eTrex Vista Cx OM Trans-fr.indd

eTrex Vista Cx OM Trans-fr.indd
eTrex Vista Cx
®
compagnon de randonnée
manuel d’utilisation
© 2006 Garmin Ltd. ou ses filiales.
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street,
Olathe, Kansas 66062, États-Unis
Tél. : 913/397.8200 ou 800/800.1020
Télécopieur : 913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd.
Garmin Corporation
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei
County, Taiwan
Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL,
Royaume-Uni
Tél. : 886/2.2642.9199
Tél. : 44/0870.8501241
Télécopieur : 886/2.2642.9099
Télécopieur : 44/0870.8501251
Tous droits réservés. Sauf indication contraire explicitement indiquée dans les présentes, aucune partie de ce manuel ne peut être
reproduite, copiée, transmise, diffusée, téléchargée ni stockée dans un support de stockage quelconque ou pour un but quelconque
sans l’autorisation écrite expresse de Garmin. Par la présente, Garmin permet le téléchargement d’un seul exemplaire de ce manuel
sur disque dur ou tout autre support de stockage électronique pour fins de visionnement et d’impression d’un exemplaire de ce
manuel ou de toute révision, à condition que la forme électronique ou papier de ce manuel contienne la totalité du présent avis de
droit d’auteur et que toute distribution commerciale de ce manuel ou d’une quelconque de ses révisions soit strictement interdite.
Les informations figurant dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Garmin se réserve le droit de modifier ou
d’améliorer ses produits et d’apporter des modifications au contenu sans préavis obligatoire adressé à une quelconque personne
ou entreprise. Visitez le site Web de Garmin (www.garmin.com) pour obtenir les dernières mises à jour et des informations
complémentaires sur l’utilisation et le fonctionnement de tous les produits Garmin.
Garmin®, eTrex®, AutoLocate®, TracBack®, BlueChart® et MapSource® sont des marques déposées de Garmin Ltd.
ou de ses filiales et elles ne peuvent pas être utilisées sans l’autorisation expresse de Garmin.
microSD™ est une marque de commerce de The SD Card Association . TransFlash™ est une marque de commerce
de SanDisk Corporation.
Cette version française du manuel anglais du eTrex® Vista Cx (n° de référence Garmin 190-00514-00, révision A) est fournie uniquement à
titre d’aide. Si nécessaire, consultez la version la plus récente du manuel anglais pour des instructions plus détaillées du fonctionnement et de
l’utilisation du eTrex® Vista Cx.
GARMIN N’EST PAS RESPONSABLE DU DEGRÉ D’EXACTITUDE DE CE MANUEL FRANÇAIS ET REJETTE TOUTE
RESPONSABILITÉ DANS CE DOMAINE.
Février 2006
Nº de pièce 190-00514-30, rév. A
Imprimé à Taïwan
INTRODUCTION > DESCRIPTION DE CE MANUEL
INTRODUCTION
Merci d’avoir choisi le Garmin® eTrex® Vista Cx. Fort de
la performance éprouvée de GPS et de cartographie de
Garmin, le eTrex Vista Cx constitue un récepteur GPS sans
égal. Veuillez prendre quelques instants pour comparer le
contenu de cet emballage avec la liste sur la boîte. Si des
pièces sont manquantes, contactez votre revendeur Garmin
immédiatement.
Description de ce manuel
Pour exploiter au mieux toutes les possibilités de votre
système de navigation, prenez le temps de lire attentivement
ce manuel d’utilisation afin d’apprendre à utiliser votre nouvel
appareil. Ce manuel est classé selon les sections suivantes :
L’Introduction contient des conventions du manuel, la table
des matières, le contrat de licence, l’enregistrement du produit
et les renseignements d’entretien du produit.
La section Mise en route donne un aperçu de l’appareil, sa mise
en marche et l’acquisition de signaux satellite.
La section Fonctions de base donne des renseignements sur
la définition de points de cheminement, d’itinéraires et de
parcours.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
La section Pages principales contient un aperçu des pages
Satellite (Satellite), Trip Computer (Ordinateur de voyage),
Map (Carte), Compass (Boussole) et Altimeter (Altimètre).
La section Menu principal décrit les fonctions du menu
Main (Principal) et des renseignements sur la procédure de
changement de paramètres.
L’Annexe contient des renseignements, comme des données
techniques, des accessoires en option et des informations
d’entretien. Vous y retrouverez également des renseignements
sur la garantie et la conformité aux normes de la FCC.
Un Index se trouve à la fin du manuel pour fins de référence.
Conventions du manuel
Le présent manuel emploie le terme Avertissement pour
indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, pourrait causer des blessures graves ou même
la mort.
Le présent manuel emploie le terme Mise en garde pour
indiquer une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures
ou des dommages à la propriété. Ce terme peut aussi être
employé sans symbole pour vous avertir de certaines pratiques
dangereuses.
i
INTRODUCTION > TABLE DES MATIÈRES
Table des matières
Introduction....................................................................i
À propos de ce manuel ..................................................... i
Conventions du manuel .......................................................... i
Contrat de licence du logiciel.......................................... v
Enregistrement du produit .............................................. v
Pour contacter Garmin ........................................................... v
Entretien du Vista Cx ...................................................... vi
Nettoyage du boîtier ............................................................ vi
Nettoyage de l’écran ............................................................. vi
Rangement ............................................................................ vi
Immersion dans l’eau............................................................ vi
Avertissement ................................................................. vii
Mise en garde................................................................. viii
Mise en route ................................................................1
Aperçu de l’appareil ......................................................... 1
Installation des piles .............................................................. 2
Fonctions clés .......................................................................... 3
Mise sous tension du Vista Cx ........................................ 4
Réglage de la luminosité du rétroéclairage............................ 4
Initialisation du récepteur GPS ....................................... 5
Utilisation du Vista Cx...................................................... 6
Compréhension des termes .................................................... 6
Sélection d’options et entrée de données ............................... 7
ii
La barre d’état et la fenêtre Date/Time (Date/Heure) ............ 7
Messages à l’écran ................................................................. 8
Utilisation des bases de données cartographiques ................. 8
Transfert de données vers une carte microSD™ .................... 9
Fonctions de base ......................................................10
Création et utilisation de points de cheminement ...... 10
Marquage de l’emplacement actuel ..................................... 10
Création de points de cheminement avec la carte................ 11
Création d’un point de cheminement par utilisation de
coordonnées .................................................................. 11
Modification de points de cheminement .............................. 12
Suppression de points de cheminement ............................... 12
Approximation de l’emplacement du point
de cheminement ............................................................ 13
Projection d’un point de cheminement ................................ 14
Points de cheminement de proximité................................... 15
Utilisation du menu Find (Rechercher) ........................ 16
Trouver par nom .................................................................. 17
Recherches récentes ............................................................. 18
Utilisation de la page Find Item Information (Trouver
information sur l’élément) ............................................ 18
Menu d’options de la page Find Information Page (Trouver
information) .................................................................. 18
Recherche d’un point de cheminement ............................... 20
Recherche d’une cache planétaire ....................................... 20
Recherche d’une ville .......................................................... 22
Recherche d’une sortie d’autoroute ..................................... 22
Recherche d’une adresse ..................................................... 23
Recherche d’une intersection............................................... 24
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
INTRODUCTION > TABLE DES MATIÈRES
Recherche d’un centre d’intérêt ........................................... 25
Centres d’intérêt personnalisés ............................................ 26
Utilisation des trajets ..................................................... 26
Profil vertical de trajet ......................................................... 29
Navigation d’un trajet enregistré ......................................... 30
Création et utilisation d’itinéraires ............................... 31
Création d’un itinéraire ........................................................ 31
Navigation d’un itinéraire .................................................... 33
Modification d’un itinéraire ................................................. 34
Utilisation de la page Route (Itinéraire) (Options) .............. 36
Pages principales .......................................................37
Page Satellite (Satellite) ................................................. 38
Utilisation du menu Options (Options) de la page Satellite
(Satellite) ....................................................................... 38
Page Map (Carte) ............................................................ 39
Utilisation de données de cartes supplémentaires ............... 40
Modification du degré de zoom ........................................... 41
Orientation de la carte.......................................................... 41
Options de la page Map (Carte) ........................................... 41
Texte de guidage .................................................................. 42
Configuration de la page Map (Carte) ................................. 43
Mesure de la distance .......................................................... 46
Activation/Désactivation du « désencombreur » ................. 47
Restauration des paramètres par défaut ............................... 47
Page Compass (Boussole) ............................................ 48
Utilisation de la boussole électronique ................................ 49
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Options de la page Compass (Boussole) ............................. 51
Navigation Sight ‘N Go (On voit en on y va!) .................... 52
Utilisation du pointeur de parcours ou du pointeur
d’orientation .................................................................. 53
Champs de données ............................................................. 54
Page Altimeter (Altimètre) ............................................. 55
Options de la page Altimeter (Altimètre) ............................ 56
Tracé sur une période ou sur une distance ........................... 57
Affichage du tracé de pression ou d’élévation .................... 57
Degrés de zoom ................................................................... 58
Affichage de points .............................................................. 59
Affichage de points sur la carte ........................................... 59
Redéfinition de données....................................................... 60
Étalonnage de l’altimètre ..................................................... 61
Modification de champs de données .................................... 62
Page Trip Computer (Ordinateur de voyage) ............... 63
Menu Options (Options) de la page Trip Computer
(Ordinateur de voyage) ................................................. 63
Menu principal ............................................................64
Trajets .............................................................................. 64
Options de la page Tracks (Trajets) ..................................... 65
Page Routes (Itinéraires) ............................................... 65
Page Highway (Autoroute)............................................. 65
Menu Setup (Configuration) .......................................... 66
Configuration du système .................................................... 67
Options de configuration du système................................... 67
Configuration de l’affichage ................................................ 68
iii
INTRODUCTION >TABLE DES MATIÈRES
Configuration des tonalités .................................................. 68
Configuration de la séquence de pages ................................ 69
Configuration de la page Map (Carte) ................................. 69
Configuration de l’itinéraire ................................................ 69
Configuration pour la cache planétaire ................................ 71
Configuration marine ........................................................... 71
Configuration de l’heure ...................................................... 72
Configuration des unités ...................................................... 72
Configuration du cap ........................................................... 73
Configuration de l’étalonnage ............................................. 73
Configuration de l’altimètre................................................. 74
Configuration de la page de bienvenue................................ 75
Configuration du Jumpmaster .............................................. 75
Points de cheminement de proximité ........................... 80
Calendrier ........................................................................ 80
Calculatrice ..................................................................... 81
Chronomètre ................................................................... 81
Soleil et Lune .................................................................. 82
Chasse et pêche ............................................................. 83
Menu Games (Jeux)........................................................ 84
Memory Race (Course de mémoire) ................................... 84
Virtua Maze (Labyrinthe virtuel) ......................................... 85
GekoSmak ........................................................................... 85
Nibbons ................................................................................ 86
iv
Gekoids ................................................................................ 86
Beast Hunt (Chasse à la bête) .............................................. 87
Annexe ........................................................................88
Caractéristiques techniques ......................................... 88
Caractéristiques physiques .................................................. 88
Performance ......................................................................... 88
Alimentation ........................................................................ 88
Accessoires en option ................................................... 89
Branchement du Vista Cx à un ordinateur ................... 92
Qu’est-ce que WAAS/EGNOS? ...................................... 93
Formats de carte et formats d’emplacement ............... 94
Que sont les formats de carte? ............................................. 94
Qu’est-ce qu’un format d’emplacement? ............................ 94
Configuration Loran TD ................................................. 95
Conformité FCC .............................................................. 96
Garantie limitée............................................................... 97
Index ............................................................................99
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
INTRODUCTION > CONTRAT DE LICENCE DU LOGICIEL ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Contrat de licence du logiciel
EN UTILISANT LE eTrex Vista Cx, VOUS ACCEPTEZ
D’ÊTRE LIÉ PAR LES TERMES ET LES CONDITIONS
DU CONTRAT DE LICENCE SUIVANT. LISEZ
ATTENTIVEMENT CE CONTRAT.
Garmin vous accorde une licence limitée d’utilisation du
logiciel installé dans cet appareil (le logiciel) sous forme
exécutable binaire durant le fonctionnement normal du
produit. Le titre, les droits de propriété et les droits de
propriété intellectuelle dans le logiciel demeurent la
propriété de Garmin.
Vous reconnaissez que le logiciel est la propriété de
Garmin et est protégé par les lois de droits d’auteur des
États-Unis et les traités internationaux de protection des
droits d’auteur. Vous reconnaissez aussi que la structure,
l’organisation et le code du logiciel sont des secrets
commerciaux précieux de Garmin et que le logiciel sous
forme de code source demeure un secret commercial
précieux de Garmin. Vous acceptez de ne pas décompiler,
désassembler, modifier, désosser ou réduire en une forme
lisible par l’homme le logiciel ou toute partie de celui-ci,
ni de créer d’œuvres dérivées basées sur le logiciel. Vous
acceptez de ne pas exporter ni réexporter le logiciel dans
un pays en violation des lois de contrôle d’exportation des
États-Unis.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Enregistrement du produit
Aidez-nous à mieux vous servir en remplissant dès aujourd’hui
notre formulaire d’enregistrement en ligne! Gardez le numéro
de série de votre eTrex Vista Cx à portée de main et connectezvous à notre site Web (http://www.garmin.com). Recherchez
le lien d’enregistrement du produit sur notre page d’accueil.
Utilisez cette zone pour enregistrer le numéro de série en
cas de perte ou de vol ou si des opérations d’entretien sont
nécessaires. Veillez à conserver votre preuve d’achat d’origine
en lieu sûr ou en placer une photocopie à l’intérieur de ce
manuel.
Numéro de série : ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___ ___
Pour contacter Garmin
En cas de problème d’utilisation de votre
eTrex Vista Cx, ou si vous avez des questions, contactez le
service d’assistance produits de Garmin par téléphone au
913/397.8200 ou au 800/800.1020 (États-Unis), du lundi
au vendredi, de 8 à 17 heures (heure normale du Centre) ou
allez au www.garmin.com/support/ et sélectionnez Technical
Support.
En Europe, contactez Garmin (Europe) Ltd. au
+44/0870.8501241.
v
INTRODUCTION > ENTRETIEN DU VISTA CX
Entretien du Vista Cx
Le boîtier du Vista Cx est fait de matériaux de haute qualité et
n’exige aucune maintenance, mis à part un nettoyage.
Nettoyage du boîtier
Nettoyez le boîtier externe de l’appareil (excepté l’écran)
avec un chiffon humide trempé dans une solution détergente
non abrasive, puis essuyez. Évitez les nettoyants chimiques
et les solvants qui risquent d’endommager les composants en
plastique.
Nettoyage de l’écran
Nettoyez l’écran du Vista Cx à l’aide d’un chiffon doux,
propre et sans charpie. Utilisez de l’eau, de l’alcool
isopropylique ou un nettoyant de verre à lunettes au besoin. Si
vous utilisez l’un des produits cités, appliquez le liquide sur un
chiffon humide puis essuyez délicatement l’écran.
vi
Rangement
Ne rangez pas le Vista Cx là où il pourrait être longtemps
exposé à des températures extrêmes (dans le coffre arrière
d’une voiture, par exemple), sinon il pourrait subir des
dommages irréversibles. Les informations utilisateur,
comme les points de cheminement et les itinéraires, restent
indéfiniment dans la mémoire de l’appareil sans exiger une
alimentation externe. Il est toujours judicieux de sauvegarder
les données d’utilisateur importantes en les enregistrant
manuellement ou en les téléchargeant sur un ordinateur (vers
le logiciel MapSource).
Immersion dans l’eau
Le Vista Cx est étanche, conformément à la norme CEI
60529 IPX7. Il peut résister à une immersion dans l’eau à 1
mètre pendant 30 minutes. Une immersion prolongée risque
d’endommager l’appareil. Après immersion, essuyez l’appareil
et laissez-le sécher à l’air avant de l’utiliser ou de le recharger.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
INTRODUCTION > AVERTISSEMENT
Avertissement
Évitez les situations potentiellement dangereuses
suivantes sous peine d’accident ou de collision pouvant
causer des blessures graves ou la mort.
En cours de navigation, comparez minutieusement les
informations affichées par le eTrex Vista Cx à toutes les
sources de navigation disponibles, y compris les repères
visuels dans les rues et les cartes. Par mesure de sécurité,
résolvez toujours toute contradiction ou question avant de
continuer la navigation.
Utilisez le tableau électronique du eTrex Vista Cx
uniquement pour faciliter l’usage de tableaux officiels
du gouvernement, pas pour les remplacer. Seuls les
diagrammes officiels et les mises en garde des marins
contiennent toutes les informations nécessaires à une
navigation en toute sécurité.
AVERTISSEMENT : Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques considérés par l’État
de Californie comme provoquant le cancer, des malformations congénitales ou d’autres anomalies de l’appareil reproductif.
Cette mise en garde est fournie conformément à la Proposition 65 de l’État de Californie. Pour toute question ou pour plus
d’informations, consultez notre site Web à www.garmin.com/prop65.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
vii
INTRODUCTION > MISE EN GARDE
Mise en garde
Évitez les situations potentiellement dangereuses
suivantes sous peine de blessures ou de dégâts matériels.
Le eTrex Vista Cx doit exclusivement être utilisé comme
aide à la navigation. Ne tentez pas d’utiliser le eTrex Vista
Cx à des fins exigeant une mesure précise de l’orientation,
de la distance, de la position ou de la topographie. Ce
produit ne devrait pas non plus être utilisé pour déterminer
la proximité au sol pour la navigation aérienne.
Le Système de positionnement mondial (Global Positioning
System, ou GPS) est régi par le gouvernement des ÉtatsUnis, qui est seul responsable de sa précision et de sa
maintenance. Ce système est sujet à des modifications
pouvant influer sur la précision et la performance de tous
les équipements GPS, notamment du eTrex Vista Cx. Bien
que le eTrex Vista Cx constitue un instrument de navigation
de précision, tout instrument de navigation peut être utilisé
ou interprété de façon inadéquate et, par conséquent,
devenir peu sûr.
Informations relatives aux données cartographiques : L’un des objectifs de Garmin consiste à fournir à ses clients la
cartographie la plus complète et la plus précise qui soit à notre disposition à un prix raisonnable. Nous utilisons un ensemble
de sources de données gouvernementales et privées, lesquelles nous identifions dans la documentation de nos produits et nos
messages sur les droits d’auteur affichés aux clients. Pratiquement toutes les sources de données contiennent des informations
jusqu’à un certain point incomplètes ou inexactes. Ceci est particulièrement vrai hors des États-Unis, où les données numériques
exhaustives et précises sont soit indisponibles, soit offerts à des tarifs prohibitifs.
viii
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MISE EN ROUTE > APERÇU DE L’APPAREIL
MISE EN ROUTE
Mini-port USB
(sous le capuchon anti-intempéries)
Aperçu de l’appareil
Antenne GPS
• Assure une acquisition rapide des
signaux satellite
Couvercle du
compartiment à piles
Fixation d’adaptateur pour pince
à ceinture/montage auxiliaire
• Accepte l’accessoire pour
pince à ceinture pour un accès
pratique durant la randonnée ou
la marche.
N
• Accepte l’accessoire pour
adaptateur à montage auxiliaire
compris avec l’appareil.
(Reportez-vous à la page 89
pour les listes des accessoires.)
Vista Cx
Écran couleur ACL
Anneau en D pour le verrouillage
du compartiment à piles
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Rainures de
fixation du cordon
1
MISE EN ROUTE > APERÇU DE L’APPAREIL
Installation des piles
Le Vista Cx utilise deux piles AA (non comprises), insérées
à l’arrière de l’appareil. Vous pouvez utiliser des piles
alcalines ou NiMH. Reportez-vous à la page 67 pour des
renseignements sur la définition du type de pile.
Pour installer les piles :
1. Retirez le couvercle du
compartiment à piles en tournant
l’anneau en D de 1/4 de tour
dans le sens contraire aux
aiguilles d’une montre puis en
tirant sur le couvercle.
Pour installer le cordon :
1.
Enfilez la boucle du cordon dans la rainure dans le
côté supérieur gauche à l’arrière de l’appareil.
2
Enfilez la courroie dans la boucle, puis serrez.
Pince à ceinture
(se fixe à la
ceinture)
POUSSER POUR
2. Insérez les piles en observant
la bonne polarité. Un diagramme
de polarité est moulé à l’intérieur
du compartiment à piles.
3. Replacez le couvercle du
compartiment en l’alignant
avec l’appareil puis en tournant
Bouton de pince à ceinture
l’anneau en D de 1/4 de tour
Rainure pour Compartiment
(se fixe au dos de
dans le sens des aiguilles d’une
tige
l’appareil)
à piles
montre.
de blocage
Retirez les piles de votre Vista Cx si vous ne prévoyez pas
l’utiliser pendant plusieurs mois. Les données stockées restent
en mémoire lorsque les piles sont enlevées.
Adaptateur de montage auxiliaire
Installation du cordon
2
(Ne pas jeter. Cet adaptateur se fixe
à l’appareil pour le raccordement
aux ensembles de montage.)
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MISE EN ROUTE > FONCTIONS CLÉS
Touche Enter (Entrée)/Pavé directionnel
(Curseur au pouce)
Fonctions clés
(Appuyez vers le bas pour sélectionner Enter (Entrée)
- déplacez-le vers les côtés, le haut ou le bas pour faire
défiler des champs ou les mettre en surbrillance ou
recadrer la carte)
Touches de zoom
avant/arrière
• Dans la page Map (Carte), utilisez
ces touches pour faire un zoom
avant ou arrière de la carte.
• Dans toute autre page, utilisez-les
pour faire défiler une liste ou déplacer
un curseur mis en surbrillance.
N
Vista Cx
Touche Menu/Find
(Menu/Rechercher)
• Enfoncez brièvement pour afficher le
menu Options (Options) d’une page.
• Gardez la touche enfoncée pour
afficher le menu Find (Rechercher).
• Déplacez-le sur les côtés, le haut ou le bas pour
parcourir des listes, sélectionner des champs,
des boutons à l’écran ou des icônes; entrer des
données; ou déplacer la flèche de recadrage de
la carte.
• Enfoncez-le puis relâchez-le pour confirmer
les options et données mises en surbrillance ou
accuser réception des messages à l’écran.
• Gardez-le enfoncé en tout temps pour marquer
votre emplacement actuel sous forme de point
de cheminement.
Touche Quit/Compass (Quitter/Boussole)
• Appuyez pour alterner entre chaque page
principale.
• Appuyez pendant l’utilisation du clavier à
l’écran pour le fermer.
• Gardez enfoncé pour activer ou désactiver
la boussole.
Touche Power/Backlight (Alimentation/
Rétroéclairage)
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
• Gardez ce bouton enfoncé pour mettre
l’appareil sous ou hors tension.
• Appuyez puis relâchez pour ajuster le
rétroéclairage ou pour afficher l’heure, la
date et le niveau de la pile.
3
MISE EN ROUTE > MISE SOUS TENSION DU VISTA CX
Mise sous tension du Vista Cx
À la mise sous tension du Vista Cx, la page Welcome
(Bienvenue) apparaît, suivie de la page Satellite (Satellite).
L’appareil doit maintenant acquérir les données satellite et
déterminer son emplacement actuel.
Pour mettre sous/hors tension le Vista Cx :
1.
2.
Gardez la touche Power (Alimentation) enfoncée. À
la mise sous tension de l’appareil, un signal sonore se
fait entendre et la page Introduction apparaît, suivie de
la page Satellite (Satellite).
Pour éteindre le Vista Cx, gardez de nouveau la touche
Power (Alimentation) enfoncée.
Réglage du rétroéclairage
Vous pouvez, si désiré, ajuster le rétroéclairage pour mieux
voir l’écran de l’appareil.
Pour régler l’intensité du rétroéclairage :
1.
Enfoncez brièvement la touche Power (Alimentation).
2.
Enfoncez le Pavé directionnel vers le haut pour
augmenter la luminosité, ou vers le bas pour la
diminuer.
3.
Appuyez sur Enter (Entrée) ou Quit (Quitter) pour
fermer la fenêtre de réglage du rétroéclairage.
Curseur de réglage du rétroéclairage
Page de bienvenue
4
Page Satellite
(Satellite)
Reportez-vous à la page 68 pour des renseignements sur
le changement de couleurs de l’affichage, des délais de
rétroéclairage et des niveaux de luminosité.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MISE EN ROUTE > INITIALISATION DU RÉCEPTEUR GPS
Initialisation du récepteur GPS
À la première mise sous tension du Vista Cx, le récepteur doit
acquérir les données satellite et déterminer son emplacement
actuel. Afin d’assurer une bonne initialisation, le Vista Cx est
livré de l’usine en mode AutoLocate (Localisation automatique),
ce qui lui permet de se « retrouver » n’importe où dans le
monde. Pour acquérir des signaux satellite, vous devez vous
trouver à l’extérieur et disposer d’une vue dégagée du ciel.
Pour initialiser votre Vista Cx :
1.
Gardez la touche Power (Alimentation) enfoncée
pour mettre le Vista Cx sous tension.
2.
Gardez l’appareil devant vous, sa partie supérieure
inclinée vers le haut. Pendant que le GPS recherche
les signaux satellite, un message « Locating
Satellites » (Recherche de satellites) est remplacé
par « Acquiring Satellites » (Acquisition de signaux
satellite) jusqu’à ce qu’un nombre suffisant de signaux
soient obtenus pour déterminer son emplacement.
Lorsque le récepteur a obtenu des signaux d’au moins
trois satellites, l’affichage au haut de la page change
pour indiquer la précision de la localisation ainsi que
les coordonnées.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
3.
Appuyez puis relâchez la touche Quit (Quitter) jusqu’à
ce que la page Map (Carte) apparaisse. Vous êtes
maintenant prêt à commencer la navigation par GPS.
Vous pouvez aussi observer une vue du ciel de la disposition
des satellites, avec votre emplacement au centre. Le cercle
extérieur représente l’horizon, et le cercle intérieur représente
une position à 45 degrés de l’horizon. Les chiffres illustrés
montrent le numéro assigné à chaque satellite. Un diagramme
à barre au bas de la page indique l’intensité du signal
provenant de chaque satellite.
Le cercle
extérieur
représente
l’horizon.
Le cercle
intérieur est
un endroit à
45 degrés de
l’horizon.
Le numéro de
chaque satellite
présent est affiché.
L’intensité de
chaque signal
satellite est
illustrée.
Si l’appareil ne peut localiser suffisamment de satellites, une
liste de solutions apparaît. Mettez en surbrillance la solution
appropriée, puis appuyez sur Enter (Entrée).
5
MISE EN ROUTE > UTILISATION DU VISTA CX
Utilisation du Vista Cx
La présente section explique comment entrer et sélectionner
des informations avec le Vista Cx.
Compréhension des termes
À mesure que vous lisez ce manuel, vous serez invité à
enfoncer une touche spécifique ou à mettre en surbrillance
(sélectionner) un champ à l’écran. Lorsque vous êtes invité
à enfoncer une touche, vous devez l’enfoncer et la relâcher
rapidement. Si la touche doit être maintenue enfoncée pour
un certain temps afin de démarrer une fonction secondaire,
les instructions le préciseront. Lorsqu’un champ est en
surbrillance à l’écran, il est en jaune. La position de la
surbrillance est commandée par le Pavé directionnel.
Bouton à l’écran — utilisez le Pavé directionnel pour mettre
un bouton en surbrillance, puis appuyez sur Enter (Entrée)
pour sélectionner ce bouton.
Barre de défilement — lorsque vous consultez une liste trop
longue pour apparaître à l’écran, une barre de défilement
apparaît le long du côté droit de la liste. Pour parcourir une
liste, appuyez sur le Pavé directionnel vers le bas ou le haut.
Par défaut — le réglage en usine sauvegardé dans la mémoire
de l’appareil. Vous pouvez modifier les réglages, mais vous
pouvez aussi revenir au réglage d’usine (par défaut) en
sélectionnant Restore Defaults (Rétablir les paramètres
par défaut).
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du présent
manuel :
Mettre en surbrillance — déplacer la zone en surbrillance
vers le haut, le bas, la gauche ou la droite à l’aide du Pavé
directionnel pour sélectionner des champs spécifiques.
Champ — l’endroit d’une page où les données ou une option
peuvent être montrées et saisies. Sélectionnez (mettez en
surbrillance) un champ à l’aide du Pavé directionnel pour
commencer la saisie de données ou la sélection d’options.
6
Champ mis en
surbrillance
Champ
Boutons à l’écran
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MISE EN ROUTE > UTILISATION DU VISTA CX
Sélection d’options et entrée de données
Utilisez le Pavé directionnel pour mettre en surbrillance,
sélectionner ou choisir un article dans une liste ou un champ
à l’écran.
Pour choisir et activer une option :
1.
À partir de n’importe quelle page, appuyez sur la
touche Menu. Un menu Options apparaît, avec une
liste d’options supplémentaires pour cette page.
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour déplacer le curseur
vers le haut, le bas, la droite ou la gauche et mettre
en surbrillance l’option désirée, puis enfoncez Enter
(Entrée) pour la sélectionner.
Pour quitter un menu ou retourner au réglage
précédent :
Appuyez sur la touche Quit (Quitter). La touche Quit
(Quitter) permet de revenir en arrière. Appuyez à
plusieurs reprises sur Quit (Quitter) pour revenir à la
page de départ.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
La barre d’état et la fenêtre Date/Time
(Date/Heure)
La barre d’état et la fenêtre Date/Time (Date/Heure)
apparaissent sous le curseur de réglage du rétroéclairage
lorsque vous appuyez brièvement sur la touche Power
(Alimentation).
Barre d’état - Fenêtre Date/Time (Date/Heure)
• L’appareil est alimenté par des piles ou une source
auxiliaire. L’état de la source d’alimentation est indiqué au
menu Main (Principal) et sur la fenêtre Status Bar - Date
and Time (Barre d’état - Date/Heure). L’icône d’autonomie
de la pile (
) montre l’autonomie résiduelle de la pile
durant son utilisation. L’icône d’alimentation externe
(
) est affichée lorsque l’appareil est alimenté par une
source externe (adaptateurs PC/USB ou c.c 12 volts).
• L’état des signaux satellite est illustré pendant la recherche
ou l’acquisition de ces signaux (
), lorsqu’une
localisation 2D (
) est réussie, et lorsqu’une
localisation 3D (
) est réussie.
) et d’alarme (
)
• Les icônes de boussole (
apparaissent lorsque ces fonctions sont activées.
7
MISE EN ROUTE > UTILISATION DU VISTA CX
Messages à l’écran
Lorsqu’un événement se produit pendant le fonctionnement
de l’appareil, un message apparaît à l’écran pour vous en
aviser. Dans chaque cas, la situation est décrite et souvent, une
solution est offerte. Appuyez sur Enter (Entrée) pour accuser
réception du message et fermer la fenêtre.
Messages à l’écran
Dans certains cas, le message peut indiquer une situation
temporaire, par exemple le message « Calculating Route »
(Calcul de l’itinéraire) et disparaîtra une fois le calcul terminé.
Message de calcul
d’itinéraire
8
Utilisation des bases de données
cartographiques
Un grand nombre des fonctions du Vista Cx exigent que les
données cartographiques soient entièrement opérationnelles;
il est donc suggéré de transférer les cartes appropriées avant
d’utiliser l’appareil. La carte microSD™ (interchangeable
avec les cartes TransFlash™ ) offerte avec votre appareil
peut être chargée avec des cartes détaillées provenant de
disques MapSource en option pour votre ordinateur. Cela
peut améliorer la polyvalence de votre Vista Cx. Grâce aux
données cartographiques MapSource choisies, vous pouvez
consulter les listes de restaurants, de sites d’hébergement, de
centres commerciaux, d’attractions et de divertissement et
même récupérer les adresse et numéro de téléphone de tout
établissement dans la liste. La quantité de données transférées
est fonction de la capacité imprimée sur la carte microSD.
Utilisez le câble USB fourni avec l’appareil pour transférer
les données MapSource d’un ordinateur vers la carte microSD
une fois insérée dans le Vista Cx. Vous pouvez faire l’achat
de cartes microSD supplémentaires auprès du détaillant
d’appareils électroniques le plus près de chez vous. Consultez
le site Web de Garmin (http://www.garmin.com/cartography/)
pour connaître d’autres produits MapSource compatibles.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MISE EN ROUTE > UTILISATION DU VISTA CX
Transfert de données vers une carte
microSD™
Le eTrex Vista Cx est muni d’une carte microSD préinstallée.
Pour installer ou retirer la carte microSD :
Retirez le couvercle du compartiment à piles à l’arrière
de l’appareil.
2.
Situez le logement de carte à l’extrémité supérieure
gauche du support de piles, puis vérifiez que la carte
est bien installée dans son logement.
3.
Enfoncez la carte puis relâchez pour l’éjecter de son
logement si vous prévoyez la remplacer par une carte
à capacité supérieure.
4.
Logement de
carte microSD
POUSSER POUR
1.
Capuchon antiintempéries du
port USB
Accès au logement de
carte microSD
Replacez le couvercle du compartiment une fois
terminé.
Raccordez le câble USB fourni avec l’appareil au port
USB de votre ordinateur et au mini-port USB à l’arrière
de l’appareil.
3.
Suivez les instructions pour la sélection et le
téléchargement de cartes fournies avec le disque de
données cartographiques MapSource.
an
2.
Taiw
Soulevez le couvercle anti-intempéries du port USB sur
la partie supérieure arrière de l’appareil.
POU
SSE
R PO
UR É
JEC
TER
Carte microSD
insérée dans son
logement de carte
Installation et enlèvement
de la carte microSD
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Port USB
Les contacts de la carte
doivent être dirigés à
l’opposé des piles.
Pour transférer les données cartographiques vers
la carte microSD :
1.
Compartiment à
piles sans son
couvercle
Accès au port USB
9
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
FONCTIONS DE BASE
La présente section explique certaines des opérations les plus
fréquentes que vous pouvez effectuer avec votre Vista Cx,
dont la création et l’utilisation de points de cheminement,
l’utilisation du menu Find (Rechercher) et de la procédure de
création et d’utilisation des trajets et des itinéraires.
Création et utilisation de points
de cheminement
Pour marquer votre emplacement actuel :
1.
Symbole
du point de
cheminement
Les points de cheminement sont des emplacements ou des
repères que vous enregistrez et gardez en mémoire dans votre
GPS. Ce sont des lieux où vous pouvez vouloir retourner
plus tard. Vous pouvez ajouter des points de cheminement
à des trajets et même créer un itinéraire direct vers le point
sélectionné.
Il existe trois façons de créer des points de cheminement :
Vous pouvez appuyer sur la touche MARK (Marquer)
lorsque vous êtes à un emplacement donné, créer un point de
cheminement sur la page Map (Carte) ou entrer manuellement
les coordonnées d’un emplacement.
Marquage de l’emplacement actuel
Utilisez la touche MARK (Marquer) pour capturer rapidement
votre emplacement actuel et créer un nouveau point de
cheminement. Vous devez avoir une acquisition de position
valide (2D ou 3D) pour marquer votre emplacement actuel.
10
Gardez la touche MARK (Marquer) enfoncée jusqu’à
ce que la page Mark Waypoint (Marquer un point de
cheminement) apparaisse. Un nom et un symbole par
défaut à trois chiffres sont assignés au nouveau point.
Nom du point de
cheminement
Page Mark Waypoint
(Marquer un point de cheminement)
2.
Pour accepter le point de cheminement et ses
informations par défaut, sélectionnez OK et appuyez
sur Enter (Entrée).
OU
Pour changer tout renseignement sur la page Mark
Waypoint (Marquer un point de cheminement),
sélectionnez le champ désiré puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour ouvrir le pavé numérique à l’écran. Après
avoir entré et confirmé vos changements, mettez OK
en surbrillance et appuyez sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
Création de points de cheminement avec
la carte
Il est possible de créer rapidement des points de cheminement
à l’aide de la page Map (Carte). Lorsque vous recadrez la carte
et déplacez la flèche sur un élément de carte, vous pouvez voir
sa description en surbrillance.
Création d’un point de cheminement par
utilisation de coordonnées
Vous pouvez entrer manuellement des coordonnées pour créer
un point de cheminement. Cette méthode est pratique pour la
création d’un point à partir d’une position latitude/longitude
spécifique sur une carte.
Pour créer un point de cheminement à l’aide de la
page Map (Carte) :
1.
2.
3.
4.
Sur la page Map (Carte), utilisez le Pavé directionnel
pour déplacer le pointeur vers l’élément que vous
désirez marquer comme point de cheminement.
Enfoncez Enter (Entrée) brièvement pour capturer
l’emplacement du pointeur et ouvrir la page
d’information pour l’élément de carte.
Mettez Save (Enregistrer) en surbrillance, puis
appuyez sur Enter (Entrée).
Si l’élément de carte sélectionné ne contient aucune
information, un message « No map information at this
point. Do you want to create a user waypoint here? »
(Aucune information à cet endroit. Voulez-vous créer
un point de cheminement ici?) apparaît. Mettez Yes
(Oui) en surbrillance, puis appuyez sur Enter (Entrée).
Pour changer tout renseignement sur la page Mark
Waypoint (Marquer un point de cheminement),
sélectionnez le champ désiré puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour ouvrir le pavé numérique à l’écran. Après
avoir entré et confirmé vos changements, mettez OK
en surbrillance et appuyez sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Page d’information
pour un point de carte
avec données
Page d’information pour un
point de carte sans données
Pour créer un point de cheminement par l’entrée
de coordonnées :
1.
2.
3.
Créez un nouveau point de cheminement.
Sur la page Waypoint (Point de cheminement), mettez
en surbrillance le champ Location (Emplacement),
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le pavé
numérique à l’écran.
Utilisez le Pavé directionnel pour entrer les
coordonnées de l’emplacement. Mettez OK en
surbrillance, puis appuyez sur Enter (Entrée) une
fois terminé.
11
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
Entrez
manuellement
les coordonnées
du point de
cheminement.
4.
4.
Apportez les changements voulus en sélectionnant
chaque champ, et utilisez le tableau des symboles
de points et le pavé alphanumérique pour entrer de
nouvelles données.
5.
Appuyez sur Quit (Quitter) une fois terminé.
Suppression de points de cheminement
Vous pouvez supprimer des points de cheminement de la page
Waypoint (Point de cheminement).
REMARQUE : Une fois un point de cheminement
supprimé, il est impossible de le récupérer de l’appareil.
Appuyez sur Quit (Quitter) pour quitter.
Modification de points de cheminement
Vous pouvez modifier des points de cheminement pour en
changer le symbole, le nom, ajouter une remarque ou changer
l’emplacement, l’élévation ou la profondeur.
Pour modifier un point de cheminement :
12
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Mettez l’icône Waypoints (Points de cheminement)
en surbrillance, puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Waypoints (Points de cheminement).
3.
Sélectionnez le point de cheminement que vous voulez
modifier, puis appuyez sur Enter (Entrée). La page
Waypoint (Point de cheminement) s’ouvre.
Pour supprimer un point de cheminement :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Waypoints (Points de
cheminement), puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Waypoints (Points de cheminement).
3.
Sélectionnez le point de cheminement que vous voulez
supprimer, puis appuyez sur Enter (Entrée). La page
Waypoint (Point de cheminement) s’ouvre.
4.
Sélectionnez le bouton Delete (Supprimer), puis
appuyez sur Enter (Entrée). Un message de
confirmation apparaît.
5.
Sélectionnez Yes (Oui), puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour supprimer le point de cheminement.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
Pour déplacer un point de cheminement sur la
page Map (Carte) :
1.
2.
3.
4.
5.
Dans le menu Find (Rechercher), sélectionnez l’icône
Waypoints (Points de cheminement), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Waypoints
(Points de cheminement).
Sélectionnez le point de cheminement que vous voulez
déplacer, puis appuyez sur Enter (Entrée). La page
Waypoint (Point de cheminement) s’ouvre.
Sélectionnez le bouton Map (Carte), puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour afficher le point de cheminement
sur la carte.
Appuyez de nouveau sur Enter (Entrée) pour placer
un marqueur MOVE (Déplacer) à côté du point de
cheminement.
Utilisez le Pavé directionnel pour déplacer le point
vers un nouvel emplacement sur la carte, puis appuyez
sur Enter (Entrée).
Approximation de l’emplacement du point
de cheminement
Vous pouvez faire le calcul approximatif d’un nouveau point
de cheminement sur une période donnée pour produire un
emplacement plus précis.
REMARQUE : Vous devez avoir acquis un signal GPS
avant de faire un calcul approximation de l’emplacement
d’un point de cheminement. Vous ne pouvez faire le calcul
d’un point de cheminement après qu’il a été sauvegardé
dans la liste des points et que la page Mark Waypoint
(Marquer un point de cheminement) est fermée, car il n’y
a plus de signal satellite pour cet emplacement précis.
Pour calculer l’emplacement moyen :
1.
2.
3.
Emplacement
d’origine
4.
Nouvel
emplacement
Déplacement de points de proximité
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
5.
Appuyez sur la touche Find (Rechercher) pour ouvrir
le menu Find (Rechercher).
Sélectionnez l’icône Waypoints (Points de
cheminement), puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Mark Waypoints (Marquer des points de
cheminement).
Sélectionnez le point de cheminement pour lequel
vous désirez calculer l’emplacement approximatif, puis
appuyez sur Enter (Entrée).
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options).
Sélectionnez Average Location (Emplacement
approximatif), puis appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page Average Location (Emplacement
approximatif). L’appareil commence à calculer
l’emplacement approximatif du point de cheminement.
13
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
Page Mark Waypoint
(Marquer un point de
cheminement)
6.
Page Average
Location
(Emplacement
approximatif)
4.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options).
5.
Sélectionnez Project Waypoint (Projeter le point de
cheminement), et appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Project Waypoint (Projeter le point de
cheminement).
6.
Entrez dans les champs appropriés au bas de la page
la distance et l’orientation du point de cheminement
projeté, puis appuyez sur Quit (Quitter) lorsque vous
avez terminé.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour sauvegarder
l’emplacement.
Projection d’un point de cheminement
Vous pouvez créer un nouveau point de cheminement en projetant
la distance et l’orientation d’un emplacement à un autre.
Pour projeter un point de cheminement :
1.
2.
3.
14
Appuyez sur la touche Find (Rechercher) pour ouvrir
le menu Find (Rechercher).
Sélectionnez l’icône Waypoints (Points de
cheminement), puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Waypoints (Points de cheminement).
Sélectionnez le point de cheminement que vous voulez
projeter, puis appuyez sur Enter (Entrée). La page
Waypoint Information (Information sur le point de
cheminement) s’ouvre.
Page Project
Waypoint
(Projeter un point
de cheminement)
Déplacement d’un point de
proximité sur la carte
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION DE POINTS DE CHEMINEMENT
Points de cheminement de proximité
Utilisez la page Proximity Waypoints (Points de cheminement
de proximité) pour définir un cercle d’alarme autour de
l’emplacement d’un point en mémoire.
Champ Radius
(Rayon)
Icône de
proximité.
Ligne de
nouvelle
entrée
Case
d’alarmes de
proximité
Pour ajouter un point de cheminement de
proximité :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Proximity (Proximité), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Proximity
Waypoints (Points de cheminement de proximité).
3.
Sélectionnez une ligne vierge, puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour ouvrir le menu Find (Rechercher).
4.
Sélectionnez un point de cheminement de la liste de
points ou de n’importe quel autre groupe de points sur
la carte, puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la
page d’information pour cet élément.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
5.
Le bouton Use (Utiliser) en surbrillance, appuyez sur
Enter (Entrée) pour ajouter ce point à la liste de la
page Proximity Waypoints (Points de cheminement de
proximité).
6.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner le
champ Radius (Rayon) si vous désirez entrer une
valeur différente de celle par défaut, soit 1 mile (1
mille, soit 1,6 km).
Pour activer/désactiver les alarmes de proximité :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Proximity (Proximité), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Proximity Waypoints (Points de cheminement de
proximité).
3.
Sélectionnez la case Proximity Alarms (Alarmes
de proximité), puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
activer la fonction d’alarme. Lorsque vous déclenchez
une alarme, un signal sonore se fait entendre et le
message « Near Proximity Point » (Près d’un point
de proximité) apparaît. Lorsque vous quittez le rayon
déterminé, le message « Leaving Proximity Point »
(Sortie d’un point de proximité) apparaît.
15
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
Pour supprimer un ou tous les points de
cheminement de proximité de la liste :
Pour supprimer ou examiner un seul élément, appuyez
sur Enter (Entrée).
OU
Pour retirer tous les points de cheminement de la liste,
appuyez sur la touche Menu (Menu), sélectionnez
Remove All (Tout supprimer), et appuyez sur
Enter (Entrée).
Utilisation du menu Find
(Rechercher)
Servez-vous du menu Find (Rechercher) pour trouver des
points de cheminement, des villes et des sorties contenus
dans la carte de base du Vista Cx. Vous pouvez aussi trouver
des points de cheminement sauvegardés ou des points de
cache planétaire (geocaching). Des icônes supplémentaires
apparaissent, en fonction des données en option MapSource
chargées dans l’appareil. Gardez la touche Find (Rechercher)
enfoncée pour ouvrir le menu Find (Rechercher).
menu Waypoints Options
(Options des points de
cheminement)
menu Find (Rechercher) avec
données MapSource en option
menu Cities Options
(Options des villes)
Lorsque vous accédez à une liste de recherche de groupe, celleci ne contient que les éléments près de votre emplacement actuel
ou du pointeur (s’il est actif).
16
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
Le menu des options pour chaque catégorie contient un sousmenu d’options de recherche, comme Find By Name (Trouver
par nom), Find Nearest (Trouver le plus près), Select Symbol
(Sélectionner symbole) (pour les points de cheminement),
Change Reference (Changer de référence) (en déplaçant le
pointeur à un nouvel emplacement), Nearest Containing (Point
le plus près avec) (ajoutez un mot clé de votre choix), Select
Category (Sélectionner la catégorie) (pour des groupes comme
Food & Drink (Boire et manger) et Lodging (Hébergement)).
Utilisez ces options pour préciser votre recherche.
4.
Find By Name (Trouver par nom)
Find By Name
(Trouver par nom)
Si vous connaissez le nom de l’emplacement que vous
recherchez, utilisez l’option Find by Name (Trouver par nom).
Pour rechercher un emplacement par la fonction
Find By Name (Trouver par nom) :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner l’icône
pour le type d’élément recherché, puis appuyez sur
Enter (Entrée).
OU
Pour rechercher toute la base de données,
sélectionnez l’icône All Points of Interest (Tous les
centres d’intérêt), puis appuyez sur Enter (Entrée).
3.
Appuyez sur la touche Menu (Menu), sélectionnez
Find By Name (Trouver par nom), et appuyez sur
Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Utilisez le Pavé directionnel et la touche Enter
(Entrée) pour commander le pavé numérique à l’écran
et saisir le nom de l’emplacement recherché. Lorsque
la fonction de recherche a trouvé un emplacement
correspondant à vos critères, sélectionnez OK, puis
appuyez sur Enter (Entrée).
Pavé numérique
à l’écran
5.
Sélectionnez l’emplacement dans la liste Find
(Rechercher), et appuyez sur Enter (Entrée). La page
d’information sur l’élément choisi s’ouvre et vous permet
d’enregistrer l’élément comme point de cheminement,
de le montrer sur la carte ou de créer automatiquement
un itinéraire vers lui (Go To) (On y va!).
17
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
Recherches récentes
La page Recent Finds (Recherches récentes) montre une liste
des 50 derniers éléments où vous êtes allé ou que vous avez
recherchés récemment.
Pour se rendre à un emplacement récemment
recherché :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Recent Finds (Recherches
récentes) puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir
la page Recent Finds (Recherches récentes).
Icône Recent
Finds
(Recherches
récentes)
18
Liste des
éléments
récemment
recherchés
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner
l’emplacement où vous désirez vous rendre, puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information sur cet élément.
4.
Sélectionnez Go To (On y va!), puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour commencer la navigation.
Utilisation de la page Find Item Information
(Trouver information sur l’élément)
Lorsque vous sélectionnez un élément de la liste de recherche
et appuyez sur Enter (Entrée), une page d’information montre
des renseignements détaillés sur cet élément. Chaque page
d’information contient trois boutons à l’écran. Différents
boutons apparaissent, selon si vous sélectionnez un article de la
liste de recherche en guise de destination ou ajoutez un élément
recherché à un itinéraire en guise de point de cheminement.
Menu d’options de la page Find
Information Page (Trouver information)
Le menu Options (Options) de chaque page d’information
contient des options d’utilisation d’un article recherché comme
outil de navigation.
Pour utiliser le menu Options (Options) :
1.
Lorsqu’une page d’information pour un élément
recherché est ouverte, appuyez sur la touche Menu
(Menu) pour ouvrir le menu Options (Options).
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner une
option, puis appuyez sur Enter (Entrée) :
• Average Location (Emplacement approximatif) —
échantillonnez l’emplacement d’un point de
cheminement sur une certaine période, et faites un
calcul approximatif du résultat pour une référence
d’emplacement plus précise. Reportez-vous à la page
13 pour plus de renseignements.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
• Project Waypoint (Projeter le point de cheminement) —
créez un nouveau point de cheminement basé sur un
autre emplacement en saisissant l’orientation et la
distance de l’emplacement de référence. Reportez-vous
à la page 14 pour plus de renseignements.
• Find Near Here (Trouver à proximité) — retournez
au menu Find (Rechercher), où vous pouvez rechercher
des éléments de carte près de l’élément défini sur la
page d’information.
• Change Reference (Changer de référence) —
à l’aide du pointeur, choisissez un nouvel emplacement
sur la page Map (Carte).
• Set Proximity (Définir proximité) — programmez
une alarme qui sonnera lorsque vous serez à l’intérieur
d’un rayon de votre choix d’un élément défini par la
page d’information. Reportez-vous à la page 15 pour
plus de renseignements.
• Add To Route (Ajouter à l’itinéraire) —
ajoutez cet élément à un nouvel itinéraire ou insérezle dans un itinéraire existant. Consultez la section
« Utilisation d’itinéraires » à la page 32 pour plus
de renseignements.
• View Sun and Moon (Afficher soleil et Lune) —
affichez les cycles solaire et lunaire pour cet
emplacement. Reportez-vous à la page 82 pour plus
de renseignements.
• View Hunt and Fish (Afficher Chasse et pêche) —
affichez les tableaux de chasse et de pêche pour cet
emplacement. Reportez-vous à la page 83 pour plus
d’informations.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
• Map Information (Information de carte) — affichez
la carte dont provient l’élément de carte. Reportezvous à la page 92 pour des renseignements de
téléchargement de cartes détaillées.
Pour rechercher des éléments situés à proximité
d’un autre élément :
1.
2.
3.
4.
5.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
Sélectionnez une icône dans le menu Find
(Rechercher), puis appuyez sur Enter (Entrée).
Sélectionnez un article dans la liste de recherche,
et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options), sélectionnez Find Near Here
(Trouver à proximité), et appuyez sur Enter (Entrée).
Le menu Find (Rechercher) s’ouvre de nouveau,
chaque catégorie contenant des éléments près de
l’élément sélectionné à la page d’information.
Sélectionnez une icône de catégorie et appuyez sur
Enter (Enter) pour ouvrir une liste Find (Rechercher)
d’autres éléments à proximité de celui-ci.
Pour rechercher un élément situé à un autre
emplacement sur la carte :
1.
2.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
Sélectionnez une icône dans le menu Find
(Rechercher), puis appuyez sur Enter (Entrée).
19
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
3.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options), sélectionnez Change
Reference (Changer de référence), et appuyez sur
Enter (Entrée). La page Map (Carte) apparaît.
4.
Utilisez le Pavé directionnel pour déplacer la flèche
(pointeur) vers l’emplacement désiré sur la carte, puis
appuyez sur Enter (Entrée). La liste Find (Rechercher)
montre une série d’éléments près du nouvel
emplacement.
Pour rechercher un point de cheminement :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Waypoints (Points de
cheminement), puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Waypoints (Points de cheminement).
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner un
point de cheminement, puis appuyez sur Enter
(Entrée). La page Waypoint (Point de cheminement)
s’ouvre.
Icône
Waypoint
(Point de
cheminement)
Recherche d’un point de cheminement
La page Waypoints (Points de cheminement) contient une liste
de tous les points de cheminement sauvegardés. Ces points
sont stockés en ordre alphanumérique et identifiés par un
symbole assigné à partir d’une liste de types de symboles.
20
Recherche d’une cache planétaire
Utilisez l’icône Geocache (Cache planétaire) pour voir la
liste d’emplacements de cache planétaire (geocaching) créés à
l’aide de votre Vista Cx ou téléchargés de votre ordinateur. Un
emplacement de cache planétaire est un point de cheminement
portant un symbole spécial de cache assigné pour lui donner un
sens spécial et pour vous permettre de le distinguer des autres
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
points de cheminement dans la liste. Pour plus de renseignements
sur la création d’un point de cache planétaire, consultez les
instructions de configuration pour la cache planétaire à la page 71
ou visitez le www.garmin.com/products/etrexvistacx/.
Pour trouver une cache planétaire :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Geocache (Cache planétaire),
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Geocache (Cache planétaire). Vous pouvez afficher les
caches planétaires qui ont été trouvées ou celles qui
ne l’ont pas encore été.
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner une
cache dans la liste, puis appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page d’information.
4.
Sélectionnez le bouton Go To (On y va!), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour naviguer jusqu’à
l’emplacement de la cache. Lorsque vous naviguer
vers une cache planétaire, la page Compass
(Boussole) passe en mode Geocache Navigation
(Navigation de cache planétaire), et tout autre
renseignement sur l’emplacement de cache téléchargé
s’affiche dans le champ des commentaires.
Lorsqu’une cache est trouvée, l’appareil marque la cache
en conséquence, inscrit une entrée au calendrier et offre une
option qui, si elle est activée, montre la cache la plus proche.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Icône
Geocache
(Cache
planétaire)
Liste de recherche de
cache planétaire
Utilisez le bouton
Found (Trouvé)
lorsque vous trouvez
une cache.
Utilisez le bouton
Data (Données) pour
des renseignements
sur une cache.
Option Find Next
(Trouver le suivant)
21
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
Recherche d’une ville
3.
Utilisez l’icône Cities (Villes) du menu Find (Rechercher)
pour rechercher toute ville se trouvant dans la base de données
cartographiques (soit dans la carte de base ou provenant de
données détaillées téléchargées).
Pour trouver une ville :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Cities (Villes) et appuyez sur
Enter (Entrée). La page Cities (Villes) montre une liste
des villes situées à proximité de votre emplacement
actuel.
Icône
Cities
(Villes)
Villes à proximité de
votre emplacement :
22
Page d’information
sur la ville
Sélectionnez une ville à partir de cette liste et appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page d’information la
concernant.
OU
Si la ville que vous recherchez n’est pas indiquée,
appuyez sur la touche Menu (Menu), sélectionnez une
méthode de recherche et appuyez sur Enter (Entrée).
Recherche d’une sortie d’autoroute
Utilisez l’icône Exits (Sorties) du menu Find (Rechercher)
pour trouver une sortie d’autoroute.
Pour trouver une sortie d’autoroute :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Exits (Sorties) et appuyez sur
Enter (Entrée). La page Exits (Sorties) montre une
liste de sorties d’autoroute près de votre emplacement
actuel.
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour choisir une sortie,
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information. Cette page contient la description de la
sortie, une liste de services offerts à proximité de la
sortie, ainsi que la distance et l’orientation à partir de la
sortie jusqu’au service choisi.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
4.
Sélectionnez un service à partir de cette liste et
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information le concernant.
Liste de sorties
Pour trouver une adresse :
1.
Services offerts
Icône
Addresses
(Adresses)
Icône
Exits
(Sorties)
Page Addresses (Adresses)
2.
Recherche d’une adresse
Si vous avez téléchargé des données cartographiques
détaillées, utilisez l’icône Addresses (Adresses) du menu Find
(Rechercher) pour trouver une adresse. Lorsque vous entrez
le numéro civique, le nom de la rue et la ville, la fonction de
recherche consulte les adresses dans la base de données de
la carte.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
Sélectionnez l’icône Addresses (Adresses), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Addresses (Adresses).
Si votre appareil a acquis un signal GPS, le champ
<Enter Region> (Entrer la région) contient déjà
votre région actuelle. Vous n’avez pas à inscrire de
ville dans le champ <Enter City> (Entrer la ville), car
la base de données a les informations pour toute la
région. Vous pouvez toutefois sélectionner une ville si
vous désirez réduire le nombre possible d’adresses
correspondantes.
23
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
3.
Sélectionnez le champ <Enter Number> (Entrer le
numéro), puis appuyez sur Enter (Entrée).
4.
Inscrivez le numéro civique à l’aide du pavé numérique
à l’écran. Une fois terminé, sélectionnez OK, puis
appuyez de nouveau sur Enter (Entrée).
5
Sélectionnez le champ <Enter Street Name> (Entrer
le nom de la rue), puis appuyez sur Enter (Entrée).
La liste des rues s’ouvre.
6.
Utilisez le pavé numérique à l’écran pour entrer
une partie suffisante du nom de la rue pour qu’un
résultat correspondant apparaisse. Une fois terminé,
sélectionnez OK, puis appuyez sur Enter (Entrée). Une
liste de résultats correspondants s’affiche à l’écran.
7.
Sélectionnez l’adresse désirée, puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la page d’information sur
l’adresse.
Correspondance
d’adresses
24
Page d’information
Recherche d’une intersection
Si vous avez téléchargé des données cartographiques
détaillées, utilisez l’icône Intersections (Intersections)
du menu Find (Rechercher) pour trouver une intersection.
Lorsque vous entrez deux noms de rue et une ville, la fonction
Find (Rechercher) situe l’intersection en comparant ces
données avec celles de la base de données.
Pour trouver une intersection :
1.
Gardez la touche Find (Rechercher) enfoncée pour
ouvrir le menu Find (Rechercher).
2.
Sélectionnez l’icône Intersections (Intersections),
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Intersections.
3.
Si votre appareil a acquis un signal GPS, le champ
<Enter Region> (Entrer la région) contient déjà
votre région actuelle. Vous n’avez pas à inscrire de
ville dans le champ <Enter City> (Entrer la ville), car
la base de données a les informations pour toute la
région. Vous pouvez toutefois sélectionner une ville si
vous désirez réduire le nombre possible d’intersections
correspondantes.
4.
Sélectionnez le champ <Enter Street 1> (Entrer le
nom de la 1ère rue), puis appuyez sur Enter (Entrée).
5.
Inscrivez le nom de la rue à l’aide du pavé numérique
à l’écran. Une fois terminé, sélectionnez OK, puis
appuyez de nouveau sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DU MENU FIND (RECHERCHER)
6.
Répétez les étapes 4 et 5 pour inscrire un nom de rue
dans le champ <Enter Street 2> (Entrer le nom de la
2e rue). Une fois terminé, une liste de résultats positifs
apparaît au bas.
7.
Sélectionnez une intersection, puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour ouvrir la page d’information.
Liste d’intersections
correspondantes
Pour rechercher un centre d’intérêt :
1.
Appuyez sur Find (Rechercher) pour accéder au
menu du même nom.
2.
Sélectionnez l’icône All Points of Interest (Tous les
centres d’intérêt), et appuyez sur Enter (Entrée) pour
montrer une liste de tous ces endroits qui sont près de
votre emplacement actuel.
3.
Sélectionnez un élément dans la liste de recherche,
et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information sur cet élément.
OU
Appuyez sur Menu (Menu) pour ouvrir le menu
Options (Options), où vous pouvez sélectionner des
options permettant de préciser votre recherche.
Page d’information sur
l’intersection
Recherche d’un centre d’intérêt
Si vous avez téléchargé des données cartographiques
MapSource détaillées, vous pouvez utiliser l’icône All
Points of Interest (Tous les centres d’intérêt) du menu
Find (Rechercher) pour localiser un restaurant, un lieu
d’hébergement, un point de curiosité, un édifice public, etc.,
à proximité.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Précisez vos
critères de
recherche avec
le menu Options
(Options).
25
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DES TRAJETS
4.
Sélectionnez l’élément que vous voulez dans la liste,
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
d’information sur cet élément.
Utilisation des trajets
La fonction Tracks (Trajets) crée un fil d’Ariane (journal
de trajet) sur la page Map (Carte) à mesure que vous vous
déplacez. Le journal de trajet contient des informations sur
différents points sur le chemin.
Le journal commence à enregistrer dès que l’appareil connaît
son emplacement grâce aux signaux satellite. Le pourcentage
de mémoire utilisé par le journal de trajet actuel apparaît au
haut de la page Tracks (Trajets). Après que vous avez effacé le
journal, le pourcentage est de 0 %.
Si vous rechercher un restaurant faisant partie d’une chaîne
nationale, seul le restaurant le plus près de votre emplacement
actuel est montré lorsque vous utilisez l’option Find Nearest
(Rechercher les lieux les plus proches). Si vous cherchez avec
l’option By Name (Par nom), tous les établissements de cette
chaîne dans la base de données seront indiqués, les plus près
de votre emplacement actuel premiers dans la liste.
Pourcentage
de mémoire
utilisé
Liste des
trajets
enregistrés
Centres d’intérêt personnalisés
Vous pouvez créer votre propre catalogue de centres d’intérêt
en utilisant le logiciel Garmin POI Loader disponible sur le site
Web de Garmin : www.garmin.com/products/poiloader/. Suivez
les instructions pour l’utilisation sur le Web.
26
Page Tracks
(Trajets)
Pour effacer le journal de trajet :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DES TRAJETS
2.
3.
Sélectionnez l’icône Tracks (Trajets), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Tracks (Trajets).
Sélectionnez le bouton Clear (Effacer), puis appuyez
sur Enter (Entrée). Un message de confirmation
apparaît.
Pour configurer un journal de trajet :
1.
2.
3.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Sélectionnez l’icône Tracks (Trajets), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Tracks (Trajets).
Sélectionnez le bouton Setup (Configuration), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Track
Log Setup (Configuration du journal de trajet).
• Wrap When Full (Écraser dès saturation) — le
journal de trajet écrase les données du début et les
remplace par les plus récentes.
• Record Method (Méthode d’enregistrement) —
Distance (Distance) enregistre les points de trajet
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
après qu’une certaine distance a été parcourue. Time
(Temps) crée des points de trajet après un certain laps
de temps. Auto (Automatique) permet de choisir entre
cinq intervalles.
• Interval (Intervalle) — enregistre un trajet selon la
méthode et l’intervalle d’enregistrement choisis. Entrez
une distance, durée ou fréquence spécifique.
• Color (Couleur) — sélectionnez la couleur du trajet
actif sur la carte.
Pour sauvegarder l’ensemble du journal
de trajet :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Tracks (Trajets), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Tracks (Trajets).
3
Sélectionnez le bouton Save (Enregistrer) puis
appuyez sur Enter (Entrée). Un message de
confirmation de l’enregistrement de tout le trajet
s’affiche.
4.
Sélectionnez Yes (Oui) et appuyez sur Enter (Entrée)
pour enregistrer le trajet. Un message « Saving Track »
(Enregistrement du trajet) apparaît, suivi de la page
Saved Track (Trajet enregistré).
Utilisez la page Saved Track (Trajet enregistré) pour
renommer le trajet, afficher la distance du trajet et spécifier la
couleur du trajet sur la page Map (Carte).
27
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DES TRAJETS
6.
Utilisez de nouveau le Pavé directionnel pour
déplacer la flèche jusqu’au point de la ligne du trajet
que vous voulez avoir comme point d’arrivée, puis
appuyez sur Enter (Entrée). Un message « Saving
Track » (Enregistrement du trajet) apparaît, suivi de la
page Saved Track (Trajet enregistré).
7.
Sélectionnez OK puis appuyez sur Enter (Entrée).
Nom du
trajet
Distance
du trajet
Superficie
calculée
Couleur
du trajet
Pour afficher un trajet sur la carte :
Page Saved Track
(Trajet enregistré)
Pour sauvegarder une partie du journal de trajet :
28
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Tracks (Trajets), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Tracks (Trajets).
3.
Sélectionnez le bouton Save (Enregistrer) puis
appuyez sur Enter (Entrée). Un message de
confirmation de l’enregistrement de tout le trajet
s’affiche.
4.
Sélectionnez No (Non) et appuyez sur Enter (Entrée)
pour n’enregistrer qu’une partie du journal de trajet.
Une carte affichant tout le trajet apparaît.
5.
Utilisez le Pavé directionnel pour déplacer le pointeur
jusqu’au point de la ligne du trajet que vous voulez
avoir comme point de départ, puis appuyez sur Enter
(Entrée).
Sur la page Saved Track (Trajet enregistré),
sélectionnez le bouton Map (Carte) puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la page Map (Carte). Une
carte affichant tout le trajet apparaît. Les marqueurs
de départ et d’arrivée et les points de cheminement de
l’utilisateur sont ajoutés au trajet.
Trajet enregistré sur la page Map (Carte)
Utilisez l’option Area Calculation (Calcul de superficie) dans
le menu Options (Options) pour déterminer la superficie
d’un trajet.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DES TRAJETS
Pour calculer la superficie d’un trajet :
1.
2.
3.
4.
5.
Assurez-vous que la page Track Log (Journal de trajet)
est ouverte et que Track Log (Journal de trajet) est
activé, puis appuyez sur Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options).
Sélectionnez Area Calculation (Calcul de superficie)
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Area Calculation (Calcul de superficie).
Appuyez sur Enter (Entrée) pour commencer le
calcul de la superficie. Lorsque vous vous déplacez
et définissez les frontières de la zone, un bouton Stop
(Arrêt) apparaît au bas de la page.
Une fois la superficie définie, appuyez sur Enter
(Entrée) pour enregistrer la page avec un bouton Save
(Enregistrer).
Appuyez sur Enter (Entrée) pour enregistrer le
nouveau trajet dans la liste Saved Tracks (Trajets
enregistrés) de la page Tracks (Trajets).
Commencez le calcul
Enregistrez le trajet
calculé
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Profil vertical de trajet
Après avoir enregistré un trajet, vous avez une trace du chemin
parcouru ainsi qu’un profil d’altitude.
Pour afficher un profil de trajet :
1.
Ouvrez la page Saved Track (Trajet enregistré) et
appuyez sur Menu (Menu).
2.
Sélectionnez Profile (Profil), et appuyez sur Enter
(Entrée) pour afficher le profil du trajet.
Le début du trajet est indiqué par un drapeau. Vous
pouvez faire défiler le profil de trajet en appuyant sur le
Pavé directionnel.
À mesure que vous faites défiler le profil, l’élévation
pour chacun de ses points est indiquée au haut de la
page, et la distance entre le point de départ et le point
d’arrivée est indiquée au bas.
3.
À tout point le long du profil, vous pouvez appuyer sur
Enter (Entrée) pour montrer ce point sur la carte.
4.
Appuyez sur Menu (Menu) pour utiliser les options
Zoom Ranges (Degrés de zoom) et Hide Symbols
(Cacher les symboles).
29
FONCTIONS DE BASE > UTILISATION DES TRAJETS
Un profil vertical de trajet est créé à partir de cartes de
modèles d’élévation numériques (Digital Elevation Models,
ou DEM) (MapSource U.S. Topo 24K), lesquelles comprennent
des données d’élévation contenues dans la carte. Lorsque ce type
de cartes est disponible, un menu d’option Use Map Data - Use
Track Data (Utiliser les données cartographiques - Utiliser les
données du trajet) apparaît si vous sélectionnez Profile (Profil).
Consultez le site Web de Garmin pour plus de renseignements
sur les cartes Topo 24K MapSource pour les États-Unis.
Altitude
Marqueur
de départ
Pour utiliser la fonction TracBack :
1.
La page Saved Tracks (Trajets enregistrés) pour
le trajet ou encore le Track Log (Journal de trajet)
ouvert, sélectionnez le bouton TracBack (TracBack)
puis appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
TracBack indiquant le trajet. Vous pouvez sélectionner
le point où vous voulez retourner avec TracBack.
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour déplacer le pointeur
à l’endroit désiré sur la carte, puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour commencer la navigation avec le
TracBack.
3.
Sélectionnez soit Follow Road (Suivre la route) pour
revenir au point sélectionné par les routes disponibles,
soit Follow Track (Suivre le trajet) pour reprendre
votre trajet original. Sélectionnez l’option Don’t Ask
Again (Ne plus poser cette question) puis appuyez
sur Enter (Entrée) si vous désirez utiliser la même
option chaque fois que vous utilisez le TracBack.
Marqueur
d’arrivée
Distance
des points
de départ et
d’arrivée
Page Track Profile
(Profil du trajet)
La page Map (Carte) s’ouvre avec l’itinéraire jusqu’au
premier virage du trajet indiqué au haut de la page.
4.
Dirigez-vous vers le premier virage. Lorsque vous
l’atteignez, les directives pour chaque virage sont
données jusqu’à ce que vous atteigniez votre
destination.
5.
Pour quitter, appuyez sur Menu (Menu), puis sélectionnez
Stop Navigation (Arrêter la navigation).
Navigation d’un trajet enregistré
Vous pouvez enregistrer votre journal de trajet pour l’utiliser
plus tard comme outil d’itinéraire TracBack. Une fois amorcé,
un itinéraire TracBack vous ramène au plus vieux point du
journal de trajet en mémoire.
30
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION D’ITINÉRAIRES
Distance
jusqu’au
prochain
virage
Création et utilisation d’itinéraires
La navigation par itinéraire permet de créer une séquence de
points de cheminement intermédiaires qui vous mèneront à
votre destination finale. Le Vista Cx peut stocker 50 itinéraires
contenant chacun jusqu’à 250 points de cheminement.
Création d’un itinéraire
Pour créer un point de cheminement d’utilisateur
sur un trajet enregistré :
1.
Lorsqu’un trajet enregistré est illustré sur la carte,
utilisez le Pavé directionnel pour déplacer le pointeur
vers l’endroit du trajet que vous désirez marquer
comme point de cheminement d’utilisateur.
2.
Gardez la touche Enter (Entrée) enfoncée pour
ouvrir la page Mark Waypoint (Marquer un point de
cheminement).
3.
Personnalisez ce point, sélectionnez OK et appuyez
sur Enter (Entrée) pour le sauvegarder.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Vous pouvez créer ou modifier un itinéraire à l’aide de la
page Routes (Itinéraires) et vous pouvez ajouter des points de
cheminement à un itinéraire à partir du menu Find (Rechercher).
Vous pouvez aussi créer des itinéraires plus complexes avec un
ordinateur et des logiciels de cartographie MapSource puis les
transférer dans la mémoire de l’appareil. Toutefois, les AutoRoutes (Itinéraires automatiques), qui sont générés lorsque vous
sélectionnez Go To (On y va!) pour un élément recherché, un
élément de carte ou un point de cheminement intermédiaire, ne
peuvent être enregistrés. Les itinéraires sauvegardés contenant
plus de 50 points de cheminement ne peuvent être utilisés avec
l’option Follow Roads (Suivre les routes).
Pour créer un itinéraire :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Routes
(Itinéraires).
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner le
bouton New (Nouveau) et appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page Route (Itinéraire).
31
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION D’ITINÉRAIRES
4.
Le champ <Select Next Point> (Sélectionner le
prochain point) en surbrillance, appuyez sur Enter
(Entrée) pour ouvrir le menu Find (Rechercher).
Icône
Routes
(Itinéraires)
Configuration
d’un itinéraire
32
5.
Utilisez le menu (Rechercher) pour sélectionner un
point de cheminement de l’un des groupes du menu
Find (Rechercher) et ouvrez la page d’information
pour le point, la ville, la sortie ou le centre d’intérêt
sélectionné, et ainsi de suite.
6.
Sélectionnez le bouton Use (Utiliser) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour l’ajouter à l’itinéraire.
7.
Pour ajouter d’autres points à l’itinéraire, répétez
les étapes 4 à 6. Si vous le désirez, vous pouvez
renommer l’itinéraire.
8.
Sélectionnez le bouton Navigate (Naviguer) puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour commencer la
navigation.
Façons de naviguer vers une destination
• Si vous sélectionnez le bouton Go To (On y va!) sur
la page Waypoint (Point de cheminement) ou d’autres
éléments du menu Find (Rechercher), le Vista Cx crée
un chemin direct (point à point) de votre emplacement
actuel jusqu’à cet emplacement.
• Si vous sélectionnez le bouton Navigate (Naviguer)
sur une page Route (Itinéraire), le Vista Cx crée un
itinéraire composé de plusieurs points de cheminement
d’utilisateur ou d’éléments du menu Find (Rechercher),
le dernier étant votre destination. Il naviguera
directement d’un point à un autre. Avant chaque virage
dans l’itinéraire, une page de virage montre un message
et une image représentant la direction du virage. Vous
pouvez afficher les virages à tout moment, en appuyant
sur le Pavé directionnel vers le haut ou le bas pendant
que l’itinéraire est actif.
• Ces deux méthodes de navigation changent si vous
sélectionnez l’option Follow Roads (Suivre les
routes) de la page Routing Setup (Configuration de
l’itinéraire). La navigation Go To (On y va!) et point
à point créent des itinéraires qui vous permettent de
naviguer en empruntant les routes.
Les itinéraires utilisent les routes existantes (soit celles
dans la carte de base ou téléchargées de cartes détaillées)
pour calculer automatiquement un trajet vers votre
destination. Les virages sur les routes sont ajoutés à
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION D’ITINÉRAIRES
la page Active Route (Itinéraire actif) et sont précédés
d’un message de guidage accompagné d’une image de
la direction à prendre. S’il n’existe pas suffisamment
de routes à votre emplacement actuel pour calculer un
itinéraire, un message en ce sens apparaîtra.
Navigation d’un itinéraire
Après avoir créé un itinéraire, vous pouvez commencer la
navigation immédiatement ou l’enregistrer dans la liste Saved
Routes (Itinéraires enregistrés).
(Suivre les routes) de la page Routing Setup (Configuration
de l’itinéraire) augmente le nombre de virages et montre une
page Active Route (Itinéraire actif) avec une liste de virages.
Si vous avez choisi l’option Off Road (Hors-route), vous
ne pouvez afficher la liste de points pour un itinéraire à partir
de la page Active Route (Itinéraire actif). Reportez-vous à la
section Configuration de l’itinéraire à la page 69.
Pour avoir des aperçus des virages dans un
itinéraire actif :
1.
Sur la page Routes (Itinéraires), sélectionnez un
itinéraire enregistré, et appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page de cet itinéraire.
2.
Sélectionnez le bouton Navigate (Naviguer), et
appuyez sur Enter (Entrée) pour commencer la
navigation et montrer l’itinéraire sur la page Map
(Carte).
Pour naviguer un itinéraire enregistré :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Routes
(Itinéraires).
3.
Sélectionnez un itinéraire enregistré, puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la page Route (Itinéraire).
4.
Sélectionnez le bouton Navigate (Naviguer) puis
appuyez sur Enter (Entrée).
5.
Pour arrêter la navigation d’un itinéraire, appuyez sur
la touche Menu (Menu), sélectionnez Stop Navigation
(Arrêter la navigation) et appuyez sur Enter (Entrée).
Pendant la navigation, un message de guidage et une
illustration de la direction du virage apparaissent lorsque vous
approchez un virage. L’utilisation de l’option Follow Roads
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Page Route
(Itinéraire)
Itinéraire sur la page
Map (Carte)
33
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION D’ITINÉRAIRES
3.
Pour voir la liste de virages de l’itinéraire, appuyez
sur la touche Quit (Quitter) pour ouvrir la page Active
Route (Itinéraire actif). Pour afficher un virage précis
dans la liste, utilisez le Pavé directionnel pour le
sélectionner puis appuyez sur Enter (Entrée).
La page Turn Preview (Aperçu des virages) montre la
direction du virage et un message, et un petit champ
au bas de l’écran montre le numéro du virage dans
l’itinéraire ainsi que le nombre total de virages.
Page Active Route
(Itinéraire actif) pendant
le trajet sur route
4.
34
Modification d’un itinéraire
Après avoir créé un itinéraire, utilisez la page Route
(Itinéraire) pour modifier ou renommer l’itinéraire ou en
vérifier des points.
Pour changer le nom de l’itinéraire :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Routes
(Itinéraires).
3.
Sélectionnez un itinéraire sauvegardé et appuyez sur
Enter (Entrée).
4.
Sélectionnez le champ du nom d’itinéraire au haut
de la page Route (Itinéraire) et appuyez sur Enter
(Entrée).
Entrez un
nouveau
nom
d’itinéraire.
Page Turn Preview
(Aperçu des virages)
Pour faire défiler tous les aperçus de virages, appuyez
sur le Pavé directionnel vers le bas ou le haut.
Appuyez sur la touche Quit (Quitter) pour fermer la
page Turn Preview (Aperçu des virages) et retourner à
la page Active Route (Itinéraire actif).
Page Route (Itinéraire)
5.
Utilisez le Pavé directionnel pour commander le pavé
numérique à l’écran et renommer l’itinéraire.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION D’ITINÉRAIRES
Pour réviser des points individuels de l’itinéraire :
Pour supprimer un itinéraire :
2.
2.
1.
3.
4.
5.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Routes (Itinéraires).
Sélectionnez un itinéraire sauvegardé et appuyez sur
Enter (Entrée).
Sélectionnez un point sur la page Route (Itinéraire)
et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir un menu
d’options.
Sélectionnez Review (Examiner), puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la page d’information pour
le point d’itinéraire sélectionné.
1.
3.
4.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Routes (Itinéraires).
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options).
Sélectionnez Delete All Routes (Supprimer tous les
itinéraires) et appuyez sur Enter (Entrée) pour effacer
la liste d’itinéraires sauvegardés. Un message de
confirmation apparaît, demandant « Do you really want
to delete all routes? » (Voulez-vous vraiment supprimer
tous les itinéraires?). Sélectionnez Yes (Oui) et
appuyez sur Enter (Entrée).
Pour sélectionner la transition hors-route pour un
itinéraire :
1.
2.
Options de
révision
des points
d’itinéraire
6.
3.
Page d’information
Sélectionnez Save (Enregistrer) (enregistrer le point
comme point de cheminement), Map (Carte) (montrer
le point sur la page Map (Carte)), ou Go To (On y va!)
(naviguer jusqu’au point), puis appuyez sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
4.
5.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Sélectionnez l’icône Routes (Itinéraires), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Routes
(Itinéraires).
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options).
Sélectionnez Off Road Transition (Transition horsroute) et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la
page Off Route Transition (Transition hors-route).
Sélectionnez le champ Route Leg Transition
(Transition tranche d’itinéraire) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour afficher la liste d’options.
35
FONCTIONS DE BASE > CRÉATION ET UTILISATION D’ITINÉRAIRES
Utilisation de la page Route (Itinéraire)
(Options)
La page Route (Itinéraire) montre tous les points en mémoire
pour l’itinéraire choisi dans la page Routes (Itinéraires).
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le menu
Options (Options) de la page Route (Itinéraire).
6.
Sélectionnez la méthode à utiliser (Manual (Manuel)
ou Distance (Distance)) au moment de passer au
point suivant de l’itinéraire.
Sélectionnez Distance (Distance) pour entrer un rayon de
façon à ce que, lorsque vous êtes à l’intérieur de la distance
entrée, le Vista Cx vous guide vers le point suivant de
l’itinéraire.
Sélectionnez Manual (Manuel) pour passer au prochain
point de cheminement à tout moment durant la navigation de
l’itinéraire.
36
• Remove All (Supprimer tout) — supprime tous les
points de cheminement de l’itinéraire.
• Reverse Route (Inverser la route) — inverse l’ordre
des points dans l’itinéraire enregistré.
• Profile (Profil) — crée un profil vertical de l’itinéraire.
REMARQUE : Cette option n’est offerte que si vous
utilisez les données cartographiques MapSource Topo
24K de Garmin pour les États-Unis. Consultez le site Web
de Garmin, www.garmin.com/cartography/onthetrail/,
pour plus de renseignements.
• Copy Route (Copier itinéraire) — fait une copie de
l’itinéraire enregistré avec le même nom, mais suivi
d’un numéro.
• Delete Route (Supprimer l’itinéraire) — supprime
l’itinéraire enregistré.
• Change Data Fields (Modifier des champs de
données) — sélectionnez des valeurs différentes pour
les deux champs de données au bas de la page.
• Restore Defaults (Rétablir les paramètres par
défaut) — remet les paramètres d’itinéraires à leur
réglage par défaut.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > APERÇU
PAGES PRINCIPALES
Le Vista Cx comporte quatre pages principales : Map (Carte), Compass (Boussole), Altimeter (Altimètre) et le menu Main
(Principal). Vous pouvez alterner entre ces pages en appuyant sur la touche Quit (Quitter). Il est possible d’ajouter des pages avec
l’option Page Sequence (Séquence de pages) du menu Main (Principal). Lorsque vous êtes en navigation active, la page Active
Route (Itinéraire actif) apparaît dans la séquence. La page Satellite (Satellite) n’apparaît qu’à la mise en marche.
Chaque page comporte un menu Options (Options), lequel contient les options de configuration et de fonctions applicables à la
page. Pour afficher le menu Options (options) spécifique d’une page, appuyez sur la touche Menu (Menu).
Page Map (Carte)
Page Compass
(Boussole)
Page Altimeter
(Altimètre)
Menu principal
Aucune option
Menu Options
(Options) de la
page Map (Carte)
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Menu Options
(Options) de la
page Compass
(Boussole)
Menu Options
(Options) de la
page Altimeter
(Altimètre)
37
PAGES PRINCIPALES > PAGE SATELLITE (SATELLITE)
Page Satellite (Satellite)
La page Satellite (Satellite) montre l’état du récepteur, les
emplacements des satellites, l’intensité du signal satellite et
l’emplacement actuel du récepteur, lorsque l’appareil reçoit
des signaux d’au moins trois satellites. La page Satellite
(Satellite) apparaît lorsque vous mettez l’appareil sous tension
et est accessible du menu Main (Principal) par la suite.
Emplacement
Emplacement
du satellite
Intensité
du signal
satellite
38
Page Satellite
(Satellite)
Utilisation du menu Options (Options) de la
page Satellite (Satellite)
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le menu
Options (Options).
• Use With GPS Off/On (Utiliser avec le GPS
sous/hors tension) — permet de mettre le récepteur
sous/hors tension.
• Track Up/North Up (Trajet/Nord vers le haut) —
indique si les satellites sont affichés nord vers le haut
de l’écran ou itinéraire actuel vers le haut.
• Multicolor/Single Color (Monochrome/Multicolore)
— indique si chaque satellite apparaît d’une même
couleur ou de couleurs différentes.
• New Location (Nouvel emplacement) — utilisez cette
option si vous avez déplacé l’appareil sur plus de 600
milles et que vous avez des difficultés à acquérir et
garder des signaux satellite.
• GPS Elevation (Altitude du GPS) — affiche votre
altitude actuelle.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Page Map (Carte)
Le Vista Cx vient avec une carte de base intégrée contenant
une base de données de villes, d’autoroutes, de routes
provinciales et régionales, d’informations sur les sorties
d’autoroute et de contour de lacs et rivières. La carte de base
standard peut être enrichie à l’aide de données MapSource.
Deux modes d’utilisation de la carte, soit le mode position et le
mode recadrage, déterminent ce qui est montré à l’écran.
Le mode position recadre la carte de façon à garder votre
emplacement actuel dans la zone affichée. Le marqueur de
position indique votre déplacement dans la page Map
(Carte).
Lorsque vous appuyez sur le Pavé directionnel, le Vista Cx
passe en mode recadrage, lequel déplace la carte de façon
à garder la flèche blanche (pointeur de la carte) dans la
zone d’affichage. En mode recadrage, il vous est possible de
déplacer le pointeur à l’intérieur de la page pour sélectionner
et identifier des éléments de carte. S’il y a plus d’un élément
de carte sous le pointeur, une liste de tous les éléments apparaît
à cet endroit.
Vous pouvez ajouter et configurer jusqu’à quatre champs de
données optionnels au haut de la page afin de vous donner une
gamme de renseignements de voyage et de navigation.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Pour afficher des champs de données sur la page
Map (Carte) :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
2.
Sélectionnez Data Field (Champ de données) puis
appuyez sur Enter (Entrée). Le sous-menu Show
(Afficher) apparaît.
3.
Sélectionnez le nombre de champs de données que
vous voulez voir sur la page Map (Carte), puis appuyez
sur Enter (Entrée).
Champs de données
Sous-menu
Show
(Afficher)
Page Map (Carte) avec
champs de données
39
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Pour modifier l’affichage des champs de
données :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
2.
Sélectionnez Change Data Fields (Modifier les
champs de données) et appuyez sur Enter (Entrée).
Le premier champ de données est mis en surbrillance.
3.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la liste
d’options pour les champs de données.
Options pour
les champs
de données
Utilisation de données de cartes
supplémentaires
Des disques de données en option MapSource augmentent la
polyvalence de votre Vista Cx. Grâce aux disques de données
MapSource, vous pouvez consulter les listes de restaurants,
de sites d’hébergement, de centres commerciaux, d’attractions
et de divertissement et récupérer les adresse et numéro de
téléphone de tout établissement dans la liste. Avec des données
supplémentaires BlueChart, vous pouvez accéder à d’autres
informations, comme des aides de radionavigation et des
emplacements d’épaves, d’obstructions et de mouillage.
Vous pouvez afficher les données cartographiques actuellement
chargées dans votre carte microSD.
Pour examiner les informations cartographiques :
4.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner une
option, puis appuyez sur Enter (Entrée).
5.
Utilisez le Pavé directionnel pour passer au champ
suivant, puis répétez les étapes 3 et 4.
1.
Sur la page Map (Carte), appuyez sur la touche Menu
(Menu).
2.
Sélectionnez Setup Map (Configurer la carte) puis
appuyez sur Enter (Enter).
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner la page
d’information de Map Setup (Configuration de carte).
La liste de cartes en mémoire dans l’appareil s’affiche.
Un crochet indique que la carte est affichée dans la
page Map (Carte).
Pour une explication de chaque option de champ de données,
consultez l’Annexe à la page 90.
40
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Modification du degré de zoom
Vous pouvez modifier le degré de zoom de la page Map
(Carte) de façon à voir une zone plus petite dans plus de
détails ou une grande zone moins détaillée. Appuyez sur la
touche In (Avant) pour augmenter le degré de zoom et voir
une zone avec plus de détails; appuyez sur Out (Arrière) pour
diminuer le zoom et afficher une plus grande zone, mais avec
moins de détails.
Orientation de la carte
Il existe deux options d’orientation de la carte : North Up
(Nord vers le haut) oriente la carte comme une carte de papier.
Track Up (Trajet vers le haut) oriente la carte dans la direction
du déplacement. Lors de l’utilisation de l’option Track Up
(Trajet vers le haut), la flèche Nord indique l’orientation de la
carte. Utilisez l’option Setup Map (Configurer la carte) pour
définir l’orientation.
Options de la page Map (Carte)
Utilisez le menu Options (Options) de la page Map (Carte) pour
personnaliser cette page. Une fois la page Map (Carte) ouverte,
appuyez sur Menu (Menu). Pour sélectionner une option,
mettez-la en surbrillance, puis appuyez sur Enter (Entrée).
Zoom avant
Zoom arrière
Le degré de zoom actuel est indiqué dans le coin inférieur
gauche de la page Map (Carte). Si aucune autre information
n’est disponible, « overzoom » (zoom excessif) apparaît sous
le degré de zoom. Lorsque vous utilisez des cartes MapSource,
« mapsource » apparaît sous l’échelle de la carte.
Les options disponibles sont les suivantes :
Plage de zoom
de carte
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
• Stop (Resume) Navigation (Arrêter [Reprendre]
la navigation) — arrête la navigation; est désactivée
lorsqu’il n’y a aucune navigation active.
• Recalculate (Recalculer) — recalcule un itinéraire; est
désactivée lorsqu’il n’y a aucune navigation active.
41
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
• Data Fields (Champs de données) — ouvre le sous-menu
Show (Afficher) afin de permettre de choisir le nombre
de champs de données affichés au haut de la page Map
(Carte) : Map Only (Carte seulement), 2, 3, ou 4 champs.
• Change Data Fields (Modifier les champs de
données) — permet de changer le type de données
à afficher dans les champs de données. Cette option
n’est disponible que si 2, 3, ou 4 champs de données
sont affichés. Elle ne s’affiche que si des champs de
données sont utilisés.
• Guidance Text (Texte de guidage) — affiche des
messages à l’écran vous avisant de votre prochain
message durant la navigation vers une destination.
• Setup Map (Configurer la carte) — accède à six pages
d’options d’affichage, vous permettant de personnaliser
l’affichage de la carte.
• Measure Distance (Stop Measuring) (Mesurer la
distance [Arrêter la mesure]) — mesure la distance
entre votre emplacement actuel et le pointeur sur la
carte.
• Turn Declutter On (Off) (Activer/Désactiver
le « désencombreur ») — empêche l’affichage
d’éléments qui peuvent bloquer des détails de route
lorsque la carte est montrée à petite échelle (vue de loin).
• Restore Defaults (Rétablir les paramètres par
défaut) — remet l’affichage de carte aux réglages
définis en usine.
42
Texte de guidage
Durant la navigation, du texte de guidage apparaît au haut de
la carte. Ce texte donne des renseignements utiles durant la
navigation vers une destination.
Texte de guidage
Pour afficher le texte de guidage :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
2.
Sélectionnez Guidance Text (Texte de guidage) puis
appuyez sur Enter (Entrée). Le sous-menu Guidance
Text (Texte de guidage) s’ouvre.
3.
Sélectionnez une option (Always Show (Toujours
afficher), Never Show (Ne jamais afficher) ou Show
When Navigating (Afficher durant la navigation) et
appuyez sur Enter (Entrée).
Si vous sélectionnez Always Show (Toujours afficher), un
message de guidage reste affiché, que vous naviguiez ou non.
Si vous sélectionnez Show When Navigating (Afficher
durant la navigation), un message de guidance s’affiche
jusqu’à ce que vous sélectionniez Stop Navigation (Arrêter
la navigation) dans le menu Options (Options).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Configuration de la page Map (Carte)
Utilisez l’option Setup Map (Configurer la carte) pour
configurer l’affichage des éléments sur la page Map (Carte).
Pour personnaliser l’affichage de la page Map
(Carte) :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
2.
Sélectionnez Setup Map (Configurer la carte) et
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Map
Setup (Configuration de la carte). Le haut de la page
affiche des icônes pour chaque page de configuration.
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour passer d’une icône
à l’autre lors de la sélection d’une page et pour vous
déplacer dans les champs de fonction sur chaque page.
Général
Trajets
4.
Points
Informations
Texte
Marine
Lorsqu’une fonction Map Setup (Configuration de la
carte) est en surbrillance, appuyez sur Enter (Entrée)
pour afficher la liste d’options pour cette fonction.
Chaque page comporte un sous-menu d’options
générales. Pour accéder à ce menu, appuyez sur la
touche Menu (Menu) avec la page de configuration
désirée affichée.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Page Map Setup – General (Configuration
de la carte - Général)
La page Map Setup – General (Configuration de la carte
- Général) contient les réglages suivants : Orientation
(Orientation), Below (Sous), Auto Zoom (Zoom auto), Detail
(Détail) et Lock On Road (Verrouiller sur la route).
Page Map Setup – General
(Configuration de la carte - Général)
• Orientation (Oriente) — détermine la façon d’afficher
la carte. North Up (Nord vers le haut) indique le nord au
haut de la page. Track Up (Trajet vers le haut) montre le
trajet actuel orienté vers le haut de la page.
• Below (Sous) — détermine l’échelle à laquelle la
fonction Track Up (Trajet vers le haut) affiche la carte.
Toutes les échelles supérieures passeront à l’orientation
North Up (Nord vers le haut).
• Auto Zoom (Zoom automatique) — ajuste l’échelle
de la carte de façon à afficher les points de départ et
d’arrivée d’un itinéraire.
• Detail (Détail) — sélectionne le degré de détail de
la carte.
43
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
• Lock On Road (Verrouiller sur la route) —
verrouille le pointeur de la carte sur l’affichage de la
route la plus proche, et compense pour les variations
dans la précision du positionnement.
Page Map Setup – Tracks (Configuration
de la carte - Trajets)
La page Map Setup – Tracks (Configuration de la carte - Trajets)
contient les réglages suivants : Saved Tracks (Trajets enregistrés),
Track Log (Journal de trajet), Track Points (Points de trajet) et Go
To Line (Ligne On y va!).
• Go To Line (Ligne On y va!) — sélectionne soit
une orientation, soit une ligne de direction pour la
navigation d’un trajet.
Page Map Setup – Points (Configuration de
la carte - Points)
Utilisez la page Map Setup – Points (Configuration de la
carte - Points) pour établir l’échelle à laquelle les Map Points
(Points de carte), User Waypoints (Points de cheminement
d’utilisateur), Street Label (Nom de rue), and Land Cover
(Couverture des terres) apparaissent sur la page Map (Carte).
Sélectionnez Auto (Automatique), Off (Désactivé), ou de
6 m (20 pi) à 1287 Km (800 mi).
Page Map Setup – Tracks (Configuration de la carte - Trajets)
• Saved Tracks (Trajets enregistrés) — définit le zoom
maximum auquel les trajets enregistrés sont affichés
sur la carte.
• Track Log (Journal de trajet) — définit le zoom
maximum auquel les journaux de trajet actif sont affichés.
• Track Points (Points de trajet) — définit le nombre
maximum de points de trajet utilisés pour enregistrer
un trajet.
44
Page Map Setup – Points (Configuration de la carte - Points)
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Page Map Setup – Text (Configuration de la
carte - Texte)
Utilisez la page Map Setup – Text (Configuration de la carte
- Texte) pour choisir la taille du texte pour les descriptions
d’éléments de carte sur la page Map (Carte). Vous pouvez
choisir entre Small (Petit), Medium (Moyen) ou Large (Gros).
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour afficher la liste
d’options pour l’affichage des cartes.
Page Map Setup – Marine (Configuration
de la carte - Marine)
Utilisez la page Map Setup – Marine (Configuration de la carte
- Marine) pour personnaliser les réglages de couleurs, de levés
ponctuels, de secteurs de feux et de séries de symboles pendant
l’utilisation de cartes marines (données cartographiques marines
MapSource BlueChart).
Page Map Setup – Text (Configuration de la carte - Texte)
Page Map Setup – Information
(Configuration de la carte - Information)
La page Map Setup – Information (Configuration de la carte Information) montre une liste de cartes détaillées téléchargées
comme des cartes topographiques, des cartes marines et des
cartes MapSource à capacité d’itinéraire automatique. Utilisez
le Pavé directionnel pour sélectionner une carte et appuyez
sur Enter (Entrée) pour l’afficher à l’écran ou non.
Page Map Setup – Information
(Configuration de la carte - Information)
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Page Map Setup – Marine (Configuration de la carte - Marine)
• Marine Colors (Couleurs marines) — active/
désactive les couleurs marines sur la page Map (Carte).
• Spot Soundings (Levés ponctuels) — active/désactive
les levés ponctuels sur la page Map (Carte).
• Light Sectors (Secteurs de feux) — sélectionnez On
(Activé), Off (Désactivé) ou Auto (Automatique).
• Symbol Set (Série de symboles) — sélectionnez la
série de symboles à utiliser (Auto, GARMIN, NOAA,
International).
45
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Mesure de la distance
Vous pouvez mesurer la distance entre deux éléments de carte.
Pour mesurer la distance entre deux points :
46
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
2.
Sélectionnez Measure Distance (Mesurer la
distance) et appuyez sur Enter (Entrée). Une flèche
apparaît à l’écran à votre emplacement actuel, avec
l’indication REF en dessous.
3.
Déplacez la flèche jusqu’au point de référence (le
point de départ de votre mesure) et appuyez sur Enter
(Entrée). Une icône de punaise marque le point de
départ sur la carte.
4.
Amenez la flèche à l’endroit où vous souhaitez
terminer la mesure. La distance entre les deux points
est indiquée au coin supérieur droit de la page Map
(Carte).
5.
Appuyez sur Quit (Quitter) pour annuler l’opération.
Punaise
indiquant le
point de début
de mesure
Distance
mesurée
Point de fin de
mesure, marqué
REF
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE MAP (CARTE)
Activation/Désactivation du
« désencombreur »
Vous pouvez éliminer les éléments inutiles de l’affichage de la
page Map (Carte) comme les titres et les icônes des éléments
de carte. Cette fonction est utile lorsque la carte est à un degré
de zoom assez grand pour qu’elle soit partiellement bloquée
par les titres et icônes qui restent à la même dimension, quelle
que soit l’échelle.
Carte avec
désencombreur
désactivé
Restauration des paramètres par défaut
Utilisez l’option Restore Defaults (Rétablir les paramètres
par défaut) pour remettre les paramètres de la carte à leurs
réglages d’origine.
Carte avec
désencombreur activé
Pour activer/désactiver le désencombreur :
1.
2.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Map (Carte).
Sélectionnez Turn Declutter On (Activer le
désencombreur) et appuyez sur Enter (Entrée).
OU
Pour désactiver le désencombreur, appuyez sur Menu
(Menu), sélectionnez Turn Declutter Off (Désactiver
le désencombreur) et appuyez sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
47
PAGES PRINCIPALES > PAGE COMPASS (BOUSSOLE)
Page Compass (Boussole)
Durant la navigation active, la page Compass (Boussole) vous
guide vers votre destination à l’aide d’un graphique et d’un
pointeur d’orientation ou de trajet.
et le pointeur de parcours fonctionnent indépendamment
pour indiquer votre direction de mouvement et la direction
vers votre destination. Vous pouvez choisir un pointeur
d’orientation ou un pointeur de parcours comme moyen
de guidage. Reportez-vous à la page 54 pour plus de
renseignements.
Échelle
Pointeur
d’orientation
Le pointeur de parcours
indique votre direction
et votre distance de
« dérive » (hors axe).
La boussole
tourne pour
indiquer le nord.
Page Compass (Boussole)
Pendant la navigation, la page Compass (Boussole) offre des
données de navigation et des directions. Elle utilise le dessin
d’une boussole, un pointeur d’orientation ou de parcours
et des champs de données numériques pour donner des
renseignements comme la vitesse actuelle, la distance jusqu’au
prochain point d’itinéraire et l’heure d’arrivée approximative.
La boussole rotative indique votre cap actuel. Les pointeurs
d’orientation et de parcours indiquent la direction (orientation
ou direction de parcours) vers votre destination, par rapport à
votre direction actuelle. La boussole, le pointeur d’orientation
48
Pointeur de parcours
Le pointeur
d’orientation indique
toujours la direction
de votre destination.
Pointeur
d’orientation
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE COMPASS (BOUSSOLE)
La boussole est un dispositif électronique qui fonctionne
comme un compas magnétique lorsque vous êtes immobile.
Lorsque vous êtes en mouvement et atteignez une vitesse
prédéterminée, elle utilise les données du récepteur GPS
pour indiquer votre cap. Lorsque vous arrêtez (après une
durée prédéterminée), elle fonctionne de nouveau comme un
compas magnétique. La boussole est particulièrement utile
lorsque vous utilisez une carte papier avec votre Vista Cx pour
naviguer. Lorsque la boussole électronique est activée, une
icône de boussole
apparaît dans la barre d’état.
Utilisation de la boussole électronique
Lorsque vous gardez la touche Quit (Quitter) enfoncée, la
boussole électrique s’éteint; gardez de nouveau la touche
Quit (Quitter) enfoncée pour la réactiver. Toutefois, à la mise
sous tension de la boussole, il peut arriver que le Vista Cx
ignore ses signaux et utilise le récepteur GPS pour indiquer
votre cap. L’appareil utilise aussi le récepteur GPS lorsque
vous êtes en mouvement, mais seulement dans un tel cas. Si
vous êtes immobile ou vous déplacez lentement, vous devez
utiliser la boussole électronique pour obtenir votre cap. Vous
pouvez personnaliser les critères d’alternance entre la boussole
électronique et le récepteur GPS; consultez les explications à
la page 50.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Pour activer/désactiver la boussole électronique :
1.
Gardez la touche Quit (Quitter) enfoncée pour
activer/désactiver la boussole électronique. L’icône
de boussole
apparaît dans la barre d’état lorsque
la boussole est activée. Lorsque vous n’utilisez pas
la boussole, désactivez-la pour conserver les piles.
Une fois la boussole désactivée, l’appareil utilise le
récepteur GPS pour la navigation.
2.
Gardez le Vista Cx de niveau pour obtenir une lecture
précise de la boussole électronique. (Allez à la page
suivante pour les instructions d’étalonnage.)
Réglage de la vitesse et de la durée pour les
fonctions Compass Auto On and Off (Activation/
Désactivation automatique de la boussole) :
1.
2.
3.
4.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Sélectionnez Setup (Configuration) et appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir le menu Setup
(Configuration).
Sélectionnez l’icône Heading (Cap), puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la page Heading Setup
(Configuration du cap).
Sélectionnez le champ Switch to compass heading
when below (Passer au cap au compas lorsque
sous) et appuyez sur Enter (Entrée).
49
PAGES PRINCIPALES > PAGE COMPASS (BOUSSOLE)
Pour étalonner la boussole électronique :
1.
Réglage
de vitesse
minimum
2.
Choix
de délai
Page Heading Setup
(Configuration du cap)
5.
Utilisez le bloc numérique pour entrer une vitesse.
6.
Sélectionnez le champ for more than (pendant plus
de) et appuyez sur Enter (Entrée) pour régler le délai
à partir des choix dans la liste.
Étalonnage de la boussole électronique
À votre première utilisation du Vista Cx ou après la pose de
nouvelles piles, vous devez étalonner la boussole électronique
à l’extérieur. La précision de la boussole électronique est
réduite si l’appareil n’est pas tenu de niveau ou si vous êtes
près d’objets générateurs d’interférences magnétiques, comme
des automobiles ou des édifices.
50
3.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Compass
(Boussole).
Sélectionnez Calibrate
Compass (Étalonner la
boussole) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la
page Calibration (Étalonnage).
Le bouton Start (Démarrer)
mis en surbrillance, appuyez
sur Enter (Entrée) et suivez
Page Calibration
les instructions à l’écran pour
Compass
assurer une bonne prise de
l’appareil et une bonne rotation. (Étalonnage de
la boussole)
Un message « Just Right »
(Parfait), « Too Fast » (Trop
vite) ou « Too Slow » (Trop
lentement) apparaît, vous
avisant de corriger votre
vitesse de rotation, au besoin.
Gardez l’appareil de niveau
pendant que vous pivotez.
Un message « Calibration
Successful » (Étalonnage
Page de procédé
réussi) apparaît une fois
d’étalonnage
l’opération terminée.
Si le message « Calibration Failed » (Échec de
l’étalonnage) apparaît, répétez l’opération.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE COMPASS (BOUSSOLE)
4.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour retourner à la page
Compass (Boussole).
Tournez lentement
en gardant l’appareil
de niveau.
Options de la page Compass (Boussole)
Utilisez le menu Options (Options) pour personnaliser
la page Compass (Boussole). Une fois la page Compass
(Boussole) ouverte, appuyez sur la touche Menu (Menu).
Pour sélectionner une option, mettez-la en surbrillance, puis
appuyez sur Enter (Entrée).
Les options disponibles sont les suivantes :
• Sight ‘N Go (On voit et on y va!) — permet de
naviguer vers un objet en vue.
• Stop/Resume Navigation (Arrêter/Reprendre la
navigation) — Démarre/Arrête la navigation active
selon un itinéraire ou avec Go To (On y va!).
• Recalculate (Recalculer) — calcule de nouveau le
trajet vers une destination.
• Course Pointer (Pointeur de parcours) ou Bearing
Pointer (Pointeur d’orientation) — alterne entre le
pointeur de parcours ou le pointeur d’orientation.
• Data Fields (Champs de données) — permet de
choisir le nombre de champs de données apparaissant
sur la page Compass (Boussole).
• Change Data Fields (Modifier les champs de
données) — permet de changer le type de données à
afficher dans les champs de données.
• Calibrate Compass (Étalonner la boussole) —
accède à la page Calibration (Étalonnage) de la
boussole.
• Restore Defaults (Rétablir les paramètres par
défaut) — retourne aux réglages en usine.
Menu Options
(Options) de la
page Compass
(Boussole)
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
51
PAGES PRINCIPALES > PAGE COMPASS (BOUSSOLE)
Navigation Sight ‘N Go (On voit et on y va!)
Pour utiliser la navigation Sight ‘N Go (On voit et
on y va!) :
1.
2.
3.
4.
5.
52
Appuyez sur la touche Menu
(Menu) pour ouvrir le menu
Options (Options) de la page
Compass (Boussole).
Sélectionnez Sight ‘N Go (On
voit et on y va!) et appuyez
sur Enter (Entrée) pour
démarrer cette fonction. La
boussole avec pointeur est
alignée avec les deux repères
de visée blancs, un à la base Page Sighting (Visée)
de l’écran et l’autre dans la
partie supérieure.
Gardez l’appareil au niveau des yeux et alignez les
deux repères de visée avec l’objet distant. Appuyez sur
Enter (Entrée) pour verrouiller la direction. La page
Sighting (Visée) s’ouvre.
Sélectionnez Set Course (Définir parcours) et
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Compass (Boussole).
Commencez à naviguer vers votre destination sur une
ligne de parcours, en utilisant le pointeur de parcours
comme guide.
OU
Sélectionnez Project Waypoint (Projeter le point de
cheminement), et appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir la page Project Waypoint (Projeter le point de
cheminement).
Page Project Waypoint (Projeter le point de cheminement)
6.
Entrez une estimation de la distance entre votre
emplacement actuel et votre destination afin d’établir
un point de cheminement projeté.
7.
Sélectionnez le bouton Go To (On y va)! et appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Map (Carte) et
commencer la navigation vers le point projeté. La page
Compass (Boussole) montre un pointeur d’orientation
pour guidage.
Pour arrêter la navigation :
1.
Appuyez sur Menu (Menu) pour ouvrir le menu
Options (Options) de la page Map (Carte).
2.
Sélectionnez Stop Navigation (Arrêter la navigation)
et appuyez sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE COMPASS (BOUSSOLE)
Utilisation du pointeur de parcours ou du
pointeur d’orientation
Le pointeur d’orientation et le pointeur de parcours
fonctionnent indépendamment l’un de l’autre. Le pointeur
d’orientation indique la direction vers votre destination, et le
pointeur de parcours indique votre position par rapport à une
ligne de parcours menant à la destination.
Par exemple, si la flèche du pointeur d’orientation pointe
directement vers le haut, vous vous dirigez directement vers
votre destination. Si elle pointe dans toute autre direction,
tournez-vous dans cette direction jusqu’à ce que la flèche soit
vers le haut, puis continuez dans cette direction. Le pointeur
d’orientation pointe toujours vers la destination, quelle que soit
votre direction. Cette fonction est la plus efficace si vous devez
contourner des obstacles (lacs, propriétés privées, etc.) pendant
votre trajet.
Si vous utilisez le pointeur de parcours et que vous déviez
de la ligne de route en allant de votre emplacement d’origine
à votre destination, l’indicateur de déviation de parcours
(une flèche avec une ligne horizontale pointillée) indique la
déviation (vers la droite ou la gauche) selon l’échelle indiquée
sur le bord de la boussole.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Le pointeur d’orientation indique toujours la direction vers votre
destination à partir de votre emplacement actuel.
Déplacez-vous vers la droite ou la gauche pour revenir sur
l’axe. Cette option est préférable si vous naviguez sur l’eau
ou que vous n’avez aucun obstacle important sur votre route.
Elle vous aide aussi à éviter les dangers de chaque côté du
parcours, comme des hauts-fonds ou des rochers submergés.
53
PAGES PRINCIPALES > PAGE COMPASS (BOUSSOLE)
Champs de données
Vous pouvez afficher trois ou quatre champs de données sur la
page Compass (Boussole).
0,25 mi
Échelle
Le pointeur de parcours indique votre direction à partir de votre
emplacement et votre distance de « dérive » (hors axe).
Pour choisir le pointeur de parcours ou le
pointeur d’orientation :
1.
2.
54
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Compass
(Boussole). Le pointeur d’orientation est l’option par
défaut. Lorsque l’option de pointeur d’orientation est
montrée, c’est le pointeur de parcours qui est actif, et
vice versa.
Sélectionnez cette option et appuyez sur Enter
(Entrée).
3 champs
de données
4 champs
de données
Pour afficher des champs de données sur la page
Compass (Boussole) :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Compass
(Boussole).
2.
Sélectionnez Data Field (Champ de données) puis
appuyez sur Enter (Entrée). Le sous-menu Show
(Afficher) apparaît.
3.
Sélectionnez le nombre de champs de données (trois
ou quatre) que vous voulez voir sur la page Compass
(Boussole) puis appuyez sur Enter (Entrée).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE ALTIMETER (ALTIMÈTRE)
Pour modifier des champs de données :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Compass
(Boussole).
2.
Sélectionnez Change Data Fields (Modifier les
champs de données) et appuyez sur Enter (Entrée).
Le premier champ de données est mis en surbrillance.
3.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour choisir parmi une
liste de données de navigation celle qui sera affichée
dans ce champ.
4.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner
l’option désirée, puis appuyez sur Enter (Entrée) pour
l’introduire dans le champ de données.
5.
Une fois ce champ rempli, utilisez le Pavé directionnel
pour passer au champ suivant puis répétez l’opération.
6.
Répétez l’étape 3 pour changer les champs de
données restants.
Pour redonner les réglages originaux aux champs
de données :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Compass
(Boussole).
2.
Sélectionnez Restore Defaults (Rétablir les
paramètres par défaut) et appuyez sur Enter
(Entrée) pour remettre la page à ses réglages en
usine.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Page Altimeter (Altimètre)
La page Altimeter (Altimètre) vous montre l’élévation
actuelle, la vitesse de montée et de descente, un profil de
changement d’élévation sur une certaine distance ou durée ou
un profil de changements de pression sur une certaine période.
Champs de
données
sélectionnables
Échelle de mesure
de la grille
Profil vertical
Élévation
actuelle
Vitesse de montée
et de descente
Page Altimeter
(Altimètre)
Le champ Status (État) au bas de la page montre l’élévation
actuelle ainsi que votre vitesse de montée ou de descente
actuelle lorsque vous êtes en mouvement. Il peut aussi montrer
la pression ambiante et le temps de mesure.
55
PAGES PRINCIPALES > PAGE ALTIMETER (ALTIMÈTRE)
Vous pouvez configurer le champ Profile (Profil) au centre
de la page afin qu’il montre le tracé soit de l’élévation ou de
la pression ambiante, telle que choisie dans le menu Options
(Options) de la page Altimeter (Altimètre).
Les champs de données en haut de la page sont sélectionnables
par l’utilisateur et montrent une gamme de données actuelles
ou enregistrées.
Options de la page Altimeter (Altimètre)
Utilisez le menu Options (Options) de la page Altimeter
(Altimètre) pour personnaliser cette page. La page Altimeter
(Altimètre) ouverte, appuyez sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Options (Options).
Menu Options
(Options) de la page
Altimeter (Altimètre)
Les options disponibles sont les suivantes :
• Plot Over Time (Tracé sur une période) ou Plot
Over Distance (Tracé sur une distance) — afficher
les changements sur une période donnée ou sur une
distance donnée.
56
• View Elevation Plot (Afficher le tracé d’élévation)
ou View Pressure Plot (Afficher le tracé de pression)
— afficher un tracé des changements d’élévation qui
se produisent sur une distance donnée ou un tracé des
changements de pression barométrique sur une période
de temps donnée.
• Zoom Ranges (Degrés de zoom) — vous permet de
définir les degrés de zoom pour l’élévation, la distance
ou le temps lorsque vous affichez le tracé d’élévation.
• Change Data Fields (Modifier les champs de
données) — permet de changer le type de données à
afficher dans les champs de données.
• Reset (Remise à zéro) — vous permet de remettre à
zéro les données d’élévation et d’élévation maximale.
• Calibrate Altimeter (Étalonner l’altimètre) — si
vous connaissez l’élévation exacte de votre emplacement,
vous pouvez augmenter la précision de l’altimètre à l’aide
de l’option Calibrate Altimeter (Étalonner l’altimètre).
• Restore Defaults (Rétablir les paramètres par
défaut) — efface les données enregistrées de la page et
commence l’enregistrement de nouvelles données.
Vous pouvez personnaliser les options d’affichage de tracé par
l’entremise de l’option Zoom Ranges (Degrés de zoom) pour
définir les paramètres de temps, de distance, de pression et
d’élévation.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE ALTIMETER (ALTIMÈTRE)
Tracé sur une période ou sur une distance
Ces deux options de mesures (changements sur une période
de temps donnée ou sur une distance donnée) ne s’appliquent
qu’à l’option View Elevation Plot (Afficher le tracé
d’élévation). L’option View Pressure Plot (Afficher le tracé de
pression) est mesurée par le temps et la pression seulement.
Lorsqu’une option est active, l’autre option est affichée dans le
menu Options (Options) de la page Altimeter (Altimètre).
Affichage du tracé de pression ou
d’élévation
Sélectionnez l’option View Elevation Plot (Afficher le
tracé d’élévation) pour afficher un profil de changements
d’élévation se produisant au cours de la navigation sur une
distance et une période données. Sélectionnez l’option View
Pressure Plot (Afficher le tracé de pression) pour afficher
un relevé de changements de pression barométrique pour une
période donnée. Lorsqu’une option est active, l’autre option
est affichée dans le menu Options (Options).
Pour afficher les tracés d’élévation ou de pression :
Tracé d’élévation
sur la distance
Tracé de pression sur
une période de temps
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
1.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner l’option
désirée du menu Altimeter Options (Options de
l’altimètre) et appuyez sur Enter (Entrée) pour afficher
le tracé.
2.
Ajustez la mesure de temps et de distance à l’aide des
degrés de zoom du tracé d’élévation, tel qu’expliqué
dans les pages qui suivent.
3.
Pour effacer le tracé et recommencer, il vous faut
effacer le journal de trajet.
57
PAGES PRINCIPALES > PAGE ALTIMETER (ALTIMÈTRE)
Degrés de zoom
Vous pouvez définir les degrés de zoom pour l’élévation, la
distance ou le temps lorsque vous affichez le tracé d’élévation.
• Les plages de distance verticale sont affichées par la
pression sur le Pavé directionnel vers le haut ou le bas.
• Les plages de distance linéaire sont affichées par la
pression sur le Pavé directionnel vers la gauche ou la
droite.
• Les plages de temps pour un tracé sur une période
de temps sont affichées par la pression sur le Pavé
directionnel vers la gauche ou la droite.
Degrés de zoom pour un
tracé d’élévation sur la
distance
58
Les plages des valeurs de pression de l’option View Pressure
Plot (Afficher le tracé de pression) sont affichées lorsque vous
appuyez sur le Pavé directionnel vers le haut ou le bas. Les
valeurs de temps et de distance sont affichées de la même
façon que pour les tracés d’élévation.
Pour ajuster les degrés de zoom :
1.
Sélectionnez le type de tracé à afficher, et utilisez le
Pavé directionnel pour sélectionnez Zoom Ranges
(Degrés de zoom) dans le menu Options (Options).
2.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Zoom
Ranges (Degrés de zoom). Appuyez sur le Pavé
directionnel vers le haut ou le bas pour ajuster la
distance verticale ou la pression, et vers la gauche ou
la droite pour ajuster soit le temps ou la distance.
OU
Appuyer sur le Pavé directionnel vers le haut ou le
bas lorsqu’un tracé est affiché vous fera passer à la
fonction Zoom Range (Degré de zoom).
3.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour retourner à la page
Plot (Tracé).
Degrés de zoom pour
un tracé d’élévation
sur une période
de temps
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE ALTIMETER (ALTIMÈTRE)
Affichage de points
Vous pouvez faire défiler un profil d’élévation ou de pression
dans le but d’afficher les données de n’importe quel point sur
ce profil. Lorsque les réticules rouges vertical et horizontal
sont arrêtés à un point du profil, l’écran montre l’élévation ou
la pression, l’heure et la date de création de ce point.
Pour utiliser l’option View Points (Affichage des
points) :
1.
2.
3.
Réticules rouges
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options) de la page Altimeter (Altimètre).
Sélectionnez View Pressure Plot (Afficher le tracé
de pression) ou View Elevation Plot (Afficher le
tracé d’élévation) puis appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page Plot (Tracé).
Appuyez sur le Pavé directionnel vers la gauche ou la
droite pour faire défiler les réticules sur le profil.
À mesure que les réticules se déplacent, la fenêtre
d’état au bas de la page se met à jour pour montrer la
date, l’heure et l’altitude ou la pression pour le point
aux réticules.
Affichage de points sur la carte.
Vous pouvez voir l’emplacement des points sur la page Map
(Carte).
Pour afficher les points d’altitude sur la page Map
(Carte) :
1.
Affichage de point pour
un tracé d’altitude
Affichage de point pour
un tracé de pression
2.
La page Altimeter (Altimètre) ouverte, utilisez le Pavé
directionnel pour déplacer les réticules rouges
jusqu’au point que vous désirez afficher.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour afficher le point
d’altitude sur la carte. Le point est marqué par
le pointeur de carte ainsi que des coordonnées,
l’orientation de la boussole et la distance de votre
emplacement actuel.
3. Appuyez sur la touche Quit (Quitter) pour fermer.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
59
PAGES PRINCIPALES > PAGE ALTIMETER (ALTIMÈTRE)
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner les
options de remise à zéro puis appuyez sur Enter
(Entrée) pour cocher la case à côté d’un élément
sélectionné. Vous pouvez remettre à zéro les données
d’élévation comme l’élévation minimum, toutes les
données de montée et de descente ou l’élévation
maximum seulement.
Point de tracé d’élévation sur la
distance sur la page Map (Carte)
Redéfinition de données
Vous pouvez réinitialiser les données d’élévation et d’élévation
maximum en sélectionnant ces options à partir de la page
Reset (Remise à zéro).
Pour remettre à zéro les champs d’élévation et
d’élévation maximale :
60
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Altimeter
(Altimètre).
2.
Sélectionnez Reset (Remise à zéro) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la page Reset (Remise à
zéro).
Page Reset
(Remise à zéro)
4.
Sélectionnez le bouton Apply (Appliquer) et appuyez
sur Enter (Entrée) pour remettre à zéro les champs de
données. Un message de confirmation apparaît.
Vous pouvez supprimer les données ou les remettre
à zéro pour n’importe quelle des autres fonctions
représentées dans la liste en cochant la case leur
correspondant.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE ALTIMETER (ALTIMÈTRE)
5.
Sélectionnez OK et appuyez sur Enter (Enter) pour
remettre à zéro les options sélectionnées.
6.
Pour remettre à zéro toutes les catégories
montrées sur la page, sélectionnez Select All (Tout
sélectionner) et appuyez sur Enter (Entrée).
3.
Lorsque le message « Do You Know The Correct
Elevation? » (Connaissez-vous l’élévation?) apparaît,
sélectionnez le bouton Yes (Oui) et appuyez sur Enter
(Entrée).
OU
Si vous ne connaissez pas l’élévation, sélectionnez
No (Non) pour utiliser l’option de pression. Si vous ne
connaissez pas la pression, sélectionnez No (Non)
pour utiliser l’élévation par défaut du GPS.
4.
Utilisez le Pavé directionnel pour entrer la nouvelle
élévation/pression, puis sélectionnez OK et appuyez
sur Enter (Entrée) pour retourner à la page Altimeter
(Altimètre).
Étalonnage de l’altimètre
Étant donné que le Vista Cx compte sur la pression
barométrique pour déterminer l’élévation et que la pression à
toute élévation peut fluctuer, il vous est possible d’étalonner
l’altimètre pour augmenter son exactitude. Vous devez
connaître l’élévation au-dessus du niveau de la mer ou la
pression à votre emplacement actuel.
Pour étalonner manuellement l’altimètre :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Altimeter
(Altimètre).
2.
Sélectionnez Calibrate Altimeter (Étalonner
l’altimètre) et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir
la page Calibration (Étalonnage).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
61
PAGES PRINCIPALES > PAGE ALTIMETER (ALTIMÈTRE)
Modification de champs de données
La page Altimeter (Altimètre) comporte deux champs de
données que vous pouvez personnaliser. (Pour connaître les
définitions, allez à l’Annexe, page 93.)
4.
Appuyez sur le Pavé directionnel vers le haut ou le
bas pour sélectionner une option et appuyez sur Enter
(Entrée) pour la placer dans le champ de données.
Pour modifier un champ de données :
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options) de la page Altimeter
(Altimètre).
2.
Sélectionnez Change Data Fields (Modifier les
champs de données) et appuyez sur Enter (Entrée).
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner un
champ de données et appuyez sur Enter (Entrée) pour
afficher une liste d’options disponibles pour les champs
de données disponibles.
Champs de
données
Options
pour les
champs de
données
62
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
PAGES PRINCIPALES > PAGE TRIP COMPUTER (ORDINATEUR DE VOYAGE)
Page Trip Computer (Ordinateur de
voyage)
La page Trip Computer (Ordinateur de voyage) offre une large
gamme de données pouvant être utiles lors de la navigation sur
une longue distance. Elle indique votre vitesse actuelle, votre
vitesse moyenne, l’odomètre de voyage et beaucoup d’autres
données utiles à la navigation.
Page Trip Computer
(Ordinateur de voyage)
Vous pouvez personnaliser l’écran d’ordinateur de voyage
en choisissant à partir d’une liste d’options selon vos besoins
personnels. Le choix du type de données à afficher se fait de
la même façon que les mêmes champs de données de la page
Map (Carte). (Consultez la page 39 pour plus de détails.)
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Menu Options (Options) de la page Trip
Computer (Ordinateur de voyage)
Les options disponibles sont les suivantes :
Reset (Remise à zéro) — puisqu’il est normal
d’enregistrer de nouvelles données pour chaque voyage,
une option Reset (Remise à zéro) est disponible.
Pour réinitialiser l’information de voyage, sélectionnez Reset
(Remise à zéro) dans le menu et appuyez sur Enter (Entrée).
La page Reset (Remise à zéro) offre des options pour la remise
à zéro de l’information de voyage, l’effacement du journal de
trajet et la suppression des trajets, des points de cheminement et
des itinéraires enregistrés. Vous pouvez sélectionner des éléments
individuels, tout sélectionner ou tout désélectionner. Au moment
de faire vos sélections, sélectionnez le bouton Apply (Appliquer)
et appuyez sur Enter (Entrée). Répondez OK au message
« The Data You Have Selected Will Be Permanently Deleted »
(Les données sélectionnées seront supprimées définitivement) et
appuyez sur Enter (Entrée) pour terminer la remise à zéro.
• Big Numbers (Gros chiffres) — permet de voir d’un
coup d’œil les données d’un voyage, en affichant moins
de champs mais avec des chiffres plus gros.
• Change Data Fields (Modifier les champs de
données) — permet de changer le type de données à
afficher dans les champs de données.
• Restore Defaults (Rétablir les paramètres par
défaut) — permet de rétablir les champs de données à
leurs réglages par défaut.
63
MENU MAIN (PRINCIPAL) > TRAJETS
MENU MAIN (PRINCIPAL)
Le menu Main (Principal) contient des paramètres et des
fonctions introuvables dans les pages principales et les sousmenus. L’heure et la date sont indiquées au bas de cette page.
Le menu Main (Principal) est accessible de n’importe quelle
page; appuyez deux fois sur Menu (Menu). Pour sélectionner
un élément du menu Main (Principal), sélectionnez l’élément
du menu puis appuyez sur Enter (Entrée).
Trajets
La page Tracks (Trajets) montre le pourcentage de la mémoire
de trajets utilisé et une liste des trajets enregistrés. Utilisez la
page Tracks (Trajets) pour configurer, effacer ou enregistrer un
journal de trajet ou activez la fonction TracBack pour utiliser
le journal actuel. Pour plus de renseignements, allez à la page
30.
Pour accéder à la page Tracks (Trajets) :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Tracks (Trajets) et appuyez sur
Enter (Entrée).
3.
Sélectionnez le bouton Setup (Configuration), puis
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page Track
Log Setup (Configuration du journal de trajet).
Menu principal
REMARQUE : Si une page est ajoutée à la séquence,
l’icône de cette page n’apparaît pas dans le menu Main
(Principal).
Page Tracks
(Trajets)
64
Configuration du
journal de trajet
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > PAGE HIGHWAY (AUTOROUTE)
Options de la page Tracks (Trajets)
La page Track Log Setup (Configuration du journal de trajet)
contient les options suivantes :
• Wrap When Full (Écraser dès saturation) — lorsque
la mémoire est saturée, utilisez cette option si vous
voulez écraser les plus vieilles données et les remplacer
par les plus récentes.
• Record Method (Méthode d’enregistrement)
— détermine la méthode utilisée pour enregistrer
les points de trajet. L’option Distance (Distance)
enregistre les points de trajet une fois une certaine
distance parcourue. Quant à l’option Time (Temps),
elle crée des points de trajet après un certain laps de
temps. Auto (Automatique) permet de choisir entre
cinq intervalles différents.
• Interval (Intervalle) — enregistre un trajet selon la
valeur et l’intervalle d’enregistrement choisis. Entrez
une distance ou une durée spécifiques. Le champ
d’intervalles n’apparaît que l’option Record Method
(Méthode d’enregistrement) est réglée à Distance
(Distance) ou à Time (Temps).
• Color (Couleur) — Détermine la couleur du trajet
lorsqu’il apparaît sur la carte.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Page Routes (Itinéraires)
Utilisez la page Routes (Itinéraires) pour créer un itinéraire
vers une destination. Pour plus de renseignements, consultez la
section Itinéraires à la page 31.
Page Routes
(Itinéraires)
Page Route Setup
(Configuration de
l’itinéraire)
Page Highway (Autoroute)
Durant la navigation d’un itinéraire, la page Highway
(Autoroute) vous guide vers votre destination grâce à des
champs de données et à l’illustration d’une autoroute.
Jusqu’à quatre champs de données modifiables donnent des
informations comme la vitesse, la distance et le temps jusqu’au
point suivant de l’itinéraire. La liste d’options d’affichage de
données et la méthode de sélection sont les mêmes que pour la
page Compass (Boussole).
65
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
L’image de l’autoroute offre
une aide visuelle et vous guide
d’un point à l’autre vers votre
destination. Votre parcours est
représenté par une ligne centrale
traversant le milieu de l’image
de l’autoroute. À mesure que
vous vous rapprochez de chaque
point de l’itinéraire, le graphique
Page Highway
montre la direction à prendre pour
(Autoroute)
maintenir le cap vers le point
suivant. Utilisez les touches In (Zoom avant) ou Out (Zoom
arrière) pour choisir parmi les cinq degrés de zoom de l’image
d’autoroute.
Pour naviguer à l’aide de la page Highway
(Autoroute) :
1.
2.
Pendant la navigation, utilisez le menu Main (Principal)
pour accéder à l’icône de la page Highway (Autoroute)
et appuyez sur Enter (Entrée) pour voir votre trajet
affiché sur l’image de l’autoroute.
Appuyez sur Menu (Menu) pour afficher le menu
Options (Options). Vous pouvez effectuer les
opérations suivantes : arrêter la navigation, réduire
le nombre de champs de données, de quatre à trois,
avec un message de guidage, modifier les champs de
données ou rétablir les paramètres par défaut.
Menu Setup (Configuration)
Utilisez le menu Setup (Configuration) pour personnaliser
votre Vista Cx selon vos préférences.
Page Setup Menu
(Menu de configuration)
Pour ouvrir le menu Setup (Configuration) :
1.
2.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner l’icône
Setup (Configuration) et appuyez sur Enter (Entrée).
Le menu Setup (Configuration) contient des pages pour modifier
les paramètres suivants : System (Système), Display (Affichage),
Tones (Tonalités), Page Sequence (Séquence de pages), Map
Display (Affichage de carte), Routing Methods (Méthodes
d’itinéraire), Geocaching (Cache planétaire), Marine (Maritime),
Time (Heure), Units of Measure (Unités de mesure), Heading
(Cap), Calibration (Étalonnage), Altimeter (Altimètre), Welcome
Page (Page de bienvenue) et Jumpmaster (Jumpmaster).
Chaque fonction est expliquée dans les pages qui suivent.
66
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Configuration du système
Utilisez la page System Setup (Configuration du système)
pour définir les paramètres pour le GPS, WAAS, type de pile,
langue, alimentation externe et alarmes de proximité.
Pour accéder à la page System Setup
(Configuration du système) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône System (Système) et appuyez sur
Enter (Entrée).
Icône
System
(Système)
• External Power Lost (Perte d’alimentation externe) —
détermine si l’appareil reste sous tension (Stay On)
(Rester sous tension) ou s’éteint (Turn Off) (Arrêter)
lorsque l’alimentation externe est coupée.
• Proximity Alarms (Alarmes de proximité) — indique
si les alarmes de proximité de centres d’intérêt
personnalisés sont activées ou non.
Options de configuration du système
Le menu Options (Options) de la page System Setup
(Configuration du système) contient les options Restore
Defaults (Rétablir les paramètres par défaut) et Software
Version (Version du logiciel). Utilisez Restore Defaults
(Rétablir les paramètres par défaut) pour remettre les
champs de configuration du système à leurs valeurs originales.
Software Version (Version du logiciel) montre la version du
logiciel et le numéro d’identification de l’appareil.
• GPS — fait fonctionner l’appareil en mode Normal
(Normal), Battery Saver (Économiseur de pile), GPS
Off (Désactivé) ou Demo (Démo).
• WAAS — active/désactive le WAAS (page 93).
• Battery Type (Type de pile) — sélectionne le type de
pile utilisée (alcaline ou NiMH).
• Text Language (Langue du texte) — définit la langue
à l’écran de l’appareil.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
67
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Configuration de
l’affichage
Utilisez la page Display Setup
(Configuration de l’affichage) pour
sélectionner un code couleurs pour
l’affichage de jour et de nuit. Vous
pouvez définir le délai de rétroéclairage
et la luminosité de l’affichage de façon
à économiser l’énergie de la pile.
Pour accéder à la page Display Setup
(Configuration de l’affichage) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Display (Affichage) et appuyez
sur Enter (Entrée).
• Display Mode (Mode d’affichage) — définit l’affichage
au mode Day (Jour), Night (Nuit) ou Auto
(Automatique). Sélectionnez Auto (Automatique) pour
passer automatiquement du mode Jour au mode Nuit au
coucher du soleil et de revenir au mode Jour à son lever.
• Daytime Color Scheme (Code de couleurs de jour)
et Nightime Color Scheme (Code de couleurs de
nuit) — définit le code de couleurs à utiliser en mode
Jour ou Nuit.
• Backlight Timeout (Délai de rétroéclairage) — fait
en sorte que le rétroéclairage reste allumé une fois
activé ou s’éteint après une période de temps choisie
68
durant l’utilisation de la pile. Si l’alimentation externe
est utilisée, le rétroéclairage reste activé, sans égard à
ce paramètre.
• Backlight Level (Niveau de rétroéclairage) —
augmente ou diminue la
luminosité du rétroéclairage.
Enfoncez le Pavé directionnel
vers le haut pour augmenter la
luminosité, ou vers le bas pour
la diminuer.
Configuration des
tonalités
Utilisez la page Tones Setup
(Configuration des tonalités) pour personnaliser les tonalités
émises par l’appareil pour différentes fonctions.
Pour accéder à la page Tones Setup
(Configuration des tonalités) :
1.
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Tones (Tonalités) et appuyez sur
Enter (Entrée).
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionnez la
fonction pour laquelle vous voulez définir une tonalité et
appuyez sur Enter (Entrée) pour afficher les options.
3.
Sélectionnez l’option désirée et appuyez sur Enter
(Entrée). À mesure que vous descendez dans la liste,
une tonalité différente se fait entendre.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Configuration de la
séquence de pages
Utilisez la page Page Sequence Setup
(Configuration de la séquence de
pages) pour modifier l’ordre des pages
principales ou ajouter des pages à la
séquence de pages supplémentaires
lorsque vous appuyez à plusieurs
reprises sur PAGE (Page).
REMARQUE : Lorsque vous ajoutez une page à la
séquence de pages principales, elle n’apparaît plus dans
le menu Main (Principal).
Pour accéder à la page Page Sequence Setup
(Configuration de la séquence des pages) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Page Sequence (Séquence des
pages) et appuyez sur Enter (Entrée).
Pour déplacer une page :
Pour déplacer une page à l’intérieur de la séquence,
sélectionnez la page et appuyez sur Enter (Entrée).
Sélectionnez Move (Déplacer) et appuyez sur le Pavé
directionnel vers le haut ou le bas pour déplacer la
page dans la liste. Appuyez sur Enter (Entrée) lorsque
vous avez terminé.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Pour insérer une nouvelle page :
Pour insérer une nouvelle page, sélectionnez la
page qui suivra celle que vous désirez insérer dans
la séquence, puis appuyez sur Enter (Entrée).
Sélectionnez Insert (Insérer), puis la page que
vous voulez insérer de la liste et appuyez sur Enter
(Entrée).
Pour supprimer une page :
Pour supprimer une page, sélectionnez cette page,
puis appuyez sur Enter (Entrée). Sélectionnez
Remove (Supprimer) et appuyez sur Enter (Entrée).
Configuration de la page Map (Carte)
Les renseignements pour la configuration de la page Map
(Carte) se trouvent à la page 44.
Configuration de l’itinéraire
Utilisez la page Routing Setup (Configuration de l’itinéraire)
pour personnaliser le comportement des fonctions d’itinéraire.
Pour accéder à la page Routing Setup
(Configuration de l’itinéraire) :
1.
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Routing (Itinéraires) et appuyez
sur Enter (Entrée).
2.
Sélectionnez le bouton Follow Road Options (Options
de suivi des routes) pour ouvrir la page Follow Road
Options (Options de suivi des routes), où vous pouvez
choisir des options supplémentaires pour les itinéraires.
69
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Page Routing Setup
(Configuration de
l’itinéraire)
Options de suivi de route
• Guidance Method (Méthode de guidage) — permet
à l’appareil de calculer des itinéraires selon les critères
choisis dans trois options :
Prompted (À la demande) — vous demande de choisir
une préférence avant le calcul de l’itinéraire.
Follow Road (Suivre la route) — crée un itinéraire qui
se superpose sur les routes montrées sur la carte.
Off Road (Hors-route) — crée une ligne directe de
votre emplacement actuel jusqu’à votre destination.
Ce réglage peut être utile lorsque vous voyagez hors
des zones couvertes par les cartes ou dans des endroits
dépourvus de routes.
70
• Follow Road Method (Méthode de suivi des routes) —
détermine la façon de calculer les itinéraires de suivi
des routes selon quatre options possibles :
Prompted (À la demande) — vous demande de choisir
une préférence avant le calcul de l’itinéraire.
Faster Time (Trajet le plus rapide) — calcule des
itinéraires d’une durée moindre, mais qui peuvent
représenter une distance accrue.
Shorter Distance (Distance plus courte) — calcule des
itinéraires d’une distance moindre, mais qui sont plus
longs à faire.
• Next Turn Pop-up (Fenêtre de prochain virage) —
active/désactive la fenêtre contextuelle de prochain
virage.
Options de suivi de route
• Off Route Recalculation (Nouveau calcul horsroute) — détermine si, pendant que l’appareil recalcule
votre itinéraire, il doit vous le demander (Prompted) ou
recalculer automatiquement. Vous pouvez désactiver le
nouveau calcul.
• Calculation Method (Méthode de calcul) —
détermine la façon dont l’appareil calcule l’itinéraire.
Quatre options sont possibles :
Quickest Calculation (Calcul le plus rapide) — calcule
l’itinéraire le plus rapidement, mais peut ne pas donner
le résultat optimal.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Quick Calculation (Calcul rapide) — prend plus de
temps à calculer, mais produit un meilleur itinéraire.
Better Route (Meilleur itinéraire) — produit un itinéraire
encore meilleur, mais prend plus de temps à calculer.
Best Route (Le meilleur itinéraire) — produit
l’itinéraire optimal mais demande la durée de calcul la
plus longue.
• Calculate Routes For (Calcul selon le véhicule)
— optimise l’itinéraire en fonction du véhicule utilisé,
certaines routes ayant des restrictions pour certains
véhicules.
• Avoid (Éviter) — permet d’éviter certains types
de routes et de manœuvres, comme les chantiers de
construction.
Configuration pour la cache planétaire
Utilisez la page Geocache Setup
(Configuration pour la cache
planétaire) pour trouver des objets
cachés à certains emplacements
géographiques. Consultez le site Web
Garmin (www.garmin.com) pour
obtenir plus de détails et télécharger
des emplacements de cache planétaire.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
REMARQUE : Avant de préparer et de placer des
stations de cache planétaire sur une propriété publique
ou privée, assurez-vous de ne violer aucun règlement ni
loi régissant l’utilisation de ces propriétés.
Pour accéder à la page Geocache Setup
(Configuration pour la cache planétaire) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Geocache (Cache planétaire) et
appuyez sur Enter (Entrée).
Configuration marine
Utilisez la page Marine Setup
(Configuration marine) pour définir
les paramètres d’alarme marine.
Pour accéder à la page Marine
Setup (Configuration marine) :
Sur la page Setup Menu (Menu
de configuration), sélectionnez
l’icône Marine (Marine) et
appuyez sur Enter (Entrée).
• Anchor Drag Alarm (Alarme de drague d’ancre) —
configure une alarme qui sonne si vous dépassez une
distance de dérive donnée.
• Off Course Alarm (Alarme de déviation de cap) —
configure une alarme qui sonne si vous déviez de votre cap.
• Speed Filter (Filtre de vitesse) — configure une
alarme qui sonne si vous entrez des eaux qui sont trop
profondes ou trop peu profondes.
71
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Configuration de l’heure
Utilisez la page Time Setup
(Configuration de l’heure) pour
définir le format d’heure et le fuseau
horaire et activer l’heure d’été.
L’heure et la date actuelles
apparaissent au bas de la page.
Pour accéder à la page Time
Setup (Configuration de
l’heure) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Time (Heure) et appuyez sur
Enter (Entrée).
appuyez sur Enter (Entrée).
• Position Format (Format de position) — définit un
système de coordonnées compatible avec le type de
carte papier que vous pouvez utiliser.
• Map Datum (Format de carte) — définit le format de
carte approprié pour le type de carte papier que vous
pouvez utiliser.
Pour plus de renseignements sur le choix de format de
position et de format de carte, reportez-vous à la page
92 dans l’Annexe.
• Distance and Speed (Distance et vitesse) — définit
l’unité de mesure pour la vitesse et la distance parcourue.
Time Zone (Fuseau horaire) — choisissez le fuseau horaire
de votre ville de façon à ce que le Vista Cx puisse indiquer la
bonne heure locale. Sélectionnez Other (Autre) pour entrer un
décalage UTC.
• Elevation (Vert. Speed) (Élévation (Vitesse verticale))
— définit l’unité de mesure [Feet (ft/min) (Pieds (pi/
min)), Meters (m/min) (Mètres (m/min)) ou Meters
(m/sec) (Mètres (m/s)] pour l’indication de l’altitude.
Configuration des unités
• Depth (Profondeur) — définit l’unité de mesure
(Feet (Pieds), Fathoms (Brasses) ou Meters (Mètres))
pour indiquer la profondeur.
Utilisez la page Units Setup
(Configuration des unités) pour
personnaliser les unités de mesure.
Pour accéder à la page
Units Setup (Configuration
des unités) :
• Pressure (Pression) — définit l’unité de mesure (Inches
(Pouces), Millibars (Millibars) ou Hectopascals
(Hectopascals)) pour indiquer la pression.
Sur la page Setup Menu (Menu
de configuration), sélectionnez
l’icône Units (Unités) et
72
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
de sortie du mode boussole électronique. (Reportezvous à la page 49.)
Configuration du cap
Utilisez la page Heading Setup
(Configuration du cap) pour spécifier le
type d’indicateur de cap et de référence
Nord utilisés pour calculer votre cap.
REMARQUE : À moins
d’avoir une connaissance
pratique des caps et des
références Nord, il est
recommandé de laisser les valeurs par défaut.
Pour accéder à la page Heading Setup
(Configuration du cap) :
Configuration de
l’étalonnage
La page Calibration Setup
(Configuration de l’étalonnage)
permet d’étalonner la boussole et
l’altimètre afin d’obtenir une précision
de navigation accrue.
Pour étalonner la boussole :
1.
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Calibration (Étalonnage) et
appuyez sur Enter (Entrée). Le message « Which
sensor would you like to calibrate? » (Quel capteur
voulez-vous étalonner?) apparaît.
2.
Sélectionnez le bouton Compass (Boussole) et
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir la page
Compass Calibration (Étalonnage de la boussole).
Suivez les instructions à la page 50.
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Heading (Cap) et appuyez sur
Enter (Entrée).
• Display (Affichage) — détermine la valeur (Cardinal
Letters (Lettres cardinales), Numeric Degrees
(Degrés numériques) ou Mils (Millièmes)) pour
indiquer votre cap.
• North Reference (Référence Nord) — donne
le cap basé sur la référence Nord choisie : True
(Géographique), Magnetic (Magnétique), Grid
(Grille) ou User (Utilisateur).
• Switch to compass heading when below (for more
than) (Passer au cap au compas lorsque sous
[pendant plus de]) — détermine la vitesse et le délai
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Pour étalonner l’altimètre :
Sélectionnez Altimeter (Altimètre) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour ouvrir la page Altimeter Calibration
(Étalonnage de l’altimètre). Suivez les instructions à
la page 61.
73
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Configuration de
l’altimètre
La page Altimeter Setup
(Configuration de l’altimètre) permet
de faire en sorte que l’altimètre
s’auto-étalonne à chaque mise sous
tension de l’appareil, qu’il serve
de baromètre ou qu’il s’étalonne
manuellement lorsque vous avez des
données exactes d’élévation ou de
pression.
Pour étalonner l’altimètre :
74
1.
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Altimeter (Altimètre) et appuyez
sur Enter (Entrée).
2.
Sélectionnez le champ Auto Calibration (Autoétalonnage), appuyez sur Enter (Entrée) et
sélectionnez On (Activer) ou Off (Désactiver). Si cette
fonction est activée, l’élévation est corrigée par le GPS.
3.
Sélectionnez le champ Barometer Mode (Mode
de baromètre) et appuyez sur Enter (Entrée)
pour sélectionner Variable Elevation (Élévation
variable) (si vous êtes en mouvement) ou Fixed
Elevation (Élévation fixe) (si vous êtes stationnaire,
permettant à l’altimètre de fonctionner comme un
baromètre standard). Les données de trajet ne sont
pas enregistrées lorsque l’appareil est en mode Fixed
Elevation (Élévation fixe).
4.
Sélectionnez une méthode d’enregistrement des
données à partir du champ Pressure Trend Recording
(Enregistrement des variations de pression) et appuyez
sur Enter (Entrée). Lorsque vous sélectionne Save
Always (Toujours enregistrer), la pression est
enregistrée à toutes les 15 minutes, même quand
l’appareil est hors tension. C’est pourquoi vous devez
vous assurer de remettre ce paramètre à Save When
Power On (Enregistrer lorsque sous tension)
lorsque vous enlevez des piles ou rangez l’appareil
pour une longue période. Remplacez les piles lorsque
le message « Battery Low » (Niveau de la pile faible)
apparaît.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Configuration de la page de bienvenue
Utilisez l’option Welcome Page Setup (Configuration de
la page de bienvenue) pour insérer un message, tel que
l’information sur le propriétaire, qui apparaît à la mise sous
tension du Vista Cx.
Pour accéder à la page Welcome Setup
(Configuration de la page de bienvenue) :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Welcome Message (Message de
bienvenue) et appuyez sur Enter (Entrée).
Pour ajouter un message de bienvenue :
1.
2.
Utilisez le pavé numérique à l’écran et le Pavé
directionnel pour entrer votre message de bienvenue,
et appuyez sur Enter (Entrée).
Une fois terminé, sélectionnez OK, puis appuyez sur
Enter (Entrée) pour terminer.
Message de bienvenue
3.
Mettez l’appareil hors tension puis de nouveau sous
tension pour voir votre message de bienvenue.
Configuration du Jumpmaster
Jumpmaster est un accessoire conçu pour les parachutistes
d’expérience. Un « jumpmaster » (instructeur parachutiste)
est la personne responsable d’un groupe de parachutistes,
faisant la coordination d’un saut en groupe ou d’un largage de
cargaison. Une liste d’abréviations et d’acronymes pour les
paramètres du Jumpmaster se trouve à la page 79.
Le Jumpmaster respecte les directives militaires pour le calcul
du point de largage haute altitude (HARP). Cet accessoire peut
détecter automatiquement le moment du saut et commencer
à naviguer vers le point d’impact désiré (DIP) à l’aide du
baromètre et de la boussole électronique.
Ajout d’un message de bienvenue
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
75
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Pour accéder au Jumpmaster :
Sur la page Setup Menu (Menu de configuration),
sélectionnez l’icône Jumpmaster et appuyez sur
Enter (Entrée).
Vous pouvez configurer le
Jumpmaster pour l’un des trois
types de saut suivants : HAHO,
HALO ou Static (Statique). Le
type de saut détermine quelles
informations de configuration
supplémentaires seront requises.
Pour tous les sauts, les altitudes (de
saut ou d’ouverture de parachute)
sont mesurées en pieds au-dessus
du sol (AGL).
Configuration du
Jumpmaster
Pour définir le type de saut :
1.
Sélectionnez le champ Jump Type (Type de saut)
et appuyez sur Enter (Entrée) pour afficher la liste
d’options de saut.
2.
Sélectionnez le type de saut, puis appuyez sur Enter
(Entrée). La page passe aux options d’affichage pour
le type de saut choisi.
Pour sélectionner un point d’impact :
1.
Sélectionnez le champ Desired Impact Point (Point
d’impact désiré) et appuyez sur Enter (Entrée) pour
afficher le menu (Rechercher).
2.
Sélectionnez le point désiré à partir d’une liste de
points de cheminement ou de l’une des autres options
du menu Find (Rechercher).
Une altitude de saut d’au moins 1 000 pieds doit être ensuite
spécifiée. Jumpmaster utilise l’altitude de saut comme altitude
d’ouverture pour les sauts HAHO tandis que les sauts HALO
et Static (Statique) comportent un champ séparé pour cette
donnée. Les valeurs fréquentes pour une altitude de saut
varient de 12 000 à 24 000 pieds au-dessus du sol.
Pour les sauts HALO, les données requises sont les mêmes que
pour les sauts HAHO, en plus d’une altitude d’ouverture. Cette
altitude ne peut être supérieure à l’altitude de saut. Les valeurs
fréquentes pour une altitude d’ouverture varient de 2 000 à
6 000 pieds au-dessus du sol.
Les sauts statiques nécessitent une altitude d’au moins 1 000
pieds pour être sélectionnés. On suppose une direction et
vitesse du vent constantes pour la durée du saut.
Un point d’impact désiré (DIP) doit être défini pour tous les
types de saut. Ce peut être un point de cheminement déjà
marqué ou un autre emplacement provenant du menu Find
(Rechercher) où vous voulez atterrir.
76
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
Pour définir les altitudes de saut et d’ouverture :
1.
Sélectionnez chaque champ et appuyez sur Enter
(Entrée) pour ouvrir le pavé numérique.
2.
Entrez les valeurs désirées puis sélectionnez OK pour
chaque valeur.
Dans le cas des sauts HAHO et HALO, la vitesse et la
direction du vent peuvent être entrées pour chaque tranche de
1 000 pieds de dérive après ouverture du parachute (CD) et de
2 000 pieds de dérive en chute libre (FFD). La configuration
des vents doit être terminée avant l’entrée des valeurs de
projection avant et de parcours jusqu’au point de largage haute
altitude (HARP) .
La configuration des vents
Les directions et vitesses des vents
sont ajoutés à la page Wind Setup
(Configuration du vent).
Les vitesses des vents sont mesurées
en nœuds, et les directions sont
basées sur la provenance du vent. Ces
renseignements sont habituellement
basés sur les données recueillies
par la National Oceanographic &
Configuration
Atmospheric Administration (NOAA)
des vents
ou par un chef d’équipe de soutien
en zone de parachutage (DZSTL) qui surveille le trajet d’un
ballon pilote (PiBal) lancé du sol au point d’impact désiré
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
(DIP) ainsi que les « mesureurs de vent » lancés de l’avion une
fois le point de largage haute altitude (HARP) calculé.
Le Jumpmaster est capable de composer avec des variations
brusques de direction du vent.
Pour ouvrir la page Wind Setup (Configuration
du vent) :
1.
Sélectionnez Clear All (Tout supprimer) dans le menu
Options (Option) de cette page pour effacer la liste de
vitesses et directions du vent.
2.
Entrez les vitesses et directions du vent en paire pour
qu’elles soient valides. Les paires laissées vierges
seront ignorées durant les calculs.
3.
Appuyez sur la touche Quit (Quitter) pour retourner
à la page Jumpmaster Setup (Configuration du
Jumpmaster).
Forward Throw (Projection avant) et Course to HARP
(Parcours jusqu’au HARP) permettent à un utilisateur de
déterminer la direction et la distance où l’avion le mènera
après le saut et avant que la chute libre ou la dérive après
ouverture ne commence.
Pour déterminer la projection avant et le trajet
jusqu’au HARP :
1.
Sélectionnez le champ et appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir le pavé numérique.
2.
Entrez les valeurs puis sélectionnez OK pour fermer.
77
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
La configuration
constante
La page Constant Setup
(Configuration constante) vous
permet de peaufiner certains aspects
du saut prévu.
Tous les types de saut peuvent
également utiliser un « pourcentage
maximum » pour augmenter ou
Configuration
constante
diminuer la distance de leur saut.
Les pourcentages inférieurs à 100 %
diminuent la distance de dérive jusqu’au point d’impact
désiré (DIP) tandis que ceux supérieurs à 100 % augmentent
la distance de dérive. Les instructeurs expérimentés
peuvent choisir de plus petits nombres, et ceux avec moins
d’expérience peuvent utiliser un pourcentage accru.
Safety Factor (Facteur de sécurité) est utilisé dans les sauts
HAHO afin de permettre une marge d’erreur pour un saut.
Ces facteurs sont habituellement des nombres entiers, pas
plus petits que 2, et sont déterminés par l’instructeur selon les
caractéristiques du saut.
Un nombre de coefficients peut être spécifié pour différents
sauts. Les sauts HAHO utilisent K-open (K-ouvert) alors
que les sauts HALO utilisent K-open et K-freefall (K-chute
libre). Les sauts statiques utilisent K-static (K-statique). Les
coefficients K sont basés sur la cote de la voilure du parachute.
78
Chaque parachute doit porter un coefficient K. Les valeurs
habituelles peuvent aller de 3,0 pour K-freefall (K-chute libre)
à 48,0 et plus pour HAHO K-open (K-ouvert).
Pour utiliser la page Constant Setup
(Configuration constante) :
1.
Sélectionnez chaque champ dans l’ordre, puis appuyez
sur Enter (Entrée) pour ouvrir le pavé numérique.
2.
Entrez la valeur appropriée dans chaque champ,
sélectionnez OK puis appuyez sur la touche Quit
(Quitter) pour retourner à la page Jumpmaster Setup
(Configuration Jumpmaster).
Cliquez sur le bouton Goto HARP (Aller au HARP) pour
commencer le processus et aller à la page Wind Setup
(Configuration du vent) si ces renseignements sont manquants,
sinon l’appareil configurera automatiquement le trajet avec
le HARP puis le point d’impact désiré (DIP) avant de vous
amener à la page Navigation (Navigation).
Une case au bas de l’écran offre l’auto-navigation jusqu’au
point d’impact désiré. Si vous voulez que l’appareil détermine
le moment du saut, cochez cette case. Un message apparaît,
décrivant comment naviguer manuellement l’itinéraire.
Sélectionnez Restore Defaults (Rétablir les paramètres par
défaut) dans le menu Options (Options) de cette page pour
réinitialiser les valeurs.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU SETUP (CONFIGURATION)
La liste qui suit contient des abréviations et des acronymes
communément utilisés relatifs à cette fonction :
HALO — (Haute altitude, basse ouverture) décrit un type de
saut.
AGL — (Au-dessus du sol) indique la mesure de l’altitude.
HARP — (Point de largage haute altitude) décrit
l’emplacement où le parachutiste quitte l’avion.
CD — (Dérive après ouverture), mesurée pendant que le
parachute est ouvert.
DIP — (Point d’impact désiré) décrit l’emplacement où
l’atterrissage doit avoir lieu.
Drop Altitude (Altitude de saut) — mesure l’altitude lorsque
le moniteur quitte l’avion; mesurée en pieds AGL.
DZ — (Zone de parachutage) décrit la zone où l’atterrissage
doit avoir lieu.
DZSTL — (Chef d’équipe de soutien en zone de parachutage)
indique la personne responsable de la zone de parachutage.
FFD — (Dérive en chute libre) définit la distance parcourue
avant l’ouverture du parachute.
MSL — (Niveau moyen de la mer) définit la référence de
mesure de l’altitude.
Opening Altitude (Altitude à l’ouverture) — décrit l’altitude
lorsque l’instructeur ouvre son parachute, mesuré en pieds
AGL (au-dessus du sol).
PRP — (Point de largage primaire) définit la combinaison du
HARP ajouté à la projection avant de l’avion.
Static Jump (Saut statique) — décrit un type de saut où la
vitesse et la direction du vent sont supposées constantes pour
toute la durée du saut.
Forward Throw Horizontal (Projection avant horizontale)
— décrit la distance parcourue vers l’avant causée par la
vitesse de l’avion.
K values (Coefficient K) — définit le coefficient de résistance
au vent pour les parachutes.
HAHO — (Haute altitude, haute ouverture) décrit un type de
saut.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
79
MENU MAIN (PRINCIPAL) > POINTS DE CHEMINEMENT DE PROXIMITÉ ET CALENDRIER
Points de cheminement de proximité
Utilisez la page Proximity Waypoints (Points de cheminement
de proximité) pour définir un cercle d’alarme autour de
l’emplacement d’un point en mémoire. Le cercle d’alarme
peut vous aider à éviter les emplacements d’accès limité.
4.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options). Sélectionnez Add Point
(Ajouter un point), et appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir le menu Find (Rechercher).
5.
Sélectionnez le type de point que vous désirez ajouter
à la page Day (Jour). (Reportez-vous à la page 16
pour plus de détails sur l’utilisation de la fonction Find
(Rechercher).) Une fois la page d’information pour ce
point affichée, sélectionnez le bouton Use (Utiliser) et
appuyez sur Enter (Entrée) pour placer la référence
du point sur la page Day (Jour).
6.
Pour supprimer des points d’une page Day (Jour),
appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir
le menu Options (Options). Sélectionnez Remove
Points (Supprimer des points) et appuyez sur Enter
(Entrée) pour afficher la liste des options pour Remove
Points (Supprimer des points).
7.
Pour afficher d’autres formats de calendrier ou encore
des données supplémentaires sur le soleil et la
Lune ou la chasse et de pêche pour une date et un
emplacement spécifiques, appuyez sur la touche Menu
et utilisez le Pavé directionnel pour faire votre choix.
Pour plus de renseignements sur les points de cheminement
de proximité, consultez la section « Points de cheminement de
proximité » à la page 15.
Calendrier
Utilisez le calendrier pour voir les heures de lever et de
coucher du soleil, les phases de la Lune, les possibilités de
chasse et de pêche et les points de cheminement archivés pour
les activités au cours desquelles vous voulez naviguer pour un
jour et un emplacement donnés.
Pour utiliser le calendrier :
80
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Calendar (Calendrier) et appuyez
sur Enter (Entrée). La page Calendar (Calendrier)
s’ouvre en indiquant la semaine actuelle.
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner le
jour pour lequel vous voulez ajouter des points de
cheminement, et appuyez sur Enter (Entrée) pour
afficher la page pour cette ville.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > CALCULATRICE ET CHRONOMÈTRE
Calculatrice
Sélectionnez l’icône Calculator (Calculatrice) pour
utiliser votre Vista Cx comme une calculatrice. Vous pouvez
sélectionner une calculatrice standard ou scientifique ainsi que
des degrés ou des radians dans le menu Options (Options).
Chronomètre
Sélectionnez l’icône Stopwatch (Chronomètre) pour utiliser
le Vista Cx comme un chronomètre qui comprend un compteur
de circuits. L’appareil peut aussi enregistrer le temps de circuit
basé sur la distance.
Pour utiliser la calculatrice :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Calculator (Calculatrice) et
appuyez sur Enter (Entrée).
3.
Utilisez le Pavé directionnel et la touche Enter
(Entrée) pour vous servir de la calculatrice.
Pour accéder au chronomètre :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Stopwatch (Chronomètre) et
appuyez sur Enter (Entrée).
Pour démarrer le chronomètre :
Menus d’options
Page Calculator
(Calculatrice)
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Sélectionnez le bouton Start (Démarrer) et appuyez
sur Enter (Entrée) pour démarrer le chronomètre.
Pour arrêter le chronomètre :
Sélectionnez le bouton Stop (Arrêter) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour arrêter le chronomètre.
81
MENU MAIN (PRINCIPAL) > SOLEIL ET LUNE
Pour utiliser la fonction de circuit :
Pendant que le chronomètre fonctionne, sélectionnez
le bouton Lap (Circuit) et appuyez sur Enter (Entrée).
Pour remettre le chronomètre à zéro :
Pendant que le chronomètre est à l’arrêt, sélectionnez
le bouton Reset (Remise à zéro) et appuyez sur Enter
(Entrée).
Pour chronométrer un circuit par la distance :
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options). Choisissez Lap by Distance
(Circuit par distance) et appuyez sur Enter (Entrée).
Pour retourner au mode Lap by Button Press (Circuit
par pression d’un bouton), répétez ces mêmes
étapes.
Pour définir une distance de circuit :
82
1.
Appuyez sur la touche Menu (Menu) pour ouvrir le
menu Options (Options). Choisissez Set Lap Distance
(Définir la distance du circuit) et appuyez sur Enter
(Entrée).
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner le
champ à modifier, et appuyez sur Enter (Entrée).
Saisissez la nouvelle valeur puis appuyez sur Enter
(Entrée). Une fois terminé, sélectionnez OK, puis
appuyez sur Enter (Entrée).
Soleil et Lune
La page Sun and Moon (Soleil et Lune) illustre la position
du soleil et de la Lune par rapport à la Terre. Les positions
du soleil et de la Lune peuvent être affichées pour n’importe
quelle heure, date et position sur la Terre.
Appuyez pour
animer les phases
de la Lune.
Appuyez
pour arrêter
l’animation.
Appuyez pour
animer l’affichage
du soleil et de
la Lune.
Page Sun and Moon
(Soleil et Lune)
La page Sun and Moon (Soleil et Lune) montre aussi les
heures de coucher et de lever du soleil et de la Lune pour
une heure, une date et un emplacement donnés. Utilisez les
boutons à l’écran pour animer le soleil et la Lune et pour
arrêter à une heure ou une date données. Le bouton de gauche
anime l’affichage du soleil et de la Lune. Le bouton central
l’anime plus rapidement et montre les phases de la Lune. Le
bouton de droite arrête l’animation.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > CHASSE ET PÊCHE
Pour voir les emplacements du soleil et de la Lune
pour une heure, une date et une position données :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Sun & Moon (Soleil et Lune) et
appuyez sur Enter (Entrée).
3.
Pour afficher les prédictions pour une date ou une
heure différente, sélectionnez le champ Date (Date)
ou Time (Heure) et appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir le pavé numérique à l’écran.
2.
3.
4.
OU
Pour afficher les prédictions pour un autre endroit,
sélectionnez le champ Location (Emplacement)
et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le menu
Options (Options) dans New Location (Nouvel
emplacement). Choisissez l’une des options
suivantes :
Chasse et pêche
Les tableaux Hunt and Fish (Chasse et pêche) donnent une
liste des prévisions relatives aux meilleures périodes de
chasse et de pêche en fonction de la date et de l’emplacement
sélectionnés.
Pour afficher les prévisions de chasse et de
pêche pour une date et un emplacement donnés :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
5.
Sélectionnez l’icône Hunt & Fish (Chasse et
pêche) et appuyez sur Enter (Entrée). La date et
l’emplacement actuels apparaissent dans les champs
correspondants en haut de la page.
Pour afficher les prédictions pour une date ou une
heure différente, sélectionnez le champ Date (Date)
et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le pavé
numérique à l’écran.
Pour afficher les prédictions pour un autre endroit,
sélectionnez le champ Location (Emplacement) et
appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le menu Options
(Options) dans New Location (Nouvel emplacement).
Choisissez Use Map (Utiliser la carte) pour
sélectionnez un point sur la carte à l’aide de la flèche
du pointeur. Appuyez sur Enter (Entrée) pour afficher
le tableau pour cet endroit. Le champ Location
(Emplacement) indique maintenant « Map Location »
(Emplacement de la carte).
Choisissez Use Find Menu (Utiliser le menu Find)
pour sélectionner un point dans la base de données de
la fonction Find (Rechercher). Suivre les instructions
d’utilisation de la fonction Find (Rechercher) à la page
31. Une fois un élément recherché choisi, sélectionnez
le bouton Use (Utiliser) au bas de la page d’information
sur l’élément et appuyez sur Enter (Entrée). Le champ
Location (Emplacement) affiche maintenant le nom de
l’article recherché.
Pour retourner à la date actuelle, appuyez sur la
touche Menu (Menu) puis sur Enter (Entrée).
83
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU GAMES (JEUX)
Menu Games (Jeux)
AVERTISSEMENT : Lorsque vous jouez à n’importe
quel des jeux virtuels (dans lesquels vous vous déplacez
sur un vrai terrain de jeu), prenez soin de choisir un
endroit sans dangers comme des trous, des obstacles
ou de la circulation automobile à proximité. Ces jeux
peuvent détourner votre attention et vous empêcher de
remarquer des obstacles sur votre chemin.
Le menu Games (Jeux) contient six jeux (Memory Race
(Course de mémoire), Virtua Maze (Labyrinthe virtuel),
GekoSmak, Nibbons, Gekoids et Beast Hunt (Chasse à la
bête)) pour vous divertir. Certains jeux utilisent le GPS comme
composant virtuel durant le jeu.
Pour sélectionner un jeu et y participer :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Sélectionnez l’icône Games (Jeux) et appuyez sur
Enter (Entrée).
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner un
jeu, puis appuyez sur Enter (Entrée) .Une brève
description de chaque jeu apparaît.
4.
Pour arrêter de jouer, appuyez sur la touche Quit
(Quitter) et, à l’invite, sélectionnez Yes (Oui).
Memory Race (Course de mémoire)
Il s’agit d’un jeu virtuel sur GPS,
où le joueur à l’écran bouge lorsque
vous vous déplacez. Pour remporter
la Course de mémoire, rappelez-vous
du symbole que portent les carrés,
puis effacez le tableau en faisant
correspondre toutes les paires de
symboles. Rendez-vous à chaque
carré, sélectionnez Open (Ouvrir) au
bas de l’écran et appuyez sur Enter
(Entrée) pour afficher le symbole.
Menu Games (Jeux)
84
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU GAMES (JEUX)
Pour ajuster le format de la grille ou la dimension
des carrés en mode personnalisé :
1.
Sélectionnez le champ Grid Size (Format de grille) ou
Square Size (Dimension des carrés) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour choisir dans la liste des options.
Appuyez de nouveau sur Enter (Entrée) pour faire
votre choix.
2.
Sélectionnez Start (Démarrer) et appuyez sur Enter
(Entrée) pour commencer la partie.
3.
Sélectionnez Re-Center (Recentrer) et appuyez sur
Enter (Entrée) pour vous remettre au milieu de la
surface de jeu.
Virtua Maze (Labyrinthe
virtuel)
Ce jeu GPS crée un labyrinthe
virtuel à l’écran. Vous êtes placé à un
point central du labyrinthe et devez
l’explorer et recueillir les drapeaux.
Le coin inférieur droit de l’écran
vous indique le nombre de drapeaux
restants. Le coin inférieur gauche
affiche un chronomètre indiquant le temps écoulé. Le niveau
de difficulté détermine la superficie visible du labyrinthe
durant le jeu. Une superficie visible plus petite rend le jeu plus
difficile.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
CONSEIL : Appuyez sur Menu (Menu) et sélectionnez
Cheat (Tricher) pour démarrer le mode triche. Activer
le mode vous pénalisera de 5 minutes et comptera les
secondes à coup de 10 plutôt que 2. Appuyez sur Enter
(Entrée) pour désactiver le mode triche.
GekoSmak
GekoSmak est un jeu sur GPS
dont vous êtes le joueur à l’écran.
À cadence régulière, des geckos
apparaissent à l’écran. Avant que
le gecko ne disparaisse, déplacezvous vers lui et appuyez sur Enter
(Entrée) pour le frapper avec un
marteau. Si vous réussissez votre
coup, un symbole « ! » apparaît au-dessus du marteau; sinon,
seul un marteau apparaît brièvement.
Les choix de dimensions de terrain sont : Small (Petit),
Medium (Moyen) et Large (Grand). Les petits terrains font
environ 20 verges par 30 verges, et les grands font 60 verges
par 90 verges (environ la dimension d’un terrain de football
américain).
Les niveaux de difficulté sont : Easy (Facile), Normal
(Normal) et Hard (Difficile). Ces niveaux déterminent la
fréquence d’apparition des geckos. Le rythme s’accélère et le
nombre de geckos augmente avec le niveau de difficulté.
85
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU GAMES (JEUX)
Nibbons
Dans ce jeu GPS, vous devez
marcher sur le terrain et recueillir
les drapeaux à mesure qu’ils
apparaissent. Au fil de votre marche,
votre « queue » grandit. Vous pouvez
aller n’importe où sur l’écran, mais
vous ne pouvez marcher sur votre
queue, sinon vous perdez une vie.
Comme difficulté supplémentaire,
vous devez aussi éviter les crânes qui vous pourchassent.
86
Gekoids
Dans ce jeu GPS, auquel vous
pouvez aussi jouer même si le GPS
est désactivé, vous devez tirer sur les
geckoïdes. Le problème est que vous
êtes le vaisseau, et vous ne survivez
que lorsque vous évitez les collisions.
Avant de commencer à jouer, assurezvous de définir les paramètres de
jeu. Le paramètre « Northwards » (Vers le nord) fait tourner
votre vaisseau au centre de la carte. La carte est stationnaire,
et le nord est toujours vers le haut. Le paramètre « Ship Up »
(Vaisseau vers le haut) fait tourner le monde virtuel autour de
votre vaisseau. Celui-ci pointe toujours vers le haut. Appuyez
sur Enter (Entrée) pour commencer, et feu à volonté!.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
MENU MAIN (PRINCIPAL) > MENU GAMES (JEUX)
Beast Hunt (Chasse à
la bête)
Bien que ce ne soit pas un vrai jeu
GPS, Beast Hunt nécessite un sens
de la navigation; vous devez trouver
le dragon et le vaincre en lui lançant
une flèche, et ce avant qu’il ne crache
du feu sur vous ou que vous ne
tombiez dans l’une des fosses que
contient le labyrinthe de plateformes. Parfois, vous vous ferez
transporter par des glissades qui courbent ou vous déplacent en
diagonale. Le jeu comporte plusieurs niveaux de difficulté et
une option de visibilité limitée ou étendue. Lorsque vous avez
perdu la partie, l’écran affichage l’emplacement du dragon,
des fosses, des glissades et des plateformes. Un tableau de
pointage indique vos victoires et défaites.
3.
Sélectionnez une option de visibilité (Extended
(Étendue) ou Limited (Limitée)) et appuyez sur Enter
(Entrée) pour commencer à jouer.
4.
Utilisez le Pavé directionnel pour sauter d’une
plateforme à l’autre.
Lorsque vous atterrissez sur une plateforme
ombragée, vous êtes à un ou à deux pas du dragon.
Une plateforme entourée d’un cercle est à côté d’une
fosse. Si vous tombez dans une fosse, sautez sur le
dragon ou décochez une flèche à l’endroit où vous
croyez que le dragon se trouve. Si vous manquez le
dragon, vous perdez la partie.
5.
Pour vaincre le dragon, appuyez Enter (Entrée) pour
décocher une flèche dans une plateforme ombragée.
Utilisez le Pavé directionnel pour viser et appuyez sur
Enter (Entrée) pour décocher votre flèche.
Pour jouer à Beast Hunt :
1.
Sélectionnez Beast Hunt (Chasse à la bête) dans le
menu Games (Jeux) et appuyez sur Enter (Entrée). La
page de description du jeu s’affiche.
2.
Appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le menu
Difficulty Level (Niveau de difficulté). Sélectionnez
un niveau de difficulté (Trainee (Élève), Beginner
(Débutant), Expert (Expert) ou Master (Maître))
et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le menu
Visibility (Visibilité).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
87
ANNEXE > CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ANNEXE
Altimètre :
Précision; +/- 3 cm (10 pieds)*, résolution;
30 cm (1 pi)
Caractéristiques techniques
*Sujet à un étalonnage approprié de l’utilisateur.
Caractéristiques physiques
Source :
Dimensions :
10,7 cm (4,2 po) haut. x 5,6 cm (2,2 po) larg.
x 3 cm (1,2 po) prof.
Poids :
5,6 oz (159 g) avec les piles en place.
Affichage :
Écran TFT (176 x 220 pixels) transréflectif
rétroéclairé 3,3 cm (1,3 po) larg. x 4,3 cm
(1,7 po) haut., 256 couleurs, haute résolution.
Boîtier :
Robuste, avec joint d’étanchéité, résistant à
l’eau, IEC-529, IPX7
Plage de température : 5 à 158 F (-15 à 70 C)*
o
o
Alimentation
Deux piles 1,5 V AA, câble adaptateur 12 V
c.c. ou adaptateur PC/USB
Autonomie : Jusqu’à 32 heures (utilisation typique)*
*Les piles alcalines perdent une grande partie de leur autonomie à mesure que
la température baisse. Utilisez des piles au lithium si vous prévoyez vous servir
du Vista Cx à des températures sous le point de congélation. Un usage prolongé
du rétroéclairage, de la boussole électronique et des tonalités sonores réduit de
façon significative l’autonomie de la pile.
Précision
GPS :
<15 mètres (33 pieds) 95 % typique*
*La cote de température du Vista Cx peut dépasser la température utilisable de
certaines piles. Certaines piles peuvent éclater sous haute température.
*Soumis à une dégradation de la précision de 100 m 2DRMS en vertu du
programme américain sous la programme de disponibilité sélective imposée par
le Département de la Défense (É.-U.) une fois activé.
Performance
DGPS : 3-5 mètres (10-16 pieds) 95 % typique*
Délais d’acquisition :
Approx. 15 secondes (démarrage à chaud)
Approx. 45 secondes (démarrage à froid)
Approx. 2 minutes (AutoLocate™)
Velocité : 0,05 m/s à l’état stable
Récepteur :
compatible WAAS
Taux de mise à jour : 1/seconde, continu
Antenne :
Plaque intégrée
Boussole :
Précision; +/- 5 degrés*, résolution; 1 degré
88
*
Précision du WAAS en Amérique du Nord.
Interfaces : Exclusifs Garmin (USB)
Durée de vie des
données stockées : Indéfinie; aucune pile de mémoire requise
Stockage de cartes : Varie selon la capacité après formatage
de la carte microSD.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
ANNEXE > ACCESSOIRES EN OPTION
Accessoires en option
Plusieurs accessoires sont offerts en option pour améliorer le
fonctionnement de votre Vista Cx.
Pour obtenir des pièces de rechange et des accessoires en
option, communiquez avec votre détaillant Garmin ou le
service d’assistance produit Garmin aux États-Unis au
800/800.1020 ou au 44/0870.8501241 pour l’Europe.
AVERTISSEMENT : Les accessoires Garmin sont conçus
et testés spécialement pour un usage avec les produits
Garmin. Les accessoires offerts par d’autres fabricants
n’ont pas été testés ni approuvés pour usage avec les
produits Garmin. L’utilisation de tels accessoires pourrait
endommager le Vista Cx et annuler la présente garantie.
Kit de navigation pour automobile — fournit les pièces et
les données cartographiques pour utiliser le Vista Cx dans une
voiture.
Adaptateur pour allume-cigare 12 V c.c. — offre une
source d’alimentation auxiliaire à partir d’un allume-cigare
d’automobile.
Étui de transport — protège le Vista Cx lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Kit de montage pour bateau — permet l’installation sur un
bateau.
Kit de montage pour automobile — permet l’installation sur
le tableau de bord d’une automobile (données cartographiques
non comprises).
Kit de ventouse pour pare-brise — permet l’installation sur
l’intérieur d’un pare-brise d’automobile.
Kit de montage sur guidon de vélo — permet l’installation
sur le guidon d’un vélo.
Bloc-piles — Bloc-piles AA, NiMH rechargeable avec prise
de courant de type nord-américain.
Pour une liste complète des accessoires offerts pour utilisation
avec le Vista Cx, consultez le site Web Garmin :
http://garmin.com/products/etrexvistacx/.
Disques de données pour le logiciel MapSource — offre
plusieurs options de cartographie détaillée compatibles avec
le Vista Cx. Visitez le site Web Garmin au http://garmin.com/
products/etrexvistacx/ pour une liste de produits MapSource
compatibles.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
89
ANNEXE > DÉFINITIONS DES CHAMPS DE DONNÉES
Définitions des champs de
données
La liste qui suit donne une brève définition de chaque option
de champ de données.
Accuracy Of GPS (Précision du GPS) — la précision
actuelle de votre emplacement mesuré par le GPS.
Ambient Pressure (Pression ambiante) — la pression
actuelle non étalonnée.
Ascent - Average (Montée moyenne) — la distance de
montée verticale moyenne.
Ascent - Maximum (Montée maximum) — la vitesse de
montée maximum en pieds par minute.
Ascent - Total (Montée totale) — la distance totale montée.
Barometer (Baromètre) — la pression actuelle étalonnée.
Bearing (Orientation) — la direction de la boussole de votre
position actuelle vers un point de destination.
Course (Itinéraire) — le chemin désiré de votre point de départ
à votre point de destination.
Descent - Average (Descente moyenne) — la distance de
descente moyenne.
Descent - Maximum (Descente maximum) — la vitesse de
descente maximum en pieds par minute.
Descent - Total (Descente totale) — la distance totale
descendue.
Distance - To Next (Distance jusqu’au point suivant) — la
distance jusqu’au prochain point d’un itinéraire.
90
Distance - To Destination (Distance jusqu’à la destination) —
la distance complète d’un itinéraire, du départ à l’arrivée.
ETA - At Next (Heure d’arrivée prévue au point suivant) —
l’heure approximative d’arrivée au prochain point de l’itinéraire,
à la vitesse et la direction actuelles.
ETA - At Destination (Heure d’arrivée prévue à la
destination) — l’heure approximative d’arrivée à la
destination, à la vitesse et la direction actuelle.
Elevation (Élévation) — distance au-dessus/au-dessous du
niveau de la mer.
Elevation - Maximum (Élévation maximum) — la plus
grande élévation atteinte.
Elevation - Minimum (Élévation minimum) — la plus faible
élévation atteinte.
Glide Ratio (Rapport de vol plané) — le rapport de la distance
horizontale parcourue par rapport à la distance verticale.
Glide Ratio To Dest (Rapport de vol plané jusqu’à la
destination) — le rapport de vol plané requis pour descendre de
votre position et élévation jusqu’à l’élévation de la destination.
Heading (Cap) — votre direction de déplacement telle
qu’indiquée par une boussole, en degrés ou par points
cardinaux (N, S, E, W (O)).
Location (lat/lon) (Emplacement (lat/long) — votre emplacement
actuel exprimé en coordonnées de latitude et de longitude.
Location (selected) (Emplacement en unités choisies) —
votre emplacement actuel exprimé dans les unités choisies
(autres qu’en latitude et en longitude).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
ANNEXE > DÉFINITIONS DES CHAMPS DE DONNÉES
Odometer (Odomètre) — la distance totale parcourue dans
tous les trajets.
Off Course (Déviation) — la distance de déviation par
rapport à une ligne directe vers la destination.
Pointer (Pointeur) — la flèche qui indique la direction à
prendre vers le prochain point d’un itinéraire.
Speed (Vitesse) — la vitesse actuelle de votre véhicule en
milles à l’heure, kilomètres à l’heure ou nœuds.
Speed - Maximum (Vitesse maximum) — la vitesse maximum
atteinte depuis la remise à zéro de l’ordinateur de voyage.
Speed - Moving Avg. (Vitesse moyenne en mouvement) —
la vitesse moyenne lorsque le véhicule se déplace.
Speed - Overall Avg. (Vitesse moyenne globale) — la vitesse
moyenne, déterminée par la vitesse et la durée en mouvement
et stationnaire.
Sunrise (Lever du soleil) — l’heure du lever du soleil pour la
date et l’emplacement actuels.
Sunset (Coucher du soleil) — l’heure du coucher du soleil
pour la date et l’emplacement actuels.
Time To Destination (Temps avant l’arrivée à destination) — le
temps de route approximatif d’ici l’arrivée à votre destination
finale, à la vitesse et la direction actuelles.
Time To Next (Temps avant le prochain point) — le temps
de route approximatif d’ici l’arrivée au prochain point de
l’itinéraire, à la vitesse et la direction actuelles.
Time of Day (Heure du jour) — l’heure et la date actuelles.
Elle peut être affichée en format 12 ou 24 heures, heure locale
ou temps universel coordonné (UTC).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
To Course (Vers l’itinéraire) — la direction à prendre pour
vous remettre sur l’itinéraire.
Trip Odometer (Odomètre de voyage) — la distance
accumulée depuis la remise à zéro de l’ordinateur de voyage.
Trip Time - Moving (Durée du voyage en mouvement) — la
durée pour laquelle votre véhicule a été en mouvement depuis
la remise à zéro de l’ordinateur de voyage.
Trip Time - Stopped (Durée du voyage à l’arrêt) — la durée
pour laquelle votre véhicule a été arrêté pendant que l’appareil
était sous tension et suivait votre emplacement (depuis la
remise à zéro de l’ordinateur de voyage).
Trip Time - Total (Durée du voyage totale) — la durée totale
de suivi de votre emplacement depuis la remise à zéro de
l’ordinateur de voyage.
Turn (Virage) — la distance jusqu’au prochain virage, et sa
direction, sur un itinéraire actif.
Velocity Made Good (Vélocité corrigée) — le taux
d’approchement d’une destination, basé sur votre vitesse et
votre direction actuelles.
Vertical Speed (Vitesse verticale) — le taux de perte ou de
gain d’altitude sur une certaine période de temps.
Vertical Speed Dest (Vitesse verticale vers dest.) — la
mesure de votre taux de montée ou de descente vers une
altitude prédéterminée.
Waypoint - At Destination (Point de cheminement à la destination) — le dernier point d’un itinéraire; votre destination.
Waypoint - At Next (Point de cheminement suivant) — le
prochain point de votre itinéraire.
91
ANNEXE > BRANCHEMENT DU VISTA CX À UN ORDINATEUR
Branchement du Vista Cx à un
ordinateur
Vous pouvez brancher le Vista Cx à votre ordinateur à l’aide
du câble PC/USB.
REMARQUE : Faites une installation complète du
logiciel MapSource Trip & Waypoint Manager (fourni)
sur votre ordinateur avant de raccorder le câble USB à
l’ordinateur. Suivez les instructions pour l’installation et
l’utilisation, fournies avec le logiciel.
Information sur les pilotes USB
Les pilotes USB sont automatiquement installés en même
temps que l’installation du logiciel MapSource Trip and
Waypoint Manager compris avec votre Vista Cx. Lorsque vous
branchez pour la première fois le Vista Cx à un port USB,
votre ordinateur peut vous demander la destination des pilotes
pour l’appareil. Les pilotes n’ont besoin d’être installés qu’une
fois. Une fois l’installation complétée, votre ordinateur détecte
le Vista Cx à chaque fois qu’il y est branché. Les pilotes USB
peuvent être mis à jour périodiquement. Vous pouvez trouver
des mises à jour au www.garmin.com.
Pour brancher votre appareil à votre ordinateur :
92
1.
Soulevez le couvercle protecteur du port USB à
l’arrière du Vista Cx puis insérez le petit connecteur du
câble USB dans le port correspondant.
2.
Branchez l’autre extrémité du câble au port USB de
votre ordinateur.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
ANNEXE > QU’EST-CE QUE WAAS/EGNOS?
Qu’est-ce que WAAS/EGNOS?
Le WAAS (Wide Area Augmentation System) est un
service financé par la FAA pour améliorer l’intégrité
globale du signal GPS pour les utilisateurs résidant en
Amérique du Nord. Le European Geostationary Navigation
Overlay Service (EGNOS) est la version européenne du
WAAS et fonctionne de la même façon.
Le WAAS est constitué de satellites et de stations de
référence au sol, mises en place partout aux États-Unis,
qui surveillent les données satellite GPS. Les stations
maîtresses, situées sur chaque côté, recueillent les données
des stations de référence et créent un message de correction
de données GPS. Ensuite, la station maîtresse envoie le
message aux satellites WAAS GEO à l’aide d’une station
au sol de liaison montante. Les satellites WAAS GEO
diffusent alors le signal WAAS corrigé à l’utilisateur dans
la zone de service.
Le site Web de la FAA indique que des essais sur le WAAS
en septembre 2002 ont confirmé une précision de 1 à 2
mètres sur l’horizontale et de 2 à 3 mètres sur la verticale
pour la plus grande partie des États-Unis continentaux et
des parties de l’Alaska.
pour les systèmes de complément satellitaires (SBAS).
Avec le temps, plusieurs autres services de satellites de
communication géostationnaires internationaux diffuseront
des informations d’intégrité et des données de correction
différentielle transmises par les stations de référence au sol.
Tous les systèmes SBAS utilisant la même fréquence de
réception, tout système SBAS devrait en principe être en
mesure d’offrir une précision accrue à votre récepteur GPS
n’importe où dans le monde.
Actuellement, activer le WAAS sur votre Vista Cx dans des
régions qui ne sont pas encore couvertes pas les stations au
sol peut ne pas améliorer la précision, même si les signaux
sont reçus d’un satellite SBAS. En fait, cela peut générer
une précision inférieure à celle fournie par des satellites
GPS autonomes. C’est pourquoi, lorsque vous activez
le WAAS sur votre récepteur GPS Garmin, le récepteur
utilise automatiquement la méthode qui permet d’obtenir la
meilleure précision. Pour plus de renseignements, rendezvous au http://gps.faa.gov/Programs/WAAS/waas.htm.
WAAS et EGNOS ne sont que deux fournisseurs
de services qui se conforment aux spécifications de
performances opérationnelles minimales (en anglais
MOPS: Minimum Operational Performance Standard)
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
93
ANNEXE > FORMATS DE CARTE ET FORMATS D’EMPLACEMENT
Formats de carte et formats
d’emplacement
est possible de configurer le Vista Cx pour qu’il s’adapte à la
majorité de ces formats.
Si vous naviguez et comparez les coordonnées GPS sur une
carte terrestre ou marine, ou une autre référence, définissez le
format de carte dans l’appareil GPS au même format que la
carte afin d’assurer la navigation la plus précise possible.
Qu’est-ce qu’un format d’emplacement?
Les formats de carte sont basés sur un
modèle mathématique de la Terre.
Que sont les formats de carte?
Un format de carte (aussi appelé plan de référence) est un
modèle mathématique qui calcule la forme approximative de
la Terre et permet d’effectuer les calculs de façon constante
et précise. Ce format est représenté par une série de bornessignaux au sol dont la position a été mesurée avec précision et
calculée sur cette surface de référence. Les lignes de latitude et
de longitude sur une carte font référence à un format de carte
précis. Chaque carte possède une référence de format, et il
94
Votre emplacement actuel est affiché à l’écran du GPS
sous la forme de coordonnées. Étant donné que différentes
cartes terrestres et marines utilisent différents formats
d’emplacement, les appareils GPS Garmin vous permettent de
choisir le système de coordonnées convenant au type de carte
employé. Le format le plus répandu est celui de latitude et
longitude, utilisé par tous les appareils Garmin.
Vous pouvez choisir d’autres formats d’emplacement pour
d’autres systèmes de coordonnées. UTM/UPS (Universal
Transverse Mercator/Universal Polar Stereographic) sont deux
formats de projection à quadrillage métrique faciles à utiliser
que l’on retrouve sur la plupart des cartes topographiques à
degré carré. Vous pouvez aussi choisir parmi plusieurs autres
grilles, y compris des formats définissables par l’utilisateur
(pour l’utilisateur avancé).
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
ANNEXE > CONFIGURATION LORAN TD
Configuration Loran TD
Pour configurer Loran TD à partir du menu Setup
(Configuration) :
1.
Appuyez deux fois sur la touche Menu (Menu) pour
ouvrir le menu Main (Principal).
2.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner l’icône
Setup (Configuration) et appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir le menu Setup (Configuration).
3.
Utilisez le Pavé directionnel pour sélectionner l’icône
Units (Unités) et appuyez sur Enter (Entrée) pour
ouvrir le menu Units Setup (Configuration des unités).
4.
Sélectionnez le champ Position Format (Format de
position) et appuyez sur Enter (Entrée) pour ouvrir le
champ de format.
5.
Sélectionnez Loran TD et appuyez sur Enter (Entrée)
pour ouvrir la page Loran Setup (Configuration Loran).
6.
Pour modifier les paramètres de n’importe quel des
cinq champs, sélectionnez-le et appuyez sur Enter
(Entrée) pour choisir parmi les options ou entrer les
données vous-même.
7.
Une fois terminé, sélectionnez le bouton Save
(Enregistrer) et appuyez sur Enter (Entrée).
Si la chaîne GRI, les stations secondaires ou les décalages
ont été modifiés depuis la création du point de cheminement,
celui-ci référence la chaîne GRI active et les stations
secondaires et corrige les coordonnées du TD en conséquence.
N’oubliez pas que le Vista Cx ne se fie pas au signal LORAN
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
pour la navigation; en fait, il convertit la coordonnée TD en
une latitude et une longitude pratiques puis stocke le point
de cheminement en mémoire ou l’utilise pour la navigation.
Grâce à cette fonction, l’appareil peut naviguer à une
coordonnée n’importe où dans le monde.
Vous devez connaître votre numéro de chaîne GRI et votre
station secondaire pour créer une position TD LORAN. Pour
plus de renseignements, lisez notre manuel de format de
position LORAN TD, disponible sur le site Web Garmin, au
www.garmin.com/support/userManual.jsp.
Page Setup
(Configuration) du
Loran TD
95
ANNEXE > CONFORMITÉ À LA RÉGLEMENTATION DE LA FCC
Conformité à la réglementation de
la FCC
Le eTrex Vista Cx est conforme au Chapitre 15 des limites
d’interférences imposées par la FCC aux appareils numériques
de classe B POUR UN USAGE PERSONNEL OU
BUREAUTIQUE. Ces limites visent à fournir une protection
plus raisonnable contre les interférences nuisibles dans une
installation résidentielle et sont plus strictes que les exigences
« usage extérieur ».
L’utilisation de cet appareil est sujette aux conditions
suivantes : (1) cet appareil ne risque pas de causer
d’interférences nuisibles et (2) cet appareil doit accepter toute
interférence reçue, y compris des interférences risquant de
causer un fonctionnement indésirable.
ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en le mettant
successivement hors et sous tension, l’utilisateur est encouragé
à tenter d’y remédier en ayant recours à l’une des mesures
suivantes :
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
• Éloigner l’appareil du récepteur.
• Brancher l’appareil sur une prise ou un circuit
d’alimentation différents de ceux de l’appareil
récepteur.
• Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV
expérimenté pour obtenir de l’aide.
Le eTrex Vista Cx ne comprend aucune pièce pouvant être
réparée par les utilisateurs. Les réparations doivent être
confiées uniquement à un centre de service autorisé Garmin.
Les réparations ou modifications non autorisées risquent de
produire des dommages irréversibles à l’appareil et d’annuler
la garantie et votre droit d’utiliser cet appareil dans le cadre
des réglementations de la partie 15.
Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie
haute fréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé
conformément aux instructions, peut provoquer des
interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, il
n’existe aucune garantie que des interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si l’équipement
engendre des interférences nuisibles à la réception radio
96
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
ANNEXE > GARANTIE LIMITÉE
Garantie limitée
Ce produit Garmin est garanti contre tout défaut de matériau
et de fabrication pendant une période de un an à partir de la
date d’achat. Au cours de cette période, Garmin remplacera
ou réparera, à sa seule discrétion, tout composant devenu
défectueux à la suite d’un usage normal. Une telle réparation
ou un tel remplacement sera sans frais de pièces ou de maind’œuvre pour l’acheteur, à condition que ce dernier endosse
tous les frais de transport. Cette garantie ne couvre pas les
défaillances dues à une utilisation abusive, une utilisation
incorrecte, un accident ou à l’exécution de modifications ou de
réparations non autorisées.
LES GARANTIES ET RECOURS CONTENUS DANS
LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT
TOUTE AUTRE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE
OU STATUTAIRE, INCLUANT TOUTE RESPONSABILITÉ
PROVENANT D’UNE GARANTIE IMPLICITE DE
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER, STATUTAIRE OU AUTRE. LA
PRÉSENTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS
LÉGAUX, LESQUELS PEUVENT VARIER D’UNE
JURIDICTION À L’AUTRE.
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
GARMIN NE SAURAIT EN AUCUN CAS ÊTRE
TENUE RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX,
INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, QU’ILS
RÉSULTENT DE L’UTILISATION NORMALE OU ABUSIVE
OU DE L’IMPOSSIBILITÉ D’UTILISER LE PRODUIT OU
ENCORE D’UNE DÉFECTUOSITÉ DU PRODUIT. Certains
États interdisant l’exclusion ou la restriction des dommages
particuliers ou accessoires, les restrictions susmentionnées
pourront ne pas vous concerner.
Garmin se réserve le droit exclusif de réparer ou de remplacer
l’appareil ou son logiciel ou encore d’offrir le remboursement
complet du prix d’achat, à sa seule discrétion. UN TEL
RECOURS CONSTITUE VOTRE SEUL ET UNIQUE
RECOURS EN CAS DE VIOLATION DE LA GARANTIE.
Pour obtenir du service sous garantie, communiquez avec votre
détaillant autorisé Garmin ou téléphonez à l’assistance technique
Garmin pour obtenir les instructions d’envoi et un numéro de
suivi pour l’autorisation de retour de marchandise (RMA).
L’appareil doit être bien emballé, avec le numéro de suivi
clairement indiqué sur l’emballage extérieur. L’appareil doit être
envoyé, port payé, à tout point de service de garantie Garmin.
Une copie de l’original du justificatif d’achat est requise comme
preuve d’achat pour les réparations sous la garantie.
97
ANNEXE > GARANTIE LIMITÉE
Garmin International, Inc.
1200 E 151st Street, Olathe, Kansas 66062, États-Unis
Tél. : 913/397.8200
Téléc. 913/397.8282
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate,
Romsey, SO51 9DL, Royaume-Uni
Tél. : 44/0870.8501241
Télécopieur : 44/0870.8501251
Achats sur site de vente aux enchères : Les produits vendus
par l’entremise de sites de ventes aux enchères ne peuvent
faire l’objet d’aucune remise ou d’offre spéciale de la part de
Garmin. Les confirmations d’enchères en ligne ne constituent
pas une preuve pour vérification de garantie. Pour obtenir
un service sous garantie, l’original ou une copie du reçu de
vente provenant du détaillant d’origine est requis. De plus,
Garmin ne remplacera pas des composants manquants de tout
emballage acheté par l’entremise d’enchères en ligne.
retournés au centre de service Garmin du Royaume-Uni, des
États-Unis, du Canada ou de Taiwan pour maintenance.
Le eTrex Vista Cx ne comprend aucune pièce pouvant être
réparée par les utilisateurs. En cas de problème avec votre
appareil, apportez-le chez un revendeur Garmin agréé pour le
faire réparer.
Le eTrex Vista Cx est hermétiquement fermé avec des vis.
Toute tentative d’ouverture du boîtier pour modifier l’appareil
de manière quelconque annulera la garantie et risque de
l’endommager de façon permanente.
Achats internationaux : Une garantie distincte est accordée
par les distributeurs internationaux pour les appareils achetés
en dehors des États-Unis. Cette garantie est donnée par le
distributeur local dans le pays concerné, et ce distributeur offre
le service pour votre appareil. Les garanties du distributeur
ne sont valides que dans le secteur de distribution prévu. Les
appareils achetés aux États-Unis ou au Canada doivent être
98
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
INDEX
INDEX
A
accessoires 89
altimètre 55–59
altitude 55–59
aperçu de l’appareil 1
avertissements vii
B
barre d’état 7
bases de données
cartographiques 8
boussole 50
champs de données 54
étalonnage 50
pointeur d’orientation 53
pointeur de parcours 53
branchement à un ordinateur 92
C
calculatrice 81
calendrier 80
caractéristiques techniques 88
centres d’intérêt personnalisés 26
chaîne GRI 95
champs de données 60
champ profile (profil) 56
chasse et pêche 83
chronomètre 81
configuration Loran TD 95
conformité à la réglementation de
la FCC 96
contrat de licence du logiciel v
conventions du manuel i
création de points de cheminement
utilisation de coordonnées 11
utilisation de la carte 11
D
définitions des champs de
données 90
données, champs 56
E
enregistrement du produit v
étalonner
boussole électronique 50
F
fonctions clés 3
formats d’emplacement 94
formats de carte 94
G
garantie 97
I
indicateur de déviation de
parcours (CDI) 53
initialisation 5
installation des piles 2
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
installation du cordon 2
installation et enlèvement de la
carte microSD 9
itinéraires 32, 65
aperçus de virages 34
création 32
modification 35
navigation 33
options 65
suppression 36
transition hors-route 36
J
jeux 84
M
MapSource 92
marquage de l’emplacement
actuel 10
menu principal 64
menu setup (configuration) 66
configuration des tonalités 68
configuration des unités 72
configuration de
l’affichage 68
configuration de
l’altimètre 74
configuration de
l’étalonnage 73
configuration de l’heure 72
configuration de
l’itinéraire 69
configuration de la page de
bienvenue 75
configuration de la page map
(carte) 69
configuration de la séquence
de pages 69
configuration du cap 73
configuration du
Jumpmaster 75
configuration du système 67
configuration marine 71
configuration pour la cache
planétaire 71
messages à l’écran 8
mises en garde viii
mise sous tension de l’appareil 4
N
nettoyage vi
O
ordinateur de voyage 63
options 63
P
pages principales 37
page altimeter (altimètre) 55
affichage de points 59
champs de données 62
99
INDEX
degrés de zoom 58
étalonner 61
options 56
tracés de pression/
d’élévation 57
tracé sur une période de
temps 57
page compass (boussole) 48
boussole électronique 49
options 51
réglage de la vitesse et de la
durée 49
page highway (autoroute) 65
navigation 66
page Jumpmaster setup
(configuration du Jumpmaster)
75
configuration constante 78
configuration des vents 77
page map (carte) 39
champs de données 39
configuration 43
degré de zoom 41
désencombreur 47
données cartographiques 40
menu options (options) 41
mesure de la distance 46
orientation 41
texte de guidage 42
page satellite (satellite) 38
options 38
100
points de cheminement
approximation 13
déplacement 13
modification 12
projection 14
proximité 15
suppression 12
points de cheminement de proximité
15, 80
procédure pour
afficher les tracés d’élévation ou
de pression 57
ajuster le degré de zoom 58, 59
créer un itinéraire 32
étalonner manuellement
l’altimètre 61
programmer un champ de
données 62
projeter un point de
cheminement 14
rechercher un centre d’intérêt 25
remettre à zéro les champs
d’élévation 60
remettre à zéro les champs
d’élévation maximale 60
utiliser l’option view points
(affichage des points) 59
utiliser la navigation Sight ‘N Go
(on voit et on y va!) 52
R
rangement vi
rechercher 16
page item information
(information sur
l’élément) 18
par nom 17
points de cheminement 20
recherches récentes 18
une adresse 23
une cache planétaire 20
une intersection 24
une ville 22
un centre d’intérêt 25
réglage du rétroéclairage 4
S
sélection d’options et entrée
de données 7
Sight N’Go 52
soleil et lune 82
touche Quit/Compass (Quitter/
Boussole) 3
tracé sur une période de temps 57
trajets 26, 64
affichage d’un trajet 28
configuration d’un trajet 27
création de points de
cheminement
d’utilisateur 31
enregistrement d’un journal
de trajet 27
navigation 30
options 65
profils 29
transfert de données vers une carte
microSD 9
Trip & Waypoint Manager 92
W
WAAS/EGNOS 93
T
touches de zoom avant/arrière 3
touche Enter (Entrée)/pavé
directionnel 3
touche Menu/Find (Menu/
Rechercher) 3
touche Power/Backlight
(Alimentation/
Rétroéclairage) 3
Manuel d’utilisation du eTrex Vista Cx
Pour obtenir les dernières mises à jour gratuites des logiciels
(à l’exclusion des données cartographiques) tout au long du cycle de vie de
vos produits Garmin, visitez le site Web de Garmin au www.garmin.com.
©2006 Garmin Ltd. ou ses filiales.
Garmin International, Inc.
1200 East 151st Street, Olathe, Kansas 66062, U.S.A.
Garmin (Europe) Ltd.
Unit 5, The Quadrangle, Abbey Park Industrial Estate, Romsey, SO51 9DL, Royaume-Uni
Garmin Corporation
No. 68, Jangshu 2nd Road, Shijr, Taipei County, Taiwan
www.garmin.com
Nº de pièce 190-00514-30, rév. A
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising