndeplinesc cerinţele de Drept Comunitar European şi pot
purta sigla C.E. Aceste modele sunt în conformitate cu următoarele directive şi standarde asociate.
ru
Настоящим удостоверяется, что перечисленные в этом документе изделия соответствуют требованиям законов Европейского Союза и могут быть обозначены
знаком CE. Эти модели отвечают требованиям следующих директив и соответствующих стандартов.
sl
To služi kot potrditev, da izdelki, ki so navedeni v tem dokumentu, ustrezajo zahtevam zakonodaje Evropske skupnosti in so lahko opremljeni z oznako CE.
Ti modeli so v skladu z naslednjimi direktivami in povezanimi standardi.
sk
Týmto vyhlasujeme, že výrobky uvedené v tomto dokumente, spĺňajú požiadavky zákonov ES a môžu byť označené značkou CE. Tieto modely vyhovujú
nasledujúcim smerniciam príslušným normám.
sv
Härmed försäkras att produkterna som finns listade i detta dokument uppfyller kraven i Europeiska gemenskapens lagstiftning och kan förses med CE-märket.
Modellerna uppfyller följande direktiv och tillhörande normer.
tr
Bu belgede belirtilen ürünlerin Avrupa Birliği Yasası gereksinimlerini karşılayarak CE işareti taşıyabilmesini onaylamak içindir. Bu modeller aşağıdaki Direktif ve ilgili Standartlarla
uyumludur
N
O
T
FO
R
R
EP
R
bg
Part No 440313
12
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
hu
el
hr
it
lt
lv
nl
no
pl
Irányelv:
Οδηγία:
Direktiva:
Direttiva:
Direktyva:
Direktīva:
Richtlijn:
Direktiv:
Dyrektywy:
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EF
2006/42/EG
2006/42/EC
2006/42/EÜ
2006/42/EC
2006/42/CE
pt
ru
ro
sl
sk
sv
tr
Diretiva:
Директива:
Directiva:
Direktiva:
Smernica:
Direktiv:
Direktif:
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EF
2006/42/EG
2006/42/EC
2006/42/EÜ
en Model
Guaranteed Sound
Power Level
Measured Sound Power
Level
Sound Pressure Level at Operator’s Ear (1)
Engine Net Power
Hand/Arm Vibration (2)
bg Модел
Гарантирано ниво на
звука
Измерено ниво на звука
Налягане на звука, измерено на нивото на ухото на
оператора (1)
Мощност на двигателя
Вибрация на дланта и на
ръката (2)
cs Model
Garantovaná hladina
akustického výkonu
Změřená hladina
akustického výkonu
Hladina akustického tlaku naměřená u ucha obsluhující
osoby (1)
Užitečný výkon
Vibrace
Mass
N
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EC
2006/42/EF
2006/42/EG
2006/42/EC
2006/42/EÜ
2006/42/EC
2006/42/CE
O
Directive:
Директива:
Směrnice č.
Direktiv:
Richtlinie:
Directriz:
Direktiiviga:
Direktiivi:
Directives :
Маса
Váha
TI
en
bg
cs
da
de
es
et
fi
fr
motoru
rukou/paží (2)
Vibration
da Model
Garanteret støjniveau
Målt støjniveau
de Modell
Garantierter
Schallleistungspegel
Gemessener
Schallleistungspegel
Lydtryksniveau ved brugerens øre (1)
Maskine Netto kraft
Vægt
Schalldruckpegel am Ohr der Bedienungsperson (1)
Motornettoleistung
es Modelo
Nivel garantizado de
potencia acústica
Nivel medido de
potencia acústica
Nivel de presión acústica en el oído del operador (1)
Potencia neta del motor
Vibración mano / brazo (2)
Masa
Garanteeritud
helivõimsuse tase
Mõõdetud helivõimsuse
tase
Helirõhu tase kasutaja kõrva juures (1)
Masin puhas töötav
Võkumine käsi / käsivars (2)
Massi
Taattu äänitehotaso
Mitattu äänitehotaso
Äänenpaine taso käyttäjän korvan tasolla (1)
Moottorin nettoteho
af hånd/arm (2)
fi Malli
Paino
Vibrations au niveau de la
main/du bras (2)
Masse
Χει ροβραχι ονι κή δόνηση (2)
Μάζα
Kéz/kar vibráció (2)
Tömeg
Neto snaga motora
Vibracije šake/ruke (2)
Masa
Potenza netta motore
Vibrazioni a mani/braccia (2)
Massa
Variklio bendras galingumas
Rankenos vibracija (2)
Mas ė
Skaņas spiediena līmenis
Dzinēja
Rokas/pleca
pie operatora auss (1)
neto jauda
vibr ācija (2)
Geluidsdrukniveau bij het oor van de gebruiker (1)
Netto motorvermogen
Niveau de bruit mesuré
Puissance nette du moteur
de l’oreille de l’opérateur (1)
Garantált
hangteljesítmény szint
Zajamčena razina
hr Model
snage zvuka
lt Modelis
Garantuotas triukšmo
lygis
Pamatuotas triukšmo
lygis
Garantētais skaņas
jaudas līmenis
Izmērītais skaņas jaudas
līmenis
Gegarandeerd
geluidsdrukniveau
Gemeten
geluidsdrukniveau
pt Modelo
ru Модель
sl Model
O
T
sk Model
sv Modell
N
tr Model
Zmierzony poziom mocy
akustycznej
Nível de potência de
som medido
Nivel de zgomot
garantat
Nivel de zgomot măsurat
Гарантированный
уровень звуковой
мощности
Измеренный уровень
звуковой мощности
Zajamčena raven
zvočne moči
Izmerjena raven zvočne
moči
Zaručená hladina
akustického výkonu
Nameraná hladina
akustického výkonu
Garanterad
ljudeffektnivå
Uppmätt ljudeffektnivå
Garantili Ses Gücü
Seviyesi
teljesítménye
Razina zvučnog tlaka
na uhu rukovatelja (1)
Livello di pressione acustica all’orecchio dell’operatore
(1)
Garso spaudimo
lygis įrangos naudotojui (1)
R
Nível de potência de
som garantido
FO
ro Model
Gwarantowany
poziom mocy
akustycznej
a gépkezelő fülénél (1)
Masa
Trilling
Mass
van hand/arm (2)
Lydtrykk-nivå
Målt lydstyrkenivå
R
pl Model
Garantert
lydstyrkenivå
Motor hasznos
EP
Livello acustico misurato
no Modell
Καθαρή ι σχύς κι νητήρα
Hangnyomás szint
Izmjerena razina snage
zvuka
Livello acustico
garantito
nl Model
Στάθμη ηχητι κής πί εσης στο αυτί του χει ρι στή (1)
Mért hangteljesítmény
szint
it Modello
lv Modelis
Part No 440313
Μετρηθεί σα στάθμη
ηχητι κής ι σχύος
O
hu Model
Εγγυημένη στάθμη
ηχητι κής ι σχύος
R
el Μοντέλο
D
Niveau de bruit garanti
Masse
Käden/käsivarren tärinä (2)
Niveau sonore au niveau
fr Modèle
C
U
et Mudel
Vibrationen an Hand/Arm (2)
Hånd/
Motorens netto krefter
ved operatørens øre (1)
Masse
arm-vibrasjon (2)
Poziom ciśnienia
Drgania
Moc netto silnika
akustycznego w uchu operatora (1)
Níveis de pressão do som no ouvido do operador (1)
Nivel de presiune acustică
Masa
ręki/ramienia (2)
Potência útil do motor
Vibração na mão/braço (2)
Massa
Putere netă motor
Vibra ţie mână/bra ţ (2)
Mas ă
Полезная мощность двигателя
Интенсивность вибрации на
ладонях/руках (2)
Вес
Tresljaji na rokah (2)
Masa
la urechea operatorului (1)
Уровень звукового давления
на месте оператора (1)
Raven zvočnega tlaka
Izhodna
pri ušesu uporabnika (1)
moč motorja
Hladina akustického tlaku pôsobiaceho na ucho obsluhy
(1)
čisty výkon
Ruka/Rameno
motora
Vibrácia (2)
Masa
Ljudtrycksnivå
Motoreffekt netto
Hand-/ armvibrationer (2)
Massa
El/Kol Titre şimi (2)
Ağırlık
vid operatörens öra (1)
Ölçülen Ses Gücü
Operatörün Kulağındaki Ses Basınç Seviyesi (1)
Makine Net Gücü
Seviyesi
F601V
103 dB(A)
102 dB(A)
82 dB(A)
4.1 kW
4.51 m/s2
40.3 kg
F601X
106 dB(A)
105 dB(A)
91 dB(A)
3.53 kW
7.83 m/s 3
38.0 kg
F902H
110 dB(A)
109 dB(A)
89 dB(A)
6.6 kW
10.3 m/s2
64.8 kg
F902SPH
110 dB(A)
109 dB(A)
89 dB(A)
6.6 kW
10.3 m/s2
68.9 kg
F1002V
110 dB(A)
109 dB(A)
93 dB(A)
6.6 kW
11.20 m/s2
62.6 kg
F1002SPV
110 dB(A)
109 dB(A)
93dB(A)
6.6 kW
7.72 m/s2
64 kg
F1302H
111 dB(A)
110 dB(A)
90 dB(A)
9.6 kW
7.96 m/s 2
72.6 kg
75.7 kg
F1302SPH
111 dB(A)
110 dB(A)
90 dB(A)
9.6 kW
7.96 m/s 2
F1802V
118 dB(A)
117 dB(A)
97 dB(A)
13.4 kW
11.9 m/s2
81.2 kg
F1802SPV
118 dB(A)
117 dB(A)
97 dB(A)
13.4 kW
11.9 m/s2
82.6 kg
13
440313_B_LO
FORCE PUSH BLOWER Owner’s Manual
Jeroen Engelen
Schepersweg 4a 6049CV
Herten, NL
Ted Melin
Engineering Manager
pt
ro
ru
sl
sk
sv
tr
Miejsce produkcji / Osoba odpowiedzialna za
przechowywanie dokumentów
Local de Fabrico / Responsável pela Documentação
Loc de fabricaţie / Păstrător documentaţie
Место производства / Владелец документации
Kraj izdelave / Hranitelj dokumentacije
Miesto výroby / Dokumentácia majiteľa
Tillverkningsplats / Dokumentförvaring
Üretim Yeri / Doküman Sorumlusu
N
O
T
FO
R
R
EP
R
O
D
10/10/2015
pl
O
Τόπος κατασκευής / Υπεύθυνος τήρησης αρχείων
τεκμηρίωσης
Gyártás helye / A dokumentáció őrzője
Mjesto proizvodnje / Čuvar dokumentacije
Sede di produzione / Archiviatore di documentazione
Pagaminimo vieta / Dokumentacijos turėtojas
Ražošanas vieta / Dokumentācijas glabātājs
Productieplaats / Documentatiebeheerder
Produksjonssted / Dokumentasjonsholder
C
1803 S.W. Jefferson
Lees Summit, MO 640630308 USA
hu
hr
it
lt
lv
nl
no
TI
el
Manufacturing Place / Keeper of Documentation
Място на производство / Архивар
Místo výroby / Držitel dokumentace
Fremstillingssted / Indehaver af dokumentationen
Herstellungsort / Verantwortlicher für die Dokumentation
Lugar de manufactura / Guardián de documentación
Valmistamiskoht / Dokumentatsiooni hoidja
Valmistuspaikka / Asiakirjojen haltija
Lieu de fabrication / Personne chargée de conserver la
documentation
U
en
bg
cs
da
de
es
et
fi
fr
N
(1) ISO 5395-1:2013 F.7 (EN 4871:1996)
(2) ISO 5395-1:2013 G.8 (EN 12096:1997, D.1)
Part No 440313
14
440313_B_LO
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising