JBL | E25BT | Quick Start Guide | JBL E25BT Quick Start Guide

JBL E25BT Quick Start Guide
E25BT
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
1
What’s in the box
E25BT
x1
Charging cable
x1
Ear tips
x 3 pairs
Clip
x1
Carrying Pouch, Warranty card, QSG, Safety sheet, Warning card
x1
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
2
Overview
1. Buttons and LEDs
2. Connection
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3
Wearing the headphone
1. Select the right ear tips
3. Use the clip
*Use the clip for fixing the headphone
when moving
2. Wear behind the neck
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Porter le casque
1. Sélectionner les bons embouts auriculaires
2. Porter derrière le cou
3. Utiliser les embouts
* Utilisez le clip pour fixer le casque lors du déplacement
ES
Cómo llevar los auriculares
1. Seleccione las puntas para el oído adecuadas
2. Llevar detrás del cuello
3. Utilizar el clip
* Utilice el clip ara sujetar los auriculares al moverse
DE
Tragen des Kopfhörers
1. Wähle die passenden Ohrpassstücke aus
2. Trage hinter dem Nacken
3. Verwende die Klammer
* Verwende die Klammer, um den Kopfhörer zu befestigen wenn Du Dich bewegst
IT
Indossare le cuffie
1. Selezionare gli inserti auricolari adatti
2. Indossare dietro l'orecchio
3. Utilizzo della clip
* Utilizzare la clip per fissare le cuffie quando in movimento
NL
Hoofdtelefoon gebruiken
1. Selecteer de juiste oordopjes
2. Draag achter de nek
3. Gebruik de klem
* Gebruik de klem om de hoofdtelefoon vast te zetten als je in beweging bent
NO
Bruke hodetelefonene
1. Velg de riktige øreproppene
2. Før den bak nakken
3. Bruk klemmen
* Bruk klemmen for å feste hodetelefonen når du beveger deg
FI
Kuulokkeiden käyttäminen
1. Valitse oikeat korvakappaleet
2. Käytä niskan takana
3. Käytä klipsiä
* Käytä klipsiä kuulokkeiden kiinnittämiseen, silloin kun liikut
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SV
Använda lurarna
1. Välja rätt öronproppar
2. Använda bakom nacken
3. Använda klämman
*Använd klämman som håller lurarna på plats under rörelse
DA
Sådan bærer du øretelefonen
1. Vælg de rigtige ørespidser
2. Bæres bagved halsen
3. Brug af klemmen
* Brug klemmen til at fastholde øretelefonen når du bevæger dig
PL
Noszenie słuchawek
1. Wybierz odpowiednie końcówki
2. Noś słuchawki na szyi
3. Użyj klipsa
* Użyj klipsa do przymocowania słuchawek na czas podróży
HU
A fejhallgató viselése
1. A megfelelő fülpárnák kiválasztása
2. Nyak mögötti viselet
3. A csat használata
* A csat segítségével rögzítheti a fejhallgatót mozgás közben
RU
Как носить наушники
1. Выберите насадки нужного размера
2. Носить на затылке
3. Использование держателя
* Используйте держатель для фиксации наушников во время движения
PT
Modo de usar os fones
1. Selecione as ponteiras mais apropriadas
2. Posicione atrás do pescoço
3. Use o clipe
* Use o clipe para manter os fones na posição correta enquanto estiver em movimento
ID
Memakai headphone
1. Pilih ear tip yang tepat
2. Pakailah di belakang leher
3. Gunakan klip
* Gunakan klip untuk mengencangkan headphone ketika bergerak
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JP
ヘッドホンの装着
1. 右のイヤーチップを選択
2. 首の後ろに装着
3. クリップを使用する
* 移動する際にヘッドホン を固定するためにクリップを使用する
KO
헤드폰 착용
1. 올바른 이어팁 선택
2. 목 뒤로 착용
3. 클립 사용
* 이동 시 헤드폰을 고정하려면클립을 사용하십시오
CHS
佩戴耳机
1. 选择合适的耳塞
2. 佩戴在脖子后面
3. 使用耳夹
* 使用耳夹固定耳机移动时
CHT
佩戴耳機
1. 選擇合適的耳套
2. 佩戴在頸後
3. 使用卡扣
* 運動時使用卡扣固定耳機
HE
‫הרכבת האוזניות‬
‫ בחירת הספוגית המתאימה‬.1
‫ ענוד מאחורי הצוואר‬.2
‫ השתמש במתפס‬.3
‫* השתמש במתפס לקיבוע האוזניות כאשר אתה בתנועה‬
AR
‫ارﺗﺪاء ﺳامﻋﺔ اﻟﺮأس‬
‫ ﺗﺤﺪﻳﺪ وﺳﺎﺋﺪ اﻟﺴامﻋﺔ اﻟﺼﺤﻴﺤﺔ‬.1
‫ ارﺗﺪﻳﻬﺎ ﺧﻠﻒ اﻷذن‬.2
‫ اﺳﺘﺨﺪم اﳌﺸﺒﻚ‬.3
‫* اﺳﺘﺨﺪم اﳌﺸﺒﻚ ﻟﺘﺜﺒﻴﺖ ﺳامﻋﺔ اﻟﺮأس أﺛﻨﺎء اﻟﺤﺮﻛﺔ‬
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4
Bluetooth connection
1. Turn on the headphone
2.0s
2. If connecting for the first time, the headphone will enter pairing mode
automatically after it is powered on.
3. Connect to bluetooth device
JBL E25BT
Choose "JBL E25BT" to connect
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Connexion Bluetooth
1. Allumer le casque
2. Si vous vous connectez pour la première fois, le casque entrera en mode
de couplage automatiquement après sa mise sous tension
3. Se connecter au périphérique bluetooth
ES
Conexión Bluetooth
1. Encienda los auriculares
2. Al conectar por primera vez, los auriculares se ponen en modo de
emparejamiento automáticamente después del encendido.
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
DE
Bluetooth-Verbindung
1. Schalte den Kopfhörer ein
2. Bei der ersten Verbindung aktiviert der Kopfhörer automatisch den
Kopplungsmodus sobald er eingeschaltet wird.
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
IT
Connessione Bluetooth
1. Accendere la cuffia
2. Se alla prima connessione, la cuffia entrerà in modalità abbinamento
automaticamente dopo l'accensione.
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
NL
Bluetooth-verbinding
1. De telefoon inschakelen
2. Wanneer het apparaat de eerste keer wordt aangesloten, schakelt de
hoofdtelefoon na het inschakelen automatisch in de koppelingsmodus.
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
NO
Bluetooth-tilkobling
1. Slå på hodetelefonen
2. Hvis du kobler til for første gang, vil hodetelefonene gå inn i
paringsmodus automatisk etter at de slås på
3. Koble til Bluetooth-enhet
FI
Bluetooth-yhteys
1. Kytke kuulokkeet päälle
2. Jos yhteyttä muodostetaan ensimmäistä kertaa, kuulokkeet menevät
parinmuodostustilaan automaattisesti käynnistyksen jälkeen
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SV
Bluetooth-anslutning
1. Slå på lurarna
2. Om du ansluter för första gången kommer hörlurarna växla till
parkopplingsläget automatiskt när de slås på
3. Anslut Bluetooth-enhet
DA
Bluetooth-forbindelse
1. Tænde for hovedtelefonen
2. Hvis du forbinder for første gang, går hovedtelefonen automatisk i
parringstilstand efter at den tændes
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
PL
Połączenie Bluetooth
1. Włącz słuchawki
2. W przypadku pierwszego łączenia słuchawki wejdą w tryb parowania
automatycznie wskutek włączenia ich zasilania.
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
HU
Bluetooth-csatlakozás
1. A fejhallgató bekapcsolása
2. Első alkalommal történő csatlakoztatáskor a fejhallgató a bekapcsolást
követően automatikusan párosítási módba lép
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
RU
Соединение через Bluetooth
1. Включите наушники
2. Если соединение выполняется в первый раз, после включения
наушники автоматически перейдут в режим сопряжения.
3. Соединение с устройством Bluetooth
PT
Conexão Bluetooth
1. Ligue os fones
2. Quando se conectam pela primeira vez, os fones entram no modo de
emparelhamento ao serem ligados.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
ID
Koneksi Bluetooth
1. Nyalakan headphone
2. Jika sedang menyambungkan untuk kali pertama, headphone akan
otomatis masuk ke mode penyambungan setelah dinyalakan
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
JP
Bluetooth接続
1. ヘッドホンの電源を入れる
2. 初めて接続する場合は、電源を入れるとヘッドホンは自動的にペアリ
ングモード に入ります。
3. Bluetooth対応機器に接続
KO
Bluetooth 연결
1. 헤드폰 켜기
2. 첫 연결 시 헤드폰 전원을 켜면 자동으로 페어링 모드에 진입합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
CHS
蓝牙连接
1. 开启耳机
2. 接通电源后,若第一次连接,耳机会自动进入配对模式。
3. 连接蓝牙设备
CHT
Bluetooth 連接
1. 開啟耳機
2. 若是第一次連接,耳機將在通電後自動進入配對模式。
3. 連接至 Bluetooth 裝置
HE
Bluetooth ‫חיבור‬
‫ הפעל את האוזניות‬.1
‫( באופן אוטומטי‬pairing) ‫ האוזניות יכנסו למצב התאמה‬,‫ בחיבור בפעם הראשונה‬.2
.‫לאחר שהודלקו‬
Blurtooth ‫ התחבר להתקן‬.3
AR
‫اﻻﺗﺼﺎل ﻋﱪ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‬
‫ ﺷﻐﱢﻞ ﺳامﻋﺔ اﻟﺮأس‬.1
.‫ ﺳﺘﺪﺧﻞ اﻟﺴامﻋﺔ ﰲ وﺿﻊ اﻻﻗﱰان ﺗﻠﻘﺎﺋﻴًﺎ ﺑﻌﺪ أن ﻳﺘﻢ ﺗﺸﻐﻴﻠﻬﺎ‬،‫ إن ﻛﻨﺖ ﺗﻮﺻﻞ اﻟﺴامﻋﺔ ﻷول ﻣﺮة‬.2
‫ وﺻﻠﻬﺎ ﺑﺠﻬﺎز اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‬.3
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
5
Music control
3.0s
3.0s
6
Phone call
x1
3.0s
x1
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
7
Seamlessly switch between devices
1. Pair and connect the headphone with the 1st device
(see Section 4 Bluetooth Connection)
2. Pair and connect the headphone with the 2nd bluetooth device
3.0s
3. Connect to bluetooth device
JBL E25BT
Choose "JBL E25BT" to connect
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
4. Go back to the bluetooth device list on the 1st device and
select the headphone to connect
JBL E25BT
JBL E25BT
Items to note:
Maximum 2 devices can be connected simultaneously
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
FR
Commutation aisée entre les appareils
1. Coupler et connecter le casque avec le 1er dispositif (Voir la section 4 sur la
connexion Bluetooth)
2. Coupler et connecter le casque avec le 2e dispositif Bluetooth
3. Se connecter au périphérique bluetooth
4. Retourner à la liste des périphériques Bluetooth sur le 1er appareil et sélectionner le
casque* pour se connecter
Éléments à noter: Un maximum de 2 appareils peut être connecté simultanément
ES
Intercambio perfecto entre dispositivos
1. Emparejar y conectar los auriculares con el primer dispositivo (consulte la sección
4 Conexión Bluetooth)
2. Emparejar y conectar los auriculares con el segundo dispositivo Bluetooth
3. Conexión con un dispositivo Bluetooth
4. Vuelva a la lista de dispositivos Bluetooth del primer dispositivo y seleccione los
auriculares para conectar
Elementos a tener en cuenta: Es posible conectar dos dispositivos simultáneamente
como máximo
DE
Nahtloser Wechsel zwischen verschiedenen Geräten
1. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem ersten Gerät (siehe Abschnitt 4:
Bluetooth-Verbindung)
2. Kopple und verbinde den Kopfhörer mit dem zweiten Bluetooth-Gerät
3. Stelle die Verbindung mit dem Bluetooth-Gerät her
4. Gehe zurück zu der Liste der Bluetooth-Geräte auf dem ersten Gerät und wähle den
zu verbindenden Kopfhörer* aus
Anmerkungen: Es können maximal 2 Geräte gleichzeitig angeschlossen werden
IT
Passaggio immediato fra diversi dispositivi
1. Abbinare e collegare la cuffia col 1° dispositivo (vedere Sezione 4 Collegamento Bluetooth)
2. Abbinare e collegare la cuffia col 2° dispositivo bluetooth
3. Collegamento ad un dispositivo bluetooth
4. Tornare alla lista dei dispositivi bluetooth sul 1° dispositivo e scegliere la cuffia per collegarla
Elemento da notare: E' possibile collegare in contemporanea massimo 2 dispositivi
NL
Probleemloos schakelen tussen apparaten
1. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het eerste apparaat
(zie Sectie 4 Bluetooth-verbinding)
2. De hoofdtelefoon koppelen en aansluiten op het tweede Bluetooth-apparaat
3. Aansluiten op Bluetooth-apparaat
4. Ga terug naar de Bluetooth-apparatenlijst op het eerste apparaat en selecteer de aan
te sluiten hoofdtelefoon
Let op het volgende: Maximaal 2 apparaten kunnen tegelijkertijd worden aangesloten
NO
Bytt sømløst mellom enheter
1. Par og koble til hodetelefonene med første enheten (Se avsnitt 4 Bluetooth-tilkobling)
2. Par og koble til hodetelefonene med andre bluetooth-enhet
3. Koble til Bluetooth-enhet
4. Gå tilbake til listen over Bluetooth-enheter på den første enheten og velg
hodetelefonene for å koble til
Elementer å legge merke til: Maks 2 enheter kan kobles til samtidig
FI
Vaihda langattomasti laitteiden välillä.
1. Yhdistä kuulokkeet lähdelaitteeseen. (katso kappale 4 Bluetooth-yhteys)
2. Muodosta yhteys kuulokkeiden ja 2. Bluetooth-laitteen välillä
3. Liitä Bluetooth-laitteeseen
4. Siirry takaisin Bluetooth-laiteluetteloon 1. laitteessa ja valitse kuulokkeet, joihin
haluat yhdistää
Pidä mielessä seuraavat asiat: Samanaikaisesti voidaan kytkeä enintään 2 laitetta
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SV
Smidigt att växla mellan enheter
1. Parkoppla och anslut hörlurarna med den första enheten (se avsnitt 4
Bluetooth-anslutning)
2. Parkoppla och anslut hörlurarna med den andra Bluetooth-enheten
3. Anslut Bluetooth-enhet
4. Gå tillbaka till listan över Bluetooth-enheter på den första enheten och välj hörlurarna*
för att ansluta
Observera: Högst två enheter kan vara anslutna samtidigt
DA
Skift problemfrit imellem enheder
1. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 1. enhed (se afsnit 4
Bluetooth-forbindelse)
2. Danne par og forbinde hovedtelefonen med den 2. Bluetooth-enhed
3. Forbinde til Bluetooth-enhed
4. Gå tilbage til listen over bluetooth-enheder på den 1. enhed og vælg hovedtelefonen
for at forbinde
Bemærk: Du kan højst forbinde 2 enheder simultant
PL
Z łatwością przełączaj się między urządzeniami
1. Sparuj i połącz słuchawki z pierwszym urządzeniem (patrz Rozdział 4. Połączenie
Bluetooth)
2. Sparuj i połącz słuchawki z drugim urządzeniem Bluetooth
3. Połącz z urządzeniem Bluetooth
4. Powróć do listy urządzeń Bluetooth na pierwszym urządzeniu i wybierz słuchawki
do połączenia
Uwaga: Jednocześnie można połączyć tylko 2 urządzenia.
HU
Zökkenőmentes átváltás az eszközök között
1. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása az 1. eszközhöz
(lásd: 4. rész – Bluetooth-csatlakozás)
2. Fejhallgató párosítása és csatlakoztatása a 2. eszközhöz
3. Csatlakoztatás Bluetooth-eszközhöz
4. Visszalépés a Bluetooth-eszközök listáján az 1. eszközhöz, és a csatlakoztatni kívánt
fejhallgató kiválasztása
Tudnivalók: Egyszerre legfeljebb két eszközt lehet csatlakoztatni
RU
Легкое переключение между устройствами
1. Создайте пару и установите соединение наушников с 1-м устройством (см.
раздел 4 "Соединение через Bluetooth" )
2. Создайте пару и установите соединение наушников со 2-м устройством
3. Соединение с устройством Bluetooth
4. Откройте список устройств Bluetooth на 1-м устройстве и выдерите наушники
для соединения
Примечания: Одновременно может быть подключено не более 2 устройств
PT
Alterna facilmente entre dispositivos
1. Emparelhe os fones com o primeiro dispositivo. Consulte a Seção 4
(Conexão Bluetooth)
2. Emparelhe os fones com o segundo dispositivo Bluetooth.
3. Conexão com dispositivo Bluetooth
4. Retorne à lista de dispositivos Bluetooth do primeiro dispositivo e selecione os
fones que deseja conectar
Observações importantes: Até dois dispositivos podem ser conectados ao
mesmo tempo
ID
Beralih antarperangkat tanpa hambatan
1. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat pertama
(lihat Bagian 4 Koneksi Bluetooth)
2. Pasangkan dan hubungkan headphone dengan perangkat bluetooth kedua
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
3. Hubungkan ke perangkat bluetooth
4. Kembali ke daftar perangkat bluetooth di perangkat pertama dan pilih headphone
untuk menyambung
Poin yang harus dicatat: Jumlah maksimum perangkat yang dapat dihubungkan
secara bersamaan adalah 2 perangkat
JP
デバイス間のスムーズな切り替え
1. 1台目のデバイスにヘッドホンをペアにして接続 (セクション4 Bluetooth接続を
ご覧ください)
2. 2台目のBluetooth対応機器にヘッドホンをペアにして接続してください。
3. Bluetooth対応機器に接続
4. 1台目のデバイスのBluetooth対応機器リストに戻って接続するヘッドホン
を選択してください。
注意すべき項目: 同時に最高2台のデバイスまで接続が可能です
KO
끊김없는 장치 전환
1. 헤드폰을 첫 번째 장치에 페어링 및 연결합니다. (섹션 4 Bluetooth 연결 참조)
2. 헤드폰을 두 번째 Bluetooth 장치에 페어링 및 연결합니다.
3. Bluetooth 장치 연결
4. 첫 번째 장치에서 Bluetooth 장치 목록으로 돌아간 다음 연결할 헤드폰 을 선택합니다
참고 품목: 최대 장치 2개와 동시에 연결할 수 있습니다
CHS
设备间无缝切换
1. 为耳机和 1 号设备配对并连接。
(参阅第 4 节蓝牙连接)
2. 为耳机和 2 号蓝牙设备配对并连接。
3. 连接蓝牙设备
4. 返回 1 号设备上的蓝牙设备列表并选择耳机 以连接
注意事项:最多可同时连接 2 台设备
CHT
在不同裝置之間無縫切換
1. 配對並將耳機與第 1 個裝置連接(請參閱第 4 節 Bluetooth 連接)
2. 配對並將耳機與第 2 個 Bluetooth 裝置連接
3. 連接至 Bluetooth 裝置
4. 返回第 1 個裝置的 Bluetooth 裝置清單並選擇要連接的耳機
需注意的項目:同時可以連接最多 2 個裝置
HE
‫עבור בקלות בין מכשירים‬
(Bluetooth ‫ חיבור‬4 ‫ התאם וחבר את האוזניות למכשיר הראשון )ראה חלק‬.1
‫ השני‬Bluetooth-‫ התאם וחבר את האוזניות למכשיר ה‬.2
Blurtooth ‫ התחבר להתקן‬.3
‫ במכשיר הראשון ובחר את האוזניות לחיבור‬bluetooth-‫ חזור לרשימת מכשירי ה‬.4
‫זמנית‬-‫ מכשירים יכולים להיות מחוברים בו‬2 ‫ מקסימום‬:‫לתשומת לבך‬
AR
‫اﻟﺘﻨﻘﻞ ﺑﺴﻬﻮﻟﺔ ﺑني اﻷﺟﻬﺰة‬
(‫ اﻻﺗﺼﺎل ﻋﱪ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‬4 ‫ أﻗﺮن ﺳامﻋﺔ اﻟﺮأس ووﺻﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻷول )اﻧﻈﺮ اﻟﻘﺴﻢ‬.1
‫ أﻗﺮن ﺳامﻋﺔ اﻟﺮأس ووﺻﻠﻬﺎ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎز اﻟﺜﺎين‬.2
‫ اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺠﻬﺎز ﺑﻠﻮﺗﻮث‬.3
‫ ارﺟﻊ إﱃ ﻗﺎمئﺔ اﻷﺟﻬﺰة ﰲ اﻟﺠﻬﺎز اﻷول وﺣﺪد ﺳامﻋﺔ اﻟﺮأس ﻹمتﺎم اﻟﺘﻮﺻﻴﻞ‬.4
‫ ﻻ ميﻜﻦ ﺗﻮﺻﻴﻞ أﻛرث ﻣﻦ ﺟﻬﺎزﻳﻦ ﰲ وﻗﺖ واﺣﺪ‬:‫أﻣﻮر ﻳﺠﺐ ﻣﺮاﻋﺎﺗﻬﺎ‬
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
8
LED behaviour
FR
EN
Headphone mode
LED Status
Mode casque
État de la DEL
Power on
Fast
Marche
Power off
Fast
Arrêt
Rapide
No BT Connected
Slow
Pas de BT connecté
Lent
BT Pairing
Fast
Couplage au BT
Rapide
BT Connected
On
Connecté au BT
Marche
Low battery
Slow
Batterie faible
Lent
Charging Complete
Off
Chargement terminé
Éteint
Charging in Progress
On
Chargement en cours
Marche
ES
Rapide
DE
Modo de auriculares
Estado del LED
Kopfhörer-Modus
LED-Status
Encendido
Rápido
Eingeschaltet
Apagado
Rápido
Ausgeschaltet
Schnell
No hay BT conectado
Lento
Keine BT-Verbindung
Langsam
Emparejamiento BT
Rápido
BT-Koppeln
Schnell
BT conectado
Encendido
BT verbunden
Ein
Batería baja
Lento
Schwacher Akku
Langsam
Betería baja
Apagado
Aufladevorgang abgeschlossen
Aus
Carga en curso
Encendido
Wird aufgeladen
Ein
IT
Schnell
NL
Modalità cuffia
Stato LED
Hoofdtelefoonmodus
LED-status
Accensione
Veloce
Voeding inschakelen
Spegnimento
Veloce
Voeding uitschakelen
Snel
Nessun dispositivo BT collegato
Lento
Geen BT-verbinding
Langzaam
Abbinamento BT
Veloce
BT-koppelen
Snel
BT collegato
On (Acceso)
BT aangesloten
Batteria quasi scarica
Lento
Zwakke batterij
Langzaam
Ricarica completata
Off (Spento)
Opladen voltooid
Uit
Ricarica in corso
On (Acceso)
Bezig met opladen
Aan
Snel
Aan
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
NO
FI
Hodetelefon-modus
LED-status
Kuuloketila
Merkkivalon tila
Strøm på
Rask
Laitteessa on virta
Slå av
Rask
Sammuttaminen
Nopea
Ingen BT tilkoblet
Langsom
Ei BT-yhteyttä
Hidas
BT-paring
Rask
BT-yhteyden muodostaminen
Nopea
BT-tilkoblet
På
BT-kytketty
Päällä
Lavt batterinivå
Langsom
Alhainen akkuvirta
Hidas
Lading fullført
AV
Lataus valmis
Pois päältä
Lading pågår
På
Lataus meneillään
Päällä
SV
Nopea
DA
Som hörlurar
LED-status
Hovedtelefontilstand
LED-status
Strömmen på
Snabbt
Tændt
Strömmen av
Snabbt
Slukket
Hurtig
Ingen ansluten Bluetooth
Långsamt
Ingen BT forbundet
Langsom
Bluetooth-parkoppling
Snabbt
BT parring
Hurtig
Bluetooth ansluten
På
BT forbundet
Til
Låg batteriladdning
Långsamt
Lavt batteriniveau
Langsom
Laddningen färdig
Av
Opladning fuldført
Fra
Laddningen pågår
På
Opladning i gang
Til
PL
Hurtig
HU
Tryb słuchawek
Stan diody
Fejhallgató módja
LED állapota
Wł. zasilania
Szybko
Bekapcsolás
Wył. zasilania
Szybko
Kikapcsolás
Gyors
Bez połączenia Bluetooth
Powoli
Nincs csatlakoztatva BT-eszköz
Lassú
Gyors
Parowanie Bluetooth
Szybko
BT párosítás
Gyors
Połączenie Bluetooth
On (wł.)
BT-eszköz csatlakoztatva
Be
Bateria bliska wyczerpania
Powoli
Alacsony töltöttség
Lassú
Ładowanie zakończone
Off (Wył.)
Töltés elkészült
Ki
Trwa ładowanie
On (wł.)
Töltés folyamatban
Be
RU
PT
Режим наушников
Состояние
индикатора
Modo fone
Aspecto do LED
Включение
Быстро
Liga
Выключение
Быстро
Desliga
Rápido
Нет подключения по Bluetooth
Rápido
Медленно
BT não conectado
Lento
Сопряжение Bluetooth
Быстро
Emparelhamento BT
Rápido
Установлено подключение
по Bluetooth
Вкл.
BT conectado
Аккумулятор разряжен
Медленно
Bateria fraca
Lento
Зарядка завершена
Выкл.
Carregamento completo
Desliga
Идет зарядка
Вкл.
Carregamento em progresso
Liga
Liga
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
ID
JP
Mode headphone
Status LED
Power on (Menyala)
Cepat
Power off (Mati)
Cepat
Tidak Ada BT yang Terhubung
Lambat
Penyambungan BT
Cepat
BT Terhubung
Hidup
Daya baterai lemah
Lambat
Pengisian Daya Selesai
Pengisian Daya Sedang
Berlangsung
Mati
電源オン
速い
BTに接続されていない
遅い
電源オフ
速い
BTペアリング
速い
BT接続中
オン
バッテリー残量少
遅い
オフ
充電完了
充電中
Hidup
KO
LEDの状態
ヘッドホンのモード
オン
CHS
헤드폰 모드
LED 상태
耳机模式
LED 指示灯状态
전원 켜기
빠르게
开机
快速
BT 연결 안 됨
느리게
未连接蓝牙
慢速
켜짐
蓝牙已连接
开启
전원 끄기
关机
빠르게
BT 페어링
蓝牙配对
빠르게
BT 연결됨
배터리 부족
꺼짐
충전 중
慢速
关闭
充电完成
充电中
켜짐
CHT
快速
电池电量低
느리게
충전 완료
快速
开启
HE
耳機模式
LED 狀態
‫מצב אוזניות‬
‫מצב הלד‬
快速
‫פועל‬
‫מהיר‬
‫כבוי‬
‫מהיר‬
通電
斷電
快速
未連接 BT
慢速
BT 正在配對
BT 已連接
BT ‫אין חיבור‬
‫איטי‬
快速
BT ‫התאמת‬
‫מהיר‬
‫ מחובר‬BT
‫פועל‬
慢速
‫סוללה חלשה‬
‫איטי‬
開啟
電池電量低
關閉
充電已完成
正在充電
開啟
AR
‫وﺿﻊ ﺳامﻋﺔ اﻟﺮأس‬
‫ﺣﺎﻟﺔ اﳌﺼﺒﺎح‬
‫ﻗﻴﺪ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬
‫ﴎﻳﻊ‬
‫ﻗﻴﺪ اﻟﺘﻮﻗﻒ‬
‫ﴎﻳﻊ‬
‫ﻻ ﻳﻮﺟﺪ ﺟﻬﺎز ﺑﻠﻮﺗﻮث ﻣﺘﺼﻞ‬
‫ﺑﻄﻲء‬
‫اﻗﱰان ﺑﻠﻮﺗﻮث‬
‫ﴎﻳﻊ‬
‫ﺟﻬﺎز ﺑﻠﻮﺗﻮث ﻣﺘﺼﻞ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬
‫ﺑﻄﻲء‬
‫اﻛﺘﻤﻞ اﻟﺸﺤﻦ‬
‫إﻳﻘﺎف‬
‫ﺟﺎر اﻟﺸﺤﻦ‬
‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬
‫ההטענה הסתיימה‬
‫כבוי‬
‫בהטענה‬
‫פועל‬
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
9
Specifications
EN
• Driver size:8mm
• Dynamic frequency response range:
20Hz-20kHz
• Sensitivity:102dB
• Maximum SPL:110dB
• Microphone sensitivity @1kHz dB v/pa:-42
• Impedance:16ohm
• Bluetooth transmitted power:0-4dbm
• Bluetooth transmitted modulation:GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth frequency:2.402GHz-2.48GHz
• Bluetooth profiles:HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Bluetooth version:V4.1
• Battery type:Polymer Li-ion Battery
(3.7V, 120mAh)
• Charging time:2 hours
• Music play time with BT on:Up to 8 hours
• Talk time with BT on:Up to 8 hours
• Weight (g):16.5g
FR
• Taille de l’enceinte : 8 mm
• Plage de fréquence réponse dynamique :
20 Hz-20 kHz
• Sensibilité :102 dB
• SPL max :110 dB
• Senbilité du microphone à 1 kHz dB v/pa :-42
• Impédance :16 ohms
• Puissance transmise du Bluetooth :0-4 dbm
• Modulation transmise du Bluetooth :GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Fréquence du Bluetooth :2 402 GHz-2,48 GHz
• Profils Bluetooth :HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Version du Bluetooth :V4.1
• Type de la batterie : Batterie Polymère
Li-ion (3,7 V, 120 mAh)
• Temps de charge :2 heures
• Temps de lecture de musique avec BT en
marche : Jusqu’à 8 heures
• Temps d’appel avec BT en marche :
Jusqu’à 8 heures
• Poids (g) :20 g (Male)/ 16,5g (Female)
ES
• Tamaño de la unidad 8 mm
• Respuesta dinámica en frecuencias:
20 Hz - 20 kHz
• Sensibilidad: 102 dB
• SPL máximo: 110 dB
• Sensibilidad del micrófono a 1 kHz dB
v/pa: -42
• Impedancia:16 Ohm
• Potencia transmitida por Bluetooth: 0 - 4 dbm
• Modulación del transmisor Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
• Frecuencia de Bluetooth:
2,402 GHz - 2,48 GHz
• Perfiles de Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Versión de Bluetooth: V4.1
• Tipo de batería: batería de ion-litio
polimérica (3,7 V, 120 mAh)
• Tiempo de carga: 2 horas
• Tiempo de reproducción de música con
BT activado: hasta 8 horas
• Tiempo de conversación con BT activado:
hasta 8 horas
• Peso (g): 16,5 g
DE
• Lautsprechergröße: 8mm
• Dynamischer Frequenzgang: 20Hz-20kHz
• Empfindlichkeit: 102 dB
• Maximaler Schalldruckpegel: 110 dB
• Mikrophon-Empfindlichkeit @1kHz dB
v/pa: -42
• Impedanz: 16 Ohm
• Bluetooth-Übertragungsleistung: 0-4 dbm
• Bluetooth-Übertragungsmodulation: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth-Frequenz: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Bluetooth-Profile: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Bluetooth-Version: V4.1
• Batterie-Typ: Polymer Lithium-Ionen
(3,7 V, 120 mAh)
• Akku-Ladezeit: 2 Stunden
• Dauer der Musikwiedergabe bei
eingeschaltetem BT: bis zu 8 Stunden
• Sprechdauer bei eingeschaltetem BT:
bis zu 8 Stunden
• Gewicht (g): 16,5 g
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
IT
• Dimensioni driver: 8mm
• Risposta in frequenza dinamica:
20Hz-20kHz
• Sensibilità:102dB
• SPL Massimo:110dB
• Sensibilità microfono @1kHz dB v/pa:-42
• Impedenza:16ohm
• Potenza trasmissione Bluetooth:0-4dbm
• Modulazione trasmissione Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
• Frequenza Bluetooth: 2.402GHz-2.48GHz
• Profili Bluetooth:HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Versione Bluetooth:V4.1
• Tipo batteria:Batteria ai Polimeri di Litio
(3.7V, 120mAh)
• Tempo di ricarica: 2 ore
• Autonomia in riproduzione con BT attivo:
Fino ad 8 ore
• Autonomia in conversazione con BT attivo:
Fino ad 8 ore
• Peso (g):16,5g
NL
• Maat van driver: 8 mm
• Dynamisch frequentiebereik:
20Hz-20kHz
• Gevoeligheid:102dB
• Maximum SPL:110dB
• Microfoongevoeligheid @1kHz dB v/pa:-42
• Impedantie:16ohm
• Bluetooth zendvermogen:0-4dbm
• Bluetooth uitgezonden modulatie: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth frequentie: 2.402GHz-2.48GHz
• Bluetooth profielen: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Bluetooth-versie:V4.1
• Batterijtype: Li-ion polymeer batterij
(3,7V, 120mAh)
• Oplaadtijd: 2 uur
• Muziek afspeeltijd met BT aan:
Maximaal 8 uur
• Spreektijd met BT aan: Maximaal 8 uur
• Gewicht (g):16,5g
NO
• Elementets størrelse: 8mm
• Dynamisk frekvensresponsområde:
20Hz-20kHz
• Følsomhet: 102dB
• Maksimal SPL: 110dB
• Mikrofonfølsomhet @1kHz dB v/pa:-42
• Impedans: 16ohm
• Bluetooth®-sendereffekt: 0-4dbm
• Modulasjon for Bluetooth®-sender:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth-frekvens: 2.402GHz-2.48GHz
• Bluetooth®-profiler: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Bluetooth-versjon: V4.1
• Batteritype: Polymer Li-ion batteri
(3.7V, 120mAh)
• Ladetid: 2 timer
• Musikk spilletid med BT på: Opptil 8 timer
• Taletid med BT på: Opptil 8 timer
• Vekt (g): 16,5 g
FI
• Ohjaimen koko: 8mm
• Dynaaminen taajuusvaste: 20Hz-20kHz
• Herkkyys:102dB
• Maksimiäänenpaine:110dB
• Mikrofonin herkkyys @1kHz dB v/pa:-42
• Impedanssi:16ohm
• Bluetoothin kautta siirretty teho:0-4dbm
• Bluetooth-lähettimen modulaatio:GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetoothin taajuus:2,402GHz-2,48GHz
• Bluetooth-profiilit:HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Bluetooth-versio:V4.1
• Akkutyyppi:Polymeerinen litiumioniakku
(3.7V, 120mAh)
• Latausaika:2 tuntia
• Musiikin toistoaika BT päällä:enintään
8 tuntia
• Puheaika BT päällä:enintään 8 tuntia
• Paino (g):16,5g
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
SV
• Elementstorlek: 8 mm
• Dynamiskt frekvensomfång: 20 Hz – 20 kHz
• Känslighet: 102 dB
• Max SPL: 110 dB
• Mikrofonens känslighet vid 1 kHz
dB v/pa: -42
• Impedans: 16 Ohm
• Bluetooth-sändningens effekt: 0 – 4 dbm
• Bluetooth-sändningens modulering:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz – 2,48 GHz
• Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Bluetooth-version: V4.1
• Batterityp: Polymert litiumjonbatteri
(3,7 V, 120 mAh)
• Laddningstid: 2 timmar
• Speltid för musik med Bluetooth:
Upp till 8 timmar
• Samtalstid med Bluetooth: Upp till 8 timmar
• Vikt (g): 16,5 g
DA
• Størrelse af driver: 8 mm
• Dynamisk frekvensområde: 20 Hz - 20 kHz
• Følsomhed: 102 dB
• Maks. SPL: 110 dB
• Mikrofonfølsomhed ved 1 kHz dB v/pa: - 42
• Impedans: 16 ohm
• Bluetooth-sendeeffekt: 0 - 4 dbm
• Bluetooth-sendemodulation: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth-frekvens: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Bluetooth-profiler: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Bluetooth-version: V4.1
• Batteritype: Polymer Li-ion batteri
(3,7 V, 120 mAh)
• Opladningstid: 2 timer
• Musikafspilningstid med BT aktiveret:
Op til 8 timer
• Taletid med BT aktiveret: Op til 8 timer
• Vægt (g): 16,5 g
PL
• Rozmiar przetwornika: 8mm
• Dynamiczne pasmo przenoszenia:
20 Hz - 20 kHz
• Efektywność:102 dB
• Maksymalne ciśnienie akustyczne (SPL):
110 dB
• Czułość mikrofonu przy 1 kHz dB v/pa: -42
• Impedancja: 16 omów
• Moc nadajnika Bluetooth: 0-4 dbm
• Modulacja nadajnika Bluetooth: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Zakres częstotliwości nadajnika
Bluetooth: 2,402 GHz - 2,48 GHz
• Profile Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Wersja Bluetooth: 4.1
• Bateria: polimerowa litowo-jonowa
(3,7 V, 120 mAh)
• Czas ładowania: 2 h
• Czas odtwarzania muzyki z włączoną
funkcją Bluetooth: do 8 h
• Czas rozmawiania z włączoną funkcją
Bluetooth: do 8 h
• Masa (g): 16,5 g
HU
• Meghajtó mérete: 8 mm
• Dinamikus frekvencia-választartomány:
20 Hz – 20 kHz
• Érzékenység: 102 dB
• Maximális hangnyomásszint: 110 dB
• Mikrofon érzékenysége 1 kHz-en
dB v/pa: -42
• Impedancia: 16 ohm
• Bluetooth átviteli teljesítménye: 0–4 dbm
• Bluetooth átviteli moduláció: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth frekvencia: 2,402–2,48 GHz
• Bluetooth-profilok: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Bluetooth verziója: V4.1
• Akkumulátor típusa: polimer Li-ion
akkumulátor (3,7 V, 120 mAh)
• Töltési idő: 2 óra
• Zenelejátszási idő bekapcsolt BT mellett:
Legfeljebb 8 óra
• Beszélgetési idő bekapcsolt BT mellett:
Legfeljebb 8 óra
• Súly (g): 16,5 g
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
RU
• Размер мембраны: 8 мм
• Динамический эффективный рабочий
диапазон частот: 20 Гц-20 КГц
• Чувствительность: 102 дБ
• Макс. уровень звукового давления: 110 дБ
• Чувствительность микрофона при 1
кГц дБ в/па: -42
• Импеданс: 16 Ом
• Мощность передатчика Bluetooth: 0-4 дБ/мВт
• Модуляция передатчика Bluetooth: GFSK
π/4DQPSK, 8DPSK
• Частота Bluetooth: 2,402 ГГц-2,48 ГГц
• Профили Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Версия Bluetooth: v4.1
• Тип аккумулятора: полимерный литиевоионный аккумулятор (3,7 В, 120 мА*ч)
• Время зарядки аккумулятора: 2 часа
• Время работы в режиме воспр. музыки с
включенным Bluetooth: до 8 часов
• Время работы в режиме разговора с
включенным Bluetooth: до 8 часов
• Вес: 16,5 г.
PT
• Tamanho do driver: 8 mm
• Intervalo de resposta dinâmica de
frequência: 20 Hz a 20 kHz
• Sensibilidade:102 dB
• SPL (pressão sonora) máxima: 110 dB
• Sensibilidade do microfone a 1 kHz dB
v/pa: -42
• Impedância: 16 Ohms
• Potência do transmissor Bluetooth:
0 a 4 dBm
• Modulação do transmissor Bluetooth:
GFSK, π/4DQPSK, 8DPSK
• Frequência Bluetooth: 2,402 a 2,48 GHz
• Perfis Bluetooth: HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2 e AVRCP v1.5
• Versão Bluetooth: V4.1
• Tipo de bateria: Polímero e íon de lítio
(3,7 V, 120 mAh)
• Tempo de carregamento: 2 horas
• Tempo de reprodução de música com
BT: Até 8 horas
• Tempo de conversação com BT: Até 8 horas
• Peso (g): 16,5 g
ID
• Ukuran driver:8mm
• Rentang respons frekuensi dinamis:
20Hz-20kHz
• Sensitivitas:102dB
• SPL Maksimum:110dB
• Sensitivitas mikrofon @1kHz dB v/pa:-42
• Impedans:16ohm
• Daya terpancar bluetooth:0-4dbm
• Modulasi terpancar bluetooth:GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Frekuensi bluetooth: 2,402GHz-2,48GHz
• Profil bluetooth:HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Versi bluetooth:V4.1
• Tipe baterai:Baterai Li-ion Polimer
(3,7V, 120mAh)
• Waktu pengisian:2 jam
• Waktu pemutaran musik ketika BT hidup:
Hingga 8 jam
• Waktu bicara ketika BT hidup:Hingga 8 jam
• Berat (g):16,5g
JP
• ドライバーサイズ:8mm
• ダイナミック周波数特性レンジ:
20Hz~20kHz
• 出力音圧レベル:102dB
• 最大音圧レベル:110dB
• マイク出力音圧レベル@1kHz dB v/pa:-42
• インピーダンス:16ohm
• Bluetoothトランスミッター出力:0-4dbm
• Bluetoothトランスミッター変調:GFSK、
π/4DQPSK、8DPSK
• Bluetooth周波数:2.402GHz~2.48GHz
• Bluetoothプロファイル:HFP v1.6、
HSP v1.1、A2DP v1.2、AVRCP v1.5
• Bluetoothバージョン:V4.1
• バッテリータイプ:ポリマー・リチウムイ
オン電池 (3.7V、120mAh)
• 充電時間:2時間
• BTをオンにした状態での音楽再生時間:
最高8時間
• BTをオンにした状態での通話時間:
最高8時間
• 重量(g):16.5g
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
KO
• 드라이버 크기: 8mm
• 동적 주파수 응답 범위: 20Hz~20kHz
• 민감도:102dB
• 최대 SPL:110dB
• 마이크 민감도 @1kHz dB v/pa:-42
• 임피던스: 16ohm
• Bluetooth 송신 출력: 0~4dbm
• Bluetooth 송신 변조: GFSK,
π/4DQPSK, 8DPSK
• Bluetooth 주파수: 2.402GHz~2.48GHz
• Bluetooth 프로필:HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• Bluetooth 버전: V4.1
• 배터리 타입: 폴리머 리튬이온 배터리
(3.7V, 120mAh)
• 배터리 충전 시간: 2시간
• BT 사용 시 최대 8시간 음악 재생
• BT 사용 시 최대 8시간 통화
• 중량(g):16.5g
CHT
• 驅動器尺寸:8mm
• 動態頻率回應範圍:20Hz-20kHz
• 靈敏度:102dB
• 最大 SPL:110dB
• 1kHz dB v/pa 的麥克風靈敏度:-42
• 阻抗:16 歐
• Bluetooth 發射機功率:0-4dbm
• Bluetooth 發射機調變:GFSK、
π/4DQPSK、8DPSK
• Bluetooth 頻率:2.402GHz-2.48GHz
• Bluetooth 設定檔:HFP v1.6、HSP v1.1、
A2DP v1.2、AVRCP v1.5
• Bluetooth 版本:V4.1
• 電池類型:聚合體鋰離子電池
(3.7V,120mAh)
• 充電時間:2 小時
• 在 BT 開啟情況下的音樂播放時間:
長達 8 小時
• 在 BT 開啟情況下的談話時間:長達 8 小時
• 重量 (g):16.5g
CHS
• 驱动器大小:8mm
• 动态频率响应范围:20Hz-20kHz
• 灵敏度:102dB
• 最大 SPL:110dB
• 麦克风灵敏度 @1kHz dB v/pa:-42
• 阻抗:16ohm
• 蓝牙发射器功率:0-4 dbm
• 蓝牙发射器调制:GFSK,π/4DQPSK,
8DPSK
• 蓝牙频率:2.402GHz-2.48GHz
• 蓝牙配置:HFP v1.6, HSP v1.1,
A2DP v1.2, AVRCP v1.5
• 蓝牙版本:V4.1
• 电池类型:聚合物锂电池 (3.7V, 120mAh)
• 充电时间:2 小时
• 开启蓝牙时的音乐播放时间:最长 8 小时
• 开启蓝牙时的通话时间:最长 8 小时
• 重量 (g):16.5g
HE
•
•
‫ מ"מ‬8 :‫גודל דרייבר‬
:‫טווח תגובת תדר דינמי‬
20kHz-20Hz
102dB :‫רגישות‬
110dB:SPL ‫מקסימום‬
42-:1kHz dB v/pa@ :‫רגישות מיקרופון‬
16ohm :‫עכבה‬
4dbm-0 :‫ מועבר‬Bluetooth ‫כח‬
,GFSK :‫ מועבר‬Bluetooth ‫אפנון‬
8DPSK ,4DQPSK/π
2.48GHz-2.402GHz :Bluetooth ‫תדר‬
,HSP v1.1 ,Bluetooth: HFP v1.6 ‫פרופילי‬
AVRCP v1.5 ,A2DP v1.2
Bluetooth: V4.1 ‫גרסת‬
‫יון‬-‫ סוללת פולימר ליתיום‬:‫סוג סוללה‬
(120mAh ,3.7V)
‫ שעות‬2 :‫זמן טעינה‬
‫ שעות‬8 ‫ עד‬:‫ פועל‬BT ‫זמן השמעת מוזיקה עם‬
‫ שעות‬8 ‫ עד‬:‫ פועל‬BT ‫זמן דיבור עם‬
'‫ ג‬16.5 :(‫משקל )גרם‬
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
‫‪E25BT‬‬
‫‪Quick Start Guide‬‬
‫‪Guide de démarrage rapide‬‬
‫‪AR‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﺣﺠﻢ اﳌﺸﻐﻞ‪ 8 :‬ﻣﻢ‬
‫ﻧﻄﺎق اﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ اﻟﺪﻳﻨﺎﻣﻴﻜﻴﺔ ﻟﻠﱰدد‪:‬‬
‫‪ 20‬ﻫﺮﺗﺰ‪ 20 -‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫اﻟﺤﺴﺎﺳﻴﺔ‪ 102 :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫ﻣﺴﺘﻮى ﺿﻐﻂ اﻟﺼﻮت اﻷﻗﴡ‪ 110 :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﻴﺔ اﳌﻴﻜﺮوﻓﻮن ﻋﻨﺪ ‪ 1‬ﻛﻴﻠﻮﻫﺮﺗﺰ دﻳﺴﻴﺒﻞ ‪42-:v/pa‬‬
‫اﳌﻌﺎوﻗﺔ‪ 16 :‬أوم‬
‫اﻟﻘﻮة اﳌﻨﻘﻮﻟﺔ ﻋﱪ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‪ 4-0 :‬دﻳﺴﻴﺒﻞ ﺑﺎﳌﻴﻠﲇ وات‬
‫اﻟﺘﻀﻤني اﳌﻨﻘﻮل ﻋﱪ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‪,GFSK :‬‬
‫‪8DPSK ,4DQPSK/π‬‬
‫ﺗﺮدد اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‪ 2.40 :‬ﻏﻴﻐﺎﻫﺮﺗﺰ ‪ 2.48 -‬ﻏﻴﻐﺎﻫﺮﺗﺰ‬
‫أوﺿﺎع اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‪,HSP v1.1 ,HFP v1.6 :‬‬
‫‪AVRCP v1.5 ,A2DP v1.2‬‬
‫إﺻﺪار اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‪V4.1 :‬‬
‫ﻧﻮع اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‪ :‬ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺑﻮﻟﻴﻤﺮ ﻟﻴﺜﻴﻮم‪-‬أﻳﻮن‬
‫)‪ 3.7‬ﻓﻮﻟﺖ‪ 120 ،‬ﻣﻠﲇ أﻣﺒري(‬
‫زﻣﻦ اﻟﺸﺤﻦ‪ :‬ﺳﺎﻋﺘﺎن‬
‫ﻣﺪة ﻟﻌﺐ اﳌﻮﺳﻴﻘﻰ ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‪ 8 :‬ﺳﺎﻋﺎت ﻛﺤﺪ أﻗﴡ‬
‫ﻣﺪة اﳌﻜﺎﳌﺎت ﻣﻊ ﺗﺸﻐﻴﻞ اﻟﺒﻠﻮﺗﻮث‪ 8 :‬ﺳﺎﻋﺎت ﻛﺤﺪ أﻗﴡ‬
‫اﻟﻮزن‪ 16.5 :‬ﻏﺮام‬
E25BT
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Торговая марка: JBL
Назначение товара: Пользовательские наушники
Изготовитель: Харман Интернешнл Индастриз Инкорпорейтед, США, 06901 Коннектикут,
г.Стэмфорд, Атлантик Стрит 400, офис 1500
Страна происхождения: Китай
Импортер в Россию: OOO “ХАРМАН РУС СиАйЭс“, РОССИЯ, 127018, г.МОСКВА, УЛ. ДВИНЦЕВ,
Д.12, КОРПУС 1
Гарантийный период: 1 год
Информация о сервисных центрах: www.harman.com/ru тел. +7-800-700-0467
Срок службы: 2 года
Срок хранения: не ограничен
Условия хранения: Cтандартные при нормальных значениях климатических факторов
внешней среды
Номер документа соответствия: Товар не подлежит обязательной сертификации
Дата производства: Дата изготовления устройства определяется по двум буквенным
обозначениям из второй группы символов серийного номера изделия, следующих после
разделительного знака «-». Кодировка соответствует порядку букв латинского алфавита,
начиная с января 2010 года: 000000-MY0000000, где «M» - месяц производства (А - январь,
B - февраль, C - март и т.д.) и «Y» - год производства
(A - 2010, B - 2011, C - 2012 и т.д.).
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem direito a proteção contra
interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e não pode causar
interferência a sistemas operando em carater primario”
Este produto está homologado pela ANATEL, de acordo com os procedimentos
regulamentados pela Resolução 242/2000, e atende aos requisitos técnicos aplicados.
Para maiores informações, consulte o site da ANATEL - www.anatel.gov.br
04165-16-06506
당해�무선설비는 전파혼신�가능성이 있으므로 인명안전과�관련된�서비스는�할�수�없음
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG,
Inc. and any use of such marks by HARMAN International Industries, Incorporated is under
license. Other trademarks and trade names are those of their respective owners.
TR03196_B
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising