Manuel d`utilisation

Add to my manuals
20 Pages

advertisement

Manuel d`utilisation | Manualzz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1/11 

 

 

Manuel d’utilisation

A.D.J. Supply Europe B.V.

Junostraat 2

6468 EW Kerkrade

The Netherlands www.americandj.eu

 

Sommaire 

INFORMATIONS GÉNÉRALES................................................................................................................................................... 3 

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES .................................................................................................................................................... 3 

CARACTÉRISTIQUES ................................................................................................................................................................ 3 

PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION ......................................................................................................................................... 3 

CONSIGNES DE SÉCURITÉ ....................................................................................................................................................... 4 

PRÉCAUTIONS DE SUSPENSION .............................................................................................................................................. 4 

CONFIGURATION .................................................................................................................................................................... 5 

MENU SYSTÈME ...................................................................................................................................................................... 7 

MENU SYSTÈME ...................................................................................................................................................................... 8 

FONCTIONNEMENT................................................................................................................................................................. 9 

FONCTIONNEMENT................................................................................................................................................................. 9 

COMMANDE UC3 .................................................................................................................................................................. 10 

MODE DMX 4 CANAUX ‐ CARACTÉRISTIQUES DMX ............................................................................................................. 11 

MODE 18 CANAUX ‐ CARACTÉRISTIQUES DMX .................................................................................................................... 11 

MODE 22 CANAUX ‐ CARACTÉRISTIQUES DMX .................................................................................................................... 13 

REMPLACEMENT DU FUSIBLE ............................................................................................................................................... 14 

ENTRETIEN ............................................................................................................................................................................ 14 

DÉPANNAGE .......................................................................................................................................................................... 15 

SPÉCIFICITÉS .......................................................................................................................................................................... 16 

RoHS‐ Une contribution sans précédent à la préservation de l’environnement ................................................................. 17 

 

DEEE – Déchets d’équipements électriques et électroniques .............................................................................................. 18 

NOTES ................................................................................................................................................................................... 19 

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 2

 

INFORMATIONS GÉNÉRALES

Déballage : Nous vous remercions d’avoir choisi la Nucleus PRO d’American DJ®. Chaque Nucleus PRO a

été minutieusement testée et expédiée en parfait état de fonctionnement. Veuillez inspecter avec minutie le carton d’emballage et vérifier qu’il n’a pas été endommagé durant le transport. Si le carton semble endommagé, veuillez inspecter soigneusement votre appareil pour vérifier qu’il ne comporte aucun dommage et que tous les accessoires nécessaires au bon fonctionnement de l’unité sont arrivés intacts. Si l’unité venait

à être endommagée ou des accessoires à manquer, veuillez vous mettre en rapport avec notre service clientèle afin d’obtenir des renseignements supplémentaires. Veuillez ne pas renvoyer cette unité à votre revendeur agréé avant d’avoir contacté notre service clientèle.

Introduction : La Nucleus PRO est une unité intelligente scanner multi-LED. La Nucleus PRO peut fonctionner en mode autonome ou en configuration maître/esclave. La Nucleus PRO peut opérer en trois modes différents : le mode musical, le mode jeu de lumière et le mode commande DMX. Pour de meilleurs résultats, utilisez du brouillard ou des effets spéciaux à base de fumée pour mettre en valeur les projections des faisceaux de lumière.

Service clientèle : Si vous veniez à rencontrer quelque problème que ce soit mettez-vous en rapport avec votre revendeur American Audio.

Vous pouvez également nous contacter directement à travers notre site Web www.americandj.eu

ou par email à [email protected]

Attention !

Pour éviter ou réduire le risque de décharge électrique ou d’incendie, veillez à ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.

Prudence !

Cette unité peut occasionner de sévères dommages aux yeux. Évitez impérativement de regarder vers la source de lumière à quelque moment que ce soit !

INSTRUCTIONS GÉNÉRALES

Afin d’optimiser les performances de ce produit, veuillez lire attentivement les instructions de fonctionnement pour vous familiariser avec le fonctionnement de base de cette unité. Ces instructions contiennent d’importantes consignes de sécurité relatives à l’utilisation et l’entretien de cette unité. Veuillez garder ce manuel avec votre unité pour consultation future.

CARACTÉRISTIQUES

• Compatible protocole DMX-512 (4, 18, ou 22 canaux DMX)

• Commande miroir X/Y

• 3 modes de fonctionnement : musical, jeu de lumière et commande DMX

• Microphone interne

• Affichage numérique pour configuration de l’adresse et des fonctions

• Télécommande UC3 (vendue séparément)

PRÉCAUTIONS DE MANIPULATION

Attention ! Il n’existe aucun composant pouvant être réparé par l’utilisateur à l’intérieur de cette unité.

N’essayez pas de réparer l’unité vous-même, vous pourriez entraîner l’annulation de la garantie constructeur.

Si votre unité devait être envoyée en réparation, veuillez vous mettre en rapport avec American DJ®.

American DJ® n’acceptera aucunes responsabilités relatives à des dommages résultant du non-respect des instructions reprises dans ce manuel ou d’une modification non autorisée de l’unité.

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 3

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Pour votre propre sécurité veuillez lire et assimilez ce manuel dans sa totalité avant d’essayer ou d’utiliser cette unité !

 Afin de prévenir tout risque de décharge électrique ou incendie, veuillez ne pas exposer l’unité à l’humidité ou la pluie.

 Veillez à ne pas renverser d’eau ou d’autre liquide dans ou sur l’unité.

 N’essayez en aucun cas d’utiliser l’appareil si vous vous apercevez que le cordon d’alimentation est dénudé ou cassé.

 N’essayez pas d’ôter ou casser la broche de terre du cordon d’alimentation. La broche est conçue pour réduire le risque de décharge électrique et d’incendie en cas de court-circuit interne.

 Débranchez l’unité de l’alimentation principale avant d’effectuer tout type de connexion.

 N’ôtez en aucun cas le couvercle de l’unité. Aucun composant à l’intérieur de cette unité ne peut être réparé par l’utilisateur.

 N’utilisez jamais l’unité si son couvercle est ôté.

 Assurez-vous de monter l’unité dans un endroit bien ventilé. Assurez-vous de bien laisser un espace de 6"

(15 cm) entre l’unité et le mur.

 N’essayez pas d’utiliser l’unité si elle est endommagée.

 Cette unité est conçue pour un usage intérieur exclusivement. L’utiliser en extérieur annule toute garantie.

 Veillez à monter l’unité sur un support stable et sécurisé.

 Les cordons d’alimentation doivent être disposés de manière à ce que personne ne marche dessus ou qu’ils ne soient pincés ni par les objets posés sur eux ni par ceux posés à leurs côtés. Faites attention également à leur sortie de l’unité.

 Entretien : L’unité doit être nettoyée exclusivement selon les recommandations du fabricant. Voir page 14 pour détails.

 Chaleur : L’unité doit être placée loin des sources de chaleur telles que radiateurs, ventilation à air chaud, cuisinière, ou autre appareil ménager produisant de la chaleur (y compris les amplis).

 Cette unité ne doit être réparée que par du personnel qualifié quand :

A. des objets ou des liquides sont tombés ou ont été renversés sur l’unité ;

B. l’unité a été exposée à la pluie ou à l’eau ;

C. l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou montre des signes de fonctionnement anormal.

PRÉCAUTIONS DE SUSPENSION

L’installation de l’unité doit toujours être sécurisée avec une seconde attache de sécurité, telle qu’une élingue de sécurité appropriée.

Quelque soit le procédé de suspension que vous choisissez pour votre Nucleus PRO, veillez à toujours sécuriser votre unité avec une élingue de sécurité (vendue séparément). Attachez une élingue de sécurité au boulon de sécurité fourni.

Prudence : Pour une protection supplémentaire, montez les unités en dehors des allées de passage, des aires assises, et loin des endroits où les personnes non autorisées pourraient avoir accès à l’unité.

Avant le montage de l’unité sur toute sorte de surface, veillez à ce que l’aire d’installation puisse porter un poids minimal 10 fois supérieur au poids de l’appareil.

Afin d’éviter toute blessure, ne vous tenez jamais directement sous l’appareil lors des montages, déplacements ou dépannages de l’unité.

Montez et installez toujours l’élingue de sécurité (vendue séparément) comme mesure de sûreté afin de prévenir tout dommage ou blessure si le collier venait à défaillir

Veillez à achever toutes les procédures de montage et d’installation avant de connecter le cordon d’alimentation principal à la prise de courant murale appropriée.

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 4

CONFIGURATION

Alimentation : La Nucleus PRO d’American DJ® est équipée d’un ballast électronique qui détecte automatiquement le voltage une fois l’unité branchée à l’alimentation électrique. Grâce au ballast électronique, vous n’avez pas à vous soucier du voltage local, cette unité peut être branchée n’importe où.

DMX-512 : DMX est l’abréviation de Digital Multiplex. C’est un protocole universel utilisé par la majorité des fabricants d’équipement de lumière et de jeu d’orgues, comme moyen de communication entre appareils et jeu d’orgues intelligents. Un jeu d’orgues DMX envoie des instructions DMX au format data (données) du jeu d’orgues à l’appareil. Les data DMX sont envoyés en série de data qui voyagent d’un appareil à l’autre via terminaux XLR (entrée) DATA « IN » et (sortie) DATA « OUT » situés sur tous les appareils DMX (la majorité des jeux d’orgues ne possèdent qu’un terminal de sortie DATA).

Chaînage DMX : Le langage DMX permet aux appareils de toutes marques et modèles des différents constructeurs d’être raccordés entre eux et d’être pilotés depuis une seule commande, pour peu que tous les appareils et les commandes soient compatibles DMX. Lors de l’utilisation de plusieurs unités, pour s’assurer d’une bonne transmission DATA, essayez au possible d’utiliser le chaînage par câble le plus court. L’ordre dans lequel les unités sont chaînées dans un circuit DMX n’influence en aucun cas le pilotage DMX. Par exemple, une unité à laquelle on aurait affecté l’adresse 1 peut être placée à n’importe quel endroit de la chaîne, au début, à la fin ou n’importe où au milieu. Par conséquent, la première unit » à être commandée par le jeu d’orgues peut être la dernière de la chaîne. Quand on affecte l’adresse 1 à une unité, le jeu d’orgues

DMX sait qu’il doit envoyer les DATA requises à l’adresse 1 de cette unité, quel que soit son emplacement dans le circuit.

Exigences de câble DATA (câble DMX) (pour fonctionnement DMX et fonctionnement

maître/esclave) : La Nucleus PRO peut être pilotée via protocole DMX 512. La Nucleus

PRO est une unité à 4, 18, ou 22 canaux DMX. L’adresse DMX est située sur le panneau arrière. Votre unité et votre jeu d’orgues DMX requièrent un câble DATA (Données) recommandons l’utilisation de câbles DMX Accu-Cable. Si vous faites vos câbles vousmême, veillez à bien utiliser un câble blindé standard 110-120 Ohm. (Ce câble peut être acheté chez tous les revendeurs d’éclairage professionnel.) Vos câbles doivent comporter des connecteurs mâle et femelle à chaque extrémité. Rappelez-vous que les câble DMX se montent en Daisy

Chain et ne se divisent pas.

Remarque : Assurez-vous de suivre les instructions décrites en figures 2 et 3 lors de la fabrication artisanale de vos câbles. N’utilisez pas la prise de terre de votre connecteur XLR. Ne reliez pas le blindage du connecteur de votre câble à la prise de terre et ne permettez pas au blindage du conducteur d’entrer en contact avec le boîtier externe du XLR. Reliez le blindage à la terre pourrait entraîner un court-circuit et un

  fonctionnement erratique.

Figure2

Configuration broches XLR

Broche 1 = Terre

Broche 2 = Data Compliment (signal -)

Broche 3 = Data True (signal +)

Figure3

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 5

CONFIGURATION (suite)

Remarque spéciale : Terminaison de ligne. Lorsque vous utilisez un long câble, il se peut que vous soyez amené à placer un bouchon sur la dernière unité pour éviter un fonctionnement erratique. Le bouchon est une résistance d’¼ W 110-120 Ohm qui est connectée entre la broche 2 et la broche 3 du connecteur XLR mâle

(DATA + et DATA -). Cette unité est insérée dans le connecteur XLR femelle de la dernière unité de votre montage en Daisy Chain pour terminer la ligne. L’utilisation un bouchon de câble (Référence de composant

ADJ Z-DMX/T) diminue la possibilité de fonctionnement erratique.

Le bouchon de terminaison réduit les erreurs de signal et évite les problèmes de transmission de signal et les interférences. Il est toujours recommandé de connecter un bouchon DMX (résistance 120 Ohm ¼ W) entre la broche 2 (DMX-) et la broche

3 (DMX +) de la dernière unité

Figure4

Connecteurs DMX XLR 5 broches. Certains constructeurs utilisent des câbles data DMX-512 5 broches pour la transmission de DATA plutôt que des 3 broches. Ces câbles DMX 5 broches peuvent être intégrés dans un circuit DMX 3 broches. Il est impératif d’utiliser un adaptateur de câbles lorsque vous insérez un câble data 5 broches dans un circuit 3 broches, ils se trouvent généralement dans la plupart des magasins de vente de pièces électroniques. Le tableau suivant indique en détail la conversion correcte d’un câble.

Conducteur

Terre / Blindage

Data Compliment (signal -)

Data True (signal +)

Non utilisé

Non utilisé

Conversion XLR 3 broches en XLR 5 broches

XLR 3 broches femelle (sortie) XLR 5 broches mâle (entrée)

Broche 1

Broche 2

Broche 1

Broche 2

Broche 3 Broche 3

Broche 4 - Non utilisé

Broche 5 - Non utilisé

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 6

MENU SYSTÈME

Configuration adresses DMX 512

Mode canaux

Mode maître

Mode esclave « Normal »

Mode esclave « 2 jeux de lumière »

Mode jeux de lumière

Mode musical ON

Mode musical OFF

Mode noir général actif « oui »

Mode noir général inactif « non »

LED on

LED off

Normal

Inversé

Autotest

Mode manuel

Température

Durée de fonctionnement

Version du logiciel

Réinitialisation

Menu système : Lorsque vous effectuez des réglages, vous pouvez presser sur ENTER pour confirmer la configuration ou vous pouvez attendre 8 secondes pour que s’effectue la configuration automatique. Pour sortir sans effectuer aucune modification, pressez le bouton MENU.

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 7

MENU SYSTÈME

ADDR :

Configuration adresse DMX

1. Pressez soit le bouton MENU, le bouton UP soit le bouton DOWN jusqu’à ce que s’affiche « ADDR », puis pressez ENTER.

2. L’adresse actuelle est désormais affichée et clignote. Pressez les boutons UP ou DOWN pour trouver l’adresse désirée. Pressez ENTER pour configurer l’adresse DMX désirée.

CHND :

Cette fonction vous permet de sélectionner le mode DMX désiré.

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « CHND », puis pressez ENTER. S’affichera alors

« 4CH », « 18CH » ou « 22CH ».

2. Pressez les boutons UP ou DOWN pour choisir le mode DMX désiré, puis pressez ENTER pour confirmer et quitter.

SLND :

Cette fonction vous permet de configurer une unité en maître ou esclave en configuration

maître/esclave

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « SLND », puis pressez ENTER. S’affichera alors soit

« SL 1 », soit « SL 2 ».

2. Pressez les boutons UP ou DOWN jusqu’à atteindre le paramètre désiré puis pressez ENTER pour confirmer.

À noter : En mode Maître/esclave, vous pouvez faire d’une unité l’unité maître puis configurer l’unité suivante

à « SL 2 » ; les unités opéreront alors en mouvements contrastés les unes par rapport aux autres.

SHND : SH 0

- SH17

: Mode jeu de lumières 0 à 17 (programmes prédéfinis en usine). Le

mode jeu de lumières peut être exécuté avec ou sans mode musical. Afin que le mode jeu de lumières

fonctionne sans le mode musical, désactivez le son.

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « ShNd », puis pressez ENTER.

2. « Sh X » s’affichera alors, « X » représentant un nombre entre 0 et 17. Les programmes 0 à 17 sont les programmes prédéfinis en usine, alors que « Sh 0 » représente le mode aléatoire. Pressez les boutons UP ou

DOWN pour trouver le jeu de lumières désiré et pressez ENTER puis pressez et maintenez enfoncé le bouton

MENU pendant au moins 3 secondes pour confirmer.

SOUN :

Mode musical

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « SOUN », puis pressez ENTER.

2. L’écran indiquera alors « ON » ou « OFF ». Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner

« ON » afin d’activer le mode musical ou « OFF » afin de désactiver le mode musical.

3. Pressez le bouton ENTER puis pressez et maintenez enfoncé le bouton MENU pendant au moins 3 secondes pour confirmer.

BLND :

Mode noir général ou mode veille.

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « BLND », puis pressez ENTER. S’affichera alors

« YES » ou « NO ».

2. Pour activer le mode noir général, pressez les boutons UP ou DOWN jusqu’à ce que s’affiche « Yes » puis pressez ENTER pour confirmer. L’unité se trouve alors en mode noir général. Pour désactiver ce mode, cliquez sur « No » puis sur ENTER.

LED :

Cette fonction vous permet d’allumer l’affichage LED ou de l’éteindre après 10 secondes.

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « LED », puis pressez ENTER.

2. S’affichera alors « ON » ou « OFF ». Pressez les boutons UP ou DOWN pour sélectionner « ON » afin que l’affichage LED reste constamment allumé ou « OFF » afin qu’il s’éteigne après 10 secondes.

 

3. Pressez le bouton ENTER pour confirmer.

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 8

MENU SYSTÈME (suite)

d ISP

: Cette fonction fait basculer l’affichage LED à 180º.

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « dISP », puis pressez ENTER.

2. S’affichera alors « dISP» ou « dSIP». Pressez les boutons UP ou DOWN pour sélectionner l’un ou l’autre.

3. Pressez le bouton ENTER puis pressez et maintenez enfoncé le bouton MENU pendant au moins 3 secondes pour confirmer.

TEST

: Cette fonction exécutera un programme d’auto test.

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « TEST » puis pressez ENTER.

2. L’unité exécutera alors l’auto test.

MANU

: Cette fonction vous permet de commander manuellement et de régler chaque LED

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « MANU» puis pressez le bouton ENTER.

2. Pressez les boutons UP ou DOWN afin de trouver et de commander manuellement les caractéristiques individuelles LED.

TEMP

: Cette fonction vous permet de vérifier la température de votre unité.

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « TEMP» puis pressez le bouton ENTER.

2. La température de l’unité s’affichera alors. Appuyez sur MENU pour sortir.

FHRS :

Cette fonction vous permet d’afficher la durée de fonctionnement de l’unité.

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « FHRS» puis pressez le bouton ENTER

2. L‘écran indiquera la durée de fonctionnement de l’unité. Appuyez sur MENU pour sortir.

VER

: Cette fonction vous permet d’afficher la version logicielle de cette unité.

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « VER », puis pressez le bouton ENTER

2. La version du logiciel s’affichera alors. Appuyez sur MENU pour sortir.

RSET :

Utilisez cette fonction pour réinitialiser l’unité.

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « RSET», puis appuyez sur ENTER.

2. L’unité se réinitialisera alors.

FONCTIONNEMENT

Modes de fonctionnement : La Nucleus PRO peut fonctionner selon trois modes différents. Dans chaque mode, vous pouvez faire fonctionner l’unité en mode autonome ou en configuration maître/esclave. La section

suivante donnera une fonction détaillée des différences de fonctionnement des différents modes.

• Mode musical :

L’unité réagit au son, en mode chenillard à travers les programmes prédéfinis.

• Mode jeu de lumière :

Ce mode opère 1 des 17 jeux de lumière choisis.

• Mode commande DMX :

Cette fonction permettra de commander chaque caractéristique individuelle des unités avec un jeu d’orgue

DMX-512 standard tel que le Show Designer

™ d’Elation®.

FONCTIONNEMENT

Fonctionnement maître/esclave : Cette fonction vous permet de chaîner les 16 unités et de fonctionner sans jeu d’orgues. Les unités s’activeront au son.

En fonctionnement maître-esclave, une unité agira comme unité commandante et les autres réagiront à ses programmes. N’importe quelle unité peut être maître ou esclave.

1. Grâce à des câbles standard XLR pour microphone, chaînez des unités l’une avec l’autre via le connecteur

XLR à l’arrière des unités. Rappelez-vous que le connecteur mâle XLR correspond à l’entrée et la femelle est la sortie. La première unité de la chaîne (la maître) n’utilisera que le connecteur XLR femelle. La dernière de la chaîne n’utilisera que le connecteur XLR mâle. Pour de plus grandes longueurs de câble, utilisez une terminaison sur la dernière unité.

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 9

FONCTIONNEMENT (suite)

2. Sur l’unité maître, trouvez le jeu de lumières que vous désirez et configurez-le jeu en appuyant sur le bouton ENTER.

3. Sur les unités esclaves, appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche « SLND » et appuyez sur

ENTER.

4. Les unités esclaves vont alors suivre l’unité maître.

Jeu d’orgues DMX universel : Cette fonction vous permet d’utiliser un jeu d’orgues universel DMX-512 d’Elation® pour commander les chenillards et les motifs, le gradateur et le stroboscope. Un jeu d’orgues DMX vous permet de créer des programmes uniques répondant parfaitement à vos besoins.

1. La Nucleus PRO est une unité à 4, 18, ou 22 canaux DMX. Voir pages 11 - 14 pour une description détaillée des valeurs et des caractéristiques DMX.

2. Afin de contrôler votre unité en mode DMX, veuillez suivre les instructions mentionnées en pages 5 - 6 ainsi que les spécificités de configuration incluses dans votre jeu d’orgue DMX.

3. Utilisez les faders du jeu d’orgues afin de commander les différentes caractéristiques de votre unité DMX.

4. De cette manière, vous pourrez créer vos propres programmes.

5. Suivez les instructions mentionnées en page 8 et 9 afin de définir les adresses DMX.

6. Pour de grandes longueurs de câble (plus de 30 mètres), utilisez une terminaison sur la dernière unité.

7. Pour plus d’informations sur le fonctionnement en mode DMX, reportez-vous au manuel fourni avec votre jeu d’orgues DMX.

Mode musical : Ce mode permet à une unité unique ou plusieurs unités en chaîne de fonctionner selon le rythme de la musique.

1. Appuyez sur le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche

«

SOUN » puis appuyez sur ENTER.

2. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN afin de choisir soit OFF, soit ON et pressez ENTER puis pressez et maintenez enfoncé le bouton MENU pendant 3 secondes afin de confirmer.

3. La commande UC3 en option (vendue séparément) peut être utilisée pour commander différentes fonctions, y compris la fonction noir général.

Mode jeu de lumières : Vous pouvez, dans ce mode, décider d’exécuter l’un des 17 jeux de lumières à exécuter.

1. Pressez le bouton MENU jusqu’à ce que s’affiche

« SHND » puis pressez ENTER.

2. Pressez les boutons UP ou DOWN jusqu’à ce que vous trouviez le jeu désiré puis pressez ENTER puis appuyez et maintenez enfoncé le bouton MENU pour confirmer. Voir pages 9 pour plus d’informations.

3. La commande UC3 en option (vendue séparément) peut être utilisée pour commander différentes fonctions, y compris la fonction noir général.

COMMANDE UC3

Blackout

Fonction

Unité en noir général

1. Stroboscope synchrone en blanc

2. Stroboscope asynchrone en blanc

3. Stroboscope musical en couleur

Mode Musical (LED OFF)

Sélection de couleurs (1 à 16)

1. rouge

2. vert

3. bleu

4. blanc

5. rouge + vert

6. rouge + bleu

7. rouge + blanc

8. vert + bleu

9. vert + blanc

10. bleu + blanc

11. rouge + vert + bleu

12. rouge + vert + blanc

13. rouge + bleu + blanc

14. vert + bleu + blanc

15. rouge + vert + bleu + blanc

16. changement de couleur avec le son

Couleur manuel (LED ON)

Sélection du jeu

1 à 17

Jeu de lumières (LED clignotant lentement)

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 10

MODE DMX 4 CANAUX - CARACTÉRISTIQUES DMX

Canal Valeur

0 - 9

10 - 29

30 - 49

50 - 69

70 - 89

90 - 109

110 - 129

130 - 149

150 - 169

170 - 189

190 - 209

210 - 229

230 - 249

250 - 255

0 - 255

0 - 9

10 - 29

30 - 50

51 - 70

71 - 91

92 - 111

112 - 132

133 - 153

154 - 173

174 - 194

195 - 214

215 - 235

236 - 255

MODE 18 CANAUX - CARACTÉRISTIQUES DMX

0 - 255

1

2

0 - 255

0 - 255

Fonction

AUCUN MOUVEMENT

MOUVEMENT 1

MOUVEMENT 2

MOUVEMENT 3

MOUVEMENT 4

MOUVEMENT 5

MOUVEMENT 6

MOUVEMENT 7

MOUVEMENT 8

MOUVEMENT 9

MOUVEMENT 10

MOUVEMENT 11

MOUVEMENT 12

MODE MUSICAL

RAPIDE - LENT

NOIR GÉNÉRAL

MACRO 1

MACRO 2

MACRO 3

MACRO 4

MACRO 5

MACRO 6

MACRO 7

MACRO 8

MACRO 9

MACRO 10

MACRO 11

MACRO 12

COULEUR

RAPIDE - LENT

PAN MIROIR 1

TILT MIROIR 1

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 11

 

MODE 18 CANAUX - CARACTÉRISTIQUES DMX (suite)

3

93 - 100

101 - 108

109 - 116

117 - 123

124 - 131

132 - 139

140 - 147

148 - 154

155 - 162

163 - 170

171 - 177

178 - 185

0 - 7

8 - 15

16 - 23

24 - 31

32 - 38

39 - 46

47 - 54

55 - 62

63 - 69

70 - 77

78 - 85

86 - 92

186 - 193

194 - 201

202 - 208

209 - 216

217 - 224

225 - 231

232 - 239

240 - 247

248 - 255

0 - 255

4

0 - 255

5

6

7

8

9

0 - 255

0 - 255

10

11

12

0 - 255

0 - 255

LED 1 MACROS DE COULEUR

AUCUNE FONCTION

AMBRE BASTARD

AMBRE MOYEN

AMBRE DORÉ PALE

OR GALLO

AMBRE DORÉ

ROUGE CLAIR

ROUGE MOYEN

ROSE MOYEN

ROSE BROADWAY

ROSE FOLLIES

LAVANDE CLAIR

LAVANDE SPECIALE

LAVANDE

INDIGO

BLEU HEMSLEY

BLEU TIPTON

BLEU ACIER CLAIR

BLEU CIEL CLAIR

BLEU CIEL

BLEU BRILLANT

BLEU VERT CLAIR

BLEU ÉCLATANT

BLEU PRIMAIRE

BLEU CONGO

JAUNE VERT PALE

VERT MOUSSE

VERT PRIMAIRE

CTB DOUBLE

CTB PLEIN

DEMI CTB

BLEU MARINE

BLANC

PAN MIROIR 2

TILT MIROIR 2

LED 2 MACROS DE COULEUR

(SVP VOIR CANAL 3 POUR LA

LISTE DES COULEURS)

PAN MIROIR 3

TILT MIROIR 3

LED 3 MACROS DE COULEUR

(SVP VOIR CANAL 3 POUR LA

LISTE DES COULEURS)

PAN MIROIR 4

TILT MIROIR 4

LED 4 MACROS DE COULEUR

(SVP VOIR CANAL 3 POUR LA

LISTE DES COULEURS)

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 12

10

11

12

7

8

9

4

5

6

13

14

15

16

 

MODE 18 CANAUX - CARACTÉRISTIQUES DMX (suite)

0 - 255

13

0 - 255

14

15

16

17

18

0 - 255

0 - 255

MODE 22 CANAUX - CARACTÉRISTIQUES DMX

1

2

3

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

0 - 255

PAN MIROIR 5

TILT MIROIR 5

LED 5 MACROS DE COULEUR

(SVP VOIR CANAL 3 POUR LA

LISTE DES COULEURS)

PAN MIROIR 6

TILT MIROIR 6

LED 6 MACROS DE COULEUR

(SVP VOIR CANAL 3 POUR LA

LISTE DES COULEURS)

PAN MIROIR 1

TILT MIROIR 1

LED 1 MACROS DE COULEUR

(SVP VOIR LE MODE 18 CANAUX,

CANAL 3 POUR LA LISTE DES

COULEURS)

PAN MIROIR 2

TILT MIROIR 2

LED 2 MACROS DE COULEUR

(SVP VOIR CANAL 3 POUR LA

LISTE DES COULEURS)

PAN MIROIR 3

TILT MIROIR 3

LED 3 MACROS DE COULEUR

(SVP VOIR CANAL 3 POUR LA

LISTE DES COULEURS)

PAN MIROIR 4

TILT MIROIR 4

LED 4 MACROS DE COULEUR

(SVP VOIR CANAL 3 POUR LA

LISTE DES COULEURS)

PAN MIROIR 5

TILT MIROIR 5

LED 5 MACROS DE COULEUR

(SVP VOIR CANAL 3 POUR LA

LISTE DES COULEURS)

PAN MIROIR 6

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 13

 

MODE 22 CANAUX - CARACTÉRISTIQUES DMX (suite)

0 - 255

17

18

19

20

21

22

0 - 9

10 - 29

30 - 50

51 - 70

71 - 91

92 - 111

112 - 132

133 - 153

154 - 173

174 - 194

195 - 214

215 - 235

236 - 255

0 - 255

0 - 9

10 - 29

30 - 49

50 - 69

70 - 89

90 - 109

110 - 129

130 - 149

150 - 169

170 - 189

190 - 209

210 - 229

230 - 249

250 - 255

0 - 255

TILT MIROIR 6

LED 6 MACROS DE COULEUR

(SVP VOIR CANAL 3 POUR LA

LISTE DES COULEURS)

MOUVEMENT DE PAN ET TILT

AUCUN MOUVEMENT

MOUVEMENT 1

MOUVEMENT 2

MOUVEMENT 3

MOUVEMENT 4

MOUVEMENT 5

MOUVEMENT 6

MOUVEMENT 7

MOUVEMENT 8

MOUVEMENT 9

MOUVEMENT 10

MOUVEMENT 11

MOUVEMENT 12

MODE MUSICAL

VITESSE DE PAN ET TILT

RAPIDE - LENT

MACROS DE COULEUR

NOIR GÉNÉRAL

MACRO 1

MACRO 2

MACRO 3

MACRO 4

MACRO 5

MACRO 6

MACRO 7

MACRO 8

MACRO 9

MACRO 10

MACRO 11

MACRO 12

VITESSE DE MACROS DE

COULEUR

RAPIDE - LENT

REMPLACEMENT DU FUSIBLE

Tout d’abord, débranchez l’unité. Le porte-fusible est localisé près du cordon d’alimentation. Utilisez un tournevis à tête plate et dévissez le porte-fusible. Retirez le fusible obsolète et replacez-le par un nouveau.

ENTRETIEN

Nettoyage de l’unité : En raison des résidus de brouillard, de fumée et de poussière, un nettoyage régulier des lentilles internes et externes doit être effectué afin d’optimiser le rendu de lumière. La fréquence de nettoyage dépend de l’endroit où se situe et fonctionne l’unité (par exemple, fumée, résidus de brouillard, poussière et condensation). En cas d’utilisation intensive en club, nous recommandons un nettoyage mensuel.

Un nettoyage fréquent assure la longévité de l’unité et un rendu clair et précis.

1. Utilisez un nettoyant pour vitres courant et un tissu doux pour nettoyer le boîtier extérieur.

2. Utilisez une brosse pour nettoyer les grilles de ventilation et celles du ventilateur.

3. Nettoyez les lentilles optiques externes avec un nettoyant pour vitres et un tissu tous les 20 jours.

4. Nettoyez les lentilles optiques internes avec un nettoyant pour vitres et un tissu tous les 30-60 jours.

5. Assurez-vous de toujours essuyer toutes les parties entièrement avant de rebrancher l’unité.

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 14

DÉPANNAGE

Dépannage : Vous retrouvez ci-après certains problèmes récurrents et leurs solutions.

Aucune sortie de lumière de l’unité :

1. Assurez-vous que vous avez branché votre unité à une prise murale standard 120 V.

2. Assurez-vous que le fusible externe n’a pas sauté. Le fusible se situe sur le panneau arrière de l’unité.

3. Assurez-vous que le porte-fusible est entièrement et correctement placé.

L’unité ne répond pas au son :

1. Les basses fréquences (basses) devraient entraîner la réaction au son de l’unité. Tapotez sur le microphone, les sons sourds ou aigus peuvent ne pas activer l’unité.

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 15

 

SPÉCIFICITÉS

Modèle:

Voltage :

LED :

Consommation électrique :

Dimensions :

Couleurs :

Poids :

Fusible :

Cycle de refroidissement :

DMX :

Mode musical :

 

Position de fonctionnement :

Nucleus PRO

100 ~ 240 V 50 Hz / 60 Hz

LED RVBb 4 en 1 6 X 3 Watt

155 W

22,75”(L) x 10,5”(l) x 26,5”(H)

577 mm x 263 mm x 670 mm

Multiple

28 lb. / 12,7 kg

7 A

Aucun

Modes 4, 8 et 22 canaux DMX

Oui

Toute position sure et sécurisée automatiquement le voltage une fois l’unité branchée.

À noter : Les propriétés et améliorations dans la conception de cette unité ainsi que ce manuel sont sujets à changement sans notice écrite préalable.

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 16

RoHS- Une contribution sans précédent à la préservation de l’environnement

Cher client,

L’Union européenne vient d’adopter une directive de restriction/interdiction d’utilisation de substances nocives.

Cette directive, connue sous l’acronyme RoHS, est un sujet d’actualité au sein de l’industrie électronique.

Elle restreint, entre autres, l’utilisation de six matériaux : le plomb (Pb), le mercure (Hg), le chrome hexavalent

(CR VI), le cadmium (Cd), les polybromobiphényles utilisés en tant que retardateurs de flammes (PBB), et les polybromodiphényléther également utilisés comme retardateurs de flammes (PBDE). Cette directive s’applique à quasiment tous les appareils électriques et électroniques dont le fonctionnement implique des champs électriques ou électromagnétiques – en un mot, tout appareil que nous pouvons retrouver dans nos foyers ou au bureau.

En tant que fabricants de produits des marques AMERICAN AUDIO, AMERICAN DJ, ELATION Professional et ACCLAIM Lighting, nous devons nous conformer à la directive RoHS. Par conséquent, deux ans même avant l’entrée en vigueur de cette directive, nous nous sommes mis en quête de matériaux alternatifs et de procédés de fabrication respectant davantage l’environnement.

Bien avant la prise d’effet de la directive RoHS, tous nos produits ont été fabriqués pour répondre aux normes de l’Union européenne. Grâce à des contrôles et des tests de matériel réguliers, nous pouvons assurer que tous les composants que nous utilisons répondent aux normes RoHS et que, pour autant que la technologie nous le permette, notre procédé de fabrication est des plus écologiques.

La directive RoHS franchit un pas important dans la protection de l’environnement. En tant que fabricants, nous nous sentons obligés de contribuer à son respect.

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 17

DEEE – Déchets d’équipements électriques et électroniques

Chaque année, des milliers de tonnes de composants électroniques, nuisibles pour l’environnement, atterrissent dans des décharges à travers le monde. Afin d’assurer les meilleures collecte et récupération de composants électroniques, l’Union européenne à adopté la directive DEEE.

Le système DEEE (Déchets d'équipements électriques et électroniques) peut être comparé au système de collecte « verte », mis en place il y a plusieurs années. Les fabricants, au moment de la mise sur le marché de leur produit, doivent contribuer à l’utilisation des déchets. Les ressources économiques ainsi obtenues, vont

être appliquées au développement d’un système commun de gestion des déchets. De cette manière, nous pouvons assurer un programme de récupération et de mise au rebut écologique et professionnel.

En tant que fabricant, nous faisons partie du système allemand EAR à travers lequel nous payons notre contribution.

(Numéro d’enregistrement en Allemagne : DE41027552)

Par conséquent, les produits AMERICAN DJ et AMERICAN AUDIO peuvent être déposés aux points de collecte gratuitement et seront utilisés dans le programme de recyclage. Les produits ELATION Professional, utilisés uniquement par les professionnels, seront gérés par nos soins. Veuillez nous renvoyer vos produits

Elation directement à la fin de leur vie afin que nous puissions en disposer de manière professionnelle.

Tout comme pour la directive RoHS, la directive DEEE est une contribution de premier ordre à la protection de l’environnement et nous serons heureux d’aider l’environnement grâce à ce système de d’enlèvement des déchets.

Nous sommes heureux de répondre à vos questions et serions ravis d’entendre vos suggestions. Pour ce faire contactez-nous par e-mail à : [email protected]

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 18

NOTES

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 19

A.D.J. Supply Europe B.V.

Junostraat 2

6468 EW Kerkrade

The Netherlands www.americandj.eu

A.D.J. Supply Europe B.V. – www.americandj.eu – Nucleus Pro Manuel d’utilisation Page 20

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement