FlexScan EV2736W Manuel d`utilisation

FlexScan EV2736W Manuel d`utilisation

Couvercle

Important

Veuillez lire attentivement les PRECAUTIONS, le Manuel d’utilisation ainsi que le Guide d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.

• Veuillez lire le Guide d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son utilisation.

• La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com

Emplacements des étiquettes de sécurité

Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.

Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO NANAO CORPORATION.

EIZO NANAO CORPORATION n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO NANAO CORPORATION. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.

2



Avertissement concernant le moniteur

Ce produit est prévu pour les usages polyvalents comme la création de documents, la visualisation de contenu multimédia.

Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.

Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.

Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont utilisés :

· Cordons d’alimentation fournis avec le produit

· Câbles de signalisation spécifiés par nos soins

Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.

Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche.

Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité causés par une utilisation à long terme et maintenir un affichage stable.

Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie

(Référez-vous à « Nettoyage » (page 4)

).

Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.

La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.

N’appuyez pas violemment sur le panneau ou sur les bords, vous risqueriez d’endommager l’affichage en laissant du moirage, etc. Une pression continue sur le panneau peut le détériorer ou l’endommager. (Si des marques de pression restent sur le panneau, affichez un écran noir ou blanc sur le moniteur. Le problème peut être ainsi résolu.)

Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.

Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.

Avertissementconcernantlemoniteur

3

Nettoyage

Attention

• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.

• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.

Remarque

• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.

Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches de la carrosserie et la surface de l’écran en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau.

Pour un confort d’utilisation du moniteur

• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.

• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.

4

Avertissementconcernantlemoniteur

TABLE DES MATIERES

Couvercle ............................................................... 1

Avertissement concernant le moniteur .............. 3

Nettoyage .................................................................. 4

Pour un confort d’utilisation du moniteur ............. 4

TABLE DES MATIERES ......................................... 5

Chapitre 1 Introduction ....................................... 7

1-1. Caractéristiques............................................ 7

1-2. Commandes et fonctions ............................. 9

1-3. EIZO LCD Utility Disk...................................10



Contenududisqueetprésentationdu logiciel............................................................10



Pourutiliser«ScreenManagerProfor

LCD(DDC/CI)/EIZOScreenSlicer»............10

1-4. Commandes de base et Fonctions ............11



Fonctionnementdebasedumenude réglage...........................................................11



Fonctions........................................................12

Chapitre 2 Ajustage des écrans ....................... 13

2-1. Résolutions compatibles ............................13





D’entréenumérique(DVI-D)..........................13

D’entréenumérique(DisplayPort)..................13

2-2. Définir la résolution .....................................14



Windows7......................................................14





WindowsVista................................................14

WindowsXP...................................................14



MacOSX.......................................................14

2-3. Réglage de la couleur ..................................15



Sélectiondumoded’affichage(mode deFineConstrast)...........................................15



Réglagesavancés..........................................16





Optionsderéglagepourchaquemode.........16

Réglagedelaluminosité................................16





Réglageducontraste.....................................17

Réglagedelatempératuredecouleur...........17





Réglagedelavaleurgamma.........................18

Réglagedelasaturationdescouleurs..........18





Réglagedelanuance....................................19

Pourréglerl’intensitéOverdrive.....................19

2-4. Modification de la taille de l’écran .............21







Réglagedelavaleurdegain........................ 20

Modificationdelatailledel’écran..................21

Pourmodifierlescaractères/lignesflous.....21

Chapitre 3 Réglage du moniteur ...................... 22

3-1. Réglage du volume ..................................... 22

3-2. Modification de la source sonore lors de l’entrée du signal DisplayPort ................... 22

3-3. Activer / Désactiver les communications

DDC/CI ......................................................... 22

3-4. Touches de verrouillage ............................. 23

3-5. Réglage de l’affichage du logo EIZO ........ 23

3-6. Modification de la position d’affichage du menu Réglage ........................................ 23

3-7. Réglage de la langue .................................. 24

3-8. Restaurer les réglages par défaut du moniteur ....................................................... 25



Restaurationdesréglagesdelacouleur...... 25



Restaurationdes«RéglagesEcoView



Sense»......................................................... 25

Restaurationdetouslesparamètrespar défaut............................................................ 25

Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie ...... 26

4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie ..................................................... 26



Moniteur........................................................ 26



Sortieaudio................................................... 27

4-2. Réglage du témoin de fonctionnement ... 27

4-3. Activer / Désactiver le Réglage automatique de la luminosité .................... 27

4-4. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur ...................................................... 28

4-5. Vérification du niveau d’économie d’énergie ...................................................... 30

4-6. Activer / Désactiver la Mise en veille automatique ................................................ 30

Chapitre 5 Dépannage ...................................... 31

5-1. Aucune image ...............................................31

5-2. Problèmes d’imagerie ................................ 32

5-3. Autres problèmes ....................................... 34

Chapitre 6 Référence ........................................ 35

6-1. Fixation du bras facultatif .......................... 35

6-2. Branchement Raccordement de plusieurs PC ................................................ 36



Commutationdusignald’entrée................... 36



Pourréglerlasélectiondusignald’entrée.....37

6-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial

Bus) ................................................................37





Environnementsystèmerequis......................37

Procéduredeconnexion(Configuration delafonctionUSB)....................................... 38

6-4. Affichage des informations relatives au moniteur ....................................................... 38

6-5. Spécifications ............................................. 39

TABLEDESMATIERES

5





Principauxréglagespardéfaut..................... 40

Dimensionsexternes.................................... 40



Accessoires....................................................41

6-6. Glossaire ...................................................... 42

Annexe ................................................................. 45

Marque commerciale ............................................. 45

Licence .................................................................... 45

ENERGY STAR ........................................................ 46

TCO .......................................................................... 46

FCC Declaration of Conformity .............................47

Hinweise zur Auswahl des richtigen

Schwenkarms für Ihren Monitor ........................... 48

Hinweis zur Ergonomie : ....................................... 48

GARANTIE LIMITÉE ............................................... 49

Informations sur le recyclage ............................... 58

Mesures chinoises pour conformité à la norme

RoHS dans ChinaRoHS ......................................... 62

6

TABLEDESMATIERES

Chapitre 1 Introduction

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.

1-1. Caractéristiques

• 27,0″ format large LCD

• Compatible avec la résolution 2560 × 1440.

• Panneau IPS avec angles de visionnage horizontal et vertical de 89˚

• Applicable au DisplayPort (applicable à 8 bits) *1

Le signal audio et le signal d’image peuvent être tous les deux transmis à l’aide d’un simple câble DisplayPort.

*1 Lors de la transmission d’un signal audio à l’aide du câble DisplayPort, la carte vidéo doit être compatible avec la

sortie audio (voir « 6-5. Spécifications » (page 39)

).

• La fonction FineContrast permet à l’utilisateur de sélectionner le mode d’affichage optimal en fonction de l’image affichée.

- Le mode Paper reproduit l’apparence du papier imprimé sur le moniteur.

Voir « Sélection du mode d’affichage (mode de FineConstrast) » (page 15)

.

• Le logiciel « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » permettant de régler l’écran à l’aide de la souris et du clavier est inclus

Voir

« 1-3. EIZO LCD Utility Disk » (page 10)

.

- EyeCare Filter

La texture du papier est reproduite en affichant une image translucide au premier plan du bureau.

En utilisant cette fonction en mode Paper, l’écran ressemble plus à du papier

Voir « Sélection du mode d’affichage (mode de FineConstrast) » (page 15)

.

• Prend en charge le logiciel de gestion de la consommation électrique « EIZO EcoView NET »

Pour de plus amples informations, reportez-vous à notre site web ( http://www.eizo.com

).

• Fonction d’économie d’énergie

Réduire la consommation d’énergie

*2 d’économie d’énergie.

permet de diminuer les émissions de CO

2

. Cet appareil est doté d’une fonction

- Consommation d’énergie si le commutateur principal est désactivé : 0 W

Equipé d’un commutateur d’alimentation principal.

Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal alors que le moniteur n’est pas utilisé, l’alimentation du moniteur est coupée.

- Auto EcoView

Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable. Une luminosité trop haute est néfaste à l’environnement et risque de causer des troubles oculaires. En diminuant la luminosité trop haute, vous réduisez votre consommation d’énergie et évitez des troubles oculaires.

Voir « 4-3. Activer / Désactiver le Réglage automatique de la luminosité » (page 27)

.

- EcoView Sense

Le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte les mouvements d’une personne. Lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur, le moniteur entre automatiquement en mode d’économie d’énergie et aucune image n’est affichée à l’écran. Par conséquent, cette fonction permet de réduire la consommation électrique. La sensibilité et le temps jusqu’à ce que le mode économie d’énergie soit activé peuvent être réglés en fonction de l’environnement d’utilisation du moniteur et du mouvement de l’utilisateur.

Voir « 4-4. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur » (page 28) .

*2 Valeurs de référence :

Consommation d’énergie maximale : 67 W (Luminosité maximale, lorsqu’un périphérique USB est branché, lorsqu’un haut-parleur est en marche avec réglages par défaut)

Consommation d’énergie normale : 24 W (Luminosité 120 cd/m

2 lorsqu’aucun haut-parleur ne fonctionne, avec réglages par défaut)

, lorsqu’aucun périphérique USB n’est branché,

• Compatible avec le format portrait

• Affiche un contenu HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection) protégé.

Chapitre1Introduction

7

Remarque

• Pour utiliser le moniteur en position « Portrait », la prise en charge de la carte vidéo est requise. Lors de l’utilisation du moniteur en position « Portrait », il faut modifier les réglages de la carte vidéo. Reportez-vous au manuel d’utilisation de la carte vidéo pour plus d’informations.

8

Chapitre1Introduction

1-2. Commandes et fonctions

17

18

19

20

15

Menuderéglage

*1

16

21

1 2 3 4 5 6 7 8 9 1011 12 13 14

1. Capteur EcoView Sense

9. Témoin de fonctionnement

Détectelesmouvementsd’unepersonnesetrouvantdevantlemoniteur.Fonction

EcoViewSense( page28 ).

2. Capteur de lumière ambiante

3. Touche

4. Touche

5. Touche

6. Touche

7. Touche

8. Touche

,

*2

Détectelaluminositéambiante.FonctionAutoEcoView( page27

).

Permetd’afficherlemenuderéglagedelafonctiond’économied’énergie(AutoEcoView

( page27 )etEcoViewSense(

page28 )).

Commutelessignauxd’entréedel’affichage(

page36 ).

PermetdechangerlemodeFineContrast( page15 ).

Permetd’afficherlemenuRéglage,desélectionnerunélémentdel’écrandemenuetde

sauvegarderlesvaleursajustées( page11 ).

• Permetdechoisiretd’augmenter/diminuerlesréglagesdesajustagesavancésau moyendumenuRéglage.

• Touche

Touche

:Permetd’afficherlemenuderéglageduvolume( page22

).

:Permetd’afficherl’écrandemenuduluminosité(

page16

).

Pourmettresous/horstension.

Indiquel’étatdefonctionnementdumoniteur.

Bleu:

Orange:

ARRÊT:

Enfonctionnement

Modeéconomied’énergie

Alimentation/Arrêt

10. Commutateur d’alimentation principal

11. Connecteur d’alimentation

12. Connecteur de signal d’entrée

13. Miniprise stéréo

14. Port USB (amont)

15. Fente pour le verrouillage de sécurité

16. Haut-parleur

Permetdemettrelemoniteursous/horstension.

Permetdeconnecterlecordond’alimentation.

Gauche:ConnecteurDisplayPort/Droite:ConnecteurDVI-D

Permetderaccorderlecâbleàmini-prisestéréo(produitdisponibledanslecommerce).

PermetdebrancherlecâbleUSBpourutiliserlafonctiondeconcentrateurUSB(

CompatibleaveclesystèmedesécuritéMicroSaverdeKensington.

page37

Permetdediffuserunesourceaudio.

Poignéeutiliséepourletransport

17. Poignée

Attention

• Agrippez fermement et maintenez le moniteur par le bas tout en agrippant la poignée, et déplacez soigneusement le moniteur sans le faire tomber.

18. Pied *3

19. Port USB (aval)

20. Prise pour casque

Permetd’ajusterlahauteuretl’angledel’écrandumoniteur.

PermetdebrancherunpériphériqueUSB.

Permetderaccorderuncasque.

21. Enveloppe de câbles

Protègelescâblesdumoniteur.

*1 Voir « 1-4. Commandes de base et Fonctions » (page 11)

pour en savoir plus sur l’utilisation.

*2 Dans ce Manuel de l’utilisateur, la touche pourrait s’afficher ci-après sous , et la touche sous .

*3 Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant le pied (voir

« 6-1. Fixation du bras facultatif » (page 35)

)

).

Chapitre1Introduction

9

1-3. EIZO LCD Utility Disk

Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels.

Contenu du disque et présentation du logiciel

Le disque comprend les logiciels pour l’ajustement et le manuel d’utilisation. Lisez le fichier Readme.txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.

Elément

ScreenManagerProforLCD

(DDC/CI)

Présentation

Logicielpermettantderéglerl’écranàl’aidede lasourisetduclavier.

EIZOScreenSlicer Logicielpermettantdediviserdemanière efficacel’écranendemultiplesfenêtres.

Manueld’utilisationdumoniteur(fichierPDF)

FichierReadme.txt

Windows Macintosh

√ -

-

Pour utiliser « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) / EIZO

ScreenSlicer »

Pour savoir comment installer et utiliser « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) / EIZO ScreenSlicer », consultez le manuel d’utilisation correspondant sur le disque.

10

Chapitre1Introduction

1-4. Commandes de base et Fonctions

Fonctionnement de base du menu de réglage

1.

Affichage du menu de réglage

1. Appuyez sur . Le menu Réglage apparaît.

2.

Réglage / Configuration

1. Sélectionnez le menu à régler / configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur s’affiche.

. Le sous-menu

2. Sélectionnez l’élément à régler / configurer à l’aide des touches , , puis appuyez sur d’ajustage / réglage s’affiche.

. Le menu

3. Réglez / configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches , , puis appuyez sur

3.

Sortie

1. Choisissez « Retour » dans le sous-menu, puis appuyez sur

2. Choisissez « Sortie » dans le menu Principal, puis appuyez sur

.

. Le menu Réglage apparaît.

. Le menu de Réglage se ferme.

Remarque

• Vous pouvez également quitter le menu Réglage en appuyant deux fois rapidement sur .

Chapitre1Introduction

11

Fonctions

Le tableau ci-dessous résume les menus de réglage et de paramètres du menu réglage.

Menu principal

Couleur *1 Luminosité

Contraste

Température

Gamma

Réglages avancés

Réglage

Saturation

Nuance

Overdrive

Gain

Référence

«2-3.Réglagedelacouleur»(page15)

Ecran

Son

PowerManager

Réglages moniteur

Réinit.couleur

Taille

Lissage

Source

Veille

Veille

MinuterieEco

SignalEntrée

VoyantTension

«Restaurationdesréglagesdelacouleur»(page

25)

«Modificationdelatailledel’écran»(page21)

«Pourmodifierlescaractères/lignesflous»

(page21)

«3-2.Modificationdelasourcesonorelorsde l’entréedusignalDisplayPort»(page22)

«Sortieaudio»(page27)

«4-1.Réglagedelafonctiond’économie d’énergie»(page26)

«4-6.Activer/DésactiverlaMiseenveille automatique»(page30)

«Pourréglerlasélectiondusignald’entrée»

(page37)

«4-2.Réglagedutémoindefonctionnement»

(page27)

Langue

DDC/CI

Réglagesdu menu

Restaurer

Logo

PositionduMenu

«3-7.Réglagedelalangue»(page24)

«3-3.Activer/Désactiverlescommunications

DDC/CI»(page22)

«3-5.Réglagedel’affichagedulogoEIZO»

(page23)

«3-6.Modificationdelapositiond’affichagedu menuRéglage»(page23)

«Restaurationdetouslesparamètrespar défaut»(page25)

Informations

«6-4.Affichagedesinformationsrelativesau moniteur»(page38)

*1 Le réglage / la configuration disponible dans le menu « Couleur » dépend du mode Couleur sélectionné. Le tableau ci-dessus affiche les sous-menus disponibles lorsque le mode User1 ou User2 est sélectionné.

12

Chapitre1Introduction

Chapitre 2 Ajustage des écrans

2-1. Résolutions compatibles

Ce moniteur prend en charge les résolutions suivantes.

D’entrée numérique (DVI-D)

Résolution Signaux compatibles

640×480

720×400

800×600

1024×768

1280×720

1280×960

1280×1024

1600×1200

1680×1050

1920×1080

1920×1200

*1

1920×1200

2560×1440 *1*2

2560×1440

VGA,CEA-861

VGATEXT

VESA

VESA

CEA-861

VESA

VESA

VESA

VESACVT,VESACVTRB

CEA-861

VESACVT

VESACVTRB

VESACVTRB

WQHD(liaisonsimple)

D’entrée numérique (DisplayPort)

Résolution

640×480

720×400

720×480(4:3)

720×480(16:9)

800×600

1024×768

1280×720

1280×960

1280×1024

1600×1200

1680×1050

1920×1080

1920×1200

1920×1200

2560×1440

*2

2560×1440

Signaux compatibles

VGA,CEA-861

VGATEXT

CEA-861

CEA-861

VESA

VESA

CEA-861

VESA

VESA

VESA

VESACVT,VESACVTRB

CEA-861

VESACVT

VESACVTRB

VESACVTRB

WQHD(liaisonsimple)

Fréquence de balayage vertical Fréquence de point

60Hz

70Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

30Hz

242MHz

(Max.)

Fréquence de balayage vertical Fréquence de point

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

30Hz

60Hz

70Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz

60Hz 242MHz

(Max.)

UnecartevidéoconformeauxnormesVESAetCEA-861estrequise.

*1 Le moniteur doit être connecté à l’aide du câble de signal DD200DL (DVI dual link) fourni avec le produit.

*2 Résolution recommandée

Chapitre2Ajustagedesécrans

13

2-2. Définir la résolution

Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après.

Windows 7

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ».

3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».

4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.

5. Cliquez sur le bouton « OK ».

6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ».

Windows Vista

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ».

3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ».

4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».

5. Cliquez sur le bouton « OK ».

6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Oui ».

Windows XP

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ».

3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ».

4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Mac OS X

1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.

2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour « Matériel ».

3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».

4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre.

14

Chapitre2Ajustagedesécrans

2-3. Réglage de la couleur

Sélection du mode d’affichage (mode de FineConstrast)

Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.

Modes d’affichage

User1

Mode

User2 sRGB

Paper

Movie

Fonction

Sélectionnezcelapourdéfinirunjeudeparamètresdésiré.

AdaptéàlasynchronisationdescouleursdespériphériquescompatiblessRGB.

Produituneffetpapierimprimé.Adaptéàl’affichagedesimagesd’unmédiacommede livresetdedocuments.

Adaptéàlalectured’imagesanimées.

Lemenumode apparaît.

Procédure

1. Appuyez sur .

Le menu mode s’affiche en bas à gauche de l’écran.

2. Les modes de la liste sont mis en surbrillance les uns après les autres chaque fois que vous appuyez sur la touche .

Vous pouvez modifier le mode à l’aide la touche ou lorsque le menu mode est affiché.

→User1←→User2←→sRGB←→Paper←→Movie←

Remarque

• Le menu réglage et le menu Mode ne peuvent pas être affichés en même temps.

• « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » vous permet de sélectionner automatiquement le mode FineContrast en fonction de l’application utilisée (voir « Chapitre 3 Auto FineContrast » du manuel d’utilisation « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) »).

Chapitre2Ajustagedesécrans

15

Réglages avancés

Le menu « Couleur » du menu réglage vous permet de configurer et d’enregistrer un ajustement indépendant de couleur pour chaque mode.

Attention

• Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages.

• La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs.

Remarque

• L’utilisation du « ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) » vous permet d’effectuer les réglages de la couleur au moyen de la souris et du clavier de votre ordinateur. (Référez-vous au « Chapitre 4 Réglage de couleur » du manuel d’utilisation

« ScreenManager Pro for LCD (DDC/CI) ».)

Options de réglage pour chaque mode

Les paramètres réglables dépendent du mode. (Il ne vous est pas possible de sélectionner des fonctions nonréglables.)

Pour plus d’instructions sur la façon de régler ou de paramétrer chaque fonction, veuillez vous référer aux pages suivantes.

√: Réglable -: Non réglable

Fonction

Luminosité

Contraste

Température

Gamma

Réglages avancés

Réinit.couleur

Saturation

Nuance

Overdrive

Gain

User1

-

-

User2

Mode FineContrast sRGB Paper

√ √ √

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

-

Movie

-

-

-

Réglage de la luminosité

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière

émanant de l’arrière du panneau LCD).

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Appuyez sur .

2. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

3. Appuyez sur pour quitter.

Remarque

• Si vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100, ajustez le contraste.

• Vous pouvez également utiliser « Luminosité » dans « Couleur » dans le menu Ajustage pour l’ajuster.

• Pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable, voir « 4-3. Activer / Désactiver le Réglage automatique de la luminosité » (page 27)

.

16

Chapitre2Ajustagedesécrans

Réglage du contraste

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo.

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Contraste » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

Le menu « Contraste » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• Avec un contraste de 50, toute la palette de couleurs est affichée.

• Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de faire perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste.

• Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants.

- Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100 (Définissez un contraste supérieur à 50.)

Réglage de la température de couleur

Vous pouvez régler la température de la couleur.

La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et / ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).

L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de réglage de la température de couleur.

Plage de réglage

Arrêt, 4000 K-10000 K (spécifiée par chaque unité de 500 K, y compris 9300 K)

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Température » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

Le menu « Température » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• La valeur de « K » est indiquée à titre de référence uniquement.

• « Gain » vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain » (page 20) ).

• Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100 pour chaque

RGB).

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».

Chapitre2Ajustagedesécrans

17

Réglage de la valeur gamma

Vous pouvez régler la valeur gamma. La luminosité du moniteur varie selon le signal d’entrée. Toutefois, le taux de variation n’est pas proportionnel au signal d’entrée. La « Correction Gamma » permet de maintenir l’équilibre entre le signal d’entrée et la luminosité du moniteur.

Plage de réglage

1,8, 2,0, 2,2

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Gamma » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

Le menu « Gamma » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• Lorsque « Paper » est sélectionné en mode FineContrast, la valeur gamma s’affiche pour « Paper ». Le « Paper » est un moyen spécialisé pour afficher une image ressemblant à du papier imprimé.

Réglage de la saturation des couleurs

Cette fonction permet de régler la saturation de la couleur.

Plage de réglage

-50 à 50

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Saturation » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur

Le menu « Saturation » s’affiche.

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Remarque

• La valeur minimum (-50) fait passer l’écran en monochrome.

18

Chapitre2Ajustagedesécrans

Réglage de la nuance

Cette fonction permet de régler la nuance.

Plage de réglage

-50 à 50

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Nuance » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur

Le menu « Nuance » s’affiche.

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Pour régler l’intensité Overdrive

Cette fonction vous permet de régler l’intensité de suractivité en fonction de l’utilisation du moniteur. Vous pouvez réduire les décalages image en réglant cette fonction sur « Amélioré » lors de l’affichage d’images animées.

Plage de réglage

Amélioré, Standard, Arrêt

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Overdrive » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur

Le menu « Overdrive » s’affiche.

4. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Chapitre2Ajustagedesécrans

19

Réglage de la valeur de gain

La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain.

Plage de réglage

0 à 100

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages avancés » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Gain » dans le menu « Réglages avancés », puis appuyez sur .

.

Le menu « Gain » s’affiche.

4. Réglez le gain à l’aide des touches ou , pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu.

5. Appuyez sur pour quitter.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Remarque

• La valeur de gain change avec celle de la température de couleur.

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».

20

Chapitre2Ajustagedesécrans

2-4. Modification de la taille de l’écran

Modification de la taille de l’écran

L’image dans une résolution différente de celle recommandée s’affiche automatiquement en plein écran. Vous pouvez modifier le réglage de l’écran à l’aide de la fonction « Taille ».

Réglage

PleinEcran

Elargi

Normal

Fonction

Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,lesimagespeuventêtre déformées,carlafréquencedubalayageverticalestdifférentedelafréquencedu balayagehorizontal.

Afficheuneimagesurlatotalitédel’écran.Danscertainscas,unebandenoireverticale ouhorizontaleapparaîtafindecompenserladifférenceentrelafréquencedebalayage verticalethorizontal.

Affichelesimagesselonlarésolutionspécifiée.

Exemple : Taille de l’image 1280 × 1024

PleinEcran Elargi Normal

(2560×1440) (1800×1440) (1280×1024)

Procédure

1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Taille » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

.

.

Le menu « Taille » s’affiche.

3. Sélectionnez « Plein Ecran », « Elargi » ou « Normal » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

Pour modifier les caractères / lignes flous

Lorsqu’une image à faible résolution est affichée en mode « Plein Ecran » ou « Elargi », les caractères ou les lignes de l’image affichée risquent de devenir flous.

Attention

• Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône de lissage est indisponible.)

Plage de réglage

1 à 5

Procédure

1. Choisissez « Ecran » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Lissage » dans le menu « Ecran », puis appuyez sur

Le menu « Lissage » s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Chapitre2Ajustagedesécrans

21

Chapitre 3 Réglage du moniteur

3-1. Réglage du volume

Cette fonction permet de régler le volume.

Plage de réglage

0 à 30

Procédure

1. Appuyez sur .

2. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

3. Appuyez sur pour quitter.

Remarque

• Le volume des haut-parleurs et des écouteurs peut être réglé individuellement.

3-2. Modification de la source sonore lors de l’entrée du signal DisplayPort

Cette fonction vous permet de modifier la source sonore lors de l’entrée du signal DisplayPort. Vous pouvez sélectionner la mini-prise stéréo ou le DisplayPort.

Procédure

1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Source » dans le menu « Son », puis appuyez sur .

.

Le menu « Source » s’affiche.

3. Sélectionnez « Miniprise stéréo» ou « DisplayPort » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

Remarque

• Cette fonction peut être activée avec l’entrée DisplayPort.

3-3. Activer / Désactiver les communications DDC/CI

Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir

« 6-6. Glossaire » (page 42) ).

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « DDC/CI » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

Le menu « DDC/CI » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• L’entrée DisplayPort ne supporte pas la communication DDC/CI.

22

Chapitre3Réglagedumoniteur

3-4. Touches de verrouillage

Cette fonction permet de verrouiller les touches afin d’éviter toute modification des réglages ou de l’état.

Procédure

1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.

2. Appuyez sur tout en maintenant la touche enfoncée pour mettre le moniteur sous tension.

Vous pouvez alterner entre la fonction de verrouillage et de déverrouillage en effectuant l’opération à l’étape 2.

Remarque

• Les fonctions suivantes sont disponibles même lorsque les touches sont verrouillées:

- Mise hors tension ou sous tension du moniteur avec la touche d’alimentation

3-5. Réglage de l’affichage du logo EIZO

Le logo EIZO apparaît à l’écran lors de la mise sous tension du moniteur. Vous pouvez décider d’activer ou de désactiver l’affichage du logo EIZO.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages du menu » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Logo » dans le menu « Réglages du menu », puis appuyez sur

Le menu « Logo » s’affiche.

.

4. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

5. Appuyez sur pour quitter.

.

3-6. Modification de la position d’affichage du menu

Réglage

Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Réglage.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages du menu » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

3. Choisissez « Position du Menu » dans le menu « Réglages du menu », puis appuyez sur

Le menu « Position du Menu » s’affiche.

4. Ajustez la position à l’aide des touches ou .

5. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Chapitre3Réglagedumoniteur

23

3-7. Réglage de la langue

Cette fonction permet de sélectionner la langue du menu de réglage ou des messages affichés.

Langues pouvant être sélectionnées

Anglais, Allemand, Français, Espagnol, Italien, Suédois, Japonais, Chinois simplifié, Chinois traditionnel

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Langue » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

Le menu « Langue » s’affiche.

3. Sélectionnez une langue à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

24

Chapitre3Réglagedumoniteur

3-8. Restaurer les réglages par défaut du moniteur

Les valeurs des paramètres sont restaurées aux paramètres par défaut.

Attention

• Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation.

Remarque

• Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir « Principaux réglages par défaut » (page 40)

.

Restauration des réglages de la couleur

Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en cours.

Procédure

1. Choisissez « Couleur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Réinit. couleur » dans le menu « Couleur », puis appuyez sur

.

3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut.

.

Restauration des « Réglages EcoView Sense »

Cette fonction restaure les réglages des « Réglages EcoView Sense » par défaut.

Procédure

1. Appuyez sur .

2. Choisissez « Réglages EcoView Sense » dans le menu « Menu EcoView », puis appuyez sur

3. Choisissez « Restaurer » dans le menu «Réglages EcoView Sense», puis appuyez sur

4. Sélectionnez « Oui » à l’aide de la touche ou .

.

5. Appuyez sur .

Les réglages des « Réglages EcoView Sense » sont rétablis aux valeurs par défaut.

,

Remarque

• Les « Réglages EcoView Sense » peuvent être modifiés et restaurés uniquement lorsqu’ « EcoView Sense » est réglé

sur « Marche » (voir « 4-4. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur » (page 28) ).

Restauration de tous les paramètres par défaut

Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Restaurer » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Oui » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut.

.

.

Chapitre3Réglagedumoniteur

25

Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie

4-1. Réglage de la fonction d’économie d’énergie

Moniteur

Cette fonction vous permet de régler le moniteur en mode d’économie d’énergie selon l’état de l’ordinateur. Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran.

Attention

• Si vous désactivez le commutateur d’alimentation principal ou que vous débranchez le cordon d’alimentation, l’alimentation du moniteur est complètement coupée.

• Les périphériques raccordés au port USB aval continuent de fonctionner lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie ou si la touche d’alimentation du moniteur est réglée sur Off. Par conséquent, la consommation d’énergie du moniteur varie selon les périphériques branchés, même si celui-ci est en mode d’économie d’énergie.

• La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché.

Remarque

• Le moniteur passe en mode veille environ 15 secondes après que l’entrée du signal cesse d’être détectée.

Procédure

1. Choisissez « PowerManager » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Veille » dans le menu « PowerManager », puis appuyez sur

Le menu « Veille » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

Système d’économie d’énergie

DVI

Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM.

DisplayPort

Ce moniteur est conforme à la norme DisplayPort V1.1a.

PC

Marche

Modeéconomied’énergie

Horstension

.

.

Moniteur

Enfonctionnement

Voyant Tension

Bleu

Modeéconomied’énergie Orange

Modeéconomied’énergie Orange

Quitter le mode économie d’énergie

Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne au mode d’affichage normal.

26

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

Sortie audio

Ce moniteur vous permet de désactiver la sortie audio des haut-parleurs / du casque en mode économie d’énergie.

Procédure

1. Choisissez « Son » dans le menu de réglages, puis appuyez sur .

2. Choisissez « Veille » dans le menu « Son », puis appuyez sur

Le menu « Veille » s’affiche.

.

3. Sélectionnez « Son marche » ou « Son arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

4-2. Réglage du témoin de fonctionnement

Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne.

Procédure

1. Choisissez « Réglages moniteur » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Voyant Tension » dans le menu « Réglages moniteur », puis appuyez sur

Le menu « Voyant Tension » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

4-3. Activer / Désactiver le Réglage automatique de la luminosité

Le capteur de luminosité ambiante situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.

Attention

• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur de luminosité ambiante situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction

Auto EcoView.

Procédure

1. Appuyez sur .

2. Choisissez « Auto EcoView » dans le menu « Menu EcoView », puis appuyez sur

Le menu « Auto EcoView » s’affiche.

3. Sélectionnez « Elevée », « Standard » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

Remarque

• Lorsque « Luminosité » du menu réglage est modifié, la plage d’ajustement automatique d’Auto EcoView est aussi modifiée.

• Effectuez un réglage sur « Elevée » si vous souhaitez une luminosité un peu plus élevée que le statut de configuration

« Standard ».

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

27

4-4. Réglage du mode d’économie d’énergie lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur

Lorsque la fonction EcoView Sense est activée, le capteur situé sur la face avant du moniteur détecte les mouvements d’une personne. Lorsqu’une personne s’éloigne du moniteur, celui-ci entre automatiquement en mode d’économie d’énergie et aucune image n’est affichée à l’écran, ce qui permet de réduire la consommation d’énergie.

Lorsqu’une personne se rapproche à nouveau du moniteur, celui-ci récupère du mode d’économie d’énergie et affiche de nouveau les images. La sensibilité et le temps jusqu’à ce que le mode économie d’énergie soit activé peuvent être réglés en fonction de l’environnement d’utilisation du moniteur et du mouvement de l’utilisateur.

Remarque

• Au moment du changement de mode d’économie d’énergie, le message qui indique ce changement s’affiche.

Procédure

1. Appuyez sur .

2. Choisissez « EcoView Sense » dans le menu « Menu EcoView », puis appuyez sur

Le menu « EcoView Sense » s’affiche.

3. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

28

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

5. Lorsque « Marche » est sélectionné, sélectionnez « Réglages EcoView Sense » pour régler les détails.

Elément Plage de réglage

Temps 5,30sec

1,3,5,10,15,30,45,

60min

Sensibilité Niveau5

Niveau4

Niveau3

Niveau2

Niveau1

Restaurer -

Description

Préciseletempsàpartirdumomentoùunepersonnelaissele moniteurjusqu’àcequelemessage«Pasdeprésencedétectée» s’affiche.Lemoniteurpasseenmodeéconomied’énergieenviron

20secondesaprèsl’affichagedumessage.

Lorsqueleniveauderéglageestélevé(«Niveau5»aumaximum), mêmelesmouvementsmineursd’unepersonnesontdétectés, faisantpasserlemoniteurenmodeéconomied’énergieseulement lorsqu’ilsnesontpasfréquents.D’autrepart,lorsqueleniveau deréglageestbas(«Niveau1»auminimum),seulslesgrands mouvementsd’unepersonnesontdétectés,permettantaumoniteur depasserenmodeéconomied’énergiefréquemment.EcoView

Senseestactivélorsquelecapteuràl’avantdumoniteurdétecte ledéplacementdelachaleur.Parconséquent,lasensibilitédevrait

êtremodifiéeenfonctiondesvêtementstypiquesdel’utilisateurou delatempératureambiantetypique.Silemoniteurpasseourevient dumodeéconomied’énergiecontrairementàvosattentes,essayez demodifierleniveauderéglage.

Cettefonctionpermetderestaurertouslesréglagesauxvaleurs pardéfaut.

Remarque

• Lorsque le moniteur est utilisé dans le sens « Portrait », la sensibilité de détection est inférieure au sens « Paysage ».

Essayez d’augmenter la valeur du réglage de la sensibilité lors du passage au mode économie d’énergie.

• Pour utiliser le moniteur confortablement, augmentez la sensibilité pour les hautes températures, qui diminue la sensibilité de détection, ainsi que la sensibilité pour les basses températures, augmentant la sensibilité de détection.

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

29

4-5. Vérification du niveau d’économie d’énergie

Le menu EcoView vous permet de vérifier Réduction énergie, Réduction CO

2

et Niveau performance éco. Plus il y a d’indicateurs allumés représentant le niveau de performance éco, plus le niveau d’économie d’énergie atteint est

élevé.

Témoin

Procédure

1. Appuyez sur .

Le menu « Menu EcoView » s’affiche.

4-6. Activer / Désactiver la Mise en veille automatique

Cette fonction permet de régler la mise hors tension automatique du moniteur après un délai défini en mode d’économie d’énergie.

Plage de réglage

Arrêt, 0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1, 2, 3, 4, 5 h

Procédure

1. Choisissez « PowerManager » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

2. Choisissez « Minuterie Eco » dans « PowerManager », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Arrêt » ou le délai avant la mise hors tension avec ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

30

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

Chapitre 5 Dépannage

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre représentant local EIZO.

5-1. Aucune image

Problème

1. Aucune image

• Letémoindefonctionnementnes’allumepas.

Cause possible et solution

• Vérifiezquelecordond’alimentationestcorrectement branché.

• Activezlecommutateurd’alimentationprincipal.

• Appuyezsur .

• Coupezl’alimentationdumoniteur,puisrétablissez-la quelquesminutesplustard.

• Letémoindefonctionnements’allumeenbleu.

• Augmentezlesvaleursde«Luminosité»,

«Contraste»ou«Gain»danslemenuréglage(voir

«Réglagesavancés»(page16) ).

• Letémoindefonctionnements’allumeen orange.

• Letémoindefonctionnementclignoteen orange.

2. Le message ci-dessous s’affiche.

• Changezlesignald’entréeenappuyantsur .

• Déplacezlasourisouappuyezsurunetoucheduclavier.

• Vérifiezsil’ordinateurestsoustension.

• LorsquelafonctionEcoViewSenseestactivée,ilsepeut quelemoniteurentreenmoded’économied’énergie.

Approchez-vousdumoniteur.Sil’écrann’estpasaffiché, déplacezlasourisouappuyezsurunetoucheduclavier.

• LepériphériquequiutiliselaconnexionDisplayPorta rencontréunproblème.Résolvezleproblème,éteignez lemoniteur,puisallumez-ledenouveau.Pourplus d’informations,reportez-vousauguidedupériphérique raccordéauDisplayPort.

Cemessages’affichelorsquelesignaln’entrepas correctement,mêmesilemoniteurfonctionnecorrectement.

• Lemessageindiquequelesignald’entréeest endehorsdelabandedefréquencespécifiée.

Exemple:

• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir

«2-1.

Résolutionscompatibles»(page13) ).

• Redémarrezl’ordinateur.

• Sélectionnezunréglageappropriéàl’aidedel’utilitairede lacartevidéo.Reportez-vousaumanueld’utilisationdela cartevidéopourplusd’informations.

Chapitre5 Dépannage

31

5-2. Problèmes d’imagerie

Problème

1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.

2. Les caractères sont flous.

3. Des images rémanentes s’affichent.

4. Des points verts / rouges / bleus / blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran.

5. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran.

6. Des parasites apparaissent sur l’écran.

Cause possible et solution

• Utilisezlesfonctions«Luminosité»ou«Contraste»

danslemenuRéglagepourréglerceproblème.(Lerétro-

éclairagedumoniteurLCDauneduréedevielimitée.Si l’écrans’assombritouscintille,prenezcontactavecvotre représentantlocalEIZO.)

• Sil’écranesttropclair,activezAutoEcoView.Le moniteurdétectelaluminositéambiantepourajuster automatiquementlaluminositédel’écran.

• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatièrede

résolutionetdefréquencedebalayagevertical(voir «2-1.

Résolutionscompatibles»(page13)

).

• Lorsqu’uneimageestaffichéeavecunerésolutionautre quecellerecommandée,lescaractèresouleslignesde l’imageaffichéepeuventêtreflous.Utilisez«Lissage»et

«Taille»danslemenuRéglagepourréglerl’écran(voir

«Pourmodifierlescaractères/lignesflous»(page21)

et

«Modificationdelatailledel’écran»(page21)

).

• Lesimagesrémanentessontspécifiquesauxmoniteurs

LCD.Evitezd’afficherlamêmeimagependanttrop longtemps.

• Utilisezl’économiseurd’écranoulafonctiond’économie d’énergiepouréviterd’afficherlamêmeimagependant unepériodeprolongée.

• C’estunecaractéristiquedupanneauLCDetnonun défaut.

• Affichezunécranblancounoirsurlemoniteur.Le problèmepeutêtreainsirésolu.

• Danslemenuréglage,configurez«Overdrive»sur

«Arrêt»(voir «Pourréglerl’intensitéOverdrive»(page19)

).

• LorsquelessignauxHDCPsontentrés,ilestpossibleque lesimagesnormalesnes’affichentpasimmédiatementà l’écran.

32

Chapitre5 Dépannage

Problème

7. La configuration du moniteur passe à unique sous la configuration moniteurs multiples (lorsque DisplayPort est connecté)

Cause possible et solution

• LorsquelesdeuxmoniteurssontconnectésàunPCen utilisantDisplayPort,etlorsquel’alimentationàl’undes moniteursestarrêtéeaveclatouched’alimentation,le réglagedel’écranpourraitêtremodifiéàlaconfiguration unseulécran.Danscecas,activezlafonction«DP

HotPlug»ensuivantlesprocéduressuivantes.L’activation decettefonctionpourraitaugmenterlaconsommation d’énergie.

1. Appuyezsur pourmettrelemoniteurhorstension.

2. Appuyezsur toutenmaintenantlatouche  enfoncéepourmettrelemoniteursoustension.

Chaquefoisl’opérationactive/désactivecettefonction alternativement.

L’étatduréglageactuelpeutêtreidentifiéenfonctiondela couleurutiliséepourafficherleportd’entréeoul’erreurde signal.

Réglage Port d’entrée Erreur de Signal

Désactiver

(réglage pardéfaut)

Activer

Chapitre5 Dépannage

33

5-3. Autres problèmes

Problème

1. Le menu Réglage ne s’affiche pas.

2. « Lissage » du menu Réglage « Ecran » est indisponible.

3. Pas de sortie audio.

4. (Lors de l’utilisation du EcoView Sense)

Les images restent à afficher lorsque vous vous éloignez du moniteur. / Les images ne s’affichent pas à nouveau lorsque vous vous approchez.

5. Les périphériques USB raccordés au moniteur ne fonctionnent pas.

Cause possible et solution

• Vérifiezsilafonctiondeverrouillageestactive(voir

«3-4.

Touchesdeverrouillage»(page23) ).

• «Lissage»estindisponiblelorsquel’écranestaffiché selonlesrésolutionsoulesréglagessuivants.

-Larésolutionestde1280×720

-Larésolutionestde2560×1440

-Latailledel’écranest«Normal»

• Vérifiezquelecâbledelaminiprisestéréoest correctementbranché.

• Regardezsilevolumeestréglésur0.

• Vérifiezlesréglagesdel’ordinateuretdulogicielaudio.

• Lorsdel’entréedusignalDisplayPort,vérifiezleréglage

«Source»(voir «3-2.Modificationdelasourcesonore lorsdel’entréedusignalDisplayPort»(page22)

).

• Vérifiezl’environnementd’utilisationdumoniteur.

LafonctionCapteurprésencenefonctionnepas correctementdanslesenvironnementsd’utilisation suivants.

-Lemoniteurestsituédansunendroitexposéauvent.

-Unappareilémettantdelachaleursesitueàproximité dumoniteur.

-Ilyaunobstacledevantlemoniteur.

• Vérifiezlaprésencedesaletésurlecapteur.Nettoyez-leà l’aided’unchiffondoux.

• Vérifiezsivousvoustrouvezdevantlemoniteur.La fonctionEcoViewSenseestactivéelorsquelecapteurà l’avantdumoniteurdétecteledéplacementdelachaleur.

• Encasdetempératureélevée,lemoniteurpourraitnepas récupérerdumoded’économied’énergie.Sil’écrann’est pasaffichémêmeaprèsledéplacementdelasourisou lapressiond’unetoucheduclavier,arrêtezlemoniteur etremettez-leenmarcheenappuyantsurlebouton marche.Lorsquel’écrans’affiche,augmentezlavaleurde lasensibilitédedétection(voir

«4-4.Réglagedumode d’économied’énergielorsqu’unepersonnes’éloignedu moniteur»(page28) ).

• VérifiezquelecâbleUSBestcorrectementbranché(voir

«6-3.UtilisationdubusUSB(UniversalSerialBus)»

(page37)

• BranchezlecâblesurunautreportUSB.Sivotre ordinateuroulespériphériquesfonctionnentcorrectement aprèsavoirchangédeportUSB,contactezvotre représentantlocalEIZO.(Consultezlemanuelde l’ordinateurpourplusd’informations.)

• Redémarrezl’ordinateur.

• Silespériphériquesfonctionnentcorrectementlorsque l’ordinateuretlespériphériquessontraccordés directement,contactezvotrereprésentantlocalEIZO.

• Assurez-vousquel’ordinateuretlesystèmed’exploitation sontcompatiblesUSB.(Pourtouteinformationsurla compatibilitéUSBdepériphériques,consultezleur fabricantrespectif.)

• VérifiezleréglageduBIOSpourlaconnexionUSBsi votreordinateurfonctionnesousWindows.(Consultezle manueldel’ordinateurpourplusd’informations.)

34

Chapitre5 Dépannage

Chapitre 6 Référence

6-1. Fixation du bras facultatif

Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com

Attention

• Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.

• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA.

- Espacement entre les trous de vis : 100 mm × 100 mm

- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm

- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles.

• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, utilisez les vis décrites ci-dessous.

- Vis utilisées pour fixer le pied sur le moniteur

• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.

- Haut 45˚, bas 45˚ (affichage horizontal et vertical, rotation de 90˚ vers la droite)

• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied.

• Une fois le pied retiré, ne le manipulez pas vers le haut ou le bas. Vous risqueriez de vous blesser ou d’endommager l’appareil.

• Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber.

• Lors du réglage du moniteur en style portrait, tournez l’écran du moniteur de 90˚ dans le sens des aiguilles d’une montre.

Procédure

1.

Posez le moniteur LCD sur un tissu doux étalé sur une surface stable avec la surface de l’écran tournée vers le bas.

2.

Enlevez le pied.

Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.

3.

Fixez le bras ou le pied au moniteur.

Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou pied.

Chapitre6Référence

35

6-2. Branchement Raccordement de plusieurs PC

Le produit possède plusieurs connexions vers des PC et vous permet de passer à l’une des connexions pour l’affichage.

Exemples de branchement

ConnecteurDisplayPort ConnecteurDVI-D

Numérique

(DisplayPort)

Câbledesignal

(fourniPP200)

Numérique(DVI)

Câbledesignal

(fourniDD200DL)

Connecteur

DisplayPort

ConnecteurDVI

VersPC1 VersPC2

Commutation du signal d’entrée

Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur .

Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.

36

Chapitre6Référence

Pour régler la sélection du signal d’entrée

Auto

Réglage

Manuel

Fonction

Lemoniteurreconnaîtleconnecteurpermettantl’entréedessignauxdel’ordinateur.

Lorsqu’unPCestmishorstensionoupasseenmoded’économied’énergie,lemoniteur afficheautomatiquementunautresignal.

LemoniteurdétecteuniquementlessignauxduPCquisontentraindes’afficher automatiquement.Sélectionnezunsignald’entréeactifàl’aidede .

Procédure

1. Sélectionnez « Réglages moniteur » dans le menu Ajustage, puis appuyez sur

2. Sélectionnez « Signal Entrée » dans « Réglages moniteur », puis appuyez sur

3. Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter.

.

.

Remarque

• Lorsque « Auto » est réglé sur « Signal Entrée », la fonction d’économie d’énergie du moniteur n’est effective que si tous les PC sont en mode d’économie d’énergie.

6-3. Utilisation du bus USB (Universal Serial Bus)

Ce moniteur est équipé d’un concentrateur compatible USB. Raccordé à un ordinateur compatible USB ou à un autre concentrateur USB, il se comporte comme un concentrateur USB en permettant la connexion à des périphériques USB.

Environnement système requis

• Un ordinateur équipé d’un port USB ou un autre concentrateur USB raccordé à un ordinateur compatible

USB.

• Windows 2000 / XP / Vista / 7 ou Mac OS 9.2.2 et Mac OS X 10.2 ou version ultérieure

• Câble USB (produit disponible dans le commerce)

Attention

• Ce moniteur peut ne pas fonctionner correctement selon l’ordinateur, le système d’exploitation et les périphériques utilisés. Pour toute information sur la compatibilité USB de vos périphériques, contactez leurs fabricants.

• Les périphériques raccordés au port USB aval continuent de fonctionner lorsque le moniteur est en mode d’économie d’énergie ou si la touche d’alimentation du moniteur est réglée sur Off. Par conséquent, la consommation d’énergie du moniteur varie selon les périphériques connectés, même si ceux-ci sont en mode d’économie d’énergie.

• Si le commutateur d’alimentation principal est réglé sur Off, le périphérique raccordé au port USB ne fonctionne pas.

Chapitre6Référence

37

Procédure de connexion (Configuration de la fonction USB)

1. Raccordez d’abord le moniteur à un ordinateur à l’aide du câble de signal, puis mettez l’ordinateur sous tension.

2. Raccordez le câble USB fourni entre le port USB aval d’un ordinateur compatible USB (ou d’un concentrateur USB) et le port USB amont du moniteur.

La fonction de concentrateur USB est automatiquement configurée au moment de la connexion du câble USB.

3. Permet de raccorder le périphérique USB au port USB aval du moniteur.

PortUSB amont

PortUSB aval

6-4. Affichage des informations relatives au moniteur

Cette fonction vous permet d’afficher le nom du modèle, le numéro de série, la durée d’utilisation, la résolution et le signal d’entrée.

Procédure

1. Choisissez « Informations » dans le menu de réglages, puis appuyez sur

Le menu « Informations » s’affiche.

.

Attention

• La durée d’utilisation n’est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur, en raison des tests effectués en usine.

38

Chapitre6Référence

6-5. Spécifications

PanneauLCD Taille

Type

Traitementdela surface

27,0pouces(680mm)

EcranLCDcouleurTFT,RétroéclairageLED

Revêtementantirefletdurci

Anglesdevisionnage Horizontal178˚,vertical178˚(CR≥10)

Pasdemasque 0,233mm

Tempsderéponse Noir-blanc-noir:Env.16ms

Fréquencedebalayagehorizontal

Fréquencedebalayagevertical

Résolution

Fréquencedepointmaximale

Couleuraffichablemaximale

Zoned’affichage(H×V)

Alimentation

Consommation

électrique

Systèmedetransmissiondesignal numérique(DVI)

Sortieaudio

Affichageàl’écran allumé

Modeéconomie d’énergie

Horstension

Alimentationprincipale coupée

Connecteurdesignald’entrée

Degrisàgris:Env.6ms(RéglageOverdrive:Amélioré)

31-89kHz

59-61Hz(nonentrelacé)

(VGATEXT:69-71Hz)

(WQHD(liaisonsimple):29-31Hz)

2560points×1440lignes

242MHz

Environ16,77millionsdecouleurs

596,7mm×335,6mm(23,5pouces×13,2pouces)

100à120VCA±10%,50/60Hz1,1A

200à240VCA±10%,50/60Hz0,7A

67Woumoins

0,5Woumoins (lorsqu’aucunpériphériqueUSBn’estconnecté, lorsquelamini-prisestéréon’estpasraccordée,

«EcoViewSense»:«Arrêt»)

0,5Woumoins (lorsqu’aucunpériphériqueUSBn’estraccordé)

0W

ConnecteurDVI-D(CompatibleHDCP)

DisplayPort(NormeV1.1a,compatibleHDCP)

Formatapplicable(Signalaudio)

- 2canauxPCMlinéaire

 (32kHz/44,1kHz/48kHz/88,2kHz/96kHz)

TMDS(liaisonsimple/duallink)

Entréedeligne

Plug&play

Dimensions

(largeur)×

(hauteur)×

(profondeur)

Unitéprincipale

Unitéprincipale(sans pied)

Poids Unitéprincipale

Unitéprincipale(sans pied)

Plagededéplacement

Sortieduhaut-parleur:1,0W+1,0W(8Ω,THD+N:10%oumoins)

Sortiedesécouteurs:2mW+2mW(32Ω,THD+N:3%oumoins)

Impédanced’entrée:44kΩ(Typ.)

Niveaud’entrée:2,0Vrms(Max.)

Numérique(DVI-D):VESADDC2B/EDIDstructure1.3

Numérique(DisplayPort):VESADisplayPort/EDIDstructure1.4

640mm(25,2pouces)×399,5-544,5mm(15,7-21,4pouces)×245,5 mm(9,7pouces)

640mm(25,2pouces)×379mm(14,9pouces)×65mm(2,56pouces) environ10kg(22lbs.) environ7,3kg(16,1lbs.)

Inclinaison:

Pivotement:

Hauteurréglable:

Rotation:

30˚verslehaut,0˚verslebas

172˚versladroite,172˚verslagauche

195mm(7,7pouces)(145mm(5,7pouces)pour uneInclinaisonde0˚)

90˚(versladroite)

Chapitre6Référence

39

Conditions ambiantes

USB

Température Enfonctionnement: 5˚Cà35˚C(41˚Fà95˚F)

Humidité

Pression atmosphérique

Transport/Stockage: -20˚Cà60˚C(-4˚Fà140˚F)

Enfonctionnement: 20%à80%HR(sanscondensation)

Transport/Stockage: 10%à90%HR(sanscondensation)

Enfonctionnement: 700à1060hPa

Transport/Stockage: 200à1060hPa

USBSpecificationRevision2,0 Norme

Port

Vitessede transmission

Portamont×1,Portaval×2

480Mbps(haute),12Mbps(maxi),1,5Mbps(bas)

Alimentationcourante Aval: 500mAmax./1port

Principaux réglages par défaut

AutoEcoView

EcoViewSense

ModeFineContrast

Taille

Lissage

Veille

MinuterieEco

Langue

PositionduMenu

SignalEntrée

Standard

Arrêt

User1

PleinEcran

3

Marche

Arrêt

English

Centre

Manuel

Dimensions externes

Unité:mm(pouces)

172°

172°

SWIVEL

640 (25.2)

599 (23.6)

90°

PIVOT

33.5 (1.32) 65 (2.56)

20.5 (0.81)

338 (13.3) 379 (14.9)

209 (8.2)

257 (10.1)

TILT

30°

52 (2.05)

209 (8.2)

245.5 (9.7)

320 (12.6) 360.5 (14.2)

46 (1.81)

291 (11.5)

270 (10.6)

100 (3.9)

270 (10.6)

40

Chapitre6Référence

Accessoires

Kitdenettoyage EIZO«ScreenCleaner»

Pour obtenir les toutes dernières informations relatives aux accessoires, consultez notre site Web.

http://www.eizo.com

Chapitre6Référence

41

6-6. Glossaire

DDC/CI (Display Data Channel / Command Interface)

VESA fournit une standardisation pour l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un ordinateur et le moniteur.

DisplayPort

DisplayPort est une interface AV numérique de pointe qui permet de brancher le PC, l’audio, les imageurs, etc. au moniteur. Un câble peut transférer le son avec les images.

DVI (Digital Visual Interface)

DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte.

Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs

DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur

DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.

DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)

DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.

Gain

Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.

Gamma

Généralement, la luminosité du moniteur varie de façon non linéaire selon le niveau du signal d’entrée ; c’est ce qu’on appelle la « caractéristique Gamma ». Une valeur gamma faible génère une image peu contrastée alors qu’une valeur gamma élevée augmente le contraste de l’image.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)

Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie.

La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.

Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP.

42

Chapitre6Référence

Overdrive

Cette technologie améliore la vitesse de réponse en augmentant la différence potentielle lors du mouvement de pixels à cristaux liquides. Elle est utilisée pour les écrans de télévisions à cristaux liquides et autres dispositifs similaires. Améliorant le temps de réponse des graduations intermédiaires souvent présentes dans les images animées, elle permet un affichage net en trois dimensions avec peu d’images rémanente.

Résolution

Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 2560 pixels horizontaux et de 1440 pixels verticaux.

A une résolution de 2560 × 1440, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).

sRGB (Norme RGB)

Norme internationale pour la reproduction couleur et l’espace couleur sur des dispositifs périphériques (tels que moniteurs, imprimantes, appareils photos numériques, scanners). C’est une forme simple d’harmonisation des couleurs sur Internet, qui permet d’afficher les couleurs en utilisant des tons proches de ceux des dispositifs de transmission et de réception.

Température

La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme.

5000 K : blanc légèrement rougeâtre

6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle

9300 K : blanc légèrement bleuté

TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)

Méthode de transmission de signal pour l’interface numérique.

Chapitre6Référence

43

Annexe

Marque commerciale

Le logo DisplayPort Compliance et VESA sont des marques déposées de Video Electronics Standards Association.

Windows, Windows Vista, Windows Media, SQL Server et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft

Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

Apple, Mac, Macintosh, iMac, eMac, Mac OS, MacBook, PowerBook, ColorSync, QuickTime et iBook sont des marques déposées de Apple Inc.

Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.

Pentium est une marque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.

GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.

ColorVision, ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG.

Spyder3 est une marque commerciale de DataColor Holding AG.

Eye-One, ColorMunki et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite Incorporated.

TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.

NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd.

RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.

NEC est une marque déposée de NEC Corporation. PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC

Corporation.

PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.

ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiForce, RadiCS, RadiNET, Raptor et

ScreenManager sont des marques déposées de EIZO NANAO CORPORATION au Japon et dans d’autres pays.

ColorNavigator, EIZO EasyPIX, EcoView NET, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et UniColor

Pro sont des marques commerciales de EIZO NANAO CORPORATION.

Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

Licence

Une police bitmap round gothic gras utilisée pour les caractères affichés au dessus de ce produit est conçue par

Ricoh.

Annexe

45

ENERGY STAR

EIZO NANAO CORPORATION est partenaire du programme ENERGY STAR, et assure sous sa responsabilité la conformité de ce produit aux recommandations d’économie d’énergie ENERGY

STAR.

TCO

Ce produit est conforme à la norme TCO sur la sécurité, l’ergonomie, l’environnement des matériels de bureau, entre autres. Pour obtenir un résumé de la norme TCO, reportez-vous à notre site Web.

http://www.eizo.com

46

Annexe

FCC Declaration of Conformity

For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

We, the Responsible Party

FCC Declaration of Conformity

EIZONANAOTECHNOLOGIESINC.

5710WarlandDrive,Cypress,CA90630

Phone:(562)431-5011

declare that the product

Tradename:EIZO

Model:FlexScanEV2736W

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrect theinterferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.

* Reorientorrelocatethereceivingantenna.

* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.

* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.

* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment.

Note

UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.

- ACCord

- ShieldedSignalCable(enclosed)

Canadian Notice

ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.

CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.

Annexe

47

Hinweise zur Auswahl des richtigen Schwenkarms für Ihren Monitor

Dieser Monitor ist für Bildschirmarbeitsplätze vorgesehen. Wenn nicht der zum Standardzubehör gehörige

Schwenkarm verwendet wird, muss statt dessen ein geeigneter anderer Schwenkarm installiert werden. Bei der

Auswahl des Schwenkarms sind die nachstehenden Hinweise zu berücksichtigen:

Der Standfuß muß den nachfolgenden Anforderungen entsprechen: a) Der Standfuß muß eine ausreichende mechanische Stabilität zur Aufnahme des Gewichtes vom Bildschirmgerät und des spezifi zierten Zubehörs besitzen. Das Gewicht des Bildschirmgerätes und des Zubehörs sind in der zugehörenden Bedienungsanleitung angegeben.

b) Die Befestigung des Standfusses muß derart erfolgen, daß die oberste Zeile der Bildschirmanzeige nicht höher als die Augenhöhe eines Benutzers in sitzender Position ist.

c) Im Fall eines stehenden Benutzers muß die Befestigung des Bildschirmgerätes derart erfolgen, daß die Höhe der

Bildschirmmitte über dem Boden zwischen 135 – 150 cm beträgt.

d) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Neigung des Bildschirmgerätes besitzen (max. vorwärts: 5°, min. nach hinten ≥ 5°).

e) Der Standfuß muß die Möglichkeit zur Drehung des Bildschirmgerätes besitzen (max. ±180°). Der maximale

Kraftaufwand dafür muß weniger als 100 N betragen.

f) Der Standfuß muß in der Stellung verharren, in die er manuell bewegt wurde.

g) Der Glanzgrad des Standfusses muß weniger als 20 Glanzeinheiten betragen (seidenmatt).

h) Der Standfuß mit Bildschirmgerät muß bei einer Neigung von bis zu 10° aus der normalen aufrechten Position kippsicher sein.

Hinweis zur Ergonomie :

Dieser Monitor erfüllt die Anforderungen an die Ergonomie nach EK1-ITB2000 mit dem Videosignal, 2560 ×

1440, Digital Eingang und mindestens 60,0 Hz Bildwiederholfrequenz, non interlaced. Weiterhin wird aus ergonomischen Gründen empfohlen, die Grundfarbe Blau nicht auf dunklem Untergrund zu verwenden (schlechte

Erkennbarkeit, Augenbelastung bei zu geringem Zeichenkontrast.)

Übermäßiger Schalldruck von Ohrhörern bzw. Kopfhörern kann einen Hörverlust bewirken.

Eine Einstellung des Equalizers auf Maximalwerte erhöht die Ausgangsspannung am Ohrhörer- bzw.

Kopfhörerausgang und damit auch den Schalldruckpegel.

„Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV:

Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779“

[Begrenzung des maximalen Schalldruckpegels am Ohr]

Bildschirmgeräte: Größte Ausgangsspannung 150 mV

48

Annexe

GARANTIE LIMITÉE

LIMITED WARRANTY

EIZONANAOCORPORATION(hereinafterreferredtoas“ EIZO”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafter referredtoasthe“ Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafter referredtoasthe“ Warranty”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoasthe“Original Purchaser”)who purchasedtheproductspecifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“ Product”)fromEIZOorDistributors, thatEIZOandDistributorsshall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginal

PurchaserbecomesawarewithintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthe courseofnormaluseoftheProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct

(hereinafterreferredtoasthe“ User’s Manual”).

TheperiodofthisWarrantyislimitedto(i)five(5)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct;or,limitedtothe expirationof(ii)30,000hoursofitsuseoftheProduct(hereinafterreferredtoasthe“ Warranty Period”).EIZOand

DistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtotheOriginalPurchaseroranythird partiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.

EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich complywithourQCstandards.

TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.

NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:

(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;

(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;

(c) Anydeteriorationofthesensor;

(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);

(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;

(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;

(g) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g. buttons,rotatingparts,cables,User’sManual,etc.);and

(h) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD panel.

ToobtainserviceundertheWarranty,theOriginalPurchasermustdelivertheProduct,freightprepaid,initsoriginal packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.

TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal

WarrantyPeriod.

EIZOORDISTRIBUTORSARENOTRESPONSIBLEFORANYDAMAGETO,ORLOSSOF,DATAOROTHER

INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS

FORREPAIR.

EIZOANDDISTRIBUTORSMAKENOFURTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,WITHRESPECTTO

THEPRODUCTANDITSQUALITY,PERFORMANCE,MERCHANTABILITYORFITNESSFORANYPARTICULAR

USE.INNOEVENTSHALLEIZOORDISTRIBUTORSBELIABLEFORANYINCIDENTAL,INDIRECT,SPECIAL,

CONSEQUENTIALOROTHERDAMAGEWHATSOEVER(INCLUDING,WITHOUTLIMITATION,DAMAGESFOR

LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY

LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE

PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN

IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION

ALSOINCLUDESANYLIABILITYWHICHMAYARISEOUTOFTHIRDPARTYCLAIMSAGAINSTTHEORIGINAL

PURCHASER.THEESSENCEOFTHISPROVISIONISTOLIMITTHEPOTENTIALLIABILITYOFEIZOAND

DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.

Annexe

49

BEGRENZTE GARANTIE

EIZONANAOCORPORATION(imWeiterenals„ EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiteren als„ Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),der dasindiesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„ Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieb erworbenhat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„ Garantie“bezeichnet),dass

EIZOundderVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,falls derErstkäuferinnerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProdukts feststellt,diewährenddesnormalenGebrauchsdesProduktsgemäßdenAnweisungendeszumLieferumfangdes

ProduktsgehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„ Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist.

DieDauerderGarantieleistungbeträgt(i)fünf(5)JahreabdemErstverkaufsdatumdesProduktsoder(ii)30.000

BetriebsstundendesProdukts(imWeiterenals„ Garantiefrist“bezeichnet).EIZOunddieVertriebeübernehmenüber denRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProduktskeinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäuferoder

Drittengegenüber.

EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach

EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich, beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu verwenden.

Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen

GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.

EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:

(a) Produktdefekte,dieaufFrachtschäden,Modifikation,Nachgestaltung,Missbrauch,Fehlbedienung,Unfälle, unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.

(b) EineInkompatibilitätdesProduktsaufgrundvontechnischenNeuerungenund/oderneuenBestimmungen,die nachdemKaufinKrafttreten.

(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.

(d) JeglicheVerschlechterungderBildschirmleistung,diedurchVerschleißteilewiedasLCD-Panelund/oderdie

Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,

VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).

(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.

(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.

(g) NormaleAbnutzungdesProdukts,insbesonderevonVerbrauchsteilen,Zubehörteilenund/oderBeilagen(z.B.

Tasten,drehbareTeile,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie

(h) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCD-

Panels.

BeiInanspruchnahmederGarantieleistungistderErstkäuferverpflichtet,dasProduktaufeigeneKostenund inderOriginalverpackungbzw.eineranderengeeignetenVerpackung,dieeinengleichwertigenSchutzgegen

Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber

Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen

Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.

DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf derursprünglichenGarantiefrist.

EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE

KOSTENDERWIEDERBESCHAFFUNGDIESERDATENBESTÄNDEAUFJEGLICHENDATENTRÄGERNODER

TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN

ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.

EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN

INBEZUGAUFDIESESPRODUKTUNDSEINEQUALITÄT,LEISTUNG,VERKÄUFLICHKEITODEREIGNUNG

FÜREINENBESTIMMTENZWECK.AUFKEINENFALLSINDEIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEURE

VERANTWORTLICHFÜRJEGLICHEZUFÄLLIGE,INDIREKTE,SPEZIELLE,FOLGE-ODERANDERESCHÄDEN

JEGLICHERART(EINSCHLIESSLICHOHNEJEDEBEGRENZUNGSCHÄDENBEZÜGLICHPROFITVERLUST,

GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN

FINANZIELLENEINBUSSEN),DIEDURCHDIEVERWENDUNGDESPRODUKTESODERDIEUNFÄHIGKEIT

ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES

BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN

FORDERUNGENENTSTEHEN,AUCHWENNEIZOUNDDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREIMVORAUSÜBER

DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE

HAFTPFLICHT,DIEAUSFORDERUNGENDRITTERGEGENDENERSTKÄUFERENTSTEHENKANN.ZWECK

DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU

BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.

50

Annexe

GARANTIE LIMITÉE

EIZONANAOCORPORATION(ci-aprèsdénommé« EIZO »)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés

« Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«Garantie

»),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé« Acheteur initial »)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après dénommé« Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie

(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé«

Manuel d’utilisation »).

LapériodedecetteGarantieestlimitéeà(i)cinq(5)ansàpartirdeladated’achatduProduit;ou,limitéejusqu’à l’expirationde(ii)30000heuresd’utilisationduProduit(ci-aprèsdénommée« Période de Garantie»).EIZOetses

DistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteurinitialouàtouteautre personneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.

EIZOetsesDistributeurscesserontdetenirouconserverenstocktoutepiècedeceProduitaprèsl’expirationde lapériodedesept(7)anssuivantl’arrêtdelaproductiondetellespièces.Pourréparerlemoniteur,EIZOetses distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.

LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.

NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette

Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:

(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération, d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/ oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;

(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;

(c) Toutedétériorationducapteur;

(d) Toutedétériorationdesperformancesd’affichagecauséeparladétériorationdesélémentsconsommablestels quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);

(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;

(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;

(g) ToutedétériorationnormaleduProduit,particulièrementcelledesconsommables,desaccessoireset/oudes piècesreliéesauProduit(touches,élémentspivotants,câbles,Manueld’utilisationetc.),et

(h) Toutedéformation,décoloration,et/ougondolagedel’extérieurduProduit,ycompriscelledelasurfacedu panneauLCD.

Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal, etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.

LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela

Périodedegarantieinitiale.

EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE

DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE

DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.

AUCUNEAUTREGARANTIE,EXPLICITEOUTACITE,N’ESTOFFERTEPAREIZOETSESDISTRIBUTEURS

CONCERNANTLEPRODUITETSESQUALITÉS,PERFORMANCES,QUALITÉMARCHANDEOUADAPTATION

ÀUNUSAGEPARTICULIER.ENAUCUNCAS,EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESERONTRESPONSABLES

DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DETOUTAUTRE DOMMAGE QUEL

QU’ILSOIT(YCOMPRIS,SANSLIMITATION,LESDOMMAGESRÉSULTANTD’UNEPERTEDEPROFIT,D’UNE

INTERRUPTIOND’ACTIVITÉS,D’UNEPERTEDEDONNÉESCOMMERCIALES,OUDETOUTAUTREMANQUE

ÀGAGNER)RÉSULTANTDEL’UTILISATIONOUDEL’INCAPACITÉD’UTILISERLEPRODUITOUAYANTUN

RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE

NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ

AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ

QUIPOURRAITÊTRESOULEVÉELORSDESRÉCLAMATIONSD’UNTIERSCONTREL’ACHETEURINITIAL.

L’ESSENCEDECETTECLAUSEESTDELIMITERLARESPONSABILITÉPOTENTIELLEDEEIZOETDESES

DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.

Annexe

51

GARANTÍA LIMITADA

EIZO NANAO CORPORATION (en lo sucesivo “ EIZO”) y sus distribuidores autorizados (en lo sucesivo los

Distribuidores”),conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“Garantía”), garantizanalcompradororiginal(enlosucesivoel“ Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoeneste documento(enlosucesivoel“ Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropio criterio,repararánosustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododela

Garantía(indicadoposteriormente)queelProductonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteeluso normaldelmismodeacuerdoconlasindicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlo sucesivoel“ Manual del usuario”).

ElperíododevalidezdeestaGarantíaestálimitadoa(i)cinco(5)añosapartirdelafechadecompradelProductoo(ii) a30.000horasdeusodelProducto(enadelantedesignadocomoel“ Periodo de Garantía”).EIZOysusDistribuidores notendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespectoalProductoparaconelCompradororiginalniparacon tercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.

EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete

(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.

LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal.

ApesardelasestipulacionesdeestaGarantía,EIZOysusDistribuidoresnotendránobligaciónalgunabajoesta

Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:

(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente,instalaciónincorrecta,desastre,mantenimientoincorrectoy/oreparaciónindebidarealizadaporun terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.

(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.

(c) Cualquierdeteriorodelsensor.

(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor, cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).

(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.

(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.

(g) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej. botones,piezasgiratorias,cables,Manualdelusuario,etc.).

(h) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.

ParaobtenerservicioenlostérminosdeestaGarantía,elProductodeberáserenviadoporelCompradororiginal, asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El

CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.

ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal vencerelPeriododegarantíaoriginal.

EIZOOLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOSERESPONSABILIZANDENINGÚNDAÑOO

PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO

CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA

SUREPARACIÓN.

EIZOYLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOOFRECENNINGUNAOTRAGARANTÍA,IMPLÍCITA

NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTOYA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E

IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES

AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE

OCUALQUIERAQUESEA(INCLUYENDO,SINLIMITACIÓN,DAÑOSPORLUCROCESANTE,INTERRUPCIÓN

DELAACTIVIDADCOMERCIAL,PÉRDIDADEINFORMACIÓNCOMERCIALOCUALQUIEROTRAPÉRDIDA

PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL

PRODUCTO,YASEABASADOENCONTRATO,PORAGRAVIO,NEGLIGENCIA,ESTRICTARESPONSABILIDAD

OCUALQUIERAQUESEA,AUNCUANDOSEHAYAADVERTIDOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZO

DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD

QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UNTERCERO CONTRA EL COMPRADOR

ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS

DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.

52

Annexe

GARANZIA LIMITATA

EIZONANAOCORPORATION(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(a cuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisi faràriferimentodaquiinpoicon“ Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente

originale”)chehaacquistatoilprodottospecificatoinquestodocumento(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon

Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil

Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ Manuale utente”).

LapresenteGaranziaèlimitataa(i)cinque(5)anniapartiredalladatad'acquistodelProdottoo(ii)alloscaderedi

30.000ored'utilizzodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ Periodo di Garanzia”).EIZOeisuoi

DistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligoriguardoalProdottoversol'Acquirente originaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.

EIZOeisuoiDistributoricesserannoditenereodiconservarequalsiasiricambiodelProdottoalloscaderedisette

(7)annidopochelaproduzioneditaliricambièstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.

LaGaranziaèvalidasoltantoneipaesidovecisonoiDistributoriEIZO.LaGaranzianonlimitaalcundirittolegale dell’Acquirenteoriginale.

IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:

(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti, installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano

EIZOoisuoiDistributori.

(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.

(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.

(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità dellaluminosità,icambiamentidicolore,icambiamentidiuniformitàdelcolore,idifettideipixel,inclusiipixel bruciati,ecc.).

(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.

(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.

(g) QualsiasinormaledeterioramentodelProdotto,inparticolarmodonellesuepartidiconsumo,accessori,e/o attacchi(peresempio:tasti,partirotanti,cavi,Manualedell’utente,ecc.).

(h) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello

LCD.

PerricevereassistenzatecnicaconquestaGaranzia,l’AcquirenteoriginaledeveinviareilProdotto,contrasporto pre-pagato,nellasuaconfezioneoriginaleoaltraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione, assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.

IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi garanziaoriginale.

EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE

INFORMAZIONIMEMORIZZATISUQUALSIASISUPPORTOOQUALSIASIPARTEDIQUALSIASIPRODOTTO

INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.

EIZOEISUOIDISTRIBUTORINONOFFRONOALCUNAGARANZIAADDIZIONALE,IMPLICITAOESPLICITA,

RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER

QUALSIASIUSOPARTICOLARE.INNESSUNCASOEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISARANNO

RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI

QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE

ATTIVITÀ,PERDITADIINFORMAZIONID’AFFARIOQUALSIASIALTRAPERDITAPECUNIARIA)DERIVANTI

DALL’USOODALL’IMPOSSIBILITÀDIUSAREILPRODOTTOOINQUALSIASIRELAZIONEALPRODOTTO,

SIASUBASEDICONTRATTO,TORTO,NEGLIGENZA,STRETTARESPONSABILITÀOALTRIMENTI,ANCHE

SEEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISONOSTATIAVVERTITIDELLAPOSSIBILITÀDITALIDANNI.

QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI

DITERZICONTROL’ACQUIRENTEORIGINALE.L’ESSENZADIQUESTOPROVVEDIMENTOÈLIMITARELA

RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O

DALLEVENDITE.

Annexe

53

BEGRÄNSAD GARANTI

EIZO NANAO CORPORATION (nedan kallat “ EIZO”) och EIZOs auktoriserade distributörer (nedan kallade

Distributörer”)garanterarienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankallad“Garantin”)den ursprungligeköparen(nedankalladden“ Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten

(nedankallad“ Produkten”)frånEIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfritt antingenrepareraellerbytautdendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definieras nedan)upptäckerattProduktenfungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmed beskrivningenibruksanvisningen(nedankallad“ Bruksanvisning”).

Giltighetsperiodenfördennagarantiärbegränsadtill(i)fem(5)årfråndatumetförProduktensinköpeller,omdetta inträffartidigare,begränsattillutlöpandetav(ii)30000timmarsanvändningavProdukten(härikallad“ Garantiperioden”).

EIZOochDistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällande

ProduktenirelationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.

EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen avdessadelarupphört.NätskärmenreparerasanvänderEIZOochdistributörerreservdelarsomuppfyllervåra kvalitetsstandarder.

GarantinärendastgiltigideländerdärdetfinnsDistributörer.GarantinbegränsarintenågraavdenUrsprunglige köparenslagstadgaderättigheter.

OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall sombeskrivsnedan:

(a) NärnågonbristfällighethosProduktenkanhärledastillatthauppståttvidfrakt,modifiering,ändring,felaktigt handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje partannanänEIZOochDistributörer.

(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.

(c) Allaförsämringaravsensorn.

(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller fastlysandepixlaretc.).

(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.

(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.

(g) AllnormalförsämringavProdukten,specielltförbrukningsartiklar,tillbehöroch/elleryttredelar(t.ex.knappar, roterandedelar,kablar,Bruksanvisningenetc.).

(h) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.

FöratterhållaserviceunderdennagarantimåstedenUrsprungligeköparen(medhänseendetillriskenförskada och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga förpackningellerannanfullgodförpackningsomgerlikvärdigtskydd.DenUrsprungligeköparenmåstekunnavisa inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.

Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden.

EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA

ELLERANNANINFORMATIONSOMHARLAGRATSINÅGONFORMAVMEDIAELLERANNANDELAVNÅGON

PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.

EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD

BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON

FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA

HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE

ELLERÖVRIGASKADOR(INKLUSIVE,UTANBEGRÄNSNINGTILL,SKADORFÖRFÖRLUSTAVINKOMST,

AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM

UPPSTÅTTSOMETTRESULTATAVANVÄNDNINGELLEROFÖRMÅGAATTANVÄNDAPRODUKTENELLERI

NÅGONFORMAVANSLUTNINGTILLPRODUKTERNA,VARESIGDETTAGRUNDASPÅKONTRAKT,ÅTALBAR

HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA

HARINFORMERATSBETRÄFFANDEMÖJLIGHETATTSÅDANASKADORFÖRELIGGER.DETTAUNDANTAG

OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK

GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA

DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA

BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.

54

Annexe

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

ΗEIZONANAOCORPORATION(στοεξής« EIZO»)καιοιδιανομείςπουεξουσιοδοτείηEIZO(στοεξής«Διανομείς»)

παρέχουνεγγύηση,υποκείμενηκαισύμφωναμετουςόρουςτηςπαρούσαςπεριορισμένηςεγγύησης(στοεξής

« Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο

παρόνέγγραφο(στοεξής« Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,

σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο

ΑρχικόςΑγοραστήςαντιληφθείεντόςτηςΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει

υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου

συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής« Εγχειρίδιο Χρήστη»).

ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναι(i)πέντε(5)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος,ή,στηλήξητων

(ii)30.000ωρώνχρήσηςτουΠροϊόντος(στοεξής« Περίοδος Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμία

ευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετονΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλλη

ευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσαΕγγύηση.

ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης

τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι

ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση

Ποιότητας.

ΗΕγγύησηισχύειμόνοσεχώρεςήπεριοχέςόπουβρίσκονταιοιΔιανομείς.ΗΕγγύησηδενπεριορίζειοποιαδήποτε

νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.

ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως

υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:

(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,

λανθασμένηχρήση,ατύχημα,λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη

επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,

(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,

(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,

(δ) Τυχόνεπιδείνωσητηςαπόδοσηςοθόνηςπουπροκαλείταιαπότηφθοράαναλώσιμωνεξαρτημάτωνόπως

τηςοθόνηςLCDή/καιτουφωτόςυποβάθρου,κτλ.(π.χ.αλλαγέςστηφωτεινότητα,αλλαγέςστηνομοιομορφία

φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων

τωνκαμένωνpixel,κτλ.),

(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,

(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,

(ζ) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των

προσαρτηµάτων(π.χ.κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,κτλ.),και

(η) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,

περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.

ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο

Προϊόν,μεπληρωμέναταμεταφορικάέξοδα,στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο

βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο

ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη

αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.

ΗΠερίοδοςΕγγύησηςγιαοποιοδήποτεαντικατεστημένοή/καιεπισκευασμένοπροϊόνσύμφωναμετηνπαρούσα

ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.

ΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙΓΙΑΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΒΛΑΒΗΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝΉΑΛΛΩΝ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ

ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.

ΗEIZOΚΑΙΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΠΑΡΕΧΟΥΝΚΑΜΙΑΠΕΡΑΙΤΕΡΩΕΓΓΥΗΣΗ,ΡΗΤΗΉΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ,ΟΣΟΝ

ΑΦΟΡΑΤΟΠΡΟΪΟΝΚΑΙΤΗΝΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΉΤΗΝΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ

ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ

ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ

(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ,ΒΛΑΒΩΝΉΑΠΩΛΕΙΑΣΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)

ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ

ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ

ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ

ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙΕΠΙΣΗΣΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ

ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ.ΗΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ

EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.

Annexe

55

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

EIZONANAOCORPORATION(называемаявдальнейшем“ EIZO”)иавторизированныеEIZOдистрибуторы

(называемыевдальнейшем“ Дистрибуторы”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтой ограниченнойгарантии(называемойвдальнейшем“ Гарантия”),первичномупокупателю(называемомув дальнейшем“ Первоначальный покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанный вэтомдокументе(называемыйвдальнейшем“ Продукт”),чтоEIZOилиДистрибуторынасвоеусмотрение либобесплатноотремонтируют,либобесплатнозаменятПродукт,еслиПервоначальныйпокупательпризнает впределахГарантийногосрока(определенногониже),чтоПродуктнеисправенилионповрежденпроцессе нормальногоиспользованияпродуктавсоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойк

Продукту(называемойвдальнейшем“ Руководство пользователя”).

Гарантийныйпериодограниченсроком(i)пять(5)летотдатыприобретенияПродуктаилиограниченсроком

(ii) 30 000 часов использования Продукта (называемый в дальнейшем “ Гарантийный период”).EIZOи

ДистрибуторыненесутникакойответственностиинеберутобязательствотносительноПродуктапоотношениюк

Первоначальномупокупателюилипоотношениюклюбымтретьимсторонам,кромеобязательств,оговоренныхв этойГарантии.

EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7) летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).

Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.

НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой

Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:

(а) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныеповреждениямиприперевозке,модификацией,изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной отEIZOилиДистрибуторов;

(б) ЛюбыенесовместимостиПродуктаиз-затехническихусовершенствованийи/илиизменениятехнических норм;

(в) Любоеповреждениедатчика;

(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости, изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие пикселыит.д.);

(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;

(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;

(ж) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностейи/илиприспособлений(например,кнопок,вращающихсячастей,кабелей,Руководства пользователяит.д.);и

(з) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхностьпанелиЖКД.

ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить

ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерюпри транспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупательдолжен предоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.

Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетвконце завершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.

EIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБЫЕПОВРЕЖДЕНИЯИЛИУТЕРЮДАННЫХИЛИ

ДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНАЛЮБЫХДРУГИХ

ЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.

EIZOИДИСТРИБУТОРЫНЕДАЮТНИКАКОЙДАЛЬНЕЙШЕЙГАРАНТИИ,ВЫРАЖЕННОЙИЛИПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,

ОТНОСИТЕЛЬНО ПРОДУКТА И ЕГО КАЧЕСТВА, ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК, ТОВАРНОСТИ ИЛИ

СООТВЕТСТВИЯДЛЯКАКОГО-ЛИБООПРЕДЕЛЕННОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.НИПРИКАКИХУСЛОВИЯХEIZO

ИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБОЙСЛУЧАЙНЫЙ,КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,

ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗ-ЗАНЕПОЛУЧЕННОЙПРИБЫЛИ,

ПРЕРЫВАНИЯ БИЗНЕСА, ПОТЕРИ КОММЕРЧЕСКОЙ ИНФОРМАЦИИ ИЛИ ЛЮБЫЕ ДРУГИЕ ФИНАНСОВЫЕ

ПОТЕРИ),ВОЗНИКШИЙИЗ-ЗАИСПОЛЬЗОВАНИЯИЛИНЕВОЗМОЖНОСТИИСПОЛЬЗОВАТЬПРОДУКТИЛИВ

ЛЮБОЙДРУГОЙСВЯЗИСПРОДУКТОМ,ЛИБООСНОВАННЫЙНАКОНТРАКТНЫХОТНОШЕНИЯХ,ГРАЖДАНСКИХ

ПРАВОНАРУШЕНИЯХ,НЕБРЕЖНОСТИ,ПРИЧИНЕНИЯУЩЕРБАТРЕТЬЕЙСТОРОНЕИЛИЧЕМ-ЛИБОЕЩЕ,ДАЖЕ

ЕСЛИEIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫБЫЛИУВЕДОМЛЕНЫОВОЗМОЖНОСТИТАКОГОУЩЕРБА.ЭТОИСКЛЮЧЕНИЕ

ТАКЖЕВКЛЮЧАЕТЛЮБЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА,КОТОРЫЕМОГУТВОЗНИКНУТЬВРЕЗУЛЬТАТЕТРЕБОВАНИЙ

ТРЕТЬЕЙСТОРОНЫВОТНОШЕНИИПЕРВОНАЧАЛЬНОГОПОКУПАТЕЛЯ.СУЩЕСТВОМЭТОГОПОЛОЖЕНИЯ

ЯВЛЯЕТСЯОГРАНИЧЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНОЙОТВЕТСТВЕННОСТИEIZOИДИСТРИБУТОРОВ,ВОЗНИКАЮЩЕЙИЗ-

ЗАЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.

56

Annexe

有限责任保证书

EIZONANAO 有限公司(以下简称 EIZO )和 EIZO 授权的经销商(以下简称 经销商 ),接受并依照本有限责任保证书

(以下简称 保证书 )之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 产品 )的原买方(以下称 原买方 )

提供保证

:在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 用户手册 )所述方式正常使

用本产品过程中

,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。

(i)自本产品购买之日起的五(5)年期间或限定为到达(ii)使用本产品 3 万小时的期限(以下简称 保证期限 )。

EIZO和经销商将不向原买方或任何第三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关的任何责任或义务。

本产品的任何部件停产七

(7) 年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将使

用符合我方质量控制标准的替换零件

本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效

。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。

无论本保证书的任何其他条款如何规定

,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :

(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的

第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障

(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。

(c) 传感器的任何劣化。

(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、

色彩变化

、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。

(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。

(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。

(g) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如按钮、旋转部件、电缆、用户手册等)、以及

(h) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。

为了获得本保证书规定的服务

,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,

并且预付运费

,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标

明此购买日期的证明

按本保证书规定进行了更换和

/ 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。

在返回给

EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对

EIZO 和经销商将不承担责任。

对于本产品及其质量

、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因

使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系

(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随

之发生的或其他的损害

(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、

严格赔偿责任或其他责任

,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。

本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任

。本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或

销售本产品所发生的

EIZO 和经销商的潜在责任。

Annexe

57

Informations sur le recyclage

Recycling Information

Thisproduct,whendisposedof,issupposedtobecollectedandrecycledaccordingtoyourcountry’s legislationtoreduceenvironmentalburden.Whenyoudisposeofthisproduct,pleasecontactadistributoror anaffiliateinyourcountry.

ThecontactaddresseesarelistedontheEIZOwebsitebelow.

http://www.eizo.com

ForrecyclinginformationforcustomersinSwitzerland,pleaserefertothefollowingwebsite.

http://www.swico.ch

Informationen zum Thema Recycling

DiesesProduktmussgemäßdenVorschriftenIhresLandeszurEntlastungderUmweltrecycletwerden.

WendenSiesichbeiderEntsorgungdiesesProduktsaneinenVerteilerodereineTochtergesellschaftin

IhremLand.

DieAdressenzurKontaktaufnahmesindaufderuntenangegebenenWebsitevonEIZOaufgeführt.

http://www.eizo.com

KundeninderSchweizentnehmenInformationenzumRecyclingderfolgendenWebsite: http://www.swico.ch

Informations sur le recyclage

Ceproduitdoitêtrejetéauxpointsdecollecteprévusàceteffetetrecycléconformémentàlalégislationde votrepays,afinderéduirel’impactsurl’environnement.Lorsquevousjetezceproduit,veuillezcontacterun distributeurouunesociétéaffiliéedevotrepays.

LesadressesdesdistributeurssontrépertoriéessurlesiteWebEIZOci-dessous.

http://www.eizo.com

PourlesclientsenSuisse,veuillezconsulterlesiteWebsuivantafind’obtenirdesinformationssurle recyclage.

http://www.swico.ch

Información sobre reciclaje

Este producto debe desecharse y reciclarse según la legislación del país para reducir el impacto medioambiental.Cuandodeseedeshacersedeesteproducto,póngaseencontactoconundistribuidoro unafilialdesupaís.

EncontrarálasdireccionesdecontactoenelsitiowebdeEIZOqueseindicaacontinuación.

http://www.eizo.com

Informazioni sul riciclaggio

Perlosmaltimentoeilriciclaggiodelpresenteprodotto,attenersiallenormativevigentinelpropriopaeseper ridurrel’impattoambientale.Perlosmaltimento,rivolgersiadundistributoreounaffiliatopresentinelproprio paese.

GliindirizzisonoelencatinelsitoWebEIZOriportatodiseguito.

http://www.eizo.com

PerinformazionisulriciclaggiopericlientiinSvizzera,consultareilsitoWebriportatodiseguito.

http://www.swico.ch

Återvinningsinformation

Närdennaproduktkasserasskadenhanterasochåtervinnasenligtlandetsföreskrifterförattreducera miljöpåverkan.Närdukasserarproduktenskadukontaktaendistributörellerrepresentantidittland.

KontaktadressernalistaspåEIZO-webbplatsennedan.

http://www.eizo.com

58

Annexe

Πληροφορίες ανακύκλωσης

Τοπροϊόναυτό,όταναπορρίπτεται,πρέπεινασυλλέγεταικαιναανακυκλώνεταισύμφωναμετηνομοθεσία

τηςχώραςσαςέτσιώστεναμηνεπιβαρύνειτοπεριβάλλον.Γιανααπορρίψετετοπροϊόν,επικοινωνήστεμε έναναντιπρόσωποήμιαθυγατρικήεταιρείαστηχώρασας.

ΟιδιευθύνσειςεπικοινωνίαςαναγράφονταιστηντοποθεσίαwebτηςEIZOπαρακάτω.

http://www.eizo.com

Сведения по утилизации

По истечении срока службы данного продукта его следует принести на сборный пункт и утилизироватьвсоответствиисдействующимипредписаниямиввашейстране,чтобыуменьшить вредноевоздействиенаокружающуюсреду.Преждечемвыброситьданныйпродукт,обратитеськ дистрибьюторуиливместноепредставительствокомпанииввашейстране.

Контактныеадресаможнонайтинавеб-узлеEIZO. http://www.eizo.com

Informatie over recycling

Wanneeruditproductwiltweggooien,moethetuitmilieu-overwegingenwordenverzameldengerecycled volgensdebetreffendewetgevingvanuwland.Wanneeruditproductwiltweggooien,moetucontact opnemenmeteendistributeurofeenpartnerinuwland.

DecontactadressenwordenvermeldopdevolgendeEIZO-website.

http://www.eizo.com

Informação sobre reciclagem

Esteproduto,quandoodeitarfora,deveserrecolhidoerecicladodeacordocomalegislaçãodoseupaís parareduzirapoluição.Quandodeitarforaesteproduto,contacteumdistribuidorouumafilialnoseupaís.

OsendereçosdecontactoestãolistadosnowebsitedoEIZO,abaixo.

http://www.eizo.com

Oplysninger om genbrug

Detteproduktforventesvedbortskaffelseatbliveindsamletoggenbrugtioverensstemmelsemed lovgivningeniditlandforatreducerebelastningenafmiljøet.Nårdubortskafferdenneprodukt,skaldu kontakteendistributørellerettilknyttetselskabiditland.

AdressernepåkontaktpersonerneerangivetpåEIZO’swebstednedenfor.

http://www.eizo.com

Kierrätystä koskevia tietoja

Tuote tulee hävittää kierrättämällä maan lainsäädännön mukaisesti ympäristön kuormittumisen vähentämiseksi.Kunhävitättuotteen,otayhteyttäjälleenmyyjääntaitytäryhtiöönmaassasi.

YhteystiedotlöytyvätEIZOnInternet-sivustolta.

http://www.eizo.com

Wykorzystanie surowców wtórnych

Tenproduktpozużyciupowinienbyćzbieranyiprzetwarzanyzgodniezkrajowymiprzepisamidotyczącymi ochronyśrodowiska.Wyrzucająctenprodukt,należyskontaktowaćsięzlokalnymdystrybutoremlub partnerem.AdresykontaktowemożnaznaleźćwewskazanejponiżejwitrynieinternetowejfirmyEIZO.

http://www.eizo.com

Annexe

59

Informace o recyklaci

Při likvidaci produktu musí být produkt vyzvednut a recyklován podle zákonů příslušné země, aby nedocházelokzatěžováníživotníhoprostředí.Zbavujete-liseproduktu,kontaktujtedistributoranebo pobočkuvesvézemi.KontaktníadresyjsouuvedenynanásledujícíwebovéstráncespolečnostiEIZO.

http://www.eizo.com

Ringlussevõtu alane teave

Keskkonnakoormusevähendamisekstulekskasutatudtootedkokkukogudajavõttaringlussevastavaltteie riigiseadustele.Kuikõrvaldatekäesolevatoote,võtkepalunühendustturustajavõifiliaaligaomariigis.

KontaktisikudontoodudEIZOveebileheljärgmiselaadressil: http://www.eizo.com

Újrahasznosítási információ

Jelenterméket,amikoreldobjuk,azilletőországtörvényeialapjánkellösszegyűjteniésújrahasznosítani, hogycsökkentsükakörnyezetterhelését.Amikoreztaterméketeldobja,kérjüklépjenkapcsolatbaegy országonbelüliforgalmazóvalvagytársvállalkozással.

AkapcsolatcímeiazEIZOalábbiweboldalántalálhatókfelsorolva: http://www.eizo.com

Podatki o recikliranju

Obkoncuuporabeodsluženizdelekizročitenazbirnomestozarecikliranjevskladuzokoljevarstveno zakonodajovašedržave.Prosimo,dasepriodstranjevanjuizdelkaobrnetenalokalnegadistributerjaali podružnico.

KontaktninaslovisoobjavljeninaspodajnavedenihspletnihstranehEIZO: http://www.eizo.com

Informácie o recyklácii

Prilikvidáciimusíbyťtentovýrobokrecyklovanývsúladeslegislatívouvašejkrajiny,abysaznížilozaťaženie životnéhoprostredia.Keďsachcetezbaviťtohtovýrobku,kontaktujteprosímdistribútoraalebopobočkuvo vašejkrajine.

ZoznamkontaktnýchadriesjeuvedenýnanasledovnejwebovejstránkefirmyEIZO: http://www.eizo.com

Pārstrādes informācija

Utilizējotšoproduktu,tāsavākšanaunpārstrādeveicamaatbilstošijūsuvalstslikumdošanasprasībām attiecībāuzslodzesuzvidisamazināšanu.Laiveiktušīproduktautilizāciju,sazinietiesarizplatītājuvai pārstāvniecībujūsuvalstī.

KontaktadresesirnorādītaszemākminētajāEIZOtīmekļavietnē.

http://www.eizo.com

Informacija apie grąžinamąjį perdirbimą

Šalinant(išmetant)šiuosgaminiusjuosreikiasurinktiirperdirbtigrąžinamuojubūdupagaljūsųšaliesteisės aktus,siekiantsumažintiaplinkosteršimą.Kaireikiaišmestišįgaminį,kreipkitėsįjūsųšalyjeveikiančią gaminiųpardavimoatstovybęarbajosfilialą.

KontaktiniaiadresatainurodytiEIZOinternetosvetainėje.

http://www.eizo.com

60

Annexe

Информация относно рециклиране

Приизхвърлянетонатозипродуктсепредлагасъбиранетоирециклиранетомусъобразнозаконитена вашатастраназадасенамализамърсяванетонаоколнатасреда.Когатоискатедасеосвободитеот тозипродукт,молясвържетесестърговскиямупредставителилисъссъответнитеорганиотговарящи затовавъввашатастрана.

ДаннитезавръзкаснассаописанинаследнияИнтернетсайтнаEIZO: http://www.eizo.com

Informaţie referitoare la reciclare

Acestprodus,cânddebarasat,trebuiecolectatşireciclatconformlegislaţieiţăriirspectivecasăreducem sarcinamediului.Cândsedebaraseazădeacestprodus,vărugămsăcontactaţiundistribuitorsauunafiliat alţăriirespective.

AdreseledecontactlegăsiţipepaginadewebalEIZO: http://www.eizo.com

Geri Dönüşüm Bilgisi

Buürünün,atılacağızaman,ülkenizinçevrekirliliğininazaltılmasıkonusundakimevzuatınagöretoplanması veyenidendeğerlendirilmesigerekmektedir.Ürünüatacağınızzamanlütfenülkenizdekibirdistribütörveya ilgilikuruluşlatemasageçiniz.

İrtibatadresleriaşağıdakiEIZOwebsitesindeverilmiştir.

http://www.eizo.com

Annexe

61

Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS

关于电子信息产品污染控制标识

数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会

产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。

• 有毒有害物质或元素的名称及含量

部件名称

印刷电路板

机箱

液晶显示器

其他

(Pb)

×

×

×

(Hg)

有毒有害物质或元素

(Cd)

六价铬

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。

× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。

( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×

” 的技术原因进行进一步说明 )

62

Annexe

Copyright © 2012 EIZO NANAO CORPORATION All rights reserved.

1st Edition-October, 2012

03V24068A1

(U.M-EV2736W)

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project