EINHELL | TC-MG 220/1 E | manual | EINHELL TC-MG 220/1 E Multifunctional Tool Εγχειρίδιο χρήστη

EINHELL TC-MG 220/1 E Multifunctional Tool Εγχειρίδιο χρήστη
TC-MG 220/1 E
D
Originalbetriebsanleitung
Multifunktionswerkzeug
PL
Instrukcją oryginalną
Akumulatorowe narzędzie
wielofunkcyjne
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Многофункциональный
инструмент
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Unealtă multifuncţională
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Πολυλειτουργικό εργαλείο
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Çok Amaçlı Taşlama
5
Art.-Nr.: 44.650.95
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 1
I.-Nr.: 11017
21.08.2018 15:34:33
1
1
3
2
7
5
11
4
6
8
10
2
9
3
11
9
11
5
4
6
7
-2-
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 2
21.08.2018 15:34:34
4
5
8
5
11
4
6
7
3
1
-3-
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 3
21.08.2018 15:34:35
-4-
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 4
21.08.2018 15:34:36
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
-5-
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 5
21.08.2018 15:34:36
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
1. Sicherheitshinweise
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Gerätebeschreibung (Bild 1)
Ein-/ Ausschalter
Werkzeugaufnahme
Drehzahl-Regler
Scheibe
Schraube
Staubabsaugvorrichtung
Schraube
Dreieck-Schleifplatte
Sägeblatt
Schaber
Innensechskantschlüssel zum
Werkzeugwechsel
Multifunktionswerkzeug
Dreieck-Schleifplatte
Schaber
Innensechskantschlüssel
Schleifpapier
Sägeblatt
Staubabsaugvorrichtung
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Die Maschine ist zum Schleifen von Holz, Eisen,
Kunststoff und ähnlichen Werkstoffen unter Verwendung des entsprechenden Schleifpapiers
bestimmt. Außerdem ist die Maschine bestimmt
zum Sägen von Holz, Kunststoffen, Metall und
ähnlichen Werkstoffen unter Verwendung des entsprechenden Sägeblattes, sowie zum Abschaben
von geklebten Teppichböden, SpachtelmasseRückständen, alten Lackierungen und ähnlichen
Anwendungen.
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
-6-
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 6
21.08.2018 15:34:37
D
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
4. Technische Daten
Netzspannung:........................ 220-240 V ~ 50 Hz
Leistungsaufnahme:................................... 220 W
Leerlauf-Drehzahl:.................11000 - 22000 min-1
Schleiffläche: ............................. 90 x 90 x 90 mm
Oszillationswinkel:..........................................3,2°
Schutzklasse: ................................................ II/
Gewicht:....................................................1,65 kg
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA........................... 84,5 dB(A)
Unsicherheit KpA ............................................ 3 dB
Schallleistungspegel LWA ..................... 95,5 dB(A)
Unsicherheit KWA ........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
5. Vor Inbetriebnahme
Handgriff
Schwingungsemissionswert ah = 3,611 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
5.1 Einsatzwerkzeuge montieren (Bild 1/2)
• Für ein sicheres Montieren der Einsatzwerkzeuge sollten Sie das Multifunktionswerkzeug
so aufsetzen, dass der Ein-/Ausschalter (1)
nach unten und die Werkzeugaufnahme (2)
nach oben zeigt.
• Setzen Sie das Einsatzwerkzeug (z.B. Dreieck-Schleifplatte oder Sägeblatt) so auf die
Werkzeugaufnahme (2), dass die Stifte der
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
-7-
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 7
21.08.2018 15:34:37
D
•
•
6. Bedienung
Werkzeugaufnahme (2) in die Aussparungen
des Einsatzwerkzeuges passen.
Befestigen Sie das Einsatzwerkzeug mit der
mitgelieferten Schraube (5) und ziehen Sie
die Schraube mit dem Innensechskantschlüssel (11) gut fest.
Achten Sie darauf, dass die Scheibe (4) als
Unterlegscheibe für die Schraube (5) verwendet wird (siehe Bild 2). Dabei muss die
Wölbung der Scheibe nach oben zeigen.
6.1 Ein-/Ausschalten (Bild 6)
Zum Einschalten des Gerätes muss der Schalter
(1) nach vorne geschoben werden.
Zum Ausschalten des Gerätes muss der Schalter
(1) nach hinten geschoben werden.
6.2 Arbeitshinweise
• Gerät einschalten.
• Vom Körper weg arbeiten.
• Hände niemals vor den unmittelbaren Arbeitsbereich führen.
• Nur einwandfreie und unbeschädigte Einsatzwerkzeuge verwenden.
Warnung!
Prüfen Sie das Einsatzwerkzeug auf festen
Sitz!
5.2 Dreieck-Schleifplatte
Mit der Dreieck-Schleifplatte kann die Maschine
als Dreieckschleifer verwendet werden.
Einsatzwerkzeuge:
Sägen: Sägen von Holz und Kunststoff.
Arbeitshinweise:
Achten Sie beim Sägen auf Fremdkörper im Material und entfernen Sie diese ggf.. Im Tauchsägeverfahren dürfen nur weiche Materialien wie Holz
oder Gipskartonplatten bearbeitet werden.
5.2.1 Schleifpapierbefestigung
Problemloser Wechsel mittels Klettverschluss.
Achten Sie auf Übereinstimmung der Absauglöcher des Schleifpapiers und der Schleifplatte.
5.3 Staubabsaugung für Schleifplatte
montieren (Bild 3/4)
Die Staubabsaugung verhindert größere Verschmutzung, hohe Staubbelastung in der Atemluft und erleichtert die Entsorgung.
• Bringen Sie das Gerät in eine sichere Lage
wie in 5.1 beschrieben.
• Setzen Sie die Staubabsaugvorrichtung (6)
so auf die Werkzeugaufnahme (2), wie in Bild
3 gezeigt.
• Befestigen Sie die Staubabsaugvorrichtung
(6) durch Festziehen der Schraube (7) mit
dem Innensechskantschlüssel (11).
• Setzen Sie anschließend die Dreieck-Schleifplatte (8) so auf die Staubabsaugverrichtung
(6) und die Werkzeugaufnahme (2), dass die
Stifte der Werkzeugaufnahme (2) in die Aussparung der Dreieck-Schleifplatte (8) passen
und befestigen Sie diese wie in Bild 4 gezeigt.
• Achten Sie darauf, dass die Scheibe (4) als
Unterlegscheibe für die Schraube (5) verwendet wird (siehe Bild 2). Dabei muss die
Wölbung der Scheibe nach oben zeigen.
• Schließen Sie eine Absauganlage oder einen
Staubsauger an ihr Gerät an (siehe Bild 5).
Sie erreichen damit eine optimale Absaugung
von Stäuben und Spänen vom Werkstück.
Die Vorteile: Sie schonen sowohl das Gerät, als
auch Ihre eigene Gesundheit. Ihr Arbeitsbereich
bleibt außerdem sauber und sicher.
Schleifen: Flächenschleifen an Rändern, in
Ecken oder schwer zugänglichen Bereichen. Je
nach Schleifblatt zum Schleifen von Holz, Farbe,
Lack, usw.
Arbeitshinweise:
Das Gerät ist besonders leistungsfähig beim
Schleifen von schwer zugänglichen Ecken und
Kanten. Zum Schleifen von Profilen und Hohlkehlen kann auch allein mit der Spitze oder einer
Kante der Schleifplatte gearbeitet werden. Entsprechend dem zu bearbeitenden Material und
dem gewünschten Abtrag der Oberfläche sind
unterschiedliche Schleifpapiere verfügbar. Die
Abtragleistung wird im wesentlichen durch die
Wahl des Schleifblattes und dosiertes Andrücken
des Schleiftellers bestimmt.
Schaben: Abschaben von alten Lackierungen
oder Klebstoffen.
Arbeitshinweise:
Das Einsatzwerkzeug an die abzutragende Stelle
heranführen. Mit flachem Anstellwinkel und geringem Anpressdruck beginnen. Bei zu hohem Anpressdruck kann der Untergrund (z.B. Holz, Putz)
beschädigt werden.
-8-
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 8
21.08.2018 15:34:37
D
6.3 Drehzahl-Regler (Bild 7)
Durch Drehen des Drehzahlreglers (3) können
Sie die Drehzahl vorwählen.
8.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
Plus-Richtung:
Minus-Richtung:
8.4 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
höhere Drehzahl
niedrigere Drehzahl
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
8.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
8.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
-9-
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 9
21.08.2018 15:34:37
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 10
21.08.2018 15:34:37
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie
Beispiel
Verschleißteile*
Kohlebürsten, Dreieck-Schleifplatte, Schaber,
HSS-Sägeblatt, Diamant-Sägeblatt
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Schleifpapier
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
•
•
•
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 11 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 11
21.08.2018 15:34:37
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 12
21.08.2018 15:34:37
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
•
•
•
•
•
•
•
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 13 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 13
21.08.2018 15:34:37
PL
Spis treści
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
Wskazówki bezpieczeństwa
Opis urządzenia i zakres dostawy
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Dane techniczne
Przed uruchomieniem
Obsługa
Wymiana przewodu zasilającego
Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Utylizacja i recykling
Przechowywanie
- 14 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 14
21.08.2018 15:34:38
PL
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrożnie! Nosić maskę przeciwpyłową. Przy pracy w drewnie i innych materiałach może dochodzić
do powstawania szkodliwego dla zdrowia pyłu. Nie obrabiać materiału zawierającego azbest!
- 15 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 15
21.08.2018 15:34:38
PL
tabelę świadczeń gwarancyjnych.
• Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
• Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
• Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
• Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
• W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują
się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
2.1 Opis urządzenia (rys. 1)
1. Włącznik/wyłącznik
2. Uchwyt narzędzia
3. Regulator liczby obrotów
4. Podkładka
5. Śruba
6. Urządzenie odsysania pyłu
7. Śruba
8. Trójkątna płyta szlifierska
9. Brzeszczot piły
10. Skrobak
11. Klucz sześciokątny do wymiany narzędzi
Urządzenie przeznaczone jest do szlifowania
drewna, żelaza, tworzywa sztucznego i podobnych materiałów przy użyciu odpowiedniego papieru ściernego przeznaczonego do obróbki danego rodzaju materiału. Oprócz tego to urządzenie
przeznaczone jest do cięcia drewna, metalu,
tworzywa sztucznego i podobnych materiałów
przy użyciu odpowiedniego brzeszczotu, jak
również do zeskrobywania przyklejonych
wykładzin podłogowych, pozostałości masy szpachlowej, starych lakierów i do tym podobnych
zastosowań.
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent.
Narzędzie wielofunkcyjne
Trójkątna płyta szlifierska
Skrobak
Klucz sześciokątny
Papier ścierny
Brzeszczot piły
Urządzenie odsysania pyłu
Oryginalna instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
- 16 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 16
21.08.2018 15:34:38
PL
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie
było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Napięcie sieciowe: ................. 220-240 V ~ 50 Hz
Pobór mocy: ............................................. 220 W
Liczba obrotów biegu jałowego: ..........................
........................................11.000 -22.000 obr./min
Powierzchnia ścierna: .............. 90 x 90 x 90 mm
Kąt oscylacji: .................................................3,2°
Klasa ochronności: ....................................... II/
Waga: .......................................................1,65 kg
Niebezpieczeństwo!
Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z
normą EN 60745.
Poziom ciśnienia akustycznego LpA .. 84,5 dB(A)
Odchylenie KpA ........................................... 3 dB
Poziom mocy akustycznej LWA .......... 95,5 dB(A)
Odchylenie KWA .......................................... 3 dB
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kierunków) mierzone są zgodnie z normą 60745.
Uchwyt
Wartość emisji drgań ah = 3,611 m/s2
Odchylenie K = 1,5 m/s2
Podana wartość emisji drgań została zmierzona
według znormalizowanych procedur i może się
zmieniać w zależności od sposobu używania
elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach
może wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać zastosowana analogicznie do innego elektronarzędzia.
Podana wartość emisji drgań być może używana
do wstępnego oszacowania negatywnego
oddziaływania.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
• Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
• Regularnie czyścić urządzenie.
• Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia.
• Nie przeciążać urządzenia.
• W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
• Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
• Nosić rękawice ochronne.
Ostrożnie!
Pozostałe zagrożenia
Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją,
zawsze zachodzi ryzyko powstawania
zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą
pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowania odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy
urządzenie jest używane przez dłuższy czas
lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia należy się
upewnić, że dane na tabliczce znamionowej
urządzenia są zgodne z danymi zasilania.
Ostrzeżenie!
Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazdka.
5.1 Montaż narzędzi roboczych (rys. 1/2)
Aby bezpiecznie montować narzędzia
należy ustawić narzędzie wielofunkcyjne
w taki sposób, aby włącznik/wyłącznik (1)
był skierowany do dołu, a uchwyt mocujący
narzędzia (2) był skierowany do góry.
• Nasadzić wybrane narzędzie (np. trójkątną
płytę szlifierską lub brzeszczot) na uchwyt (2)
w taki sposób, aby bolce uchwytu narzędzia
(2) pasowały w otwory danego narzędzia.
• Zamocować narzędzie robocze przy pomocy
śruby (5) dostarczonej z urządzeniem i kluczem sześciokątnym (11) mocno dokręcić
śrubę.
•
- 17 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 17
21.08.2018 15:34:38
PL
•
6. Obsługa
Pamiętać o tym, że podkładka (4) musi
zostać użyta jako podkładka śruby (5) (patrz
rys. 2). Podkładka powinna być ułożona wybrzuszeniem do góry.
6.1 Włączanie/wyłącznie (rys. 6)
Aby włączyć urządzenie przesunąć do przodu
włącznik (1).
Ostrzeżenie!
Sprawdzić, czy narzędzie jest mocno zamocowane!
Aby wyłączyć urządzenie przesunąć włącznik (1)
do tyłu.
5.2 Trójkątna płyta szlifierska
Urządzenie po zamontowaniu trójkątnej tarczy
szlifierskiej może być używane jako szlifierka
trójkątna.
6.2 Wskazówki użytkowania
Włączyć urządzenie.
Podczas pracy przemieszczać urządzenie
w kierunku od siebie, oddalając je od ciała
użytkownika.
• Nigdy nie zbliżać dłoni bezpośrednio przed
obszar pracy.
• Używać tylko narzędzi roboczych odpowiedniego rodzaju i w nienagannym stanie technicznym.
•
•
5.2.1 Mocowanie papieru ściernego
Bezproblemowa wymiana dzięki mocowaniu na
rzepy. Należy zwrócić uwagę na to, aby położenie
otworów do odsysania na papierze ściernym i na
płycie szlifierskiej się pokrywało.
5.3 Zamontować odsysanie pyłu płyty
szlifierskiej (rys. 3/4)
Odsysanie pyłu zabiega nadmiernemu powstawaniu zanieczyszczeń oraz wysokiemu zapyleniu
wdychanego powietrza, a także ułatwia utylizację.
• Ustawić urządzenie w bezpiecznym
położeniu, tak jak opisano w punkcie 5.1.
• Nasadzić urządzenie odsysania pyłu (6) na
uchwyt narzędzia (2) tak jak pokazano na
rys. 3.
• Aby zamocować urządzenie odsysania pyłu
(6) dokręcić śrubę (7) kluczem sześciokątnym
(11).
• Nasadzić trójkątną płytę szlifierską (8) na
urządzenie odsysania pyłu (6) i uchwyt
narzędzia (2) w taki sposób, aby bolce
uchwytu narzędzia (2) pasowały w otwory w
trójkątnej płycie szlifierskiej (8). Następnie
zamocować płytę tak jak pokazano na rys. 4.
• Pamiętać o tym, że podkładka (4) musi
zostać użyta jako podkładka śruby (5) (patrz
rys. 2). Podkładka powinna być ułożona wybrzuszeniem do góry.
• Podłączyć do urządzenia instalację
odsysającą lub odpowiedni odkurzacz (patrz
rys. 5). W ten sposób zapewnione jest optymalne odsysanie pyłu i wiórów z obrabianego
przedmiotu.
Zalety: Ochrona zdrowia i lepsza praca
urządzenia. Ułatwia to również zachowanie
czystości i poprawia bezpieczeństwo na miejscu
pracy.
Narzędzia robocze:
Piłowanie: Cięcie drewna i tworzywa sztucznego.
Wskazówki odnośnie pracy z urządzeniem:
Uważać, aby w ciętym materiale nie było ciał obcych i w razie potrzeby je usunąć. Cięcia wgłębne
można wykonywać wyłącznie w miękkich
materiałach takich jak drewno i płyty gipsowokartonowe.
Szlifowanie: Szlifowanie powierzchni przy
krawędziach, w narożnikach lub w miejscach
trudno dostępnych. W zależności od użytej płyty
szlifierskiej do szlifowania drewna, farby, lakieru
itd.
Wskazówki odnośnie pracy z urządzeniem:
Urządzenie nadaje się w szczególności do szlifowania trudno dostępnych kątów i krawędzi. Do szlifowania profili i zaokrągleń można użyć również
samego wierzchołka lub krawędzi płyty szlifierskiej. W zależności od obrabianego materiału oraz
wymaganej obróbki powierzchni zewnętrznej
dostępne są różne papiery ścierne. Wydajność
obrabiania zależy w dużym stopniu od wyboru
płyty szlifierskiej oraz nacisku na talerz szlifierski.
- 18 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 18
21.08.2018 15:34:38
PL
Skrobanie: Zeskrobywanie starych lakierów lub
klejów.
Wskazówki odnośnie pracy z urządzeniem:
Przybliżyć narzędzie do miejsca, które ma
być poddawane obróbce. Rozpocząć pracę
przykładając narzędzie pod płaskim kątem i
wywierając tylko niewielki nacisk. Zbyt wysoki nacisk może spowodować uszkodzenia podłoża (np.
drewna, tynku).
8.2 Szczotki węglowe
W razie nadmiernego iskrzenia proszę sprawdzić
stan szczotek węglowych przez elektryka.
Niebezpieczeństwo! Wymiany szczotek
węglowych dokonywać może jedynie elektryk.
6.3 Regulator liczby obrotów (rys. 7)
Przekręcając regulator (3) można ustawić żądaną
liczbę obrotów.
8.4 Zamawianie części zamiennych i
osprzętu:
Zamawiając części zamienne należy podać
następujące informacje:
• Typ urządzenia
• Numer artykułu urządzenia
• Numer identyfikacyjny urządzenia
• Numer wymaganej części zamiennej
Aktualne ceny i informacje można znaleźć na
stronie internetowej: www.isc-gmbh.info
Kierunek plus:
Kierunek minus:
Wyższa liczba obrotów
Niższa liczba obrotów
7. Wymiana przewodu zasilającego
8.3 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części
wymagających konserwacji.
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Wskazówka! Dla osiągnięcia
doskonałych rezultatów polecamy stosować doskonałej
jakości wyposażenie produkowane przez firmę
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę
z gniazdka.
8.1 Czyszczenie
• Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
wentylacyjne i obudowa silnika powinny być
w miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń. Urządzenie wytrzeć czystą
ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
• Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
• Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła.
Nie używać żadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić
części urządzenia wykonane z tworzywa
sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie
wody do elektronarzędzia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe
przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i
wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed
dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani
5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
- 19 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 19
21.08.2018 15:34:38
PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania,
do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu
zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie
mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 20 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 20
21.08.2018 15:34:38
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji.
Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do
Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas
eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały
eksploatacyjne.
Kategoria
Przykład
Części zużywające się*
Szczotki węglowe, Trójkątna płyta szlifierska,
Skrobak, Tarcza z wysokowytrzymałego metalu,
Tarcza diamentowa
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*
Papier ścierny
Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej
www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
•
•
•
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
- 21 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 21
21.08.2018 15:34:38
PL
Certyfikat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do
naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do
Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń
gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie używają
tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej.
Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent
urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami
prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu
rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producenta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia
powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta.
Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane
do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym
obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i
bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek
upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji
urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np.
przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w
urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły
przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku
urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub
innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie
okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa
bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu
nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne.
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument
zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich
przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo
niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy
uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.
- 22 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 22
21.08.2018 15:34:38
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по
эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Осторожно! Используйте респиратор. При обработке древесины и других материалов может
образоваться вредная для здоровья пыль. Запрещено обрабатывать предметы содержащие
асбест!
- 23 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 23
21.08.2018 15:34:39
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо
соблюдать определенные правила техники
безопасности для того, чтобы избежать
травм и предотвратить ущерб. Поэтому
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации / указания по
технике безопасности полностью. Храните
их в надежном месте для того, чтобы иметь
необходимую информацию, когда она
понадобится. Если Вы даете устройство
другим для пользования, то приложите к нему
это руководство по эксплуатации / указания
по технике безопасности. Мы не несем
никакой ответственности за травмы и ущерб,
которые были получены или причинены
в результате несоблюдения указаний
этого руководства и указаний по технике
безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике
безопасности находятся в приложенных
брошюрах!
Опасность!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике
безопасности и технических требований
возможно получение удара током,
возникновение пожара и/или получение
серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические
требования для того, чтобы было
возможно воспользоваться ими в
будущем.
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Состав устройства (рисунки 1)
Переключатель «включено-выключено»
Приспособление для крепления насадок
Регулятор скорости вращения
Диск
Винт
Устройство отсоса пыли
Винт
Треугольная шлифовальная пластинка
Пильное полотно
10. Скребок
11. Ключ с внутренним шестигранником для
замены насадок
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на
основании описанного объема поставки.
При обнаружении недостатка компонентов
обратитесь в наш сервисный центр
или магазин, в котором Вы приобрели
устройство, не позднее чем в течение 5-ти
рабочих дней после приобретения изделия,
предъявив действительную квитанцию о
покупке. Обратите внимание на таблицу с
указанием гарантийных сроков в документе с
информацией о сервисном обслуживании.
• Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство.
• Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при
наличии).
• Проверьте комплектность устройства.
• Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при
транспортировке повреждений.
• Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных
обязательств.
Опасность!
Устройство и упаковка не являются
детскими игрушками! Запрещено детям
играть с пластиковыми пакетами,
пленками и мелкими деталями! Опасность
заключается в том, что они могут
проглотить или погибнуть от удушья!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Многофункциональный инструмент
Треугольная шлифовальная пластинка
Скребок
Ключ с внутренним шестигранником
Шлифовальная бумага
Пильное полотно
Устройство отсоса пыли
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Указания по технике безопасности
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Указания по технике безопасности
- 24 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 24
21.08.2018 15:34:39
RUS
3. Использование в соответствии
с предназначением
в соответствии с нормами EN 60745.
Уровень давления шума LpA ............. 84,5 дБ(A)
Неопределенность KpA ............................... 3 дБ
Уровень мощности шума LWA .......... 95,5 дБ(A)
Неопределенность KWA .............................. 3 дБ
Устройство предназначено для шлифовки
предметов из дерева, железа, пластмассы
и подобных материалов с использованием
соответствующей шлифовальной бумаги.
Кроме того, устройство предназначено для
пиления предметов из дерева, пластмасс,
металлов и подобных материалов с
использованием соответствующего пильного
полотна, а также для снятия приклеенных
ковровых покрытий пола, остатков
шпатлевки, старого лакокрасочного покрытия
и аналогичного применения.
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Суммарное значение величины вибрации
(сумма векторов трех направлений)
определено в соответствии с EN 60745.
Разрешается использовать устройство только
в соответствии с его предназначением. Любое
другое, отличающееся от этого использование
считается не соответствующим
предназначению. За все возникшие в
результате такого использования ущерб или
травмы любого вида несет ответственность
пользователь и работающий с устройством, а
не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств
не предназначена для использования
их в промышленной, ремесленной или
индустриальной области. Мы не несем
никакой ответственности по гарантийным
обязательствам при использовании
устройства в промышленной, ремесленной
или индустриальной области, а также в
подобной деятельности.
4. Технические данные
Напряжение электросети:
.............................................. 220–240 В, ~ 50 Гц
Потребляемая мощность: ...................... 220 Вт
Число оборотов на холостом ходу:
.............................................11 000–22 000 мин-1
Шлифовальная поверхность: .. 90 x 90 x 90 мм
Угол колебаний: .......................................... 3,2°
Класс защиты: ............................................. II/
Вес: .......................................................... 1,65 кг
Опасность!
Шумы и вибрация
Параметры шумов и вибрации были измерены
Рукоятка
Эмиссионный показатель вибрации
ah = 3,611 м/сек2
Неопределенность K = 1,5 м/сек2
Приведенное значение эмиссии вибрации
измерено стандартным методом проведения
испытаний, оно может изменяться
в зависимости от вида и способа
использования электрического инструмента
и в исключительных случаях превышать
указанную величину.
Приведенное значение эмиссии вибрации
может быть использовано для сравнения
одного электрического инструмента с другим.
Приведенное значение эмиссии
вибрации может быть использовано для
предварительной оценки негативного
влияния.
Сведите образование шумов и вибрации к
минимуму!
• Используйте только безукоризненно
работающие устройства.
• Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства.
• При работе учитывайте особенности
Вашего устройства.
• Не подвергайте устройство перегрузке.
• При необходимости дайте проверить
устройство специалистам.
• Отключайте устройство, если вы его не
используете.
• Используйте перчатки.
Осторожно!
Остаточные опасности
- 25 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 25
21.08.2018 15:34:39
RUS
Даже в том случае, если Вы используете
описываемый электрический инструмент
в соответствии с предписанием, то и тогда
всегда остается место для риска. Ниже
приведен список остаточных опасностей,
связанных с конструкцией настоящего
электрического инструмента:
1. Заболевание легких, в том случае если
не используется соответствующий
респиратор.
2. Повреждение слуха, в том случае если не
используется соответствующее средство
защиты слуха.
3. Нарушения здоровья в результате
воздействия вибрации на руку при
длительном использовании устройства
или при неправильном пользовании и
ненадлежащем техническом уходе.
Предупреждение!
Проверьте насадку на прочность
крепления!
5.2 Треугольная шлифовальная пластинка
Устройство с треугольной шлифовальной
пластинкой можно использовать в качестве
угловой шлифовальной машинки.
5.2.1 Крепление шлифовальной бумаги
Удобство замены благодаря липучке.
Проследите за тем, чтобы отверстия
для отсоса на шлифовальной бумаге и
шлифовальной пластинке совпали.
5. Перед вводом в эксплуатацию
Убедитесь перед подключением, что
данные на типовой табличке соответствуют
параметрам сети.
Предупреждение!
Всегда вынимайте штекер из розетки
прежде, чем осуществлять настройки
устройства.
5.1 Установка насадок (рисунки 1/2)
• Для надежного крепления
насадок необходимо установить
многофункциональное устройство
так, чтобы переключатель включитьвыключить (1) смотрел вниз, а устройство
крепления насадок (2) вверх.
• Вставьте насадку (например, треугольную
шлифовальную пластинку или пильное
полотно) в устройство крепления насадок
(2) таким образом, чтобы штифты
устройства крепления насадок (2) совпали
с выемками на насадке.
• Закрепите насадку при помощи входящего
в комплект поставки винта (5) и прочно
затяните винт ключом с внутренним
шестигранником (11).
• Проследите за тем, чтобы шайба (4)
использовалась в качестве подкладной
шайбы для винта (5) (смотрите рисунок 2).
При этом выпуклость шайбы должна быть
направлена вверх.
5.3 Монтаж устройства отсоса пыли для
шлифовальной пластинки (рис. 3/4)
Отсос пыли предотвращает сильное
загрязнение, препятствует увеличению
содержания пыли в воздухе и облегчает
утилизацию.
• Приведите устройство в устойчивое
положение, так как это описано в разделе
5.1.
• Подсоедините устройство отсоса пыли (6)
к приспособлению для крепления насадок
(2), как показано на рис. 3.
• Закрепите устройство отсоса пыли (6)
путем затяжки винта (7) с помощью ключа
с внутренним шестигранником (11).
• Затем установите треугольную
шлифовальную пластинку (8)
на устройство отсоса пыли (6) и
приспособление для крепления насадок
(2) таким образом, чтобы штифты
приспособления для крепления насадок
(2) вошли в выемки треугольной
шлифовальной пластинки (8), и закрепите
их, как показано на рис. 4.
• Проследите за тем, чтобы шайба (4)
использовалась в качестве подкладной
шайбы для винта (5) (смотрите рисунок 2).
При этом выпуклость шайбы должна быть
направлена вверх.
• Подсоедините к устройству
отсасывающее устройство или пылесос
(смотрите рисунок 5). Это поможет
обеспечить оптимальное удаление пыли и
опилок с обрабатываемой детали.
Преимущества: бережное обращение с
устройством и сохранение собственного
здоровья. Кроме того, Ваше место работы
останется чистым и безопасным.
- 26 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 26
21.08.2018 15:34:39
RUS
6. Обращение с устройством
6.1 Включение-выключение (рисунок 6)
Для включения устройства необходимо
сдвинуть переключатель (1) вперед.
Для выключения устройства необходимо
сдвинуть переключатель (1) назад.
6.2 Указания по эксплуатации
• Включить устройство.
• При работе осуществлять движения от
себя.
• Запрещено приближать руки
непосредственно к рабочему месту.
• Используйте насадки только в исправном
и неповрежденном состоянии.
Насадки:
Пиление: пиление предметов из дерева и
пластмассы.
Указания по работе с устройством:
при пилении следите за наличием
посторонних предметов в распиливаемом
предмете и при обнаружении удалите
их. Врезным шлифованием разрешается
осуществлять обрабатывание только
предметов из мягких материалов, таких как
дерево или гипсокартонные плиты.
Шлифование: Шлифование поверхностей у
краев, в углах или труднодоступных местах.
В зависимости от вида шлифовальной
бумаги может обеспечиваться шлифование
поверхностей из дерева, краски, лака и т.д.
Указания по работе с устройством:
Устройство является особенно продуктивным
при шлифовании в труднодоступных местах:
углах и краях. Для шлифования профильных
элементов и выемок можно использовать
острие или край шлифовальной пластинки. В
соответствии с материалом обрабатываемого
предмета и глубины обработки слоя
поверхности имеются различные типы
шлифовальной бумаги. Производительность
обработки поверхности определяется
главным образом выбором шлифовальной
бумаги и регулировкой усилия давления
шлифовальной тарелки.
Шабрение: Снятие скребком старого
лакокрасочного покрытия или клея.
Указания по работе с устройством:
подведите насадку к месту удаления
поверхностного слоя. Начинайте работать под
острым углом и с минимальным давлением
прижима. При сильном давлении прижима
может быть поврежден подслой (например,
дерево, штукатурка).
6.3 Регулятор скорости вращения
(рисунок 7)
Поворачивая регулятор скорости вращения
(3), можно предварительно задать скорость
вращения.
Направление «плюс»:
более высокая скорость вращения
Направление «минус»:
более низкая скорость вращения
7. Замена кабеля питания
электросети
Опасность!
Если будет поврежден кабель питания от
электросети этого устройства, то его должен
заменить изготовитель устройства, его
служба сервиса или другое лицо с подобной
квалификацией для того, чтобы избежать
опасностей.
8. Очистка, техобслуживание и
заказ запасных деталей
Опасность!
Перед всеми работами по очистке необходимо
вынуть штекер из розетки электросети.
8.1 Очистка
• Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя
свободными насколько это возможно от
пыли и грязи. Протрите устройство чистой
ветошью или продуйте сжатым воздухом
под низким давлением.
• Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования.
• Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством
жидкого мыла. Не используйте средства
для очистки или растворы; они могут
повредить пластмассовые части
устройства. Следите за тем, чтобы вода не
попала вовнутрь устройства. Попадание
воды в электрическое устройство
- 27 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 27
21.08.2018 15:34:39
RUS
9. Утилизация и вторичное
использование
повышает опасность получения удара
током.
8.2 Угольные щетки
При чрезмерном образовании искр сдайте
фрезу в специализированную мастрескую для
проверки угольных щеток.
Опасность! Угольные щетки разрешается
заменять только специалисту электрику.
8.3 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей,
нуждающихся в техническом уходе.
8.4 Заказ запасных частей и
принадлежностей
При заказе запасных частей необходимо
указать следующие данные:
• тип устройства
• артикульный номер устройства
• идентификационный номер устройства
• номер необходимой запасной части
Актуальные цены и информацию можно найти
на сайте www.isc-gmbh.info.
Рекомендация! Для
хорошего результата
работы мы рекомендуем
высококачественные
принадлежности
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
Устройство поставляется в упаковке
для предотвращения повреждений при
транспортировке. Эта упаковка является
сырьем и поэтому может быть использована
вновь или направлена на повторную
переработку сырья. Устройство и его
принадлежности изготовлены из различных
материалов, например, металла и пластмасс.
Не выбрасывайте дефектные устройства
вместе с бытовыми отходами. Для правильной
утилизации устройство необходимо сдать в
подходящий пункт приема. Если Вы не знаете,
где находится пункт приема, уточните это в
органах коммунального управления.
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности
в темном, сухом и неподверженном
воздействию мороза, а также недоступном
для детей месте. Оптимальная температура
хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C.
Храните электроинструмент в оригинальной
упаковке.
- 28 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 28
21.08.2018 15:34:39
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную
переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в
качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации.
Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который
осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве
и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность
оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим
электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов
продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 29 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 29
21.08.2018 15:34:39
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные
сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве.
Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием,
например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также
приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то, что в этом изделии следующие детали подвержены
естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в
качестве расходных материалов.
Категория
Пример
Быстроизнашивающиеся детали*
Угольные щетки, Треугольная шлифовальная
пластинка, Скребок, Пильное полотно из
высоколегированной быстрорежущей стали,
Расходный материал/расходные части*
Шлифовальная бумага
Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети
Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в
любом случае ответьте на следующие вопросы:
•
•
•
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)?
Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
- 30 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 30
21.08.2018 15:34:39
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет
функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу,
указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону,
номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие
условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей
профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии
регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый
производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям
гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши
законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого
производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или
производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов
устройства или заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для
использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной
основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство
использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или
в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при
подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований
касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на
устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического
обслуживания;
- повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к
использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних
предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке),
применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.
Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении
двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное
обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена
устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет
нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается
заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте
www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам,
направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной
таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если
наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите
отремонтированное или новое устройство.
Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности устройства,
которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам
необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов,
мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном
обслуживании настоящего руководства по эксплуатации.
- 31 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 31
21.08.2018 15:34:39
RO
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident
Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
Atenţie! Purtaţi mască de protecţie împotriva prafului. La prelucrarea lemnului şi a altor materiale
se poate produce praf dăunător sănătăţii. Este interzisă prelucrarea materialelor cu conţinut de azbest!
- 32 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 32
21.08.2018 15:34:39
RO
Pericol!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva
măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele
şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile
de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste materiale în bune condiţii, pentru ca aceste
informaţii să fie disponibile în orice moment.
Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţile şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de
siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere
pentru accidente sau daune care rezultă din nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a
indicaţiilor de siguranţă.
de utilizare.
• Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu
grijă.
• Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele
de ambalare şi de transport (dacă există).
• Verificaţi dacă livrarea este completă.
• Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu
prezintă pagube de transport.
• Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la
expirarea duratei de garanţie.
1. Indicaţii de siguranţă
Pericol!
Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru
copii! Copiilor le este interzis să se joace cu
pungi din material plastic, folii şi piese mici!
Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
Indicaţiile de siguranţă corespunzătoare le găsiţi
în broşura anexată!
Pericol!
Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a
îndrumărilor poate avea ca urmare electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi
pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi
îndrumările.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul
livrării
2.1 Descrierea aparatului (Fig. 1)
1. Întrerupător pornire/oprire
2. Portsculă
3. Reglor al turaţiei
4. Şaibă
5. Şurub
6. Dispozitiv de aspiraţie a prafului
7. Şurub
8. Placă de şlefuire triunghiulară
9. Pânză de ferăstrău (oţel înalt aliat)
10. Răzuitor
11. Cheie hexagonală pentru schimbarea sculei
2.2 Cuprinsul livrării
Vă rugăm să verificaţi integralitatea articolului în
baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care
lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval
de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea articolului la centrul nostru de service sau la magazinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în
acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm
să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în
informaţiile de service din capătul instrucţiunilor
Unealtă multifuncţională
Placă de şlefuire triunghiulară
Răzuitor
Cheie imbus
hârtie de şlefuit
Pânză de ferăstrău (oţel înalt aliat)
Dispozitiv de aspiraţie a prafului
Instrucţiuni de utilizare originale
Indicaţii de siguranţă
3. Utilizarea conform scopului
Maşina este prevăzută pentru şlefuirea lemnului, fierului, materialului plastic şi a materialelor similare, cu folosirea hârtiei de şlefuit
corespunzătoare. De asemenea, maşina este
destinată pentru tăierea lemnului, materialelor
plastice, metalului şi a materialelor similare, prin
folosirea pânzei de ferăstrău corespunzătoare,
precum şi pentru răzuirea mochetelor lipite, a
resturilor de mase de şpăcluit, a lacurilor vechi şi
alte utilizări asemănătoare.
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate
cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare
care depăşeşte acest domeniu este considerată
neconformă. Pentru eventualele daune sau accidente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării
neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/
operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că
aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu
ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele
probleme survenite ca urmare a utilizării aparatu- 33 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 33
21.08.2018 15:34:40
RO
lui în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau
industriale precum şi în alte activităţi similare.
4. Date tehnice
Tensiunea de alimentare: ........220-240 V~ 50 Hz
Putere: ...................................................... 220 W
Turaţie la mers în gol: ....... 11000-22000 rot/min-1
Suprafaţa de şlefuire: ................ 90 x 90 x 90 mm
Unghi de oscilaţie ..........................................3,2°
Clasa de protecţie: ........................................ II/
Greutate: ..................................................1,65 kg
Pericol!
Zgomote şi vibraţii
Valorile nivelelor de zgomot şi de vibraţie au fost
calculate conform EN 60745.
Nivelul presiunii sonore LpA ................ 84,5 dB (A)
Nesiguranţă KpA ............................................ 3 dB
Nivelul capacităţii sonore LWA ............ 95,5 dB (A)
Nesiguranţă KWA ........................................... 3 dB
Purtaţi protecţie antifonică.
Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea
sau pierderea auzului.
Valorile totale ale nivelului de vibraţii (suma
vectorială a trei direcţii), calculate conform EN
60745.
Mâner
Valoarea de emisie a vibraţiilor ah = 3,611 m/s2
Nesiguranţa K = 1,5 m/s2
Valoarea vibraţiilor emise a fost măsurată conform unui proces de verificare normat şi se poate
modifica în funcţie de modul de utilizare a sculei
electrice şi în cazuri excepţionale poate depăşi
valoarea indicată.
Valoarea vibraţiilor emise poate fi utilizată pentru
comparaţia cu vibraţiile sculelor electrice ale altor
producători.
Valoarea vibraţiilor poate fi utilizată şi la o estimare introductivă a afecţiunii aparatului.
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim.
• Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
• Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
• Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
•
•
•
•
Nu suprasolicitaţi aparatul.
Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie verificat.
Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu
este utilizat.
Purtaţi mănuşi!
Atenţie!
Riscuri reziduale
Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, chiar dacă manipulaţi această sculă
electrică în mod regulamentar. Următoarele
pericole pot apărea, dependente de tipul constructiv şi execuţia acestei scule electrice:
1. Afecţiuni pulmonare, în cazul în care nu se
poartă mască de protecţie împotriva prafului
adecvată.
2. Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se
poartă protecţie antifonică corespunzătoare.
3. Afecţiuni ale sănătăţii rezultate din vibraţia
mână-braţ, în cazul utilizării timp mai îndelungat a aparatului sau a utilizării şi întreţinerii
sale necorespunzătoare.
5. Înainte de punerea în funcţiune
Înainte de racordarea la reţeaua electrică
asiguraţi-vă că datele de pe plăcuţa de identificare a maşinii corespund cu cele ale reţelei.
Avertisment!
Scoateţi întotdeauna ştecherul din priză
înainte a executa reglaje la maşină.
5.1 Montarea sculelor ataşabile (Fig. 1/2)
Pentru o montare sigură a sculelor ataşabile
poziţionaţi unealta multifuncţională astfel
încât întrerupătorul pornit/oprit (1) să fie orientat în jos, iar portscula (2) să fie orientată în
sus.
• Aşezaţi scula ataşabilă (de ex. o talpă de
şlefuire triunghiulară sau pânză de ferăstrău)
pe portsculă (2), astfel încât ştifturile sculei
ataşabile să se potrivească în orificiile portsculei (2).
• Fixaţi scula ataşabilă cu şurubul livrat (5) şi
strângeţi-l bine cu ajutorul cheii hexagonale
(11).
• Ţineţi cont, că şaiba (4) este folosită ca şaibă
de egalizare pentru şurub (5) (vezi figura 2).
Boltirea şaibei trebuie să fie în sus.
Avertisment!
Verificaţi dacă scula ataşabilă este bine
fixată!
•
- 34 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 34
21.08.2018 15:34:40
RO
5.2 Talpă de şlefuire triunghiulară
Utilizând talpa de şlefuire triunghiulară, maşina
poate fi folosită ca şlefuitor triunghiular.
Scule ataşabile
Folosirea ca ferăstrău: Tăierea lemnului şi a
materialului plastic.
Indicaţii de lucru: Fiţi atenţi în timpul tăierii la corpuri străine în material şi îndepărtaţi-le.
Procedeul de tăiere în adâncime se va aplica
numai la materiale moi, cum ar fi lemnul sau plăci
de rigips.
5.2.1 Fixarea hârtiei de şlefuit
Schimbare fără probleme prin intermediul
scaiului. Fiţi atenţi la corespondenţa găurilor de
aspiraţie din hârtia de şlefuit şi discul de şlefuit.
5.3 Montarea dispozitivului de aspiraţie a prafului la placa de şlefuire (Fig. 3/4)
Dispozitivul de aspiraţie a prafului împiedică
generarea excesivă de murdărie şi praf în aer şi
uşurează îndepărtarea lor.
• Aduceţi aparatul într-o poziţie sigură, aşa cum
este indicat în figura 6.1.
• Montaţi dispozitivul de aspiraţie a prafului (6)
pe portsculă (2), aşa cum este indicat în figura 3.
• Fixaţi dispozitivul de aspiraţie a prafului
(6) prin strângerea şurubului (7) cu cheia
hexagonală (11).
• Ţineţi cont, că şaiba (4) este folosită ca şaibă
de egalizare pentru şurub (5) (vezi figura 2).
Boltirea şaibei trebuie să fie în sus.
• Aşezaţi placa de şlefuire triunghiulară (8) pe
dispozitivul de aspiraţie a prafului (6) şi pe
portsculă (2), astfel încât ştifturile portsculei
(2) să se potrivească în orificiile plăcii de
şlefuire triunghiulare (8) şi fixaţi-o aşa cum
este arătat în figura 4.
• Racordaţi o instalaţie de aspiraţie a prafului
sau un aspirator la aparatul Dvs. (a se vedea
figura 5). Astfel obţineţi aspirarea optimă a
prafului şi aşchiilor de pe piesă.
Avantajele: Protejaţi atât aparatul cât şi propria
dumneavoastră sănătate. Locul Dvs. de muncă
rămâne mai curat şi mai sigur.
6. Operare
6.1 Pornirea/oprirea
Pentru pornirea aparatului întrerupătorul (1) trebuie împins înainte.
Pentru oprirea aparatului întrerupătorul (1) trebuie
împins înapoi.
Şlefuirea: Şlefuirea suprafeţelor la margini,
colţuri sau locuri greu accesibile. Şlefuirea lemnului, vopselei, lacurilor etc, în funcţie de hârtia
de şlefuit.
Indicaţii de lucru: Aparatul este deosebit de eficient pentru şlefuirea colţurilor şi muchiilor greu
accesibile. La şlefuirea profilelor şi a canelurilor
se poate lucra doar cu vârful sau cu o latură a
discului de şlefuit. În funcţie de materialul de prelucrat şi de grosimea stratului care urmează să
fie îndepărtată de pe suprafaţă sunt disponibile
diferite hârtii de şlefuit. Capacitatea de şlefuire
depinde în principiu de hârtia de şlefuit aleasă şi
de presiunea exercitată asupra tălpii de şlefuit.
Răzuirea: Răzuirea lacurilor şi adezivilor vechi
Indicaţii de lucru: Apropiaţi scula ataşabilă de
suprafaţa care urmează să fie şlefuită. Începeţi
şlefuirea într-un unghi de înclinare mic şi cu presiune redusă. La exercitarea unei presiuni prea
mari există pericolul de deteriorare a suprafeţei
(de ex. lemn, tencuială).
6.3 Reglorul turaţiei (Fig. 7)
Prin rotirea reglorului turaţiei (4) puteţi preselecta
turaţia.
Direcţia PLUS:
Direcţia MINUS:
turaţie mai mare
turaţie mai mică
7. Schimbarea cablului de racord la
reţea
Pericol!
În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a
acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta
trebuie înlocuit de către producător sau un scervice clienţi sau de opersoană cu calificare similară.
6.2 Indicaţii de lucru
• Porniţi aparatul.
• Lucraţi la distanţă de corp.
• Nu introduceţi niciodată mâinile în zona de
lucru propriu-zisă.
• Folosiţi numai scule ataşabile în stare
ireproşabilă şi nedeteriorate.
- 35 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 35
21.08.2018 15:34:40
RO
8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda
pieselor de schimb
Pericol!
Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi
ştecherul din priză.
8.1 Curăţarea
Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele
de protecţie, şliţurile de aerisire şi carcasa
motorului. Ştergeţi aparatul cu o cârpă curată
sau curăţaţi-l cu aer comprimat la o presiune
mică.
• Recomandăm curăţarea aparatului imediat
după fiecare utilizare.
• Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă
umedă şi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi
sau solvenţi pentru curăţare; acestea ar putea
ataca părţile din material plastic ale aparatului. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul aparatului. Pătrunderea apei în aparatul electric
măreşte riscul de electrocutare.
•
8.2 Periile de cårbune
În cazul formării excesive a scânteilor periile de
cărbune se vor verifica de către un electrician
specializat.
Pericol! Periile de cărbune au voie să fie schimbate numai de către un electrician specializat.
9. Eliminarea şi reciclarea
Aparatul se află într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o
materie primă şi este astfel refolosibil sau poate
fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor
prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt construite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu
metal sau material plastic. Aparatele electrice nu
se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubrizarea corespunzătoare, aparatul se va preda la
un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă
unde se află un centru de colectare, informaţi-vă
în acest sens la administraţia comunală.
10. Lagăr
Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc
întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă
este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în
ambalajul original.
8.3 Întreţinere
În interiorul aparatului nu se găsesc piese care
necesită întreţinere curentă.
8.4 Comanda pieselor de schimb şi
accesoriilor:
La comanda pieselor de schimb trebuiesc
menţionate următoarele date:
• Tipul aparatului
• Numărul de articol al aparatului
• Numărul de identificare al aparatului
• Numărul de piesă de schimb al piesei de
schimb necesare
Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa
www.isc-gmbh.info
Tip! Pentru un rezultat bun
de lucru recomandăm accesorii de înaltă calitate de la
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 36 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 36
21.08.2018 15:34:40
RO
Numai pentru ţări ale UE
Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer!
Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea
în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu
de reciclare ecologic.
Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi:
Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorificare corectă a
acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens
unui centru de colectare, care execută o îndepărtare conform legilor naţionale referitoare la reciclare
şi deşeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataşate aparatelor vechi şi materiale auxiliare fără componente
electrice.
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar
şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei iSC GmbH.
Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin tehnic
- 37 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 37
21.08.2018 15:34:40
RO
Informaţii de service
În toate ţările menţionate în certificatul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele
de contact ale acestora le puteţi găsi în certificatul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie
pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu materiale de consum.
Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau datorate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.
Categorie
exemplu
Piese de uzură*
Periile de cărbune, Placă de şlefuire triunghiulară,
Răzuitor, Pânză de ferăstrău HSS (oţel înalt aliat), Pânză de ferăstrău diamant
Material de consum/ Piese de consum*
Hârtie de şlefuit
Piese lipsă
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!
În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.isc-gmbh.
info. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele
întrebări:
•
•
•
A funcţionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?
Aţi remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?
Ce fel de defecţiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)?
Descrieţi această defecţiune.
- 38 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 38
21.08.2018 15:34:40
RO
Certificat de garanţie
Stimată clientă, stimate client,
produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu
va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la
dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut
cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie se adresează exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fizice, care
nu doresc să utilizeze acest produs în cadrul unor activităţi lucrative sau pentru activităţi profesionale independente. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimentare, pe care producătorul jos numit le promite cumpărătorilor săi la cumpărarea unui aparat nou,
suplimentar garanţiei legale. Pretenţiile dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această
garanţie. Prestaţia noastră de garanţie este gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziţionat de
dumneavoastră de la producătorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaţie şi se
limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative,
meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare
sau instalării necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau
la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi
siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insuficientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea
aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în
aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau
influenţe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală,
conformă utilizării sau altă uzură naturală.
4. Durata de garanţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se
vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendicarea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului
nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fixa o durată de garanţie nouă pentru
prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil
şi în cazul unui service la faţa locului.
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.isc-gmbh.
info. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs.
nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identificare sunt excluse de
la prestaţia de garanţie datorită posibilităţilor insuficiente de alocare. Dacă defectul aparatului este
cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat
nou.
Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse în prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service:
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere
restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.
- 39 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 39
21.08.2018 15:34:40
GR
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την
απώλεια της ακοής.
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε μάσκα προστασίας από σκόνη. Κατά την επεξεργασία ξύλου και
άλλων υλικών δεν αποκλείεται η δημιουργία επιβλαβούς για την υγεία σκόνης. Δεν επιτρέπεται η
επεξεργασία υλικών που περιέχουν αμίαντο!
- 40 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 40
21.08.2018 15:34:40
GR
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς
αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και
να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας.
Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις
Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες
πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη
συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές
τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα
ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών
των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων
ασφαλείας.
εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την
ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να
προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους
εγγύησης στο τέλος των οδηγιών.
• Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
προσεκτικά τη συσκευή.
• Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
καθώς και τα συστήματα προστασίας της
συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
• Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
• Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά.
• Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Κίνδυνος!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι
παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν
με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες
και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος
κατάποσης και ασφυξίας!
Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας
στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο!
Κίνδυνος!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας
και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν
αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις
Οδηγίες για το μέλλον.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.1 Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1)
1. Διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης
2. Υποδοχή εργαλείου:
3. Ρυθμιστής αριθμού στροφών
4. Ροδέλα
5. Βίδα
6. Σύστημα αναρρόφηση σκόνης
7. Βίδα
8. Τριγωνικό πέλμα λείανσης
9. Πριονοδίσκος
10. Αποξέστης
11. Εσωτερικά εξάγωνο κλειδί (άλλεν) για
αλλαγή εργαλείου
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων
παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα
του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων
τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός
5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία
αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της
Πολυλειτουργικό εργαλείο
Τριγωνικό πέλμα λείανσης
Αποξέστης
Κλειδί Άλλεν
γυαλόχαρτο
Πριονοδίσκος
Σύστημα αναρρόφηση σκόνης
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
3. Σωστή χρήση
Η μηχανή προορίζεται για τη λείανση ξύλου,
σίδερου, πλαστικών υλικών και παρόμοιων
υλικών με χρήση του ανάλογου γυαλόχαρτου.
Εκτός αυτού η μηχανή προορίζεται για
πριόνισμα ξύλων, πλαστικών, μετάλλων και
παρόμοιων υλικών με χρήση του κατάλληλου
δίσκου, καθώς και για απόξεση κολλημένων
μοκετών, κατάλοιπων στόκου, παλιών μπογιών
και για παρόμοιες χρήσεις.
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο
για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε
πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο
σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες
που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για
τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο
χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
- 41 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 41
21.08.2018 15:34:40
GR
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές
μας δεν προορίζονται και δεν έχουν
κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική
ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε
εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η
συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία,
βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες
παρόμοιες με αυτές.
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης
μετρήθηκε βάσει τυποποιημένης μεθόδου
ελέγχου και μπορεί να μεταβληθεί ή και σε
εξαιρετικές περιπτώσεις να κυμαίνεται άνω της
αναφερόμενης τιμής, ανάλογα από τον τρόπο
χρήσης του ηλεκτρικού εργαλείου.
H αναφερόμενη μετάδοση δον΄σηεων μπορεί
να χρησιμοποιηθεί και για σύγκριση με άλλο
ηλεκτρικό εργαλείο.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Η αναφερόμενη τιμή μετάδοσης δόνησης
μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί και για αρχική
εκτίμηση της έκθεσης.
Τάση δικτύου: .........................220-240 V~ 50 Hz
Απορρόφηση ισχύος: ................................ 220 W
Αριθμός στροφών ραλεντί: ...11000-22000 min-1
Επιφάνεια λείανσης: ................ 90 x 90 x 90 mm
Γωνία ταλάντωσης .......................................3,2°
Κλάση προστασίας: ...................................... ΙΙ/
Βάρος: .....................................................1,65 kg
Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις
δονήσεις στο ελάχιστο!
• Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη
κατάσταση.
• Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη
συκσευή.
• Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο
εργασίας σας.
• Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη
συσκευή.
• Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να
ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη.
• Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν
την χρησιμοποιείτε.
• Να φοράτε γάντια.
Κίνδυνος!
Θόρυβος και δονήσεις
Οι τιμές θορύβων και δονήσεων διαπιστώθηκαν
σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745.
Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA .............. 84,5 dB(A)
Αβεβαιότητα KpA .......................................... 3 dB
Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA .............. 95,5 dB(A)
Αβεβαιότητα KWA .......................................... 3 dB
Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία.
Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν
συνέπεια την απώλεια της ακοής.
Συνολικές τιμές ταλαντώσεων (σύνολο
διανυσμάτων τριών κατευθύνσεων) σύμφωνα με
το πρότυπο EN 60745.
Χειρολαβή
Εκπομπή δονήσεων ah = 3,611 m/s2
Αβεβαιότητα K = 1,5 m/s2
Προσοχή!
Υπολειπόμενοι κίνδυνοι
Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και
κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού
εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι
υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι
κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν
ανάλογα με το είδος κατασκευής και το
μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου:
1. Βλάβες πνευμόνων, εάν δεν
χρησιμοποιηθούν κατάλληλες μάσκες
προστασίας από σκόνη.
2. Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί
κατάλληλη ηχοπροστασίας.
3. Βλάβες της υγείας που προκαλούνται από
δονήσεις χεριού-βραχίονα, εάν η συσκευή
χρησιμοποιηθεί για μεγαλύτερο χρονικό
διάστημα ή δεν τηρείται και δεν συντηρείται
σωστά.
- 42 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 42
21.08.2018 15:34:40
GR
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως τα στοιχεία
στην ετικέτα του συμφωνούν με τα στοιχεία του
δικτύου.
Προειδοποίηση!
Πριν κάνετε ρυθμίσεις στη συσκευή να
βγάζετε πάντα το βύσμα από την πρίζα.
5.1 Συναρμολόγηση του πριονιού (εικ. 1/2)
• Για ασφαλή συναρμολόγηση των
χρησιμοποιούμενων εργαλείων να
τοποθετείτε το πολυλειτουργικό εργαλείο
έτσι, ώστε ο διακόπτης ενεργοποίησης/
απενεργοποίησης (1) να δείχνει προς τα
κάτωκαι η υποδοχή εργαλείου (2) να δείχνει
προς τα επάνω.
• Τοποθετήστε το εργαλείο (π.χ. τριγωνικό
πέλμα λείανσης ή πριονοδίσκος) έτσι
πάνω στην υποδοχή εργαλείου (2), ώστε
να ταιριάζουν οι πείροι της υποδοχής
εργαλείου (2) στις εσοχές του εργαλείου.
• Στερεώστε το εργαλείο με τη
συμπαραδιδόμενη βίδα (5b) και σφίξτε καλά
τη βίδα με το κλειδί άλλεν (11).
• Προσέξτε να χρησιμοποιηθεί η ροδέλα (4)
για τη βίδα (5) (βλέπε εικόνα 2). Η καμπύλη
της ροδέλα να δείχνει προς τα επάνω.
•
Στερεώστε το σύστημα αναρρόφησης της
σκόνης (6) σφίγγοντας τη βίδα (7) με το
κλειδί άλλεν (11).
• Προσέξτε να χρησιμοποιηθεί η ροδέλα (4)
για τη βίδα (5) (βλέπε εικόνα 2). Η καμπύλη
της ροδέλα να δείχνει προς τα επάνω.
• Τοποθετήστε την τριγωνική πλάκα λείανσης
(8) έτσι πάνω στο σύστημα αναρρόφησης
της σκόνης (6) και στην υποδοχή εργαλείων
(2), ώστε να χωράνε στην εσοχή της
τριγωνικής πλάκας λείανσης (8) οι πείροι
της υποδοχής εργαλείων (2) και στερεώστε
όπως φαίνεται στην εικ. 4.
• Συνδ΄στε στη συσκευή σας σύστημα
αναρρόφησης ή σκούπα ηλεκτρική (βλέπε
εικ. 5). ¨ετσι έχετε τέλεια αναρρόφηση
σκόνης και ροκανιδιών.
Τα πλεονεκτήματα: Προστατεύετε τόσο τη
συσκευή σας, όσο και την υγεία σας. Εκτός
αυτού η θέση εργασίας σας παραμένει καιθαρή
και ασφαλής.
6. Χειρισμός
6.1 Ενεργοποίηση/απενεργοποίηση
Για την ενεργοποίηση της συσκευής πρέπει να
σπρωχθεί ο διακότπης (1) προς τα εμπρός.
Προειδοποίηση!
Έλεγχος καλής στερέωσης του εργαλείου!
Για την απενεργοποίηση της συσκευής ο
διακόπτης (1) πρέπει να σπρωχτεί προς τα πίσω.
5.2 Τριγωνικό πέλμα λείανσης
Με το τριγωνικό πέλμα λείανσης μπορεί να
χρησιμοποιηθεί η μηχανή σαν τριγωνικό τριβείο.
6.2 Υποδείξεις για την εργασία
• Ενεργοποίηση της συσκευής.
• Να εργάζεστε κινώντας τη συσκευή στην
αντίθετη κατεύθυνση από το σώμα.
• Μην έχετε ποτέ τα χέρια σας μπροστά στο
πεδίο εργασίας.
• Να χρησιμοποιε΄τιε μόνο κατάλληλα
εργαλεία σε άψογη κατάσταση.
5.2.1 Στερέωση γυαλόχαρτου
Απλή αλλαγή με κλείσιμο βέλκρο. Να προσέξετε
τη συμφωνία των τρυπών αναρρόφησης στο
γυαλόχαρτο και στο δίσκο λείανσης.
5.3 Συναρμολογήστε το σύστημα
αναρρόφησης σκόνης για το πέλμα
λείανσης (εικόνα 3/4)
Η αναρρόφηση της σκόνης εμποδίζει
μεγαλύτερες ακαθαρσίες, εξαιρετική ρύπανση
του αέρα αναπνοής με σκόνη και ευκολύνει την
απόσυρση.
• Φέρτε τη συσκευή σε ασθαλή θέση όπως
περιγράφεται στο εδάφιο 6.1.
• Τοποθετήστε το σύστημα αναρρόφησης
σκόνης (6) έτσι, ώστε η υποδοχή εργαλείων
(2) να είναι όπως προκύπτει από την εικόνα
3.
Εργαλεία
Πριόνισμα: Πριόνισμα ξύλων και πλαστικών
υλικών.
Υποδείξεις για την εργασία: Κατά το πριόνισμα
να προσέχετε ενδεχόμενα ξένα αντικείμενα στο
υλικό και ενδεχομένως να τα απομακρύνετε.
Στη μέθοδο βυθιζόμενου πριονιού να γίενται
επεξεργασία μόνο μαλακών υλικών όπως ξύλο ή
ή γιψοσανίδες.
Λείανση: Λείανση επιφανειών στις άκρες, στις
γωνιές ή δυσπρόσβατα σημεία. Ανάλογα με το
γυαλόχαρτο τρίψιμο ξύλου, μπογιάς κλπ.
- 43 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 43
21.08.2018 15:34:41
GR
Υποδείξεις για την εργασία: Η συσκευή
είναι εξαιρετικά αποτελσματική για λείανση
δυσπρόσβατων γωνιών και άκρων. Για τη
λείανση προφίλ και κοίλων κορνιζών μπορείτε
να εργαστείτε και μόνο με την μύτη ή μία
άκρη του δίσκου λείανσης. Ανάλογα με το
επεξεργαστέο υλικό και το επιθυμούμενο
πάχος αφαίρεσης υλικού από την επιφάνεια,
προσφέρονται διαφορετικά γυαλόχαρτα. Η
αποτελεσματικότητα προσδιορίζεται κυρίως από
την επιλογή του γυαλόχαρτου και από την πίεση
του δίσκου λείανσης.
Απόξεση: Απόξεση παλιών στρώσεων μπογιάς
ή κόλλας
Υποδείξεις για την εργασία: Οδηγήστε το
εργαλείο στο σημείο που πρέπει να τριφτεί.
Αρχίστε με μικρή γωνία και ελαφριά πίεση. Σε
περίπτωση μεγάλης πίεσης μπορεί να πάθει
ζημιά η είφάνεια π.χ. ξύλο, σοβάς).
6.3 Ρυθμιστής αριθμού στροφών (εικ. 7)
Με περιστροφή του ρυθμιστή στροφών (4)
μπορείτε να προεπιλέξετε τον αριθμό στροφών.
Κατεύθυνση ΣΥΝ (PLUS) :
μεγαλύτερος αριθμός στροφών
Κατεύθυνση ΜΕΙΟΝ (MINUS):
μικρότερος αριθμός στροφών
7. Αντικατάσταση του αγωγού
σύνδεσης με το δίκτυο
Κίνδυνος!
Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της
συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή
κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης
πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο
πρόσωπο.
8.1 Καθαρισμός
• Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα
προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το
κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή
με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με
πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση.
• Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
αμέσως μετά από κάθε χρήση.
• Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη
χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες,
γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την
επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην
περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής.
Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
8.2 Ψήκτρες
Σε περίπτωση υπερβολικού σχηματισμού
σπινθήρων να ελεγχθούν οι ψήκτρες από
εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
Κίνδυνος! Η αντικατάσταση των ψηκτρών
επιτρέπεται να γίνει μόνο από εξειδικευμένο
ηλεκτρολόγο.
8.3 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση.
8.4 Παραγγελία ανταλλακτικών και
αξεσουάρ:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να
αναφέρετε τα εξής:
• Τύπος της συσκευής
• Αριθμός είδους της συσκευής
• Αριθμός ταύτισης της συσκευής
• Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες
στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
Συμβουλή! Για ένα καλό
αποτέλεσμα της εργασίας
σας σάς συνιστούμε
αξεσουάρ ανώτερης
ποιότητας της
!
www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Καθαρισμός, συντήρηση και
παραγγελία ανταλλακτικών
Κίνδυνος!
Πριν από όλες τις εργασίες τοποθέτησης να
βγάζετε το φις από την πρίζα
- 44 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 44
21.08.2018 15:34:41
GR
9. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς
αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η
συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες
και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να
ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της
αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ.
μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται
η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα
οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι
η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε
πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη
διοίκηση της κοινότητάς σας.
10. Φύλαξη
Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ
της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό,
και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία
αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να
φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην
πρωτότυπη συσκευασία της.
- 45 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 45
21.08.2018 15:34:41
GR
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να
συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή
Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή
ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί
να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων
ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων
δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με
ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH.
Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
- 46 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 46
21.08.2018 15:34:41
GR
Ενημέρωση για το σέρβις
Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται
μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη
διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων.
Προσέξτε ότι στη συσκευή αυτή τα ακόλουθα εξαρτήματα υπόκεινται σε κοινή φθροά ή ότι
χρειάζονται τα ακόλουθα αναλώσιμα.
Κατηγορία
Παράδειγμα
Φθειρόμενα εξαρτήματα*
Ψήκτρες, Τριγωνικό πέλμα λείανσης,
Αποξέστης, HSS πριονοδίσκος, διαχωρισμού
πριονοδίσκος
Αναλώσιμα υλικά/αναλώσιμα τμήματα*
Γυαλόχαρτο
Ελλείψεις
* δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας!
Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο
ίντερνετ στο www.isc-gmbh.info. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε
στις ακόλουθες ερωτήσεις:
•
•
•
Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα?
Μήπως προσέξατε κάτι περίεργο προτού παρουσιαστεί το ελάττωμα (σύμπτωμα ή βλάβη)?
Ποια δυσλειτουργία παρατηρείται στη συσκευή (κύριο σύμπτωμα)?
Περιγράψετε αυτή τη δυσλειτουργία.
- 47 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 47
21.08.2018 15:34:41
GR
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη,
τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά
κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το
τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως
είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης.
Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο για καταναλωτές, δηλ. για φυσικά πρόσωπα που δεν
χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό ούτε για επαγγελματικούς σκοπούς ούτε για άλλη ανεξάρτητη
απασχόληση. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που υπόσχεται ο
πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών
του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας
παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω
κατασκευαστή και που αφορούν ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση
μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική,
βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Για το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε
περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε
βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε
όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη
τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε
περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας
και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ.
υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων
αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας
ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης
εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης
μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται
την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης
για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην
περίπτωση σέρβις επί τόπου.
5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο:
www.isc-gmbh.info. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που
αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση
λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας
επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα αυτά
δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη
διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής
της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
- 48 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 48
21.08.2018 15:34:41
TR
Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz
Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir.
Dikkat! Toz maskesi takın. Ahşap ve diğer malzemeler üzerinde çalışıldığında sağlığa zarar veren
tozlar oluşabilir. Asbest içeren malzemelerin işlenmesi yasaktır!
- 49 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 49
21.08.2018 15:34:41
TR
•
Tehlike!
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun.
İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullanmak için başka kişilere verdiğinizde bu Kullanma
Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin.
Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten
kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi
bir sorumluluk üstlenmez.
•
•
•
•
Tehlike!
Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak
değildir! Çocukların plastik poşet, folyo
ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır!
Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler
nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarıları ekteki kitapçıkta bulunur!
Tehlike!
Tüm güvenlik bilgileri ve talimatları okuyunuz. Güvenlik bilgileri ve talimatlarda belirtilen
direktiflere aykırı hareket edilmesi sonucunda
elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir. Gelecekte kullanmak
üzere tüm güvenlik bilgileri ve talimatları
saklayın.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın
içeriği
2.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın
içinden çıkarın.
Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve transport emniyetlerini sökün (bulunması halinde).
Ambalaj içindeki parçaların eksik olup
olmadığını kontrol edin.
Alet ve aksesuar parçalarının transport
esnasında hasar görüp görmediğini kontrol
edin.
Garanti süresi doluncaya kadar mümkün
olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Çok amaçlı taşlama
Delta zımpara tablası
Kazıma aparatı
Alyen anahtarı
zımpara kağıdı
Testere bıçağı
Toz emme tertibatı
Orijinal Kullanma Talimatı
Güvenlik Uyarıları
3. Kullanım amacına uygun kullanım
Alet açıklaması (Şekil 1)
Açık/Kapalı şalteri
Takım yuvası
Devir regülatörü
Rondela
Civata
Toz emme tertibatı
Civata
Delta zımpara tablası
Testere bıçağı
Kazıma aparatı
Takım değiştirme işleminde kullanılacak içten
altı köşeli anahtar
Makine uygun zımpara kağıdı kullanılarak
ahşap, demir, plastik ve benzer malzemelerin
zımparalanmasında kullanılır. Ayrıca uygun testere
bıçağı kullanılarak ahşap, plastik, metal ve benzer
malzemeleri kesmeye, bunun dışında yapıştırılmış
halı döşemeleri, harç ve alçı artıkları, eski boya
veya benzer uygulamaları kazımaya yarar.
2.2 Sevkiyatın içeriği
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup
olmadığını sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin.
Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda
ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde
geçerli fiş veya faturayı ibraz ederek servis merkezine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun.
Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan
servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu
dikkate alınız.
Makine yalnızca kullanım amacına göre
kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki
tüm kullanımlar makinenin kullanılması için
uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki
kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/işletici sorumlu olup
üretici firma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya
endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu
kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Aletin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya benzer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan
hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
- 50 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 50
21.08.2018 15:34:41
TR
4. Teknik özellkler
•
•
Şebeke gerilimi: .......................220-240 V~ 50 Hz
Güç: .......................................................... 220 W
Boşda çalışma devri: ........11000-22000 dev/dak.
Taşlama alanı: ........................... 90 x 90 x 90 mm
Osilasyon açıısı .............................................3,2°
Koruma sınıfı: ................................................ II/
Ağırlık: ......................................................1,65 kg
Dikkat!
Kalan riskler
Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun
şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler
mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve
modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler
meydana gelebilir:
1. Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer
hasarlarının oluşması.
2. Uygun bir kulaklık takılmadığında işitme
hasarlarının oluşması.
3. Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya
talimatlara göre kullanılmadığında veya
bakımı düzgün şekilde yapılmadığında el-kol
titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının
oluşması.
Tehlike!
Ses ve titreşim
Ses ve titreşim değerleri EN 60745 normuna göre
ölçülmüştür.
Ses basınç seviyesi LpA ...................... 84,5 dB(A)
Sapma KpA ................................................... 3 dB
Ses güç seviyesi LWA .......................... 95,5 dB(A)
Sapma KWA.................................................... 3 dB
Kulaklık takın.
Gürültü işitme kaybına sebep olabilir.
5. Çalıştırmadan önce
Makineyi elektrik şebekesine bağlamadan önce
makinenin tip etiketi üzerinde belirtilen değerlerin
elektrik şebekesi değerleri ile aynı olup olmadığını
kontrol edin.
İkaz!
Makine üzerinde ayar işlemi yapmadan önce
daima fişi prizden çıkarın.
Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör
toplamı) EN 60745 normuna göre ölçülmüştür.
Sap
Titreşim emisyon değeri ah = 3,611 m/s2
Sapma K = 1,5 m/s2
Açıklanan titreşim emisyon değeri standart test
metoduna göre ölçülmüş olup bu değer, elektrikli aletin kullanım türü ve şekline bağlı olarak
değişebilir ve istisnai durumlarda açıklanmış olan
bu değerin üzerinde olabilir.
5.1 Takımların montajı (Şekil 1/2)
Makineye takılacak takımların emniyetli bir
şekilde monte edilebilmesi için çok amaçlı
taşlama makinesini, Açık/Kapalı şalteri (1)
aşağıya ve takım yuvası (2) yukarı bakacak
şekilde koyun.
• Takımı (örneğin delta zımpara tablası
veya testere bıçağı) takım yuvası (2) içine
yerleştirirken takım yuvası (2) pimlerinin
takımın deliklerine uymasına dikkat edin
• Makinede kullanılacak takımı, teslimat
kapsamında gönderilen civata (5) ile monte
edin ve civatayı içten altı köşeli anahtar (11)
ile iyice sıkın.
• Rondelanın (4) civatanın (5) altında
kullanılmasına dikkat edin (bkz. Şekil 2).
Rondelanın bombeli tarafı yukarı doğru
bakmalıdır.
•
Açıklanan titreşim emisyon değeri elektrikli
aletin diğer elektrikli aletler ile kıyaslanmasında
kullanılabilir.
Açıklanan titreşim emisyon değeri, aletin
işletilmesinde etrafa verilecek rahatsızlığın ve etkinin tahmin edilmesinde de kullanılabilir.
Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim
oluşmasını asgariye indirin!
• Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler
kullanın.
• Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve temizleyin.
• Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın.
• Aletlerinize aşırı yüklenmeyin.
• Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini
sağlayın.
Aleti kullanmadığınızda kapatın.
İş eldiveni takın.
İkaz!
Takılan takım ve aparatın sıkı şekilde takılı
olup olmadığını kontrol edin!
- 51 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 51
21.08.2018 15:34:41
TR
•
5.2 Delta zımpara tablası
Delta zımpara tablası bağlandığında makine, delta zımpara makinesi olarak kullanılabilir.
5.2.1 Zımpara kağıdının takılması
Cırt cırtlı bağlantı ile kolay zımpara kağıdı
değiştirmesi. Zımpara kağıdı ve zımpara kağıdı
tablasındaki toz emme deliklerinin üst üste gelmesine dikkat edin.
5.3 Zımpara tabanı için toz emme tertibatının
montajı (Şekil 3/4)
Toz emme tertibatı sayesinde ortamın daha fazla
tozlanması engellenir, zımparayı kullanan kişinin
daha temiz hava teneffüs etmesi sağlanır ve
tozların temizlenmesi kolaylaşır.
• Makineyi Madde 5.1’de açıklandığı gibi emniyetli bir pozisyona getirin.
• Toz emme tertibatını (6) Şekil 3’de gösterildiği
gibi takım yuvasının (2) üzerine yerleştirin.
• Civatayı (7) içten altı köşeli anahtar (11) ile
sıkarak toz toplama tertibatını (6) sabitleyin.
• Rondelanın (4) civatanın (5) altında
kullanılmasına dikkat edin (bkz. Şekil 2).
Rondelanın bombeli tarafı yukarı doğru
bakmalıdır.
• Delta zımpara tablasını (8) toz emme tertibatı
(6) ve takım yuvası (2) içine, takım yuvası (2)
pimlerinin delta zımpara tablası (8) yarıklarına
geçecek şekilde yerleştirin ve tablayı Şekil
4‘de gösterildiği gibi sabitleyin.
• Aletinize bir aspirasyon sistemi veya elektrik
süpürgesi bağlayın (bkz. Şekil 5). Böylece iş
parçası üzerindeki toz ve talaşların optimal
temizlenmesini sağlarsınız.
Avantajları: Hem makineyi hem de sağlığınızı korursunuz. Ayrıca çalışma alanınız temiz ve güvenli
kalır.
6. Kullanma
6.1 Açma/Kapatma
Makineyi çalıştırmak için şalteri (1) öne doğru itin.
Aleti kapatmak için şalter (1) arkaya doğru itilmelidir.
6.2 Çalışma bilgileri
• Makineyi çalıştırın.
• Makineyi vücudunuzdan uzakta tutarak
çalışın.
• Ellerinizi kesinlikle çalışma alanının önüne
koymayın.
Sadece mükemmel durumda ve hasarlı olmayan takım kullanın.
Kullanılabilen takımlar
Kesme: Ahşap ve plastik kesme.
Çalışma bilgileri: Kesim işleminde malzeme içinde
yabancı madde bulunup bulunmadığını kontrol
edine ve bulunması durumunda temizleyin.
Daldırmalı kesme metodunda sadece ahşap veya
alçıpan gibi yumuşak malzemeler kesilecektir.
Zımparalama: Köşe, kenar ve zor erişilebilen
yerlerde yüzey zımparalaması. Kullanılan zımpara
kağıdına göre ahşap, boya, yağlı boya vs. malzemeler zımparalanabilir.
Çalışma bilgileri: Makine özellikle zor erişilebilen
köşe ve kenarlarda çok verimli bir çalışma sağlar.
Profil ve delikli yüzeylerin zımparalanması için
zımparanın ucu veya kenarı ile çalışılması yeterlidir. İşlenecek olan malzemeye ve istenilen
zımparalama derinliğine göre farklı zımpara
kağıtları mevcuttur. Zımparalama derinliği,
kullanılacak zımpara kağıdının kaba veya
inceliğine ve zımparayı bastırma kuvvetine göre
belirlenir.
Kazıma: Eski boya veya yapıştırma malzemelerinin kazınması
Çalışma bilgileri: Kazıma aparatını kazınacak yere
oturtun. Yassı açı ve düşük bastırma kuvveti ile
kazımaya başlayın. Çok yüksek bastırma kuvveti
uygulandığında zemine (örneğin ahşap, sıva) zarar verilebilir.
6.3 Devir regülatörü (Şekil 7)
Devir regülatörünü (4) döndürerek devir ayarını
önceden ayarlayabilirsiniz.
Artı yönüne döndürme:
Eksi yönüne döndürme:
daha yüksek devir
daha düşük devir
7. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Tehlike!
Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde
oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi
için kablo, üretici firma veya yetkili servis veya uzman bir personel tarafından değiştirilecektir.
- 52 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 52
21.08.2018 15:34:41
TR
8. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça
Siparişi
Tehlike!
Temizlik çalışmalarından önce elektrik kablosunu
prizden çıkarın.
8.1 Temizleme
Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve
motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve
kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin
veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temizleyin.
• Aleti kullandıktan hemen sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz.
• Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı
sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya
solvent malzemesi kullanmayınız, bu malzemeler aletin plastik parçalarına zarar verebilir.
Cihazın içine su girmemesine dikkat edin.
Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarpma riskini yükseltir.
•
9. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir
ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım
sistemine iade edilebilir. Alet ve aksesuarları
örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir. Arızalı parçaları evsel atıkların
atıldığı çöpe atmayın. Alet, yönetmeliklere uygun
şekilde bertaraf edilmesi için özel atık toplama
merkezlerine teslim edilmelidir. Bu atık toplama
merkezlerinin nerede olduğunu yerel yönetimlerden öğrenebilirsiniz.
10. Depolama
Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve
dona karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği
bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı
5 ve 30 ˚C arasındadır. Elektrikli aleti orijinal
ambalajı içinde saklayın.
8.2 Kömür fırçalar
Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektrikçi uzman personel tarafından kontrol edilmesini
sağlayın.
Tehlike! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman
personel tarafından değiştirilmelidir.
8.3 Bakım
Cihaz içinde bakımı yapılması gereken başka bir
parça yoktur.
8.4 Yedek parça ve aksesuar siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilmelidir:
• Cihaz tipi
• Cihazın parça numarası
• Cihazın kod numarası
• İstenilen yedek parçanın yedek parça
numarası
Güncel bilgiler ve fiyatlar internette
www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır
Tüyo! İyi bir çalışma sonucu
elde etmek için yüksek kaliteli
marka aksesuarları
kullanmanızı tavsiye
ederiz ! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 53 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 53
21.08.2018 15:34:41
TR
Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir
Elektrikli cihazları çöpe atmayınız.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal
normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye
zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternatifi:
Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmeliklere uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz,
ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların arıtılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim
alma yerine teslim edilecektir. Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde
çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH firmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknik değişiklikler olabilir
- 54 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 54
21.08.2018 15:34:42
TR
Servis Bilgileri
Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin
irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu
partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır.
Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz
kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
Kategori
Örnek
Aşınma parçaları*
Kömür fırçaları, Delta zımpara tablası, Kazıma
aparatı, HSS testere bıçağı
Sarf malzemesi/Sarf parçaları*
Zımpara kağıdı
Eksik parçalar
* sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir!
Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.isc-gmbh.info sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan
soruları cevaplayın:
•
•
•
Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi
semptomları)?
Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)?
Bu işlevi açıklayınız.
- 55 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 55
21.08.2018 15:34:42
TR
Garanti belgesi
Sayın Müşterimiz,
ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam
doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk
olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya
başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
1. Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak
olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici firmanın yasal garanti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıdığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız
bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler
ücretsizdir.
2. Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici firmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli
olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telafisi, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin
yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim firmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlarımızın ticari
ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve
endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti
Sözleşmesi geçerli değildir.
3. Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
- Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykırı yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan
hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke
gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar
veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yetersiz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı
yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı maddenin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan
kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar).
- Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
4. Garanti süresi 24 aydır ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde
garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti
süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya
değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için
yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
5. Garanti haklarınızdan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.isc-gmbh.info sayfasına bildirin.
Kasa fişi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fişi veya tip
etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniyle garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda
onarılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniyetle onarırız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti
koşullarında belirtilen kısıtlamalara atıfta bulunuruz.
- 56 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 56
21.08.2018 15:34:42
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F
déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I
dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E
declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P
declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL
deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N
erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Multifunktionswerkzeug TC-MG 220/1 E (Einhell)
2014/29/EU
X 2006/42/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notified Body:
2012/46/EU
Emission No.:
X 2011/65/EU
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-4;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 12.05.2017
Weichselgartner/General-Manager
First CE: 17
Art.-No.: 44.650.95
I.-No.: 11017
Subject to change without notice
Yang/Product-Management
Archive-File/Record: NAPR015875
Documents registrar: Endre Szekacs
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 57 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 57
21.08.2018 15:34:42
- 58 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 58
21.08.2018 15:34:42
- 59 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 59
21.08.2018 15:34:42
- 60 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 60
21.08.2018 15:34:42
- 61 -
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 61
21.08.2018 15:34:42
EH 08/2018 (03)
Anl_TC_MG_220_1_E_SPK5.indb 62
21.08.2018 15:34:42
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising