Hilti | DX 450 | Operating Instruction | Hilti DX 450 Manual do usuário

Hilti DX 450 Manual do usuário
*311400*
311400
DX450
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Mode d’emploi
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Οδηγιες χρησεως
Инструкция по зксплуатации
Kullan›m k›lavuzu
2–11
12–21
22–31
32–41
42–51
52–61
62–71
72–81
82–91
92–101
102–111
112–122
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
Precauções de segurança
O não cumprimento destas precauções pode resultar em acidentes pessoais.
Utilize apenas cartuchos da Hilti ou cartuchos de qualidade semelhante
A utilização de cartuchos de qualidade inferior em ferramentas da Hilti pode resultar na
acumulação de pólvora por arder, que pode explodir e provocar lesões graves nos
operadores e quem estiver por perto. No mínimo, os cartuchos têm de:
a) Ser confirmados pelo fornecedor quanto à aprovação em testes realizados segundo a
norma EU EN 16264
AVISO:
● Todos os cartuchos das Hilti para ferramentas de fixação directa estão ensaiados com
sucesso segundo a norma EN 16264.
● Os ensaios definidos na norma EN 16264 consistem em testes ao sistema formado por
combinações específicas de cartuchos e ferramentas, realizados por organismos de
certificação.
A designação da ferramenta, o nome do organismo de certificação e o número do teste
encontram-se impressos na embalagem do cartucho.
ou
b) Trazer aposta a marca CE de conformidade (obrigatória na UE a partir de Julho de
2013).
Consulte exemplos de embalagens em: www.hilti.com/dx-cartridges
Avisos
1. Nunca tente utilizar a ferramenta sem antes ter recebido instruções adequadas sobre a sua utilização. Para qualquer assistência contactar o centro de vendas Hilti local.
2. Utilize a ferramenta estritamente de acordo com as instruções de operação. As instruções de
operação deverão estar sempre juntas com a máquina.
3. Nunca apontar a ferramenta para si próprio ou para outra pessoa.
4. Nunca pressionar a parte frontal da ferramenta com a mão ou com qualquer outra parte do seu
corpo.
5. O utilizador, bem como outras pessoas na proximidade da ferramenta, devem usar óculos de
protecção, capacete de segurança e protecção auricular adequada durante a utilização da ferramenta.
Precauções de segurança
6. Utilize a ferramenta apenas em áreas de trabalho bem ventiladas.
7. Utilize o estabilizador / protector sempre que possível.
8. Nunca deixe uma ferramenta carregada sem qualquer tipo de vigilância. Descarregue
sempre a ferramenta antes de começar a limpar ou proceder a qualquer reparação, antes de a
guardar ao fim do dia, de fazer um intervalo no trabalho ou ainda antes de substituir peças.
9. Verifique sempre se a ferramenta está em boas condições de funcionamento antes de a utilizar.
Nunca tente utilizar uma ferramenta que funcione mal.
10. Mantenha os braços flexíveis quando a ferramenta está a ser disparada (não fazer pressão nos
braços). Interromper o trabalho se não se sentir bem.
62
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
11. Evite posturas corporais desfavoráveis. Mantenha uma posição de trabalho segura e equilibrada.
12. Manter sempre a ferramenta perpendicular à superficie de trabalho e ao material no qual vai ser
feita a fixação.
13. Para evitar ferimentos, utilize apenas pregos, cartuchos, acessórios e peças sobressalentes Hilti
ou outras de qualidade equivalente.
14. Nunca tente retirar um cartucho da fita do magazine ou da ferramenta.
15. Se um cartucho não disparar, proceder como se segue:
■ Manter a ferramenta pressionada contra a superfície de trabalho durante 30 segundos.
■ Se o cartucho continuar a não disparar, retirar a ferramenta da superfície de trabalho, tendo
em atenção que não esteja virada para si ou para outra pessoa.
■ Accione a ferramenta de modo a que a fita do magazine seja transportada até ao próximo cartucho. Utilize os restantes cartuchos da fita. Retire a fita usada e coloque-a fora de modo que
não possa ser mais usada.
16. Nunca tente colocar um prego num furo já existente, excepto se recomendado pela Hilti, por ex:
ao usar o sistema DX-kwik.
17. Não utilize a ferramenta em atmosferas explosivas ou inflamáveis, a não ser que a ferramenta
esteja aprovada para tal.
18. As recomendações de aplicação devem ser sempre observadas.
19. Antes de utilizar a ferramenta certifique-se que por detrás do material base não se encontra ninguém.
20. Não desmonte a ferramenta enquanto ainda está quente.
21. Nunca exceda o número de fixações recomendadas (por hora), caso contrário a ferramenta pode
sobreaquecer.
22. Guarde a ferramenta e os cartuchos num local fechado e seguro.
23. Cartuchos por encetar e ferramentas que não estejam a ser utilizadas devem ser guardados ao
abrigo da humidade e do calor excessivo.
24. A ferramenta deve ser transportada e guardada numa mala com sistema de fecho de modo a se
evitar uma utilização não autorizada.
25. Não aplique elementos de fixação em material base inadequado. Material que seja demasiado
duro, como, por exemplo, aço soldado e aço de fundição. Material que seja demasiado macio,
como, por exemplo, madeira e gesso cartonado. Material que seja demasiado frágil, como, por
exemplo, vidro e azulejos. A fixação nestes materiais pode fazer com que elementos se partam,
originem estilhaços ou um atravessamento.
26. Nunca aplique pregos em vidro, mármore, plástico, bronze, latão, cobre, rocha, material de isolamento, tijolo oco, azulejo, chapas finas (< 4 mm), ferro fundido e betão poroso.
27. Verifique a ferramenta e os acessórios quanto a eventuais danos. Todos os dispositivos de segurança ou quaisquer elementos ligeiramente desgastados deverão ser verificados quanto ao seu
correcto funcionamento antes da utilização. Certifique-se de que todas as peças móveis estão
perfeitamente operacionais, sem encravar e sem avarias. Todas as peças devem estar correctamente encaixadas e preencher todos os requisitos de segurança. Dispositivos de protecção e
componentes danificados devem ser reparados ou substituídos adequadamente pelo Centro de
Assistência Técnica Hilti, desde que não seja indicado nada em contrário no manual de instruções.
DX450 ferramenta de fixação
Notas gerais
28. Nunca reutilizar um prego.
29. Os regulamentos nacionais devem ser sempre observados particularmente aqueles
relacionados com a prevenção de acidentes.
Dados Técnicos:
Peso:
Comprimento da
ferramenta:
Comprimento do
prego:
Cartuchos:
Atravessamentos e prevenção de ricochetes:
O princípio do pistão empregue proporciona
uma velocidade de fixação baixa e a dissipação
da potência excessiva de fixação.
3,2 kg
350 mm
máx. 72 mm
6,8/11M preta,
vermelha, amarela,
verde
O dispositivo de segurança de disparo é o
resultado da combinação entre o mecanismo
de disparo e um movimento de pressão, que
evita um disparo acidental caso, por exemplo, a
ferramenta seja deixada cair sobre uma
superfície dura, independentemente do ângulo
de impacto.
Dispositivo de segurança:
Este dispositivo de segurança não permite que a
ferramenta dispare se esta não for pressionada
contra uma firme superfície de trabalho. A ferramenta só poderá ser disparada depois de ter
sido engatada através de pressão feita contra a
superfície de trabalho, correspondente a uma
força de engate de, pelo menos, 90 N e um
movimento de engate de 18 mm.
Equipamento de protecção pessoal
Designação
DX
O utilizador, bem como outras pessoas na proximidade da ferramenta, devem usar protecção
ocular, capacete de segurança e protecção auricular durante a utilização e eliminação de defeitos da ferramenta.
Componentes da ferramenta
(versão padrão):
45
0
햲
햳
햴
햵
햶
햷
Base completa 45/S1
Guia-cavilhas compl. 45/F1
Anel de travão
Pistão 45/NK
Guia pistão
Placa de apoio adicional
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
63
Descrição técnica
A Hilti DX450 é uma ferramenta impulsionada a
pólvora, concebida para fixar pregos (ver
Manual de Tecnologia de Fixação). A DX 450
funciona com base no eficiente princípio do
pistão, possibilitando, deste modo, uma operação optimizada e segurança na fixação.
Como acontece com todas as ferramentas a
pólvora, a ferramenta, o magazine, os pregos e
os cartuchos formam uma «unidade técnica».
Isto significa que, para que a fixação com este
sistema decorra sem quaisquer problemas é
necessário que empregue sempre pregos e cartuchos especialmente fabricados para esta
ferramenta ou então produtos que demonstrem
possuir qualidade equivalente. As recomendações de fixação e operação apresentadas
pela Hilti só são aplicáveis se esta condição for
observada. Recomenda-se um número máximo
de 500 fixações por hora.
As recomendações de fixação e aplicação
indicadas pela Hilti só serão aplicáveis se estas
condições forem observadas.
Acessórios
O operador da ferramenta poderá substituir as
peças que fazem parte da lista da página 62
(peças 1–5). Deverão ser apenas usados os processos descritos no presente manual de instruções (desmontagem, montagem, modo de
emprego, limpeza e manutenção). Qualquer
outra forma de operação não autorizada poderá
afectar negativamente a segurança funcional da
ferramenta.
64
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
Desmontagem da ferramenta
1
Desprender a alavanca giratória e, levantando-a um pouco, com a ajuda do dedo polegar
e indicador puxar o tirante para cima até
desengatar.
4
Retirar o anel de travão lateralmente do guiacavilhas.
2
Desaparafusar a base com a mão.
5
Fazer deslizar o guia-pistão para fora da
ferramenta.
3
Retirar o guia-cavilhas do guia-pistão.
6
Fazendo uso da vareta, empurrar o pistão
para fora do guia-pistão.
Montagem da ferramenta
1
2
Introduzir o pistão no guia-pistão.
Depois introduzir este conjunto na ferramenta. As ranhuras longitudinais do guia-pistão
devem ficar justapostas ao silenciador.
3
Colocar o anel de travão no guia-cavilhas.
Introduzir o guia-cavilhas no guia-pistão.
4
Montar a base.
A parte saliente do guia-cavilhas tem que
encaixar na reentrância da base.
5
Enroscar a base até ao fim. Virar depois um
pouco atrás, de forma a alinhar o tirante com
o gancho. Finalmente trancar a alavanca
giratória na posição inicial. Mediante este
movimento o tirante fica automaticamente
encaixado.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
65
Modo de emprego
1
2
Virar a ferramenta com a boca para cima.
Pegando na cavilha ou no prego pela cabeça,
introduz-se a ponta dentro do orifício da alavanca giratória (conforme indicado pelo símbolo). O prego ou cavilha desliza para a rectaguarda da alavanca giratória até ficar em
posição, sob a acção dum íman.
5
6
Controlar a regulação da potência.
Quando o indicador está na posição da rectaguarda, consegue-se a máxima potência.
Escolha o calibre do cartucho e o nível da
potência de acordo com a aplicação.
Se não existirem valores empíricos, comece
sempre com a potência mínima: Escolha a
cor do cartucho mais fraco e rode a roda de
regulação da potência para 1.
66
Desprender a alavanca giratória e fazê-la voltar à posição frontal, rodando-a 180°.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
Cuidado!
Nunca use a palma da mão para repor o
guia-cavilhas na sua posição inicial nem
o tente fazer através do prego / anilha.
Risco de danos físicos para o operador!
3
Deslizar o punho da alavanca até encostar.
Voltar a trazê-lo à posição primitiva e rodar a
alavanca para a posição original.
7
Segure a ferramenta em posição perpendicular ao material, no qual será fixada a cavilha.
Pressione a boca da ferramenta contra a
superfície do trabalho e aperte o gatilho.
4
Introduzir a fita armazenadora de cartuchos
no punho.
Aviso:
Deve sempre carregar-se primeiro o prego ou
cavilha e só depois a fita de cartuchos.
Se não se respeitar esta sequência, não se dá
a ignição do primeiro cartucho.
Limpeza e manutenção
1
As partes abaixo indicadas, devem ser limpas com a escova, que faz parte do equipamento.
2
O interior da manga do cilindro
5
Interior da câmara do cartucho
6
Pistão
9
O interior da base
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
3
O interior do guia-pistão
7
4
O exterior do guia-pistão
8
Exterior do guia-cavilhas
Interior do guia-cavilhas
O exterior da base
Lubrificar ligeiramente todas as peças com
spray Hilti-DX, antes de proceder à montagem.
CUIDADO ao limpar a ferramenta:
● Nunca utilize massa para lubrificar a ferramenta, pois pode afectar negativamente a
funcionalidade da mesma. Utilize apenas spray lubrificante Hilti ou outro equivalente.
● A sujidade acumulada na ferramenta de fixação DX contém substâncias prejudiciais à
saúde.
– Evite respirar no local onde é efectuada a limpeza.
– Mantenha os alimentos afastados da sujidade provocada pela DX
– Lave as mãos após limpar a ferramenta
Todas as ferramentas devem ser limpas logo
que tenham fixado um elevado número de
cavilhas ou pregos (cerca de 2500 unidades).
67
Avarias e solução das mesmas
Avaria
Solução
Falha de disparo:
Ver «Falha de cartucho»
(Ver parágrafo 14, página 63)
Mande reparar a ferramenta
Mande reparar a ferramenta
Falhas de disparo repetidas:
Redução bastante significativa do poder
de disparo:
Profundidade de penetração altamente variável:
Ciclo arrastado:
Desmonte por completo o ciclo da ferramenta,
isto é, retire por completo as peças de montagem. Poderá ser necessário lubrificar ligeiramente a base e o guia-pistão com spray Hilti.
Lubrifique o guia-pistão e a base com spray
Hilti.
Mudança do anel de travão
Neste caso, torna-se necessário proceder à
sua substituição.
Neste caso, tanto o guia-cavilhas como o
pistão têm que ser tirados da ferramenta e
separados.
Procedimento:
A parte saliente do pistão tem que ser batida
com força contra uma superfície dura até
fazer separar o anel de travão do pistão.
Seguidamente extrair o pistão do guiacavilhas. Retirar depois o anel de travão lateralmente do guia-cavilhas e substituí-lo por
um novo.
68
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
Equipamentos/peças sobresselentes
Gama de cavilhos, pregos
Equipamentos
Fixadores
DX 450 Padrão
Designação
N.º de artigo
Corpo principal
Guia do pistão 125 compl.
Pistão 45/NK
Guia cavilhas 45/F1 compl.
Base 45/S1 compl.
724
728
409299
729
731
DX 450 Fachada
DX 450 Padrão
NK, ENK, NKS...S12
Pregos de cabeça redonda
X-CR...S/D12
Pregos inoxidáveis
(E)M6/(E)M8/(E)M10...S/D/P12
Cavilhas roscadas
X-CR M...P12
Cavilhas roscadas inoxidáveis
com anilha de aço de 12 mm
com anilha(s) de aço de 12 mm
com anilha(s) de aço ou plástico de 12 mm
com anilha(s) de plástico de 12 mm
DX 450 Fachada
Designação
N.º de artigo
Designação
N.º de artigo
Corpo principal
Guia do pistão 125 compl.
Pistão 45/DNI-B
Guia cavilhas 45/F5 compl.
Base 45/S5 compl.
724
728
409301
770
737
X-CR 14 P8
X-CR 16 P8
306701
247356
DX 450-SCT (verificação de betão projectado)
DX 450-SCT (verificação de betão projectado)
Designação
N.º de artigo
Designação
N.º de artigo
Corpo principal
Guia do pistão L140 125 compl.
Pistão 45/M6-8L
Guia cavilhas 45/FL1 compl.
Base 45/SL1 compl.
724
787
88058
730
732
X-M6-8-52 D12
X-M6-8-72 D12
X-M6-8-95 D12
306050
306051
306052
Peças sobresselentes (todos os equipamentos)
Cartuchos
Designação
N.º de artigo
Designação
N.º de artigo
Côr
Potência
Anel de travão
Placa de apoio adicional
855
409283
6,8/11M verde
6,8/11M amarela
6,8/11M vermelha
6.8/11M preta
50351
50352
50353
50354
Verde
Amarela
Vermelha
Preta
fraca
média
forte
fortíssima
Incluído no fornecimento:
Kit de limpeza, spray Hilti, manual de instruções
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
69
Reciclagem
Saúde do utilizador e segurança
Informações sobre o ruído
As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um prérequisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já
iniciou em vários países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento.
Para mais informações dirija-se ao centro de vendas Hilti local ou ao vendedor.
Garantia do fabricante sobre aparelhos
A Hilti garante que o aparelho fornecido está isento de quaisquer defeitos de material e de
fabrico. Esta garantia é válida desde que o aparelho seja utilizado e manuseado, limpo e
revisto de forma adequada e de acordo com o manual de instruções Hilti e desde que o
sistema técnico seja mantido, isto é, sob reserva da utilização exclusiva no aparelho de
consumíveis, componentes e peças originais Hilti, ou produtos de qualidade equivalente.
A garantia limita-se rigorosamente à reparação gratuita ou substituição das peças com
defeito de fabrico durante todo o tempo de vida útil do aparelho. A garantia não cobre
peças sujeitas a um desgaste normal de uso.
Estão excluídas desta garantia quaisquer outras situações susceptíveis de
reclamação, salvo legislação nacional aplicável em contrário. Em caso algum será a
Hilti responsável por danos indirectos, directos, acidentais ou pelas consequências
daí resultantes, perdas ou despesas em relação ou devidas à utilização ou
incapacidade de utilização do aparelho, seja qual for a finalidade. A Hilti exclui em
particular as garantias implícitas respeitantes à utilização ou aptidão para uma
finalidade particular.
Para toda a reparação ou substituição, enviar o aparelho ou as peças para o seu centro de
vendas Hilti, imediatamente após detecção do defeito.
Estas são todas e as únicas obrigações da Hilti no que se refere à garantia, as quais anulam
todas as declarações, acordos orais ou escritos anteriores ou contemporâneos referentes à
garantia.
Ferramenta de fixação directa accionada por fulminante
Tipo:
DX 450
Modelo:
Série
Calibre:
6.8/11 amarela
Ajuste da potência:
2
Aplicação:
Fixação de pregos X-CR14 P8
a aço de 10 mm (390 MPa)
Valores de medição declarados dos índices acústicos de acordo com a Directiva
sobre máquinas 2006/42/CE em combinação com a norma E DIN EN 15895
Nível de potência acústica:
LWA, 1s1
111 dB(A)
Nível de pressão sonora de emissão no local de trabalho:
LpA, 1s2
105 dB(A)
Nível de pressão máxima da emissão sonora:
LpC, peak3
137 dB(C)
Condições de operação e instalação:
Instalação e operação da ferramenta de fixação directa na câmara de ensaio anecóica da
firmaMüller-BBM GmbH nos termos da norma E DIN EN 15895-1. As condições
ambientais na câmara de ensaio correspondem à norma DIN EN ISO 3745.
Método de ensaio:
Segundo as normas E DIN EN 15895, DIN EN ISO 3745 e DIN EN ISO 11201 Método de
superfície fechada de medição em campo livre sobre um plano reflector.
OBSERVAÇÃO: As emissões de ruído medidas e a respectiva incerteza de medição
representam o limite superior dos números característicos da acústica esperados
durante as medições.
Devido a variações nas condições de operação, podem ocorrer desvios em relação aos
valores assinalados.
1
± 2 dB (A)
2
± 2 dB (A)
3
± 2 dB (C)
Vibração
O valor total de vibração a indicar de acordo com a norma 2006/42/EC 1 não excede 2,5 m/s2.
Para mais informações sobre Saúde do utilizador e segurança, consulte a página da Hilti na
Internet em www.hilti.com/hse
70
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
Confirmação do ensaio (teste) CIP
Declaração de conformidade CE (Original)
Designação:
Ferramenta de fixação directa
Tipo:
DX 450
Ano de fabricação:
1976
Declaramos sob nossa exclusiva responsabilidade que este produto cumpre as
seguintes normas ou documentos normativos: 2006/42/CE, 2011/65/EU.
O tipo e sistema da Hilti DX 450 foram testados. Como resultado, a ferramenta ostenta a
marca de aprovação PTB (marca quadrada), identificando a aprovação S 805. Desta forma a
Hilti garante concordância com o tipo aprovado.
Qualquer defeito inaceitável / inadmissível ou deficiência detectada durante a utilização da
ferramenta deverá ser reportada à pessoa responsável pela aprovação da autorização (PTB) e
ao CIP (Comissão Internacional Permanente).
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL-9494 Schaan
Norbert Wohlwend
Head of Quality & Processes Management
BU Direct Fastening
08/2012
Tassilo Deinzer
Head BU Measuring Systems
BU Measuring Systems
08/2012
Documentação técnica junto de:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
71
Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 2192 0214 20-Pos. 2 1 Printed in China © 2014
Right of technical and programme changes reserved S. E. & O.
Printed: 24.03.2014 | Doc-Nr: PUB / 5125258 / 000 / 02
311400 / A4
Hilti Corporation
FL-9494 Schaan
Tel.: +423 / 234 21 11
Fax: +423 / 234 29 65
www.hilti.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising