Portes battantes motorisées Manuel d`utilisation

Portes battantes motorisées Manuel d`utilisation
Portes battantes
motorisées
Manuel d'utilisation
(Traduction des instructions d'origine)
www.ditecentrematic.com
IP2225FR
Sommaire
Page
1.
Consignes générales pour une utilisation sure
29
2.
Responsabilité du produit
31
3.
Exigences environnementales
31
4.
Fonctionnement
32
4.1
Dispositifs de sécurité
32
4.2
Issue de secours
32
5.
Spécifications techniques
32
6.
Mode de fonctionnement portes battantes DAB
33
7.
Mode de fonctionnement portes battantes SPRINT
34
8.
Contrôles de sécurité périodiques
35
9.
Contrôles de sécurité périodiques par le personnel qualifié
36
10.
Nettoyage
36
11.
Accessoires généraux
36
12.
Recherche des défaillances
37
Tous les droits relatifs à ce matériel sont la propriété exclusive d'Entrematic Group AB.
Les contenus de cette publication ont été rédigés avec le plus grand soin, cependant Entrematic Group AB
décline toute responsabilité en cas de dommages causés par d'éventuelles erreurs ou omissions présentes dans ce document. Nous nous réservons le droit d'apporter d'éventuelles modifications sans préavis.
Toute copie, reproduction, retouche ou modification est expressément interdite sans l'autorisation écrite préalable d'Entrematic Group AB.
28
IP2225FR - 2015-03-26
Description
IP2225FR - 2015-03-26
1. Consignes générales pour une utilisation sure
• L'inobservation des informations contenues dans le présent
manuel d'utilisation pourrait entraîner des blessures personnelles ou endommager l'appareil.
Il est nécessaire de conserver ces instructions et de les transmettre aux personnes qui prendront en main l'équipement
par la suite.
• La porte automatique ne devra être destinée qu'à l'usage pour
lequel elle a été expressément conçue. Tout autre usage doit
être considéré comme impropre et dangereux. Le fabricant ne
peut pas être considéré responsable d'éventuels dommages
causés par un usage impropre, irrationnel ou erroné.
• Ne pas utiliser l’automatisme si celui-ci doit faire l'objet d'une
réparation ou d'un réglage. Mettre l'appareil hors tension
quand il faut exécuter des opérations de nettoyage ou autres
interventions d'entretien.
• Ce produit n'est pas destiné à être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées
d'expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l'appareil.
• Toute intervention de nettoyage ou d'entretien par l'utilisateur
doit être effectuée directement par une personne responsable
ou sous la supervision de cette dernière.
• Ne pas permettre aux enfants de jouer ou de stationner à
proximité de la porte automatique. Tenir hors de la portée
des enfants les radiocommandes et/ou tout autre dispositif de
commande, afin d'éviter que la porte automatique puisse être
involontairement actionnée.
29
TECHNIQUES DE LA PORTE MOTORISÉE ET DE L'INSTALLATION
Constructeur / Installateur :
Nom, adresse, personne de référence
Client / Utilisateur :
Nom, adresse, personne de référence
Numéro de commande :
Numéro et date de la commande client
Modèle et description :
Type de porte
Dimensions et poids :
Dimensions de la baie de passage, dimensions et poids des vantaux
Numéro de série :
Numéro d'identification univoque de la porte (numéro de fabrication)
Emplacement :
Adresse d'installation
LISTE DES COMPOSANTS INSTALLES
Les caractéristiques techniques et les performances des composants reportés cidessous sont documentées dans les manuels d'installation correspondants et/ou sur
l'étiquette appliquée sur le composant.
Moteur / Groupe d'actionnement
Modèle, type, numéro de série
Tableau électronique :
Modèle, type, numéro de série
Dispositifs de sécurité :
Modèle, type, numéro de série
Dispositifs de commande :
Modèle, type, numéro de série
Dispositifs radio :
Modèle, type, numéro de série
Autre :
Modèle, type, numéro de série
Modèle, type, numéro de série
IP2225FR - 2015-03-26
Modèle, type, numéro de série
30
Entrematic réalise des portes automatiques technologiquement avancées et emploie
des matériaux et des composants rigoureusement testés de manière à offrir un produit de haute qualité.
Comme tout autre produit technique, une porte automatique nécessite périodiquement d'entretien et d'assistance, conformément aux normes applicables en matière
de sécurité.
2. Responsabilité du produit
Conformément aux Directives européennes, les responsabilités suivantes sont à la
charge du propriétaire ou de l'utilisateur de l'installation.
Afin de garantir l'efficacité et le bon fonctionnement de l'installation, suivre scrupuleusement les indications du constructeur en faisant effectuer périodiquement l'entretien
périodique de la porte automatique par un personnel qualifié.
En particulier, il est recommandé de faire vérifier périodiquement le bon fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
En cas de défaut ou de mauvais fonctionnement de la porte automatique, désactiver
l'interrupteur d'alimentation et ne jamais essayer de le réparer ou d'intervenir directement, mais s'adresser uniquement à un personnel qualifié.
Le non respect des indications ci-dessus peut créer des situations de danger.
Il est nécessaire de tenir un registre des interventions d'inspection, d'entretien et
d'assistance.
IP2225FR - 2015-03-26
3. Exigences environnementales
Les produits d'Entrematic Group sont constitués de composants électroniques et ils
peuvent être également équipés de batteries contenant des matériaux dangereux pour
l'environnement.
Mettre l'appareil hors tension avant d'enlever les composants électroniques et la batterie.
Se conformer aux normes locales en matière de traitement des produits en fin de vie
et des emballages. Le traitement correct du produit contribue à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l’environnement et la santé de l'homme.
Pour le traitement correct des appareils électriques et électroniques, des piles
et des accumulateurs, le propriétaire ou l'utilisateur de l'installation devra remettre le produit aux « centres de collecte sélective » mis en place par les administrations communales.
31
4.Fonctionnement
L’automatisme pour portes battantes Entrematic fonctionne électroniquement.
Le moteur, l’unité de commande, les batteries éventuelles sont tous assemblés à l'intérieur d'un caisson spécifique en aluminium.
Quand l'unité de commande reçoit une impulsion d'ouverture (par exemple par un capteur
de mouvement), le moteur s'actionne et transmet le mouvement au bras qui ouvrira la porte.
La fermeture s'effectue automatiquement une fois que le « temps d'ouverture » s'est écoulé et que l’unité de commande ne reçoit plus aucune commande d'ouverture ou d'arrêt.
Dans certains cas, la fermeture peut être lancée par une commande manuelle.
Les modes de fonctionnement sont multiples : Low Energy, Push and Go, Power assist, etc.
Le fonctionnement de la porte peut être choisi par l'utilisateur à l'aide du sélecteur de
fonctions.
4.1 Dispositifs de sécurité
Pour permettre un passage en toute sécurité pendant la manœuvre de fermeture, la
porte invertit sa course en présence d'un obstacle. Lors de la manœuvre suivante, la
porte reprend le mouvement interrompu à basse vitesse pour vérifier que l’obstacle a
bien été éliminé.
Dans le cas où un obstacle serait détecté pendant la manœuvre d'ouverture, les vantaux s'arrêtent immédiatement et se ferment après un retard déterminé.
Il est possible de surveiller la zone de mouvement de la porte au moyen de capteurs de
présence afin de détecter d'éventuels obstacles.
4.2 Issue de secours
Les automatismes pour portes battantes peuvent être installés dans les issues de
secours.
Fabricant :
Entrematic Group AB
Adresse :
Lodjursgatan 10, SE-261 44 Landskrona, Sweden
Type :
SPRINT PN
SPRINT P
SPRINT V
SPRINT LN
SPRINT L
SPRINT LV
DAB105
DAB205
Alimentation
de secteur :
230 V~
50/60 Hz
24 V
(fusible externe)
100-240 V~ +10
/-15% 50/60 Hz
100-240 V~ +10
/-15% 50/60 Hz
Absorption de
puissance :
max 120 W
max 120 W
max 75 W
max 300 W
Indice de
protection :
IP30
IP30
IP20
IP20
Certifications :
Certifications de tiers fournies par des organismes de certification accrédités
valables pour la sécurité d'utilisation, voir la Déclaration de conformité.
32
IP2225FR - 2015-03-26
5. Spécifications techniques
6. Mode de fonctionnement portes battantes DAB
6.1 Bouton sélecteur de fonctions ON/OFF/HOLD OPEN sur l'automatisme
Position
Fonction
Description
ON
Permet le fonctionnement bidirectionnel de la porte.
OFF
Permet le fonctionnement unidirectionnel (côté intérieur) de
la porte.
HOLD OPEN
Porte ouverte. Commande d'ouverture permanente.
6.2 Sélecteur de fonctions COM400MKB - COM400MHB (en option) sur l'automatisme
Fonction
Description
BIDIRECTIONNEL
Permet le fonctionnement bidirectionnel de la porte.
L’électroserrure (si présente) est ouverte.
PORTE FERMÉE
La porte se ferme et reste fermée et verrouillée (si l'électroserrure est présente). La porte peut être ouverte par un interrupteur à clé (si présent).
PORTE OUVERTE
La porte s'ouvre et reste ouverte.
UNIDIRECTIONNEL
Permet le fonctionnement unidirectionnel de la porte. La
porte est normalement verrouillée si un dispositif de blocage
électromécanique est présent. La porte ne peut être ouverte
que par le capteur de détection interne et à l'aide d'un interrupteur à clé (si présent).
IP2225FR - 2015-03-26
Position
33
7. Mode de fonctionnement portes battantes SPRINT
7.1 Bouton sélecteur de fonctions pour SPRINT V - LV -VJ sur
l'automatisme
Position
Fonction
Description
Porte ouverte. Commande d'ouverture permanente.
Porte fermée. Les commandes des capteurs d'ouverture sont
exclues.
La porte peut être ouverte par poussée si la fonction Push and
Go est activée. La porte se ferme et reste fermée si l'électroserrure est présente.
Permet le fonctionnement bidirectionnel de la porte.
7.2 Bouton ON/OFF pour SPRINT P - L - PN - LN - PNJ
Position
Fonction
Description
ON
Automatisme activé.
OFF
Automatisme désactivé.
7.3 Sélecteur de fonctions COMH-COMK
Fonction
PORTE OUVERTE
Suite à une commande d'ouverture, la porte s'ouvre et
reste ouverte.
OUVERTURE
TOTALE UNIDIRECTIONNELLE
Permet le fonctionnement unidirectionnel du côté intérieur
(ou extérieur) de la porte.
OUVERTURE
TOTALE BIDIRECTIONNELLE
Permet le fonctionnement bidirectionnel de la porte.
/
NON ACTIF
PORTE FERMÉE
Les commandes des capteurs d'ouverture sont exclues.
La porte peut être ouverte par poussée si la fonction Push
and Go est activée. La porte se ferme et reste fermée si
l'électroserrure est présente.
FERMETURE
NOCTURNE
Lorsque la porte est fermée, elle exécute un ARRÊT immédiat et s'arrête dans la position où elle se trouve.
34
IP2225FR - 2015-03-26
Position
8. Contrôles de sécurité périodiques
La liste de contrôle suivante est fournie en vue de satisfaire les exigences nationales/
internationales et d'éviter les mauvais fonctionnements et les risques de blessures.
Ne pas utiliser si l'automatisme doit faire l'objet d'une réparation ou d'un réglage.
Mettre l'appareil hors tension [14] quand il faut exécuter des opérations de nettoyage
ou autres interventions d'entretien.
Activité
Contrôler visuellement les conditions de :
• automatisme [1]
• système à bras [2]
• éventuels câbles [3] à vue
• sélecteurs programmes [4]
• gonds [5]
• vantail [6]
• éventuelle protection pour les doigts [9]
Mettre l'automatisme sous tension [14] et vérifier :
• que la porte fonctionne correctement.
• que le verrouillage (si présent) fonctionne correctement.
En cas de problèmes
Activer les commandes d'ouverture manuelles [11] et vérifier que la
porte s'ouvre correctement pendant le passage.
Vérifier les commandes d'ouverture automatiques [12].
Contrôler l’intervention des détecteurs de présence (sécurité) [13], si
présents.
14
13
3
3
8
4
2
3
4
3
12
1
11
6
IP2225FR - 2015-03-26
5
9
= adopter les mesures appropriées.
10
7
= contacter le service clients ENTREMATIC.
35
9.Contrôles de sécurité périodiques par le personnel qualifié
Portes pour issue Régler le sélecteur de fonctions en mode BIDIRECTIONNEL.
de secours
Pousser manuellement la porte en direction de la sortie et
vérifier l'absence d'objets ou d'obstacles susceptibles d'entraver l'ouverture de la porte. Vérifier que l'issue de secours
est libre.
Portes coupe-feu Laisser la porte se refermer après l'avoir poussée en vérifiant l'absence d'obstacles susceptibles d'entraver la fermeture et le verrouillage de la porte (si requis par les normes).
10.Nettoyage
Pour éliminer la poussière et la saleté de l'installation, utiliser un chiffon doux ou une
éponge humide.
Il est également possible d'utiliser un détergent délicat.
Pour préserver la qualité des finitions, nettoyer les surfaces au moins une fois tous les
quatre mois.
Ne pas traiter les portes et les cadres avec des produits alcalins ou abrasifs. L'aluminium et le verre sont sensibles à ces produits.
11.Accessoires généraux
IP2225FR - 2015-03-26
Les automatismes pour portes battantes peuvent être équipés des accessoires suivants :
• Sélecteurs de fonctions.
• Electroserrure.
• Interrupteur à clé.
• Bouton à coude.
• Capteurs de sécurité et d'ouverture.
• Capteurs de mouvement.
• Arrêt en butée.
• Badge.
• Claviers numériques.
36
12.Recherche des défaillances
Problème
Solution
La porte ne s'ouvre pas
Le moteur ne fonctionne pas
Modifier le réglage du sélecteur de programmes. (Voir paragraphes 6 et 7).
Contrôler l'absence d'objets dans la zone de détection, dans le
cas où un capteur serait installé.
Contrôler l'interrupteur et le fusible de réseau présents dans le
bâtiment.
Le moteur fonctionne, mais Débloquer les électroserrures.
la/les porte(s) ne s'ouvre(nt) Contrôler l'absence d'objets susceptibles d'entraver le foncpas
tionnement normal de la porte.
La porte ne se ferme pas
Modifier le réglage du sélecteur de fonctions. (Voir paragraphes
6 et 7).
Contrôler l'absence d'objets dans la zone de détection, dans le
cas où un capteur serait installé.
Contrôler l'absence d'objets susceptibles d'entraver le fonctionnement normal de la porte.
La porte s'ouvre et se ferme
de manière continue
Contrôler l'absence d'objets en mouvement à une distance
de 1-1,5 m de la porte, dans le cas où un capteur d'ouverture
serait installé.
IP2225FR - 2015-03-26
Si le problème persiste, contacter l’Assistance Technique ENTREMATIC.
Les manuels d'installation des automatismes
pour portes battantes sont disponibles sur :
http://www.ditecentrematic.it/download
37
IP2225FR - 2015-03-26
Entrematic Group AB
Lodjursgatan 10
SE-261 44, Landskrona
Sweden
www.ditecentrematic.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising