EINHELL | TC-JS 60/1 | manual | EINHELL TC-JS 60/1 Jig Saw Uputstvo za upotrebu

EINHELL TC-JS 60/1 Jig Saw Uputstvo za upotrebu
TC-JS 60/1
D
Originalbetriebsanleitung
Stichsäge
SLO Originalna navodila za uporabo
Vbodna žaga
H
Eredeti használati utasítás
Szúrófűrész
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Ubodna pila
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Ubodna testera
CZ
Originální návod k obsluze
Přímočará pila
SK
Originálny návod na obsluhu
Priamočiara píla
4
Art.-Nr.: 43.211.35
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 1
I.-Nr.: 11016
20.02.2017 10:16:58
1
1
2
5
4
3
13
6
8 10
9
11
7
2
3
12
10
4
2.
8
11
7
1.
-2-
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 2
20.02.2017 10:16:58
4
5
6
2.
1.
9
7
6
7
2
1
+
3
8
-3-
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 3
20.02.2017 10:17:00
-4-
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 4
20.02.2017 10:17:04
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
-5-
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 5
20.02.2017 10:17:04
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
•
•
•
•
•
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1/2)
1. Rändelschraube für Drehzahlregulierung
2. Feststellknopf
3. Ein-/Ausschalter
4. Innensechskantschlüssel
5. Netzkabel
6. Adapter für Spanabsaugung
7. Verstellbarer Sägeschuh
8. Sägeblattaufnahme
9. Gradskala für Sägeschuh
10. Führungsrolle
11. Schraube für Sägeschuh
12. Sägeblatt
13. Schutzabdeckung
Elektronik-Stichsäge
Innensechskanntschlüssel
Adapter für Spanabsaugung
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Stichsäge ist zum Sägen von Holz, Eisen,
Buntmetallen und Kunststoffen unter Verwendung
des entsprechenden Sägeblatts bestimmt.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
-6-
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 6
20.02.2017 10:17:05
D
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
4. Technische Daten
Netzspannung:....................220-240 V~ 50/60 Hz
Leistungsaufnahme:................................... 400 W
Hubzahl:....................................1000 - 3000 min-1
Hubhöhe: .................................................. 18 mm
Schnitttiefe Holz: ....................................... 60 mm
Schnitttiefe Kunststoff: .............................. 10 mm
Schnitttiefe Eisen: ....................................... 6 mm
Gehrungschnitt: ............ bis 45° (links und rechts)
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht:......................................................1,8 kg
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Schalldruckpegel LpA........................... 87,3 dB(A)
Unsicherheit KpA ............................................ 3 dB
Schallleistungspegel LWA ..................... 98,3 dB(A)
Unsicherheit KWA ........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Handgriff
Schwingungsemissionswert ah = 7,962 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
5. Vor Inbetriebnahme
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Zusatzhandgriff
Schwingungsemissionswert ah = 9,0 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
5.1 Schutzabdeckung (Bild 1/Pos. 13)
• Die Schutzabdeckung (13) schützt vor versehentlichem Berühren des Sägeblattes (12)
und lässt dennoch den Blick auf den Schnittbereich zu.
-7-
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 7
20.02.2017 10:17:05
D
5.2 Sägeblattwechsel (Bild 2/Pos. 12)
Gefahr!
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie ein
Sägeblatt einsetzen oder austauschen.
• Die Zähne des Sägeblattes sind sehr scharf.
• Die Sägeblattaufnahme (8) drücken und das
Sägeblatt (12) bis zum Anschlag in die Sägeblattaufnahme (8) führen (Bild 2). Die Sägeblattzahnung muss nach vorne zeigen.
• Die Aufnahme für das Sägeblatt (8) wieder
zurück gleiten lassen. Das Sägeblatt (12)
muss in der Führungsrolle (10) sitzen.
• Überprüfen ob das Sägeblatt (12) fest in der
Aufnahme sitzt.
• Das Entfernen des Sägeblattes erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
•
•
fährlich sein. Bitte beachten Sie hierzu die
Sicherheitshinweise.
Setzen Sie den Adapter (6) wie in Abbildung
5 dargestellt ein, so dass er fest im Gehäuse
sitzt.
Stecken Sie den Saugschlauch ihres Staubsaugers auf die Öffnung des Adapters (6).
Achten Sie auf luftdichte Verbindung der
Geräte.
6. Bedienung
6.1 Ein-/ Ausschalter (Bild 6/Pos. 3)
Einschalten:
Ein/Ausschalter (3) drücken
Warnung! Halten Sie das Sägeblatt beim
entriegeln fest, da dieses ansonsten aus der
Sägeblattaufnahme springen kann.
Ausschalten:
Ein/Ausschalter (3) loslassen
6.2 Feststellknopf (Bild 6/Pos. 2)
Mit dem Feststellknopf (2) kann der Ein-/ Ausschalter (3) im Betrieb arretiert werden. Zum Ausschalten Ein-/ Ausschalter (3) kurz eindrücken.
5.3 Einstellen des Sägeschuhs für
Gehrungsschnitte (Bild 3-4)
• Schrauben für Sägeschuh (11) auf der Unterseite des verstellbaren Sägeschuhs (7) mit
dem Innensechskanntschlüssel (4) lockern
(Bild 3).
• Den Sägeschuh (7) leicht nach hinten ziehen.
Der Sägeschuh kann nun bis zu 45° nach
links oder rechts geneigt werden.
• Wird der Sägeschuh (7) wieder nach vorne
geschoben, so funktioniert dies jeweils nur
in den bei 0°, 15°, 30° und 45° befindlichen
Raststellungen, welche an der Gradskala für
Sägeschuh (9) markiert sind (Bild 4). Sägeschuh in entsprechende Position bringen und
Schraube für Sägeschuh (11) anziehen.
• Der Sägeschuh (7) kann jedoch auch ohne
weiteres auf ein anderes Winkelmaß eingestellt werden. Sägeschuh (7) hierzu nach
hinten ziehen, gewünschten Winkel einstellen
und Schraube für Sägeschuh (11) wieder
anziehen.
6.3 Elektronische Drehzahlvorwahl
(Bild 6/Pos. 1)
Mit dem Drehzahlregler kann die gewünschte
Drehzahl voreingestellt werden. Drehen Sie den
Drehzahlregler in PLUS-Richtung, um die Drehzahl zu erhöhen, drehen Sie den Drehzahlregler
in MINUS-Richtung um die Drehzahl zu verringern. Die geeignete Hubzahl ist vom jeweiligen
Werkstoff und den Arbeitsbedingungen abhängig.
Die allgemeinen Regeln für die Schnittgeschwindig-keit bei spanabhebenden Arbeiten sind auch
hier gültig.
Mit feinen Sägeblättern können Sie im Allgemeinen mit höherer Hubzahl arbeiten; gröbere Sägeblätter verlangen nach niedrigeren Geschwindigkeiten.
Position MIN-2 = Niedrige Hubzahl (für Stahl)
5.4 Adapter für Spanabsaugung
(Bild 5/Pos. 6)
• Schließen Sie Ihre Stichsäge mit dem Adapter für Spanabsaugung (6) an einen Staubsauger an. Sie erreichen damit eine optimale
Staubabsaugung vom Werkstück. Die Vorteile: Sie schonen sowohl das Gerät als auch
Ihre eigene Gesundheit. Ihr Arbeitsbereich
bleibt außerdem sauberer und sicherer.
• Bei der Arbeit entstehender Staub kann ge-
Position 3-4 = Mittlere Hubzahl (für Stahl, Weichmetall, Kuststoff)
Position 5-MAX = Hohe Hubzahl (für Weichholz,
Hartholz, Weichmetall, Kunststoff)
6.4 Ausführen von Schnitten
Stellen Sie sicher, dass der Ein-/Ausschalter
(3) nicht eingedrückt ist. Verbinden Sie erst
dann den Netzstecker mit einer geeigneten
Steckdose.
•
-8-
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 8
20.02.2017 10:17:05
D
•
•
•
•
•
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
Schalten Sie die Stichsäge nur mit eingesetztem Sägeblatt ein.
Verwenden Sie nur einwandfreie Sägeblätter.
Wechseln Sie stumpfe, verbogene oder rissige Sägeblätter sofort aus.
Platzieren Sie den Sägefuß flach auf dem zu
bearbeitendem Werkstück. Schalten Sie die
Stichsäge ein.
Lassen Sie das Sägeblatt anlaufen, bis es die
volle Geschwindigkeit erreicht hat. Führen Sie
dann das Sägeblatt langsam an der Schnittlinie entlang. Üben Sie dabei nur leichten
Druck auf das Sägeblatt aus.
Beim Sägen von Metall sollte die Schnittlinie
mit einem geeigneten Kühlmittel bestrichen
werden.
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
8.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
6.5 Aussägen von Bereichen (Bild 7)
Bohren Sie mit einer Bohrmaschine innerhalb
des auszusägenden Bereiches ein 10 mm großes
Loch. Führen Sie das Sägeblatt in dieses Loch
ein und beginnen Sie, den gewünschten Bereich
auszusägen.
6.6 Gehrungsschnitt
Winkel am Sägeschuh entsprechend einstellen (siehe Punkt 5.3)
• Hinweise in Punkt 6.4 beachten.
• Schnitt wie in Bild 8 dargestellt ausführen.
•
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
8.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
-9-
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 9
20.02.2017 10:17:05
D
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung
um Transportschäden zu verhindern. Diese
Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder
verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf
zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Materialien,
wie z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte
gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
- 10 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 10
20.02.2017 10:17:05
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 11 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 11
20.02.2017 10:17:05
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie
Beispiel
Verschleißteile*
Kohlebürsten, Führungsrollen, Splitterschutz
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Sägeblätter
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
•
•
•
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 12 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 12
20.02.2017 10:17:05
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 13
20.02.2017 10:17:05
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
•
•
•
•
•
•
•
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 14
20.02.2017 10:17:05
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki,
ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
- 15 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 15
20.02.2017 10:17:06
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
•
•
•
•
•
Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz embalaže.
Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
Preverite, če je obseg dobave popoln.
Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici!
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
•
•
•
•
•
2. Opis naprave na obseg dobave
3. Predpisana namenska uporaba
2.1 Opis naprave (Slika 1/2)
1. Narebričeni vijak za regulacijo števila vrtljajev
2. Gumb za fiksiranje stikala
3. Stikalo za vklop/izklop
4. Notranji šestrobni ključ
5. Električni omrežni priključni kabel
6. Adapter za odsesavanje žagovine
7. Nastavljivi žagin čevelj
8. Sprejemni del za list žage
9. Stopinjska skala za žagin čevelj
10. Vodilni valj
11. Vijak za žagin čevelj
12. List žage
13. Zaščitni pokrov
Vbodna žaga je namenjena žaganju lesa, železa,
barvnih kovin in plastike z uporabo odgovarjajočih
listov žage.
2.2 Obseg dobave
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
Elektronska žaga luknjarica
Ključ z notranjim šestrobom
Adapter za odsesovanje ostružkov
Originalna navodila za uporabo
Varnostni napotki
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
- 16 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 16
20.02.2017 10:17:06
SLO
4. Tehnični podatki
Omrežna električna napetost: .............................
........................................... 220-240 V ~ 50/60 Hz
Sprejem moči: ........................................... 400 W
Število hodov: ...........................1000 - 3000 min-1
Višina hoda: ............................................. 18 mm
Globina rezanja - les: ............................... 60 mm
Globina rezanja - plastika: ........................ 10 mm
Globina rezanja - železo: ............................ 6 mm
Poševni rez: .......................do 45° (levo in desno)
Razred zaščite: ............................................. II/
Teža: ..........................................................1,8 kg
Nevarnost!
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v
skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka LpA .................... 87,3 dB (A)
Negotovost KpA ............................................. 3 dB
Nivo zvočne moči LWA ......................... 98,3 dB (A)
Negotovost KWA ............................................ 3 dB
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Žaganje v les
Emisijska vrednost nihanja ah = 7,962 m/s2
Negotovost K = 1,5 m/s2
Žaganje v kovino
Emisijska vrednost nihanja ah = 9,0 m/s2
Negotovost K = 1,5 m/s2
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila izmerjena po normiranem postopku in se lahko spreminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno
vrednost glede na vrsto in in način uporabe
električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja v primerjavo električnega orodja z enim
drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
• Uporabljajte samo brezhibne naprave.
• Redno vzdržujte in čistite napravo.
• Vaš način dela prilagodite napravi.
• Ne preobremenjujte naprave.
• Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
• Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
• Uporabljajte rokavice.
Pozor!
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev
rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je
ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki
na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o
električnem omrežju.
Opozorilo!
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač
preden začnete izvajati nastavitve na
skobljiču.
5.1 Zaščitni pokrov (Slika 1/Poz. 13)
• Zaščitni pokrov (13) ščiti, da bi se pomotoma dotaknili lista žage (12) in kljub temu
omogoča pogled na območje žaganja.
5.2 Zamenjava lista žage (Sliki 2/Poz. 12)
Nevarnost!
• Preden vstavljate ali zamenjujete list žage,
izvlecite električni priključni vtikač iz vtičnice.
• Zobje lista žage so zelo ostri.
• Pritisnite sprejemni del lista žage (8) in vstavite list žage (12) do konca v sprejemni del za
list žage (8) (Slika 2). Zobje lista žage morajo
gledati naprej.
• Pustite zdrsniti sprejemni del lista žage (8)
zopet nazaj. List žage (12) se mora nahajati v
vodilnem valju (10).
• Preverite, če je list žage (12) čvrsto
nameščen v sprejemnem delu.
• Odstranjevanje lista žage izvršite v obratnem
- 17 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 17
20.02.2017 10:17:06
SLO
6. Uporaba
vrstnem redu.
Opozorilo! Žagin list pri odpiranju držite, sicer lahko skoči iz sprejema žaginega lista.
6.1 Stikalo za vklop/izklop (Slika 6/Poz. 3)
5.3 Nastavitev drsnega vodila za zajeralne
reze (sliki 3-4)
• Vijake za drsno vodilo (11) na spodnji strani
nastavljivega drsnega vodila (7) odpustite s
ključem z notranjim šestrobom (4) (slika 3).
• Drsno vodilo (7) povlecite nekoliko nazaj.
Drsno vodilo lahko sedaj nagibate do 45° v
levo ali desno.
• Če drsno vodilo (7) ponovno potisnete naprej,
deluje le v zaskočnih položajih pri 0°, 15°,
30° in 45°, ki so označeni na graduirani skali
drsnega vodila (9) (slika 4). Drsno vodilo nastavite v ustrezni položaj in pritegnite vijake za
drsno vodilo (11).
• Drsno vodilo (7) lahko brez težav nastavite
tudi na drugo kotno mero. Drsno vodilo (7)
povlecite nazaj, nastavite želeni kot in ponovno pritegnite vijak za drsno vodilo (11).
5.4 Adapter za odsesavanje žagovine
(Slika 5/Poz. 6)
• Priključite Vašo žago z adapterjem za odsesavanje žagovine (6) na sesalnik za prah. S
tem dosežete optimalno odsesavanje prahu z
obdelovanca. Prednosti: Očuvali boste Vašo
žago in tudi pazili na Vaše lastno zdravje. Poleg tega bo Vaše delovno mesto ostalo čisto
in varnejše.
• Prah, ki nastaja pri delu, je lahko nevaren.
Prosimo, da upoštevate zaradi tega varnostne
napotke.
• Kot prikazuje slika 5, vstavite adapter (6) tako,
da bo čvrsto nameščen v ohišju.
• Vstavite sesalno cev Vašega sesalnika za
prah v odprtino adapterja (6). Pazite, da bodo
naprave povezane zračno tesno.
Vklop:
Pritisnite stikalo za vklop/izklop
Izklop:
Spustite stikalo za vklop/izklop
6.2 Gumb za fiksiranje stikala (Slika 6/Poz. 2)
Z gumbom za fiksiranje stikala (2) lahko fiksirate
stikalo za vklop/izklop (3) v času obratovanja
žage. Za izklop stikala (3) samo na kratko pritisnite na stikalo.
6.3 Elektronska izbira števila vrtljajev
(Slika 6/Poz. 1)
Z regulatorjem števila vrtljajev lahko predhodno
nastavite želeno število vrtljajev. Obrnite regulator števila vrtljajev v smeri PLUS, da bi povečali
število vrtljajev in obrnite regulator števila vrtljaev
v smeri MINUS, da bi zmanjšali število vrtljajev.
Primerno število hodov je odvisno od vsakokratnega materiala, ki ga žagate in od delovnih
pogojev.
Tudi tukaj veljajo splošna pravila za hitrost rezanja
pri obdelovalnih delih z odrezovanjem.
S finimi listi žage lahko v splošnem delate z višjim
številom hodov, debelejši listi žage pa zahtevajo
nižje hitrosti.
Položaj MIN-2 = nizko število hodov (za jeklo)
Položaj 3-4 = srednje število hodov (za jeklo,
mehke kovine, plastiko)
Položaj 5-MAX = visoko število hodov (za mehki
les, trdi les, mehke kovine, plastiko)
6.4 Izvajanje rezov
Prepričajte se, da ni stikalo za vklop/izklop (3)
pritisnjeno. Šele potem priključite električni
vtikač na ustrezno električno vtičnico.
• Žago vključujte samo z vstavljenim listom
žage.
• Uporabljajte samo brezhibne liste žage. Takoj
zamenjajte tope, zvite ali razpokane liste
žage.
• Postavite nogo žage plosko na obdelovanec,
ki ga boste obdelovali. Vključite vbodno žago.
• Pustite, da žaga doseže polno hitrost. Potem
počasi vodite list žage vzdolž linije rezanja.
Pri tem izvajajte le rahli pritisk na list žage.
•
- 18 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 18
20.02.2017 10:17:06
SLO
•
Pri žaganju kovine je potrebno namazati linijo
rezanja s primernim hladilnim sredstvom.
8.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za elektriko preveri oglene ščetke.
Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko.
6.5 Izrezovanje območij (Slika 7)
Z vrtalnim strojem izvrtajte 10 mm veliko luknjo
znotraj območja, ki ga boste izrezali. Vstavite
list žage v to luknjo in začnite izrezovati želeno
območje.
8.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
6.6 Poševni rez
Odgovarjajoče nastavite kot na žaginem
čevlju (glej točko 5.3)
• Upoštevajte napotke pod točko 6.4.
• Izvršite rez kot je prikazano na sliki 8.
•
8.4 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
• Tip naprave
• Art. številko naprave
• Ident- številko naprave
• Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
7. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave
poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali
njegova servisna služba ali podobno strokovno
usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje
varnosti.
9. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
8. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite
električni priključni kabel.
8.1 Čiščenje
• Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
• Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu.
• Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
10. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
- 19 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 19
20.02.2017 10:17:06
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 20 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 20
20.02.2017 10:17:06
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
Kategorija
Primer
Obrabni deli*
Ogljene ščetke, Vodilna kolesca, Zaščita pred
cepljenjem
Obrabni material/ obrabni deli*
Žagin list
Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
•
•
•
- 21 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 21
20.02.2017 10:17:06
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji so namenjeni izključno porabniku, tj. fizičnim osebam, ki tega izdelka ne bodo
uporabljale za svojo obrt ali druge samostojne dejavnosti. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne
garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše zakonske garancijske zahtevke. Naše
garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Naprave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti. Če je
okvara zajeta v naših garancijskih storitvah, boste takoj prejeli popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 22 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 22
20.02.2017 10:17:06
H
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros
por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
- 23 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 23
20.02.2017 10:17:06
H
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül hagyásából keletkeznek.
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak!
Veszély!
Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye
áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehetnek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (képek 1/2)
1. Recézett fejű csavar a fordulatszámszabályozásra
2. Rögzítőgomb
3. Be- / Kikapcsoló
4. Belső hatlapú kulcs
5. Hálózati kábel
6. Adapter a forgácselszíváshoz
7. Elállítható fűrészsaru
8. Fűrészlapfelvevő
9. Fogskála a fűrészsarunak
10. Vezető görgő
11. Csavar a fűrészsaruhoz
12. Fűrészlap
13. Védőburkolat
2.2 A szállítás terjedelme
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján
leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek
esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb
5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási
igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz
vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket.
Kérjük vegye ehhez figyelembe az utasítás végén
a szervíz-információkban található szavatossági
táblázatot.
• Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból.
• Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
• Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedelme.
• Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrészeket szállítási károkra.
• Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomagolást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély!
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!
•
•
•
•
•
Elektronikus-szúrófűrész
Belső hatlapú kulcs
Adapter a forgácselszíváshoz
Eredeti használati utasítás
Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
A szúrófűrész a megefelelő fűrészlap használatával fa, nemvas fémek és műanyagok
fűrészelésére lett meghatározva.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad
használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat,
nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó
bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a
használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
- 24 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 24
20.02.2017 10:17:06
H
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem
vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari,
kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint
egyenértékű tevékenységek területén van használva.
4. Technikai adatok
Hálózati feszültség: ........... 220-240 V ~ 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel: .................................. 400 W
Löketszám: ..............................1000 - 3000 perc-1
Löketmagasság: ....................................... 18 mm
Vágásmélység fa: ..................................... 60 mm
Vágásmélység műanyag: ......................... 10 mm
Vágásmélység vas: .................................... 6 mm
Sarkaló vágás: ................ 45°-ig (balra és jobbra)
Védőosztály: ................................................. II/
Tömeg: .......................................................1,8 kg
Veszély!
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint
lettek mérve.
Hangnyomásmérték LpA ..................... 87,3 dB(A)
Bizonytalanság KpA ....................................... 3 dB
Hangteljesítménymérték LWA ............... 98,3 dB(A)
Bizonytalanság KWA ...................................... 3 dB
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege)
az EN 60745 szerint lettek meghatározva.
Fafűrészelés fába
Rezgéskibocsájtóérték ah= 7,962 m/s2
Bizonytalanság K = 1,5 m/s2
Fűrészelni fémbe
Rezgéskibocsájtóérték ah= 9,0 m/s2
Bizonytalanság K = 1,5 m/s2
A megadott rezgésemisszióérték egy normált
ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az
elektromos szerszám használatának a fajtájától
és módjától függően, megváltozhat és kivételes
esetekben lehet a megadott érték felett.
A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet használni az elektromosszerszámok egymással való
összehasonlításhoz.
A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás
bevezető felbecsülésére is fel lehet használni.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást
egy minimumra!
• Csak kifogástalan készülékeket használni.
• A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani.
• Illessze a munkamódját a készülékhez.
• Ne terhelje túl a készüléket.
• Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket.
• Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
• Hordjon kesztyűket.
Vigyázat!
Fennmaradt rizikók
Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az építésmódjával és kivitelézésével
kapcsolatban a következő veszélyek léphetnek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő
porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő
zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-karrezgésekből adódnak, ha a készülék hosszabb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz
szabályszerűen vezetve és karbantartva.
5. Beüzemeltetés előtt
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy
a típustáblán megadott adatok megegyeznek a
hálózati adatokkal.
Figyelmeztetés!
Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót,
mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
5.1 Védőburkolat (1-es kép/poz. 13)
A védőburkolat (13) véd a fűrészlap (12) véletlenüli megérintése elöl és mégis engedélyezi
a vágásrészletre levő tekintést.
•
- 25 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 25
20.02.2017 10:17:06
H
5.2 Fűrészlapcsere (képek 2/poz. 12)
Veszély!
• Húzza ki a hálózati csatlakozót mielőtt betenné vagy kicserélné a fűrészlapot.
• A fűrészlap fogai nagyon élessek.
• A fürészlap (8) felvevőt nyomni és a fűrészlapot (12) ütközésig a
fűrészlapfelvevőbe (8) vezetni (2-es kép). A
fűrészlapfogazatnak előre kell mutatnia.
• Ismét vissza csusztatni a fűrészlap
(8) felvevőt. A fűrészlapnak (12) a
vezetőgörgőben (10) kell feküdnie.
• Ellenőrizze le, hogy a fűrészlap (12) feszesen
fekszik e a felfvevőben.
• A fűrészlap eltávolítása az ellenkező sorrendben történik.
5.4 Adapter a forgácselszíváshoz
(5-es kép/poz. 6)
• Csatlakoztasa a szúrófűrészt a forgácselszívási (6) adapterrel egy porszívóra rá. Ezáltal
a munkadarabon egy optimális porelszívást
ér el. Előnyök: Úgy a készülékét mint az
egészségét kiméli. Azonkívül a munkaköre
tiszta és biztos marad.
• A munkánál keletkező por veszélyes lehet.
Kérjük vegye ehhez figyelembe a biztonsági
utasításokat.
• Tegye az adptert (6) a 5-es ábrán mutatottak
szerint be, úgy hogy feszesen üljön a gépházban.
• Dugja a porelszívó szivótömlőjét az adapter
(6) nyíllására. Ügyeljen a készülékek légmentes csatlakozására.
Figyelmeztetés! A kireteszelésnél feszesen
tartani a fűrészlapot, mivel ez különben kiugorhat a fűrészlapbefogóból.
6. Kezelés
5.3 A fűrészsaru beállítása sarkalóvágásokhoz (képek 3-tol – 4-ig)
• A belső hatlapú kulccsal (4) meglazítani, az
elállítható fűrészsaru (7) alján található csavarokat a fűrészssaruhoz (11) (3-as kép).
• A fűrészsarut (7) enyhén hátra húzni. A
fűrészsarut most 45°-ig balra vagy jobbra
meg lehet dönteni.
• Ha a fűrészssaru (7) ismét előre lesz tolva,
akkor ez csak a fűrészsaru (9) fogskáláján
megjelölt 0°-ban, 15°-ban, 30°-ban és 45°ban levő reteszelésekben működik (4-es
kép). A fűrészsarut betenni a megfelelő
pozícióba és meghúzni a fűrészsaru (11)
csavarját.
• De a fűrészsarut (7) minden további nélkül
más szögmértékre is be lehet állítani. Ehhez a
fűrészsarut (7) hátra húzni, beálítani a kivánt
szögletet és ismét meghúzni a fűrészsaru
(11) csavarját.
6.1 Be-/ kikapcsoló (6-as kép/poz. 3)
Bekapcsolni:
Be- / Kikapcsolót nyomni
Kikapcsolni:
Be- / Kikapcsolót elengedni
6.2 Rögzítőgomb (6-as kép/poz. 2)
A rögzítőgombbal (2) lehet a be-/kikapcsolót (3)
az üzemben arretálni. A kikapcsoláshoz röviden
benyomni a be-/kikapcsolót (3).
6.3 A fordulatszám elektronikus elöleges
kiválasztása (6-as kép/poz. 1)
A fordulatszámszabályozóval lehet a kívánt fordulatszámot előre beállítani. A fordulatszám növeléséhez csavarja a fordulatszámszabályozót a
PLUS-irányba, a fordulatszám lecsökkentéséhez
csavarja a fordulatszámszabályozót a MINUS-irányba. A megfelelő löketszám az egyes munkaanyagtól és a munkafeltételektől függ.
Itt is érvényesek a forgácsleszedő munkáknál,
a vágássebességgel kapcsolatos álltalásnos
szabályok.
Finom fűrészlapoknál általában magasabb löketszámmal tud dolgozni; durvább fűrészlapok egy
alacsonyabb sebességet követelnek.
Pozíció MIN-2 = alacsony löketszám (acélhoz)
Pozíció 3-4 = közepes löketszám (acélhoz, puhafémhez, műanyaghoz)
- 26 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 26
20.02.2017 10:17:06
H
Pozíció 5-MAX = magas löketszám (puha fához,
kemény fához, puhafémhez, műanyaghoz)
8. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
6.4 A vágások elvégzése
Biztosítsa, hogy a be-/kikapcsoló (3) nincs
benyomva. Csak azután csatlakoztasa a hálózati csatlakozót egy megfelelő dugaszoló
aljzatba.
• Csak most kapcsolja be a szúrófűrészt a betett fűrészlappal.
• Csak kifogástalan fűrészlapokat használni. Tompa, elgörbült vagy repedezett
fűrészlapokat azonnal kicserélni.
• A fűrészlábat laposan a megmunkálandó
munkadarabra helyezni. Kapcsolja be a
szúrófűrészt.
• Hagyja a fűrészlapot addig beindulni, amig
a teljes sebességet el nem érte. Vezesse
azután a fűrészlapot a vágásvonal mentén.
Ennél csak egy enyhe nyomást gyakorolni a
fűrészlapra.
• Fém fűrészelésénél a vágásvonalat egy
megfelelő hűtőszerrel meg kellene kenni.
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
•
6.5 Részlegek kifűrészelése (7-es kép)
Fúrjon egy fúrógéppel a kifűrészelendő részlegen belül egy 10 mm nagyságú lyukat. Vezese a
fűrészlapot a lyukba be és kezdje el a kívánt részleg kifürészelését.
6.6 Sarkalóvágás
Megfelelően beállítani a fűrészsarun a szögletet (lásd az 5.3-es pontot)
• Figyelembe venni a 6.4-os pont utasításait.
• A 8-es képen mutatottak szerint elvégezni a
vágást.
•
7. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Veszély!
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó
vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni,
azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
8.1 Tisztítás
• Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje
le a készüléket egy tiszta posztóval vagy
pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített
levegővel.
• Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket.
• A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal
megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó
szereket; ezek megtámadhatják a készülék
műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos
készülékbe való behatolása megnöveli az
áramcsapás veszélyét.
8.2 Szénkefék
Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse
le a szénkeféket egy villamossági szakember által.
Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági
szakember cserélheti ki.
8.3 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további
karbantartandó rész.
8.4 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni:
• A készülék típusát
• A készülék cikk-számát
• A készülék ident- számát
• A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info
alatt találhatóak.
- 27 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 27
20.02.2017 10:17:06
H
9. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható
vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi
körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például
fémből és műanyagokból. Defektes készülékek
nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű
megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket
egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer
gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál.
10. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét,
száraz és fagymentes valamint gyerekek számára
nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális
tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az
elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban őrizni.
- 28 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 28
20.02.2017 10:17:06
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való
átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell
vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő
helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében
levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása,
kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 29 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 29
20.02.2017 10:17:06
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn,
akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint
javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória
Példa
Gyorsan kopó részek*
Szénkefék, vezetőgörgő
Fogyóeszköz/ fogyórészek*
Fűrészlapok
Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen
egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
•
•
•
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
- 30 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 30
20.02.2017 10:17:06
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő,
termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem
működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz
amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő
érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek csak kizárólagosan a fogyasztóknak szólnak, ez annyit jelent hogy természetes személyeknek, akik nem szánják ezt a terméket sem üzemszerű sem egyébb önálló
tevékenységeik körén belül használni. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garanciateljesítményeket, amelyeket a lent megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a
törvényileg előírt garanciaszolgálathoz kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a
garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás figyelmen kívül hagyása vagy amelyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás figyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok figyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül
kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnciateljesítmény alol. Ha a készülék defektjére kiterjed a garnciateljesítményünk, akkor azonnal visszakap egy
megjavított vagy egy új készüléket.
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken
levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan
kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 31 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 31
20.02.2017 10:17:06
HR/BIH
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze
iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
- 32 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 32
20.02.2017 10:17:06
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
•
•
•
Opasnost!
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim
vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
•
•
•
•
•
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći
ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena
i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili
teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubuduće.
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovima pribora transportna oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Elektronička ubodna pila
Imbus ključ
Adapter za usisavanje piljevine
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
Ubodna pila namijenjena je za rezanje drva,
željeza, obojenih metala i plastike uz korištenje
odgovarajućeg lista pile.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač.
2.1 Opis uređaja (slika 1/2)
1. Nazubljeni vijak za regulaciju broja okretaja
2. Gumb za fiksiranje
3. Sklopka za uključivanje/isključivanje
4. Imbus ključ
5. Mrežni kabel
6. Adaptor za usisavanje piljevine
7. Podesiva stopica pile
8. Prihvatnik lista pile
9. Skala u stupnjevima za stopicu pile
10. Kotačić za vođenje
11. Vijak za stopicu pile
12. List pile
13. Zaštitni poklopac
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu
najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje
važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s
tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u informacijama o servisu na kraju uputa.
• Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
• Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
- 33 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 33
20.02.2017 10:17:06
HR/BIH
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ................... 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potrošnja snage: ....................................... 400 W
Broj hodova: .............................1000 - 3000 min-1
Visina hodova: .......................................... 18 mm
Dubina rezanja u drvu: ............................. 60 mm
Dubina rezanja u plastici: ......................... 10 mm
Dubina rezanja u željezu: ........................... 6 mm
Kosi rez: ...............................do 45° (lijevi i desni)
Klasa zaštite: ................................................. II/
Težina: ........................................................1,8 kg
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
• Koristite samo besprijekorne uređaje.
• Redovito čistite i održavajte uređaj.
• Svoj način rada prilagodite uređaju.
• Nemojte preopterećivati uređaj.
• Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
• Isključite uređaj kad ga ne koristite.
• Nosite zaštitne rukavice.
Razina zvučnog tlaka LpA ................... 87,3 dB (A)
Nesigurnost KpA ............................................ 3 dB
Intenzitet buke LWA ............................. 98,3 dB (A)
Nesigurnost KWA ........................................... 3 dB
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće
opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i
konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna
maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna
zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se
uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se
nepropisno koristi i održava.
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
5. Prije puštanja u pogon
Opasnost!
Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija određene su prema
normi EN 60745.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju
pravaca) određene su prema normi EN 60745.
Piljenje u drvu
Vrijednost emisije vibracija ah = 7,962 m/s2
Nesigurnost K = 1,5 m/s2
Piljenje u metalu
Vrijednost emisije vibracija ah = 9,0 m/s2
Nesigurnost K = 1,5 m/s2
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena
je prema normiranom postupku ispitivanja i može
se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, promijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća
od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrtke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja
zdravlja.
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci
na tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje!
Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač iz utičnice.
5.1 Zaštitni poklopac (slika 1/poz. 13)
• Zaštitni poklopac (13) štiti od slučajnog dodirivanja lista pile (12) a ipak dopušta gledanje
područja rezanja.
5.2 Zamjena lista pile (slike 2/poz. 12)
Opasnost!
• Prije nego ćete list pile umetati ili zamijeniti,
izvucite mrežni utikač.
• Zupci lista pile su vrlo oštri.
• Pritisnite prihvatnik za list pile (8) i vodite list
pile (12) do graničnika u njegov prihvatnik (8)
(slika 2). Zupci lista pile moraju biti okrenuti
prema naprijed.
• Prihvatnik lista pile (8) pustite da se vrati natrag. List pile (12) mora se uglaviti u kotačić za
vođenje (10).
• Provjerite leži li list pile (12) dobro u prihvatniku.
• Uklanjanje lista pile obavlja se obrnutim re- 34 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 34
20.02.2017 10:17:06
HR/BIH
6. Rukovanje
doslijedom.
Upozorenje! Kod deblokiranja držite čvrsto
list pile jer u suprotnom bi mogao iskočiti iz
svojeg držača.
6.1 Sklopka za uključivanje/isključivanje
(slika 6/poz. 3)
5.3 Podešavanje stopice pile za kose rezove
(slika 3-4)
• Imbus ključem (4) olabavite vijke za podesivu
stopicu pile (11) na njezinoj donjoj strani (7)
(slika 3).
• Povucite stopicu pile (7) lagano prema natrag.
Stopica pile sada se može nagnuti do 45°
ulijevo ili udesno.
• Ako stopicu pile (7) pomaknete ponovno
prema naprijed, ona će funkcionirati samo u
položajima na urezu pod 0°, 15°, 30° i 45° koji
su označeni na stupanjskoj skali za stopicu
(9) (slika 4). Postavite stopicu u odgovarajući
položaj i pritegnite vijak stopice (11).
• Stopica pile (7) može se, međutim, podesiti
i na neku drugu kutnu mjeru. U tu svrhu stopicu pile (7) povucite prema natrag, podesite
željeni kut i pritegnite njezin vijak (11).
5.4 Adaptor za usisavanje piljevine
(slika 5/poz. 6)
• Priključite ubodnu pilu s adaptorom za usisavanje piljevine (6) na usisavač. Na taj način
postići ćete optimalno usisavanje piljevine
s radnog komada. Prednosti: Čuvate ovaj
uređaj kao i svoje vlastito zdravlje. Vaše radno
područje ostaje uvijek čisto i sigurno.
• Prašina koja nastaje tijekom rada može biti
opasna. Molimo da se zbog toga pridržavate
sigurnosnih napomena.
• Umetnite adaptor (6) kao što je prikazano na
slici 5, tako da se dobro uglavi u kućištu.
• Utaknite usisno crijevo svog usisavača
prašine u otvor adaptora (6). Pripazite da spoj
s uređajem ne propušta zrak.
Uključivanje:
Pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje
Isključivanje:
Pustite sklopku za uključivanje/isključivanje
6.2 Gumb za fiksiranje (slika 6/poz. 2)
Pomoću gumba za fiksiranje (2) možete aretirati
sklopku za uključivanje/isključivanje (3) tijekom
pogona. Za isključivanje nakratko pritisnite sklopku za uključivanje/isključivanje (3).
6.3 Elektronički odabir broja okretaja
(slika 6/poz. 1)
Pomoću regulatora broja okretaja možete namjestiti željeni broj okretaja. Želite li broj okretaja
povećati, regulator broja okretaja okrenite u smjeru PLUS, želite li broj okretaja smanjiti, regulator
broja okretaja okrenite u smjeru MINUS. Prikladan
broj hodova ovisi o dotičnom materijalu i radnim
uvjetima.
Ovdje također vrijede opća pravila za brzinu rezanja kod radova sa skidanjem strugotine.
S finim listovima pile možete općenito raditi s
većim brojem hodova; grublji listovi pile zahtijevaju manje brzine.
Pozicija MIN-2 = manji broj hodova (za čelik)
Pozicija 3-4 = srednji broj hodova (za čelik, meki
metal, plastiku)
Pozicija 5-MAX = veći broj hodova (za meko
drvo, tvrdo drvo, meki metal, plastiku)
6.4 Izvođenje rezova
Provjerite nije li pritisnuta sklopka za
uključivanje/isključivanje (3). Tek tada utaknite
mrežni utikač u prikladnu utičnicu.
• Ubodnu pilu uključujte samo s umetnutim
listom pile.
• Koristite samo besprijekorne listove pile.
Odmah zamijenite tupe, savinute ili ispucane
listove pile.
• Stopicu pile smjestite ravno na radni komad.
Uključite ubodnu pilu.
• Pričekajte dok list pile ne postigne punu brzinu. Zatim lagano vodite list pile po liniji rezanja. Pritom samo lagano gurajte list pile.
•
- 35 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 35
20.02.2017 10:17:06
HR/BIH
•
Prilikom rezanja metala liniju reza trebali bi
premazati prikladnim sredstvom za hlađenje.
6.5 Izrezivanje oblika (slika 7)
Unutar oblika kojeg želite izrezati pomoću bušilice
izbušite rupu veličine 10 mm. Umetnite list pile u
tu rupu i započnite s rezanjem željenog oblika.
6.6 Kosi rez
Podesite željeni kut na stopici pile
(vidi točku 5.3).
• Pridržavajte se napomena navedenih pod
točkom 6.4.
• Rez izvodite na način prikazan na slici 8.
•
Opasnost!
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na
mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili
njegova servisna služba ili slična kvalificirana
osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
8. Čišćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
8.1 Čišćenje
• Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i
nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
tlakom.
• Preporučujemo da očistite uređaj odmah nakon svake uporabe.
• Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala
ili sredstva za čišćenje; ona bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik
od električnog udara.
8.4 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedeće podatke:
• Tip uređaja
• Kataloški broj uređaja
• Identifikacijski broj uređaja
• Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici
www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
7. Zamjena mrežnog kabela
Opasnost!
Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi trebalo održavati.
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina
i može se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično
kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog
zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem
sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se
takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj
općinskoj upravi.
10. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho
mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladištenja
je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pakovini.
8.2 Ugljene četkice
U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih
četkica prepustite električaru.
Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo
električar.
- 36 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 36
20.02.2017 10:17:06
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom
u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu
za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno
je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 37 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 37
20.02.2017 10:17:06
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao
što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija
Primjer
Potrošni dijelovi*
Ugljene četkice, valjak-vodilica, Zaštita od iverja
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi*
Listovi pile
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info.
Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
•
•
•
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 38 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 38
20.02.2017 10:17:06
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti isključivo se odnose na potrošače, tj. fizičke osobe koje ovaj proizvod ne žele
koristiti ni u okviru gospodarske djelatnosti, niti u drugim samostalnim djelatnostima. Ovi jamstveni
uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene
zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga
je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u razdoblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom
opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
uređaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da imate u pripravnosti račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslani bez tipske pločice, isključeni su iz realizacije jamstva
na temelju nedostatka mogućnosti uvrštenja. Ako naša jamstvena usluga obuhvaća kvar na uređaju,
odmah ćemo vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne
obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 39 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 39
20.02.2017 10:17:06
RS
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje
prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i
prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
- 40 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 40
20.02.2017 10:17:06
RS
•
•
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede
i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
•
•
•
Opasnost!
Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje
igračke! Deca ne smeju da se igraju
plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u
priloženoj knjižici.
Opasnost!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzroče
el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za
buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 1/2)
1. Nareckani zavrtanj za regulaciju broja obrtaja
2. Dugme za fiksiranje
3. Prekidač za uključivanje/isključivanje
4. Imbus ključ
5. Mrežni kabl
6. Adapter za usisavanje ivera
7. Podesiva stopica testere
8. Prihvatnik lista testere
9. Skala u stepenima za stopicu testere
10. Točkić za vođenje
11. Zavrtanj za stopicu testere
12. List testere
13. Zaštitni poklopac
Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pribora ima transprotnih oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
•
•
•
•
•
Elektronska ubodna testera
Imbus ključ
Adapter za usisavanje ivera
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Ubodna testera namenjena je za rezanje drva,
gvožđa, obojenih metala i plastike uz korišćenje
odgovarajućeg lista.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za
koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije
namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a
nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i
industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
2.2 Sadržaj isporuke
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju
neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru, ili prodajnom
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5
radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu
o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite
pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o
servisu na kraju uputstava.
- 41 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 41
20.02.2017 10:17:07
RS
4. Tehnički podaci
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
• Koristite samo besprekorne uređaje.
• Redovno održavajte i čistite uređaj.
• Prilagodite svoj način rada uređaju.
• Ne preopterećujte uređaj.
• Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
• Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite.
• Nosite zaštitne rukavice.
Mrežni napon: ................... 220-240 V ~ 50/60 Hz
Utrošak snage: .......................................... 400 W
Broj hodova: .............................1000 - 3000 min-1
Visina hodova: .......................................... 18 mm
Dubina rezanja u drvu: ............................. 60 mm
Dubina rezanja u plastici: ......................... 10 mm
Dubina rezanja u gvožđu: ........................... 6 mm
Kosi rez: ................................ do 45° (levi i desni)
Klasa zaštite: ................................................. II/
Težina: ........................................................1,8 kg
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kada se ovi električni alati koriste
propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi
odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi
odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao
posledica vibracija na šaku-ruku, ako se
uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
Opasnost!
Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s
normom EN 60745.
Nivo zvučnog pritiska LpA .................... 87,3 dB(A)
Nesigurnost KpA ............................................ 3 dB
Intenzitet buke LWA .............................. 98,3 dB(A)
Nesigurnost KWA ........................................... 3 dB
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
5. Pre puštanja u pogon
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma triju
pravaca) utvrđene su u skladu s normom
EN 60745.
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na
tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje!
Pre nego počnete da podešavate uređaj, izvucite utikač iz utičnice.
Testerisanje u drvu
Vrednost emisije vibracija ah = 7,962 m/s2
Nesigurnost K = 1,5 m/s2
5.1 Zaštitni poklopac (slika 1/poz. 13)
• Zaštitni poklopac (13) štiti od slučajnog dodirivanja lista testere (12), a ipak dozvoljava
gledanje područja rezanja.
Testerisanje u metalu
Vrednost emisije vibracija ah = 9,0 m/s2
Nesigurnost K = 1,5 m/s2
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je
prema normiranom postupku kontrole i može da
se, zavisno od načina korišćenja električnih alata,
promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i
veća od navedene vrednosti.
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se
koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata
jedne firme s električnim alatom neke druge firme.
Navedena vrednost emisije vibracija može takođe
da se koristi za početnu procenu ugrožavanja
zdravlja.
5.2 Zamena lista testere (slike 2/poz. 12)
Opasnost!
• Pre nego ćete list testere umetati ili zameniti,
izvucite mrežni utikač.
• Zupci lista testere su veoma oštri. Pritisnite
prihvatnik za list testere (8) i vodite list testere
(12) do graničnika u njegov prihvatnik (8)
(slika 2). Zupci lista testere moraju da budu
okrenuti prema napred.
• Prihvatnik lista testere (8) pustite da se vrati
nazad. List testere (12) mora da se uglavi u
točkić za vođenje (10).
• Proverite da li list testere (12) dobro leži u
prihvatniku.
- 42 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 42
20.02.2017 10:17:07
RS
•
6. Rukovanje
Odstranjivanje lista testere obavlja se obrnutim redosledom.
6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje
(slika 6/poz. 3)
Upozorenje! Kod deblokiranja držite čvrsto
list testere, jer bi u protivnom mogao iskočiti
iz svog držača.
5.3 Podešavanje stopice testere za kose rezove (slika 3-4)
• Pomoću imbus ključa (4) olabavite zavrtnje za
podesivu stopicu testere (11) na njenoj donjoj
strani (7) (slika 3).
• Povucite stopicu testere (7) lagano prema
nazad. Sad možete nagnuti stopicu testere do
45° levo ili desno.
• Ako stopicu testere (7) ponovo pomerite prema napred, funkcioniraće samo u položajima
na 0°, 15°, 30° i 45° koji su označeni na skali
stopice testere (9) (slika 4). Postavite stopicu
u odgovarajući položaj i pritegnite zavrtanj
stopice (11).
• Stopicu testere (7) možete međutim, podesiti
na neku drugu ugaonu meru. Za tu svrhu
stopicu testere (7) povucite prema nazad,
podesite željeni ugao i pritegnite njezin zavrtanj (11).
5.4 Adapter za usisavanje ivera
(slika 5/poz. 6)
• Priključite ubodnu testeru s adapterom za
usisavanje ivera (6) na usisavač. Na taj način
postići ćete optimalno usisavanje ivera s izratka. Prednosti: Čuvate ovaj uređaj kao i svoje
sopstveno zdravlje. Vaše radno područje ostaje uvek čisto i bezbedno.
• Prašina koja nastaje tokom rada može da
bude opasna. Molimo da se stoga pridržavate
bezbednosnih napomena.
• Umetnite adapter (6) kao što je prikazano na
slici 5, tako da se dobro uglavi u kućištu.
• Utaknite usisno crevo svog usisavača prašine
u otvor adaptera (6). Pripazite da spoj s
uređajem ne propušta vazduh.
Uključivanje:
Pritisnite prekidač za uključivanje/isključivanje
Isključivanje:
Pustite prekidač za uključivanje/isključivanje
6.2 Dugme za fiksiranje (slika 6/poz. 2)
Pomoću dugmeta za fiksiranje (2) možete da
aretirate prekidač za uključivanje/isključivanje (3)
tokom pogona. Za isključivanje nakratko pritisnite
prekidač za uključivanje/isključivanje (3).
6.3 Elektronsko biranje broja obrtaja
(slika 6/poz. 1)
Pomoću regulatora broja obrtaja možete da podesite željeni broj obrtaja. Ako broj obrtaja želite
povećati, regulator broja obrtaja obrćite u smeru
PLUS, želite li ga smanjiti, regulator broja obrtaja
obrćite u smeru MINUS. Podesan broj hodova zavisi od dotičnog materijala i radnih uslova.
Ovde takođe važe opšta pravila za brzinu rezanja
kod radova sa skidanjem strugotine.
S finim listovima testere možete generalno da radite s većim brojem hodova; grublji listovi testere
zahtevaju manje brzine.
Pozicija MIN-2 = manji broj hodova (za čelik)
Pozicija 3-4 = srednji broj hodova (za čelik, meki
metal, plastiku)
Pozicija 5-MAX = veći broj hodova (za meko
drvo, tvrdo drvo, meki metal, plastiku)
6.4 Izvođenje rezova
• Proverite da nije pritisnut prekidač za
uključivanje/isključivanje (3). Tek tada utaknite
mrežni utikač u podesnu utičnicu.
• Ubodnu testeru uključujte samo s umetnutim
listom.
• Koristite samo besprekorne listove testere.
Odmah zamenite tupe, savinute ili ispucale
listove testere.
• Stopicu testere smestite ravno na radni komad. Uključite ubodnu testeru.
• Pričekajte dok list testere ne postigne punu
brzinu. Zatim lagano vodite list po liniji rezanja. Pritom samo lagano gurajte list testere.
- 43 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 43
20.02.2017 10:17:07
RS
•
Kod rezanja metala liniju reza trebali bi da
premažete podesnim sredstvom za hlađenje.
6.5 Izrezivanje oblika (slika 7)
Unutar oblika kojeg želite izrezati pomoću bušilice
izbušite rupu veličine 10 mm. Umetnite list testere
u tu rupu i započnite rezanje željenog oblika.
6.6 Kosi rez
Podesite željeni ugao na stopici testere (vidi
tačku 5.3).
• Pridržavajte se napomena navedenih pod
tačkom 6.4.
• Rez izvodite na način prikazan na slici 8.
•
8.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi trebalo održavati.
8.4 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da
navedete sledeće podatke:
• Tip uređaja
• Kataloški broj uređaja
• Identifikacioni broj uređaja
• Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani
www.isc-gmbh.info
9. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje
7. Zamena mrežnog priključnog
voda
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta
sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i
može ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni
otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja
u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem
sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se
takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj
opštinskoj upravi.
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja,
mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili kvalifikovano lice, kako bi se izbegle
opasnosti.
8. Čišćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Opasnost!
Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
10. Skladištenje
8.1 Čišćenje
• Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i
prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
pritiskom.
• Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja.
• Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala
i sredstva za čišćenje; oni bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u elektrouređaj povećava rizik od
električnog udara.
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo
mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje
je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju.
8.2 Ugljene četkice
Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da
električar provjeri ugljene četkice.
Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo
električar.
- 44 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 44
20.02.2017 10:17:07
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 45 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 45
20.02.2017 10:17:07
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa
kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija
Primer
Brzoabajući delovi*
Ugljene četkice, točkić za vođenje, Zaštita od
ivera
Potrošni materijal/ potrošni delovi*
Listovi testere
Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
•
•
•
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 46 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 46
20.02.2017 10:17:07
RS
Garantni list
Poštovani kupče,
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi
sledeće:
1. Ovi garantni uslovi se isključivo odnose na potrošače, tj. fizička lica koja ovaj proizvod ne žele koristiti ni u okviru privredne delatnosti, niti u drugim samostalnim delatnostima. Ovi garantni uslovi
regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa zakonskom garancijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru
ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije
korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati
produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Molimo vas da
držite spreman račun ili neki drugi dokaz o tome da ste kupili novi uređaj. Uređaji kojima neće biti
priložen odgovarajući dokaz ili će biti poslati bez tablice s oznakom tipa, isključeni su iz realizacije
garancije na osnovu nedostatka mogućnosti svrstavanja. Ako naša garancija obuhvata dotični kvar
na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg
servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 47 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 47
20.02.2017 10:17:07
CZ
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
- 48 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 48
20.02.2017 10:17:07
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 1/2)
1. Rýhovaný šroub regulace počtu otáček
2. Zajišťovací knoflík
3. Za-/vypínač
4. Klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem
5. Síťový kabel
6. Adaptér pro odsávání pilin
7. Přestavitelná kluzná botka
8. Upínání pilového listu
9. Stupnice kluzné botky
10. Vodicí kladka
11. Šroub kluzné botky
12. Pilový list
13. Ochranný kryt
2.2 Rozsah dodávky
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
• Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
• Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
• Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
• Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny.
• Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
•
•
•
•
•
Elektronická přímočará pila
Klíč pro šrouby s vnitřním šestihranem
Adaptér pro odsávání pilin
Originální návod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Přímočará pila je určena na řezání dřeva, železa,
barevných kovů a plastů za použití příslušného
pilového listu.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
- 49 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 49
20.02.2017 10:17:07
CZ
4. Technická data
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
• Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
• Pravidelně provádějte údržbu a čištění
přístroje.
• Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
• Nepřetěžujte přístroj.
• V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat.
• Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
• Noste rukavice.
Jmenovité napětí: .............. 220-240 V ~ 50/60 Hz
Příkon: ....................................................... 400 W
Počet zdvihů: ............................1000 - 3000 min-1
Výška zdvihů: ........................................... 18 mm
Hloubka řezu dřevo: ................................. 60 mm
Hloubka řezu plast: .................................. 10 mm
Hloubka řezu železo: .................................. 6 mm
Pokosový řez: .............. až 45° (doleva a doprava)
Třída ochrany: ............................................... II/
Hmotnost: ..................................................1,8 kg
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Pozor!
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří
směrů) změřeny podle normy EN 60745.
5. Před uvedením do provozu
Nebezpečí!
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku LpA ............. 87,3 dB(A)
Nejistota KpA ................................................. 3 dB
Hladina akustického výkonu LWA ......... 98,3 dB(A)
Nejistota KWA ................................................ 3 dB
Řezání do dřeva
Emisní hodnota vibrací ah = 7,962 m/s2
Nejistota K = 1,5 m/s²
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě.
Varování!
Než začnete na přístroji provádět nastavení,
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Řezání do kovu
Emisní hodnota vibrací ah = 9,0 m/s2
Nejistota K = 1,5 m/s2
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena
podle normované zkušební metody a může se
měnit v závislosti na druhu a způsobu použití
elektrického přístroje, a ve výjimečných případech
se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita
ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými
přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také
použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
5.1 Ochranný kryt (obr. 1/pol. 13)
• Ochranný kryt (13) chrání před dotknutím se
pilového listu (12) z nedopatření a přesto dovoluje pohled na oblast řezání.
5.2 Výměna pilového listu (obrázky 2/pol. 12)
Nebezpečí!
• Před výměnou nebo vsazováním pilového
listu vytáhněte síťovou zástrčku.
• Zuby pilového listu jsou velmi ostré.
• Upínání pilového listu (8) stlačit a pilový list
(12) zavést až na doraz do upínání pilového
listu (8) (obr. 2). Ozubení pilového listu musí
ukazovat směrem dopředu.
• Upínání pilového listu (8) nechat opět vrátit
se zpět. Pilový list (12) musí sedět ve vodicí
kladce (10).
• Zkontrolujte, zda je pilový list (12) v upínání
- 50 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 50
20.02.2017 10:17:07
CZ
•
6. Obsluha
řádně upevněn.
Vyjmutí pilového listu se provádí v opačném
pořadí.
6.1 Za-/vypínač (obr. 6/pol. 3)
Varování! Při odblokování pevně držte pilový
list, protože jinak může vyskočit z upínání
pilového listu.
Zapnutí:
Za-/vypínač stisknout
5.3 Nastavení kluzné botky pro pokosové
řezy (obr. 3–4)
• Šrouby kluzné botky (11) na spodní straně
přestavitelné kluzné botky (7) povolte pomocí
klíče pro šrouby s vnitřním šestihranem (4)
(obr. 3).
• Kluznou botku (7) lehce posuňte dozadu.
Kluznou botku lze nyní naklonit až o 45° doleva nebo doprava.
• Je-li kluzná botka (7) opět posunuta
dopředu, funguje toto vždy pouze v polohách
zaskočení při 0°, 15°, 30° a 45°, které jsou
označeny na stupnici kluzné botky (9) (obr. 4).
Kluznou botku nastavte do příslušné polohy a
šroub kluzné botky (11) utáhněte.
• Kluzná botka (7) může být ovšem bez
problémů nastavena na jiný úhlový rozměr. K
tomu kluznou botku (7) posuňte dozadu, nastavte požadovaný úhel a šroub kluzné botky
(11) opět utáhěte.
5.4 Adaptér pro odsávání pilin (obr. 5/pol. 6)
Připojte přímočarou pilu s adaptérem pro
odsávání pilin (6) k vysavači. Dosáhnete
tím optimálního odsávání prachu z obrobku.
Přednosti: šetříte jak přístroj, tak také svoje
vlastní zdraví. Vaše pracoviště kromě toho
zůstane čistší a bezpečnější.
• Prach vznikající při práci může být
nebezpečný. Dbejte prosím bezpečnostních
pokynů týkajících se této problematiky.
• Adaptér (6) nasaďte tak, jak je znázorněno na
obrázku 5, aby pevně držel v krytu.
• Nastrčte sací hadici Vašeho vysavače na
otvor adaptéru (6). Dbejte na vzduchotěsné
spojení přístrojů.
•
Vypnutí:
Za-/vypínač pustit
6.2 Zajišťovací knoflík (obr. 6/pol. 2)
Zajišťovacím knoflíkem (2) může být za-/vypínač
(3) při provozu aretován. Na vypnutí za-/vypínač
(3) krátce stisknout.
6.3 Elektronická předvolba počtu otáček
(obr. 6/pol. 1)
Pomocí regulátoru počtu otáček může být
přednastaven požadovaný počet otáček. Na
zvýšení počtu otáček otáčejte regulátorem počtu
otáček ve směru PLUS, na snížení počtu otáček
otáčejte regulátorem počtu otáček ve směru MÍNUS. Vhodný počet zdvihů závisí na jednotlivém
materiálu a pracovních podmínkách.
Všeobecná pravidla pro řeznou rychlost při
obráběcích pracích platí také zde.
Jemnými pilovými listy můžete zpravidla pracovat s vyšším počtem zdvihů; hrubší pilové listy
vyžadují nižší rychlosti.
Poloha MIN-2 = nízký počet zdvihů (pro ocel)
Poloha 3-4 = střední počet zdvihů (pro ocel,
měkké kovy, plasty)
Poloha 5-MAX = vysoký počet zdvihů (pro měkké
dřevo, tvrdé dřevo, měkké kovy, plasty)
6.4 Provádění řezů
• Přesvědčte se, že není za-/vypínač (3)
stisknutý. Teprve potom zastrčte síťovou
zástrčku do zásuvky.
• Zapínejte přímočarou pilu pouze se vsazeným pilovým listem.
• Používejte pouze bezvadné pilové listy. Pilové
listy s trhlinami nebo tupé a ohnuté pilové listy
ihned vyměňte.
• Položte kluznou botku rovně na řezaný obrobek. Zapněte přímočarou pilu.
• Nechte pilový list rozběhnout, až dosáhne
své plné rychlosti. Poté veďte pilový list pomalu podél čáry řezu. Přitom na pilový list
pouze mírně tlačte.
• Při řezání kovů by měla být řezná čára
- 51 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 51
20.02.2017 10:17:07
CZ
potřena vhodným chladivem.
8.3 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
6.5 Vyřezávání kruhových otvorů (obr. 7)
Vrtačkou vyvrtejte v části, kterou chcete
vyříznout, 10 mm velký otvor. Zaveďte pilový list
do tohoto otvoru a začněte požadovanou část
vyřezávat.
8.4 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
• Typ přístroje
• Číslo artiklu přístroje
• Identifikační číslo přístroje
• Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
6.6 Pokosový řez
Příslušně nastavit úhel na kluzné botce
(viz bod 5.3)
• Dodržovat pokyny v bodě 6.4.
• Řez provést tak, jak je znázorněno na obr. 8.
•
7. Výměna síťového napájecího
vedení
9. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
Nebezpečí!
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
8. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
10. Skladování
8.1 Čištění
• Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
• Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit.
• Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto
by mohly narušit plastové díly přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala
voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah
dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30
˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.
8.2 Uhlíkové kartáčky
Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat
odborníkem uhlíkové kartáčky.
Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář.
- 52 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 52
20.02.2017 10:17:07
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem firmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 53 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 53
20.02.2017 10:17:07
CZ
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie
Příklad
Rychle opotřebitelné díly*
Uhlíkové kartáčky, Vodicí kladka, Ochrana proti
třískám
Spotřební materiál/spotřební díly*
Pilový list
Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:
•
•
•
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
- 54 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 54
20.02.2017 10:17:07
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek
nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky
upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc
k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto zárukou nedotčeny.
Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vyloučeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.
isc-gmbh.info. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které
jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny
z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší
záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 55 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 55
20.02.2017 10:17:07
SK
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať
zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z
prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
- 56 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 56
20.02.2017 10:17:07
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 1/2)
1. Ryhovaná skrutka pre reguláciu otáčok
2. Aretačné tlačidlo
3. Vypínač zap/vyp
4. Kľúč s vnútorným šesťhranom
5. Sieťový kábel
6. Adaptér pre odsávanie pilín
7. Nastaviteľná pílová pätka
8. Uloženie pílového listu
9. Stupnica pre pílovú pätku
10. Vodiaci valček
11. Skrutka pre pílovú pätku
12. Pílový list
13. Ochranný kryt
2.2 Objem dodávky
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
• Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
• Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
• Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
• Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
• Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
•
•
•
•
•
Elektronická priamočiara píla
Kľúč s vnútorným šesťhranom
Adaptér pre odsávanie pilín
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné predpisy
3. Správne použitie prístroja
Táto priamočiara píla je určená na pílenie dreva,
železa, farebných kovov a plastov s použitím
príslušného pílového listu.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
- 57 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 57
20.02.2017 10:17:07
SK
4. Technické údaje
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum!
• Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
• Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja.
• Prispôsobte spôsob práce prístroju.
• Prístroj nepreťažujte.
• V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať.
• Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
• Používajte rukavice.
Sieťové napätie: ................ 220-240 V ~ 50/60 Hz
Príkon: ....................................................... 400 W
Počet zdvihov: ..........................1000 - 3000 min-1
Výška zdvihu: ........................................... 18 mm
Hĺbka rezu - drevo: ................................... 60 mm
Hĺbka rezu - plast: .................................... 10 mm
Hĺbka rezu - železo: .................................... 6 mm
Šikmý rez: .......................do 45° (vľavo a vpravo)
Trieda ochrany: .............................................. II/
Hmotnosť: ..................................................1,8 kg
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude
používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a
neudržuje správnym spôsobom.
Nebezpečenstvo!
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa
európskej normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku LpA ............ 87,3 dB (A)
Nepresnosť KpA ............................................ 3 dB
Hladina akustického výkonu LWA ........ 98,3 dB (A)
Nepresnosť KWA ........................................... 3 dB
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie
sluchu.
5. Pred uvedením do prevádzky
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha!
Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek
nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický
kábel.
Pílenie do dreva
Emisná hodnota vibrácie ah = 7,962 m/s2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s2
Pílenie do kovu
Emisná hodnota vibrácie ah = 9,0 m/s2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s2
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná
podľa normovaného skúšobného postupu a môže
sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia
elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch
sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť
za účelom porovnania elektrického prístroja s
inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež
použiť za účelom východiskového posúdenia
vplyvov.
5.1 Ochranný kryt (obr. 1/pol. 13)
• Ochranný kryt (13) chráni pred náhodným dotykom pílového listu (12) a zároveň poskytuje
možnosť vizuálnej kontroly oblasti rezania.
5.2 Výmena pílového listu (obr. 2 / pol. 12)
Nebezpečenstvo!
• Vytiahnite zástrčku z elektrickej siete pred
tým, než budete nasadzovať alebo vymieňať
pílový list.
• Zuby pílového listu sú veľmi ostré.
• Stlačte uloženie pílového listu (8) a zaveďte
pílový list (12) do uloženia pílového listu (8)
až na doraz (obr. 2). Ozubenie pílového listu
musí ukazovať smerom dopredu.
- 58 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 58
20.02.2017 10:17:07
SK
•
•
•
6. Obsluha
Pustite uloženie pílového listu (8) a nechajte
ho vrátiť sa do pôvodnej polohy. Pílový list
(12) musí sedieť vo vodiacom valčeku (10).
Skontrolujte, či je pílový list (12) pevne upevnený v uložení.
Odstránenie pílového listu sa uskutočňuje
v opačnom poradí.
6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 6/pol. 3)
Zapnutie:
Stlačiť vypínač zap/vyp
Vypnutie:
Pustiť vypínač zap/vyp
Výstraha! Pri uvoľňovaní držte pevne pílový list, pretože v opačnom prípade môže
vyskočiť von z uloženia pílového listu.
5.3 Nastavenie pílovej pätky pre šikmé rezy
(obr. 3-4)
• Uvoľnite skrutky pre pílovú pätku (11) na
spodnej strane nastaviteľnej pílovej pätky (7)
pomocou kľúča s vnútorným šesťhranom (4)
(obrázok 3).
• Pílovú pätku (7) ľahko potiahnuť dozadu. Pílová pätka sa môže nakloniť až o 45° doľava
alebo doprava.
• Ak sa pílová pätka (7) znovu posunie dopredu, tak to funguje vždy len v príslušných
západkových polohách na 0°, 15°, 30° a
45°, ktoré sú vyznačené na uhlovej stupnici
pre pílovú pätku (9) (obr. 4). Pílovú pätku
umiestniť do príslušnej polohy a dotiahnuť
skrutku pílovej pätky (11).
• Pílová pätka (7) sa však bez problémov
môže nastaviť aj na inú uhlovú mieru. Pílovú
pätku (7) potiahnite pritom dozadu, nastavte
požadovaný uhol a znovu utiahnite skrutky
pílovej pätky (11).
5.4 Adaptér pre odsávanie pilín (obr. 5/pol. 6)
Zapojte Vašu priamočiaru pílu s adaptérom
pre odsávanie pilín (6) na vysávač. Takto
dosiahnete optimálne odsávanie pilín od
obrábaného materiálu. Výhody: chránite tak
samotný prístroj ako aj Vaše zdravie. Vaša
pracovná oblasť okrem toho ostane čistejšia
a bezpečnejšia.
• Prach vznikajúci pri práci môže byť
nebezpečný! Prosím, dodržiavajte pritom
bezpečnostné pokyny.
• Nasaďte adaptér (6) ako je to znázornené
na obrázku 5 tak, aby pevne sedel v kryte
prístroja.
• Nasaďte vysávaciu hadicu Vášho vysávača
na otvor adaptéra (6). Dbajte na vzduchotesné spojenie prístrojov.
•
6.2 Aretačné tlačidlo (obr. 6/pol. 2)
Pomocou aretačného tlačidla (2) sa môže
zafixovať vypínač zap/vyp (3) v prevádzkovej
polohe. Vypnutie sa uskutoční krátkym zatlačením
vypínača zap/vyp (3).
6.3 Elektronické nastavovanie otáčok
(obr. 6/pol. 1)
Pomocou regulátora otáčok môžu byť nastavené potrebné otáčky. Ak otočíte regulátor otáčok
v smere PLUS, zvýšite tým otáčky, a naopak
pri otočení regulátora otáčok v smere MÍNUS
znižujete počet otáčok. Vhodný počet zdvihov je
závislý od spracovávaného materiálu a od pracovných podmienok.
Všeobecné pravidlá pre rýchlosť rezania pri trieskovom obrábaní sa musia dodržiavať aj pri práci
s týmto prístrojom.
S jemnými pílovými listami môžete vo
všeobecnosti pracovať s vyšším počtom zdvihov;
hrubšie pílové listy vyžadujú nižšie rýchlosti rezu.
Poloha MIN-2 = nízka zdvihová frekvencia
(pre oceľ)
Poloha 3-4 = stredná zdvihová frekvencia
(pre oceľ, mäkké kovy, plasty)
Poloha 5-MAX = vysoká zdvihová frekvencia
(pre mäkké drevo, tvrdé drevo, mäkké kovy,
plasty)
6.4 Vykonávanie rezov
Presvedčite sa o tom, že nie je stlačený
vypínač zap/vyp (3). Až potom zapojte
sieťovú zástrčku do vhodnej zásuvky.
• Priamočiaru pílu zapínajte len vtedy, keď už
má založený pílový list.
• Používajte len pílové listy v bezchybnom stave. Tupé, ohnuté alebo natrhnuté pílové listy
je potrebné okamžite vymeniť.
• Umiestnite pílovú nohu naplocho na obrábaný materiál. Zapnite priamočiaru pílu.
• Nechajte pílový list rozbehnúť, až kým nedo-
•
- 59 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 59
20.02.2017 10:17:07
SK
•
siahne plnú rýchlosť. Potom pomaly veďte
pílový list pozdĺž čiary rezu. Pritom vytvárajte
na pílový list len veľmi ľahký tlak.
Pri pílení kovu by sa mala natierať čiara rezu
vhodným chladiacim prostriedkom.
8.2 Uhlíkové kefky
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové
kefky na prístroji skontrolovať odborným elektri
károm.
Nebezpečenstvo! Uhlíkové kefky smú byť
vymieňané len odborným elektrikárom.
6.5 Vyrezávanie segmentov (obr. 7)
Vyvŕtajte pomocou vŕtačky 10 mm veľkú dieru vo
vnútri segmentu, ktorý chcete vyrezať. Zaveďte
pílový list do tohto otvoru a začnite vyrezávať
požadovaný segment.
8.3 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
8.4 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
• Typ prístroja
• Výrobné číslo prístroja
• Identifikačné číslo prístroja
• Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
6.6 Šikmý rez
• Nastavte príslušný uhol na pílovej pätke
(pozri bod 5.3).
• Dbajte na pokyny uvedené v bode 6.4.
• Rez vykonajte tak, ako je zobrazené na obrázku 8.
7. Výmena sieťového prípojného
vedenia
9. Likvidácia a recyklácia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného
vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo
podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo
rizikám.
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
8. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.
10. Skladovanie
8.1 Čistenie
Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
• Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
• Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
•
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.
- 60 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 60
20.02.2017 10:17:07
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 61 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 61
20.02.2017 10:17:07
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória
Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu*
Uhlíkové kefky, Vodiaci valček, Ochrana proti
trieskam
Spotrebný materiál / spotrebné diely*
Pílový list
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.iscgmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:
•
•
•
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
- 62 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 62
20.02.2017 10:17:07
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky sa týkajú výlučne štandardných spotrebiteľov, t.j. takých osôb, ktoré tento
výrobok nechcú používať na účely v rámci svojich remeselníckych činností ani na iné samostatne
zárobkové činnosti. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie
uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše
zákonné nároky na záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info.
Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré budú zaslané bez príslušných dokladov alebo bez typového štítku, budú vylúčené zo
záručného plnenia kvôli nedostatočnej možnosti identifikácie. Ak spadá defekt prístroja pod naše
záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 63 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 63
20.02.2017 10:17:07
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F
déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I
dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E
declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P
declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL
deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N
erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Elektonik-Stichsäge TC-JS 60/1 (Einhell)
2014/29/EU
X 2006/42/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notified Body:
2012/46/EU
Emission No.:
X 2011/65/EU
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-11;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 01.12.2016
Weichselgartner/General-Manager
First CE: 16
Art.-No.: 43.211.35
I.-No.: 11016
Subject to change without notice
Yang/Product-Management
Archive-File/Record: NAPR012730
Documents registrar: Riedel Georg
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 64 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 64
20.02.2017 10:17:07
- 65 -
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 65
20.02.2017 10:17:08
EH 02/2017 (01)
Anl_TC_JS_60_1_SPK4.indb 66
20.02.2017 10:17:08
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising