EINHELL | TC-MD 50 | manual | EINHELL TC-MD 50 Digital Detector Benutzerhandbuch

EINHELL TC-MD 50 Digital Detector Benutzerhandbuch
TC-MD 50
D
Originalbetriebsanleitung
Digitales Ortungsgerät
F
Instructions d’origine
Détecteur numérique
I
Istruzioni per l’uso originali
Rilevatore digitale
NL
Originele handleiding
Digitaal plaatsbepalingsapparaat
E
Manual de instrucciones original
Detector digital
P
Manual de instruções original
Detector digital
2
Art.-Nr.: 22.700.90
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 1
I.-Nr.: 11016
13.06.2017 14:29:15
1
1
3
3
4
2
4
a
5
2a
2b
-2-
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 2
13.06.2017 14:29:19
3a
3b
4a
4b
-3-
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 3
13.06.2017 14:29:25
D
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Sicherheitshinweise
Gerätebeschreibung und Lieferumfang
Bestimmungsgemäße Verwendung
Technische Daten
Vor Inbetriebnahme
Bedienung
Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Entsorgung und Wiederverwertung
Lagerung
-4-
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 4
13.06.2017 14:29:34
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
-5-
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 5
13.06.2017 14:29:34
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
•
•
•
•
•
•
1. Sicherheitshinweise
vor dem Einlegen bei Bedarf.
Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität.
Entfernen Sie erschöpfte Batterien umgehend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte
Auslaufgefahr.
Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus.
Setzen Sie nur Batterien des gleichen Typs
ein, verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue Batterien
miteinander.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nach Gebrauch abgeschaltet ist.
Entfernen Sie die Batterien bei längerer
Nichtverwendung aus dem Gerät.
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1)
1. Display
2. Ortungstaste
3. Wahltasten
4. Ein-/Ausschalttaste
5. Batteriefachdeckel
2.2 Lieferumfang
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Sicherheitshinweise zu den Batterien
Nutzung der Batterien
• Das Einsetzen von Batterien bei eingeschaltetem Laser kann zu Unfällen führen.
• Bei ungeeigneter Benutzung kann es zum
Auslaufen der Batterien kommen. Vermeiden
Sie Kontakt mit der Batterieflüssigkeit. Falls
Sie in Kontakt mit Batterieflüssigkeit kommen sollten, reinigen Sie den Körperteil mit
fließendem Wasser. Sollte Batterieflüssigkeit
in die Augen geraten, sollten Sie zusätzlich
sofort einen Arzt aufsuchen.
• Ausgelaufene Batterieflüssigkeit kann zu
Hautreizungen und Verbrennungen führen.
• Setzen Sie Batterien niemals übermäßiger
Wärme wie Sonnenschein, Feuer oder dergleichen aus.
• Laden Sie Batterien niemals wieder auf, die
nicht dafür geeignet sind. Explosionsgefahr!
• Halten Sie Batterien von Kindern fern, schließen Sie sie nicht kurz oder nehmen Sie sie
nicht auseinander.
• Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn eine
Batterie verschluckt wurde.
• Reinigen Sie Batterie- und Gerätekontakte
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
•
•
•
Digitales Ortungsgerät
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
-6-
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 6
13.06.2017 14:29:34
D
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
5. Vor Inbetriebnahme
Batterien einsetzen (Bild 1)
• Schalten Sie das Gerät mit der Ein-Ausschalttaste (4) aus
• Öffnen Sie den Batteriefachdeckel (5).
• Verbinden Sie die Batterie (a) mit dem Stecker und achten Sie dabei auf die richtige
Polarität
• Legen Sie die Batterie in das Batteriefach
• Schließen Sie den Batteriefachdeckel (5)
wieder und achten Sie darauf, dass dieser
einrastet
Das digitale Ortungsgerät ist bestimmt zum Orten
von Metallen, Holz und spannungführenden Leitungen in Wänden, Böden oder Decken.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
6. Bedienung
Gefahr!
• Das Messwerkzeug kann keine einhundertprozentige Sicherheit garantieren. Um Gefahren ausschließen zu können, ist es notwendig
sich vor jedem Bohren, Sägen oder Fräsen
in Wände, Decken oder Böden durch andere
Informationsquellen wie Baupläne, Fotos aus
der Bauphase etc. abzusichern.
• Nachdem ein Material in der Wand erkannt
wurde, muss immer überprüft werden, ob es
sich um eine spannungsführende Leitung
handelt.
• Das Arbeiten im Bereich der elektrischen
Leitungen ist nur erlaubt, wenn die Stromversorgung getrennt ist. Wenden Sie sich im
Zweifelsfall an einen Elektriker oder an einer
ähnlich qualifizierten Person.
• Balken und Träger sind meist in regelmäßigen Abständen hinter Wänden oder Decken.
Unterschiedliche Abstände haben z.B. elektrische Leitungen oder Wasserleitungen. Bestimmen Sie den Abstand der Objekte bevor
Sie anfangen an den Wänden oder Decken
zu arbeiten.
• Abhängig von der Oberflächenbeschaffenheit
können Messfehler auftreten.
• Das erkannte Objekt kann breiter oder schmaler sein als auf dem Display angezeigt.
Dies ist von der Tiefe abhängig.
Hinweis!
Das digitale Ortungsgerät ist optimal zum Orten
in Trockenbauwänden bis max. 50 mm geeignet.
Hinweis!
Das digitale Ortungsgerät ist bauartbedingt nur
beschränkt zum Orten in Stein- und Ziegelwänden geeignet.
4. Technische Daten
Stromversorgung: ................................................
................1 x 9 V Blockbatterie; Typ 6LR61 / 6F22
Erfassungstiefe Holz, Metall:............. max. 19 mm
Erfassungstiefe eisenhaltige Metalle: max. 50 mm
Erfassungstiefe Kupfer:..................... max. 38 mm
Erfassungstiefe stromführende Leitungen:...........
.......................................................... max. 50 mm
6.1 Ein-/Ausschalttaster
Drücken Sie Ein-/Ausschalttaste (4) um das Gerät
ein- bzw. auszuschalten.
Nach 60 Sekunden ohne Eingabe, schaltet sich
das Gerät automatisch ab.
-7-
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 7
13.06.2017 14:29:34
D
6.2 Funktionen
Mit dem Wahltasten (3) können Sie aus 4 verschiedenen Funktionen wählen:
Das Gerät während des Suchvorgangs nicht anheben oder kippen.
• Schalten Sie das Gerät ein (Siehe Punkt 6.1)
und wählen Sie die gewünschte Funktion aus
(Siehe Punkt 6.2).
• Führen Sie die Kalibrierung wie in Punkt 6.3
durch
• Setzen Sie das Gerät auf und Bewegen Sie
es langsam und in horizontaler Richtung entlang der Wand
• Wenn Sie sich dem gesuchten Objekt nähern, werden min. 2 Balken im Display (1)
angezeigt (Siehe Bild 2a)
• Je näher Sie kommen, desto mehr Balken
werden angezeigt. (Siehe Bild 2b)
• Setzen sie eine Markierung an der Stelle, an
der das Balkendiagramm im Display (1) vollständig gefüllt ist
• Wiederholen Sie den Vorgang von der anderen Seite (Siehe Bild 3a / 3b)
• Setzen Sie auch wieder eine Markierung
wenn das Balkendiagramm im Display (1)
vollständig gefüllt ist
• Das gesuchte Objekt befindet sich nun zwischen den beiden Markierungen.
STUD:
Für metallische und nichtmetallische Materialien
(Holz, Metall, …)
max. 19 mm
• Erfassungstiefe Holz:
max. 19 mm
• Erfassungstiefe Metall:
METAL:
Für eisenhaltige Materialien und Kupferrohre
• Erfassungstiefe eisenhaltige Metalle:
max. 50 mm
• Erfassungstiefe Kupfer:
max. 24 mm
DEEP:
Für Kupferrohre, Metall, Holz
• Erfassungstiefe für Kupfer:
• Erfassungstiefe für Metall:
• Erfassungstiefe für Holz:
max. 38 mm
max. 38 mm
max. 19 mm
AC:
Für spannungsführende Leitungen
• Erfassungstiefe: max. 50 mm
Hinweis!
Es kann hilfreich sein, die Objektsuche mit einer
um 90 ° gedrehten Suchrichtung zu wiederholen
(Siehe Bild 4), um die Ausdehnung des Objekts
besser bestimmen zu können.
6.3 Kalibrierung
Das Gerät muss vor jeder Messung auf die Eigenschaften des abgesuchten Bereichs kalibriert
werden (Wand, Boden oder Decke). Die Kalibrierung sollte alle 60 Sekunden wiederholt werden,
um das Auftreten von Messfehlern zu reduzieren.
• Schalten Sie das Gerät ein (Siehe 6.1) und
wählen Sie die gewünschte Funktion aus
(Siehe 6.2).
• Halten Sie das Gerät mit der Rückseite gegen die Oberfläche
• Wählen Sie eine Stelle an der es eher unwahrscheinlich ist, das gesuchte Material zu
finden
• Drücken Sie die Ortungstaste (2) und halten
Sie diese gedrückt
• Bewegen Sie das Gerät nicht
• Nach 3 kurzen Pieptönen ist die Kalibrierung
abgeschlossen
• Beginnen Sie nun mit dem Suchvorgang
Metallstreben, die parallel zum Gerät verlaufen,
können den Sensor des Geräts stören.
Die Daueranzeige von nur einem Balken bedeutet
nicht, dass ein Objekt erkannt wurde. Sie können
nur sicher sein, ein Objekt erfasst zu haben, wenn
das Gerät alle Balken anzeigt.
Warnung!
Wenn im AC-Modus ein Blitzsymbol im Zusammenhang mit dem Balkendiagramm angezeigt
wird, handelt es sich bei dem gefundenen Objekt
um eine ELEKTRISCHE LEITUNG.
Träger und elektrische Leitungen, die nahe zueinander verlaufen, können die eindeutige Erkennung der einzelnen Objekte verhindern und das
Sucherergebnis möglicherweise verfälschen.
6.4 Suchvorgang (Bild 2-4)
Der Suchvorgang ist in allen 4 Funktionen gleich.
Hinweis!
Das gefundene Objekt muss jeweils zweimal
mit dem Gerät „überfahren“ werden. Das „Überfahren“ muss in entgegengesetzten Richtungen
erfolgen.
-8-
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 8
13.06.2017 14:29:35
D
8. Entsorgung und
Wiederverwertung
Falls die Kabel entlang einer bekannten Position
verlaufen, aber das Gerät diese im AC-Modus
nicht finden kann, verwenden Sie den METALModus. Grund hierfür könnte sein, dass die Kabel
in diesem Fall durch eine Metallabdeckung abgeschirmt werden.
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
7. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
7.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Entsorgung der Batterien
Batterien beinhalten umweltgefährdende Materialien. Werfen Sie Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser. Batterien sollen gesammelt, recycelt oder umweltfreundlich entsorgt
werden. Senden Sie verbrauchte Batterien an die
iSC GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau.
Dort wird vom Hersteller eine fachgerechte Entsorgung gewährleistet.
7.2 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
7.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
9. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
-9-
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 9
13.06.2017 14:29:35
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 10 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 10
13.06.2017 14:29:38
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 11 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 11
13.06.2017 14:29:39
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
•
•
•
•
•
•
•
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 12 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 12
13.06.2017 14:29:39
F
Sommaire
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Consignes de sécurité
Description de l’appareil et volume de livraison
Utilisation conforme à l’affectation
Données techniques
Avant la mise en service
Commande
Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange
Mise au rebut et recyclage
Stockage
- 13 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 13
13.06.2017 14:29:46
F
Danger! - Lisez ce mode d’emploi pour diminuer le risque de blessures
- 14 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 14
13.06.2017 14:29:46
F
Danger !
Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter
certaines mesures de sécurité afin d’éviter des
blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de
sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour
pouvoir accéder aux informations à tout moment.
Si l’appareil doit être remis à d’autres personnes,
veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/
ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute
responsabilité pour les accidents et dommages
dus au non-respect de ce mode d’emploi et des
consignes de sécurité.
1. Consignes de sécurité
Danger !
Veuillez lire toutes les consignes de sécurité
et instructions. Tout non-respect des consignes
de sécurité et instructions peut provoquer une
décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Conservez toutes les consignes de sécurité
et instructions pour une consultation ultérieure.
Consignes de sécurité relatives aux batteries
Utilisation des piles.
• Introduire des piles alors que le laser est activé peut entraîner des accidents.
• Les piles peuvent couler en cas d‘utilisation
non conforme. Évitez tout contact avec le
liquide des piles. Si vous entrez en contact
avec le liquide des piles, nettoyez la partie
du corps concernée à l‘eau courante. Si du
liquide provenant des piles entre en contact
avec les yeux, consultez immédiatement un
médecin.
• Le liquide des piles peut entraîner des irritations de la peau et des brûlures.
• N‘exposez jamais les piles à une chaleur excessive (rayons du soleil, feu ou autre).
• Ne rechargez jamais des piles non appropriées. Risque d‘explosion !
• Maintenez les piles hors de portée des
enfants, ne les court-circuitez pas et ne les
démontez pas.
• En cas d‘ingestion d‘une pile, consultez immédiatement un médecin.
• En cas de besoin, nettoyez les contacts de
la pile et ceux de l‘appareil avant d‘insérer la
pile.
• Insérez les piles en respectant la polarité.
•
•
•
•
•
Retirez immédiatement les piles usagées de
l‘appareil. Risque important de fuites.
Remplacez toujours toutes les piles à la fois.
Utilisez toujours des piles du même type,
n‘utilisez jamais de types différents, ni même
de piles neuves mélangées à des piles
d‘occasion.
Assurez-vous de bien éteindre l‘appareil après toute utilisation.
Si vous n‘utilisez pas l‘appareil pendant
une durée prolongée, retirez les piles de
l‘appareil.
2. Description de l’appareil et
volume de livraison
2.1 Description de l‘appareil (figure 1)
1. Écran
2. Touche de détection
3. Touches de sélection
4. Touche marche/arrêt
5. Couvercle du compartiment à piles
2.2 Volume de livraison
• Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le
sortant avec précaution de l’emballage.
• Retirez le matériel d’emballage tout comme
les sécurités d’emballage et de transport (s’il
y en a).
• Vérifiez si la livraison est bien complète.
• Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne
sont pas endommagés par le transport.
• Conservez l’emballage autant que possible
jusqu’à la fin de la période de garantie.
Danger !
L’appareil et le matériel d’emballage ne sont
pas des jouets ! Il est interdit de laisser des
enfants jouer avec des sacs et des films en
plastique et avec des pièces de petite taille.
Ils risquent de les avaler et de s’étouffer !
•
•
•
Détecteur numérique
Mode d‘emploi d‘origine
Consignes de sécurité
- 15 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 15
13.06.2017 14:29:46
F
3. Utilisation conforme à
l’affectation
L’appareil de détection numérique sert à détecter
les métaux, le bois et les câbles conducteurs de
tension dans les murs, les sols ou les plafonds.
La machine doit exclusivement être employée
conformément à son affectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette affectation est
considérée comme non conforme. Pour les
dommages en résultant ou les blessures de tout
genre, le producteur décline toute responsabilité
et l’opérateur/l’exploitant est responsable.
Veillez au fait que nos appareils, conformément
à leur affectation, n’ont pas été construits, pour
être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute
responsabilité si l’appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés
industrielles, tout comme pour toute activité
équivalente.
Remarque !
Le détecteur numérique est parfait pour la détection dans les cloisons sèches jusqu’à max.
50 mm.
Remarque !
En raison de sa conception, le détecteur numérique n’a qu’une efficacité limitée pour la détection dans les murs en pierres ou en briques.
4. Données techniques
Alimentation électrique :.......................................
............................ pile 1 x 9 V ; type 6LR61 / 6F22
Profondeur de détection bois, métal : 19 mm max.
Profondeur de détection
métaux ferreux : ............................... 50 mm max.
Profondeur de détection cuivre : ...... 38 mm max.
Profondeur de détection câbles conducteurs de
tension : ........................................... 50 mm max.
5. Avant la mise en service
Insertion des piles (figure 1)
• Éteignez l’appareil à l’aide de la touche marche/arrêt (4).
•
•
•
•
Ouvrez le compartiment à piles (5).
Raccordez la pile (a) au connecteur en veillant à la bonne polarité.
Insérez la pile dans le compartiment à piles.
Refermez le compartiment à piles (5) en veillant à ce qu’il s’enclenche bien.
6. Commande
Danger !
• L’outil de mesure ne peut pas garantir une
sécurité à 100 %. Pour éviter tout danger, il
convient de se renseigner avant tout perçage,
sciage ou fraisage dans les murs, les plafonds ou les sols en utilisant d’autres sources
d’information comme les plans de construction, les photos de la phase de construction
etc.
• Après avoir détecté un matériau dans le mur,
il faut toujours vérifier qu’il ne s’agit pas d’un
câble conducteur de tension.
• Le travail dans la zone des câbles électriques
est uniquement autorisé si l’alimentation
électrique est débranchée. Veuillez, en cas
de doute, consulter un électricien ou une personne de qualification similaire.
• Les poutres et les barres sont, le plus souvent, placées à des intervalles réguliers
derrière les murs ou les plafonds. Les câbles
électriques ou les conduites d’eau p. ex. ont,
eux, des intervalles différents. Déterminez
l’intervalle des objets avant de commencer à
travailler sur les murs ou les plafonds.
• Des erreurs de mesure peuvent se produire
en raison de la structure des surfaces.
• L’objet détecté peut être plus large ou plus
mince qu’indiqué sur l’écran. Cela dépend de
la profondeur.
6.1 Interrupteur marche/arrêt
Appuyez sur la touche marche/arrêt (4) pour
éteindre/allumer l’appareil.
Au bout de 60 secondes sans saisie, l’appareil
s’éteint automatiquement.
6.2 Fonctions
Les touches de sélection (3) permettent de sélectionner 4 fonctions différentes :
STUD :
pour matériaux métalliques et non métalliques
(bois, métal, ...)
• Profondeur de détection bois : max. 19 mm
- 16 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 16
13.06.2017 14:29:47
F
•
Profondeur de détection métal : max. 19 mm
METAL :
pour matériaux ferreux et tuyaux de cuivre
• Profondeur de détection métaux ferreux :
max. 50 mm
• Profondeur de détection cuivre :
max. 24 mm
DEEP :
pour tuyaux de cuivre, métal, bois
• Profondeur de détection cuivre : max. 38 mm
• Profondeur de détection métal : max. 38 mm
• Profondeur de détection bois : max. 19 mm
AC :
pour les câbles conducteurs de tension
max. 50 mm
• Profondeur de détection :
6.3 Calibrage
L’appareil doit être calibré sur les propriétés de la
zone soumise à la détection avant chaque mesure (mur, sol ou plafond). Le calibrage devrait être
répété toutes les 60 secondes pour réduire les
erreurs de mesure.
• Allumez l’appareil (cf. 6.1) et choisissez la
fonction souhaitée (cf. 6.2).
• Maintenez le dos de l’appareil contre la surface.
• Choisissez une zone où il est peu vraisemblable que vous trouviez le matériau que vous
recherchez.
• Appuyez sur la touche de détection (2) et
maintenez celle-ci enfoncée.
• Ne déplacez pas l’appareil.
• Au bout de trois petits bips, le calibrage est
terminé.
• Commencez à présent le processus de recherche.
6.4 Processus de recherche (figure 2 à 4)
Le processus de recherche est le même pour les
4 fonctions.
Remarque !
Il faut « passer » systématiquement deux fois
devant l’élément trouvé. Le « passage » doit être
effectué dans les deux sens.
Ne pas soulever ou basculer l’appareil pendant le
processus de recherche.
• Allumez l’appareil (cf. point 6.1) et choisissez
la fonction souhaitée (cf. point 6.2).
• Effectuez le calibrage comme au point 6.3.
• Positionnez l’appareil et déplacez-le lentement à l’horizontal le long du mur.
• Lorsque vous approchez de l’élément recherché, 2 barres min. s’affichent sur l’écran (1)
•
•
•
•
•
(cf. figure 2a).
Plus vous approchez, plus le nombre de barres est important. (cf. figure 2b)
Faites une marque à l’endroit de l’écran (1)
où le diagramme des barres est plein.
Répétez le processus en partant du côté opposé (cf. figure 3a/3b).
Faites, là aussi, une marque lorsque le diagramme des barres de l’écran (1) est plein.
L’élément recherché se trouve entre les deux
marques.
Remarque !
Il peut être utile de répéter la recherche de
l’élément dans une direction pivotée de 90° (cf.
figure 4) pour mieux déterminer la dimension de
l’élément.
Des étais métalliques courant parallèlement à
l’appareil peuvent perturber le capteur.
L’affichage continu d’une seule barre ne signifie
pas qu’un élément a été détecté. Ce n’est que
lorsque toutes les barres s’affichent que vous
pouvez être sûr d’avoir détecté un élément.
Avertissement !
Si, en mode AC, le symbole d’un éclair s’affiche
en même temps que le diagramme des barres,
cela signifie que l’élément trouvé est un CÂBLE
ÉLECTRIQUE.
Les poutres et câbles électriques proches les uns
des autres peuvent perturber la détection des
différents éléments et éventuellement fausser le
résultat des recherches.
Si les câbles courent le long d’une position connue et que l’appareil ne peut pas la trouver en
mode AC, utilisez le mode MÉTAL. Cela peut être
dû au fait que les câbles sont recouverts d’un
blindage métallique.
- 17 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 17
13.06.2017 14:29:47
F
7. Nettoyage, maintenance et
commande de pièces de
rechange
7.1 Nettoyage
• Maintenez les dispositifs de protection, les
fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez
l’appareil avec un chiffon propre ou soufflez
dessus avec de l’air comprimé à basse pression.
• Nous recommandons de nettoyer l’appareil
directement après chaque utilisation.
• Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un
chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez
aucun produit de nettoyage ni détergeant;
ils pourraient endommager les pièces en
matières plastiques de l’appareil. Veillez à
ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de
l’appareil. La pénétration de l’eau dans un
appareil électrique augmente le risque de
décharge électrique.
divers, comme par ex. des métaux et matières
plastiques. Les appareils défectueux ne doivent
pas être jetés dans les poubelles domestiques.
Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre
de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas
de centre de collecte, veuillez vous renseigner
auprès de l‘administration de votre commune.
Mise au rebut des piles
Les piles contiennent des matériaux nocifs pour
l‘environnement. Ne jetez pas les piles dans les
ordures ménagères, dans le feu ou dans l‘eau.
Les piles doivent être collectées, recyclées ou
éliminées dans le respect de l‘environnement. Envoyez vos piles usées à l‘entreprise ISC GmbH,
Eschenstraße 6 à D-94405 Landau /Allemagne.
Le fabricant y garantit une élimination selon les
règles de l’art.
7.2 Maintenance
Aucune pièce à l’intérieur de l’appareil n’a besoin
de maintenance.
7.3 Commande de pièces de rechange et
d‘accessoires :
Veuillez indiquer ce qui suit pour toute commande
de pièces de rechange ;
• Type de l‘appareil
• Référence de l‘appareil
• Numéro d‘identification de l‘appareil
• Numéro de la pièce de rechange requise
Vous trouverez les prix et informations actuelles à
l‘adresse www.isc-gmbh.info
9. Stockage
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans
un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout
comme inaccessible aux enfants. La température
de stockage optimale est comprise entre 5 et 30
°C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage
d’origine.
Astuce ! Pour un bon résultat, nous recommandons les
accessoires haut de gamme
de
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Mise au rebut et recyclage
L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport.
Cet emballage est une matière première et peut
donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières.
L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux
- 18 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 18
13.06.2017 14:29:47
F
Uniquement pour les pays de l’Union Européenne
Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!
Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques
usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à
part et apportés à un recyclage respectueux de l’environnement.
Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :
Le propriétaire de l’appareil électrique est obligé, en guise d’alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l’art en cas de cessation de la propriété. L’ancien appareil
peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l’éliminer dans le sens de la Loi
sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies
sans composants électroniques.
Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même
sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’ISC GmbH obtenu.
Sous réserve de modifications techniques
- 19 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 19
13.06.2017 14:29:49
F
Bon de garantie
Chère cliente, cher client,
nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si toutefois, il arrivait que cet appareil ne
fonctionne pas parfaitement, nous en sommes désolés et nous vous prions de vous adresser à notre
service après-vente à l‘adresse indiquée sur le bon de garantie. Nous nous tenons également volontiers
à votre disposition par téléphone au numéro de service après-vente indiqué. La garantie est valable
dans les conditions suivantes :
1. Ces conditions de garantie s‘adressent uniquement à des consommateurs, c‘est à dire à des personnes physiques qui ne souhaitent ni utiliser ce produit dans le cadre de leur activité industrielle ou
artisanale, ni dans le cadre de toute autre activité indépendante. Les conditions de garantie réglementent les prestations de garantie supplémentaires que le fabricant mentionné ci-dessous promet
aux acheteurs de ses appareils en supplément de la prestation de garantie légale. Vos droits légaux
en matière de garantie restent inchangés. Notre prestation de garanti est gratuite pour vous.
2. La prestation de garantie s‘étend exclusivement aux défauts résultant d‘une erreur de fabrication ou
de matériau d‘un appareil neuf du fabricant mentionné ci-dessous et acheté par vos soins. La prestation de garantie se limite selon notre décision soit à la résolution de tels défauts sur l‘appareil, soit
à l‘échange de l‘appareil.
Veillez au fait que nos appareils, conformément au règlement, n‘ont pas été conçus pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Il n‘y a donc pas de contrat de
garantie quand l‘appareil a été utilisé professionnellement, artisanalement ou par des sociétés industrielles ou exposé à une sollicitation semblable pendant la durée de la garantie.
3. Sont exclus de notre garantie :
- les dommages liés au non-respect des instructions de montage ou en raison d‘une installation
incorrecte, au non-respect du mode d‘emploi (en raison par ex. du branchement de l‘appareil sur la
tension de réseau ou le type de courant incorrect), au non-respect des dispositions de maintenance
et de sécurité ou résultant d‘une exposition de l‘appareil à des conditions environnementales anormales ou d‘un manque d‘entretien et de maintenance.
- les dommages résultant d‘une utilisation abusive ou non conforme (comme par ex. une surcharge
de l‘appareil ou une utilisation d‘outils ou d‘accessoires non autorisés), de la pénétration d‘objets
étrangers dans l‘appareil (comme par ex. du sable, des pierres ou de la poussière), de l‘utilisation
de la force ou de la violence (comme par ex. les dommages liés aux chutes).
- les dommages sur l‘appareil ou des parties de l‘appareil résultant de l‘usure normale liée à
l‘utilisation de l‘appareil ou de toute autre usure naturelle.
4. La durée de garantie est de 24 mois et débute à la date d‘achat de l‘appareil. Les droits à la garantie
doivent être revendiqués avant l‘expiration de la durée de garantie dans un délai de deux semaines
après avoir constaté le défaut. La revendication de droits à la garantie après expiration de la durée
de garantie est exclue. La réparation ou l‘échange de l‘appareil n‘entraîne ni une extension de la durée de garantie ni le début d‘une nouvelle durée de garantie pour cet appareil ou toute autre pièce
de rechange installée sur l‘appareil. Cela est valable également dans le cas d‘une intervention du
service après-vente à domicile.
5. Pour faire valoir vos droits à la garantie, veuillez enregistrer l‘appareil défectueux à l‘adresse suivante : www.isc-gmbh.info. Veuillez garder à disposition la preuve d‘achat ou tout autre justificatif
de l‘achat de votre nouvel appareil. Les appareils envoyés sans les justificatifs correspondants ou
sans plaque signalétique sont exclus de la prestation de garantie en raison de l‘impossibilité de les
enregistrer. Si le défaut de l‘appareil est inclut dans la garantie, vous recevrez sans délai un appareil
réparé ou un nouvel appareil.
Bien entendu, nous réparons volontiers les défauts de votre appareil qui ne sont pas ou plus compris
dans l‘étendue de la garantie contre le remboursement des frais de réparation. Pour cela, veuillez envoyer l‘appareil à notre adresse de service après-vente.
Pour les pièces d‘usure, de consommation et manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations du service après-vente de ce mode d‘emploi.
- 20 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 20
13.06.2017 14:29:50
I
Indice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Avvertenze sulla sicurezza
Descrizione dell’apparecchio ed elementi forniti
Utilizzo proprio
Caratteristiche tecniche
Prima della messa in esercizio
Uso
Pulizia, manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio
Smaltimento e riciclaggio
Conservazione
- 21 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 21
13.06.2017 14:29:51
I
Pericolo! - Per ridurre il rischio di lesioni leggete le istruzioni per l’uso
- 22 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 22
13.06.2017 14:29:51
I
Pericolo!
Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare
diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste
istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza.
Conservate bene le informazioni per averle a
disposizione in qualsiasi momento. Se date
l’apparecchio ad altre persone, consegnate queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza
insieme all’apparecchio. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per incidenti o danni causati
dal mancato rispetto di queste istruzioni e delle
avvertenze di sicurezza.
•
•
•
•
•
Togliete immediatamente le batterie scariche
dall‘apparecchio. Sussiste un elevato pericolo
di perdite.
Sostituite sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Inserite solo batterie dello stesso tipo, non
utilizzate tipi diversi o batterie usate e nuove
contemporaneamente.
Verificate che l‘apparecchio sia spento dopo
l‘uso.
In caso di lunga inattività dell‘apparecchio,
togliete le batterie.
1. Avvertenze sulla sicurezza
2. Descrizione dell’apparecchio ed
elementi forniti
Pericolo!
Leggete tutte le avvertenze di sicurezza e le
istruzioni. Dimenticanze nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono causare scosse elettriche, incendi e/o gravi lesioni.
Conservate tutte le avvertenze e le istruzioni
per eventuali necessità future.
2.1 Descrizione dell‘apparecchio (Fig. 1)
1. Display
2. Tasto di rilevamento
3. Tasto di selezione
4. Tasto ON/OFF
5. Coperchio del vano batterie
Avvertenze di sicurezza per le batterie
Utilizzo delle batterie
• L‘inserimento delle batterie con il laser attivato può causare infortuni.
• In caso di utilizzo improprio le batterie possono avere delle perdite. Evitate il contatto
con il liquido delle batterie. In caso di contatto
con tale liquido, lavate con acqua corrente
la parte del corpo interessata. Se il liquido
delle batterie dovesse venire a contatto con
gli occhi, rivolgetevi immediatamente anche
a un medico.
• Il liquido che fuoriesce dalle batterie può provocare irritazioni della pelle o ustioni.
• Non esponete mai le batterie a un calore
eccessivo come irraggiamento solare, fuoco
o simili.
• Non ricaricate mai batterie non adatte. Pericolo di esplosione!
• Tenete le batterie fuori della portata dei bambini, non cortocircuitatele e non smontatele.
• In caso di ingerimento di una batteria, rivolgetevi immediatamente a un medico.
• Prima di inserire le batterie, se necessario, pulite i contatti delle batterie e
dell‘apparecchio.
• Durante l‘inserimento delle batterie, controllate sempre la giusta polarità.
2.2 Elementi forniti
• Aprite l’imballaggio e togliete con cautela
l’apparecchio dalla confezione.
• Togliete il materiale d’imballaggio e anche i
fermi di trasporto / imballo (se presenti).
• Controllate che siano presenti tutti gli elementi forniti.
• Verificate che l’apparecchio e gli accessori
non presentino danni dovuti al trasporto.
• Se possibile, conservate l’imballaggio fino
alla scadenza della garanzia.
Pericolo!
L’apparecchio e il materiale d’imballaggio
non sono giocattoli! I bambini non devono
giocare con sacchetti di plastica, film e piccoli pezzi! Sussiste pericolo di ingerimento e
soffocamento!
•
•
•
Rilevatore digitale
Istruzioni per l‘uso originali
Avvertenze di sicurezza
- 23 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 23
13.06.2017 14:29:51
I
3. Utilizzo proprio
•
Il rilevatore digitale è concepito per individuare
metalli, legno e cavi sotto tensione in pareti, pavimenti e soffitti.
6. Uso
L’apparecchio deve venire usato solamente per lo
scopo a cui è destinato. Ogni altro tipo di uso che
esuli da quello previsto non è un uso conforme.
L’utilizzatore/l’operatore, e non il costruttore, è
responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo
che ne risultino.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono
stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale. Non ci assumiamo alcuna
garanzia quando l’apparecchio viene usato in
imprese commerciali, artigianali o industriali, o in
attività equivalenti.
Avvertenza!
Il rilevatore digitale è adatto in modo ottimale
all’impiego nel caso di pareti prefabbricate a secco di max. 50 mm.
Avvertenza!
Per motivi strutturali il rilevatore digitale è adatto
solo in modo limitato all’impiego nel caso di pareti
in pietra e in mattoni.
4. Caratteristiche tecniche
Alimentazione di
corrente: ...... 1 batteria da 9 V; tipo 6LR61 / 6F22
Profondità di rilevamento
legno, metallo: .................................. max. 19 mm
Profondità di rilevamento
metalli ferrosi: ................................... max. 50 mm
Profondità di rilevamento rame: ........ max. 38 mm
Profondità di rilevamento cavi
sotto tensione: .................................. max. 50 mm
5. Prima della messa in esercizio
Inserimento delle batterie (Fig. 1)
• Disinserite l‘apparecchio con il tasto ON/OFF
(4)
• Aprite il coperchio del vano batterie (5).
• Collegate la batteria (a) con il connettore e
fate attenzione alla polarità corretta
• Mettete la batteria nell‘apposito vano
Richiudete il coperchio del vano batterie (5)
facendo attenzione che scatti in posizione.
Pericolo!
• L‘apparecchio di misura non garantisce assoluta sicurezza. Per poter escludere pericoli
è necessario cautelarsi prima di ogni operazione di foratura, taglio o fresatura su pareti,
soffitti e pavimenti servendosi di progetti di
costruzione, foto del periodo di costruzione,
ecc.
• Dopo che un materiale è stato rilevato nella
parete si deve sempre controllare se si tratta
di un cavo sotto tensione.
• È consentito lavorare nelle vicinanze di cavi
elettrici solo se l‘alimentazione di corrente è
staccata. In caso di dubbi rivolgersi a un elettricista o una persona con qualifiche simili.
• Travi e architravi si trovano per lo più a distanze regolari dietro pareti e soffitti, mentre
per es. cavi elettrici e tubazioni dell‘acqua si
trovano a distanze diverse. Individuate la distanza degli oggetti prima di iniziare a lavorare
su pareti e soffitti.
• Possono verificarsi errori di misura in base
alle caratteristiche delle superfici.
• L‘oggetto rilevato può essere più largo o più
stretto di quanto indicato sul display. Ciò dipende dalla profondità.
6.1 Tasto ON/OFF
Premete il tasto ON/OFF (4) per inserire ovvero
disinserire l‘apparecchio.
Dopo 60 secondi di inattività l‘apparecchio si disinserisce automaticamente.
6.2 Funzioni
Con il tasto di selezione (3) potete scegliere 4
diverse funzioni:
STUD:
per materiali metallici e non metallici (legno, metallo, ...)
• Profondità di rilevamento legno: max. 19 mm
• Profondità di rilevamento metallo:max. 19 mm
METAL:
per materiali ferrosi e tubi di rame
• Profondità di rilevamento metalli ferrosi:
max. 50 mm
• Profondità di rilevamento rame: max. 24 mm
- 24 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 24
13.06.2017 14:29:51
I
DEEP:
per tubi di rame, metallo, legno
• Profondità di rilevamento rame: max. 38 mm
• Profondità di rilevamento metallo:max. 38 mm
• Profondità di rilevamento legno: max. 19 mm
AC:
per cavi sotto tensione
• Profondità di rilevamento:
max. 50 mm
6.3 Calibratura
L‘apparecchio deve essere calibrato prima di
ogni misura in base alle caratteristiche dalla
zona in cui viene eseguito il rilevamento (parete,
pavimento o soffitto). La calibratura deve essere
ripetuta ogni 60 secondi per ridurre la possibilità
di errori di misura.
• Inserite l‘apparecchio (vedi punto 6.1) e selezionate la funzione desiderata (vedi punto
6.2).
• Tenete l‘apparecchio con la parte posteriore
direzionata verso la superficie.
• Selezionate un punto in cui è molto improbabile trovare il materiale che state cercando.
• Premete il tasto di rilevamento (2) e tenetelo
premuto
• Non muovete l‘apparecchio
• La calibratura è conclusa dopo 3 brevi segnali
acustici
• Iniziate ora la procedura di rilevamento
6.4 Procedura di rilevamento (Fig. 2-4)
La procedura di rilevamento è uguale per tutte e
quattro le funzioni.
Avvertenza!
L‘apparecchio deve „passare sopra“ ogni oggetto
da rilevare per due volte. L‘apparecchio deve
„passare sopra“ l‘oggetto in due direzioni opposte.
Non sollevare o inclinare l‘apparecchio durante la
procedura di rilevamento.
• Inserite l‘apparecchio (vedi punto 6.1) e selezionate la funzione desiderata (vedi punto
6.2).
• Eseguite la calibratura come descritto al punto 6.3
• Applicate l‘apparecchio e muovetelo lentamente in senso orizzontale lungo la parete
• Quando vi avvicinate all‘oggetto cercato, sul
display (1) appaiono almeno due tacche (vedi
Fig. 2a)
• Più vi avvicinate, più tacche appaiono. (Vedi
Fig. 2b)
• Marcate il punto all‘altezza del quale sul display (1) compaiono tutte le tacche
•
•
•
Ripetete la procedura dall‘altro lato (vedi Fig.
3a / 3b)
Marcate di nuovo il punto dove sul display (1)
compaiono tutte le tacche
L‘oggetto cercato si trova tra le due marcature.
Avvertenza!
Può essere utile ripetere la ricerca con
l‘apparecchio ruotato di 90° (vedi Fig. 4) per determinare meglio l‘estensione dell‘oggetto.
Puntelli in metallo allineati parallelamente
all‘apparecchio possono disturbare il sensore.
L‘indicazione continua di una sola tacca non
significa che sia stato rilevato un oggetto. Potete
essere certi che un oggetto è stato rilevato solo
quando sull‘apparecchio sono indicate tutte le
tacche.
Attenzione!
Se in modalità AC appare il simbolo di un fulmine
insieme alle tacche, significa che l‘oggetto trovato
è un CAVO ELETTRICO.
Travi e cavi elettrici vicini tra loro possono impedire il rilevamento univoco dei singoli oggetti e
falsare il risultato della ricerca.
Se i cavi si trovano in una posizione conosciuta,
ma l‘apparecchio in modalità AC non li trova,
utilizzate la funzione METAL. Il motivo potrebbe
essere che i cavi siano in questo caso coperti da
un rivestimento in metallo.
- 25 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 25
13.06.2017 14:29:51
I
7. Pulizia, manutenzione e
ordinazione dei pezzi di ricambio
7.1 Pulizia
• Tenete il più possibile i dispositivi di protezione, le fessure di aerazione e la carcassa del
motore liberi da polvere e sporco. Strofinate
l’apparecchio con un panno pulito o soffiatelo
con l’aria compressa a pressione bassa.
• Consigliamo di pulire l’apparecchio subito
dopo averlo usato.
• Pulite l’apparecchio regolarmente con un
panno asciutto ed un po’ di sapone. Non usate detergenti o solventi perché questi ultimi
potrebbero danneggiare le parti in plastica
dell’apparecchio. Fate attenzione che non
possa penetrare dell’acqua nell’interno
dell’apparecchio. La penetrazione di acqua
in un elettroutensile aumenta il rischio di una
scossa elettrica.
7.2 Manutenzione
All’interno dell’apparecchio non si trovano altre
parti sottoposte ad una manutenzione qualsiasi.
7.3 Ordinazione di pezzi di ricambio e
accessori
In caso di ordinazione di pezzi di ricambio è necessario indicare quanto segue:
• Tipo di apparecchio
• Numero di articolo dell‘apparecchio
• Numero di identificazione dell‘apparecchio
• Numero del pezzo di ricambio richiesto
Per i prezzi e le informazioni attuali si veda
www.isc-gmbh.info
Consiglio! Per un buon risultato di lavoro consigliamo
gli accessori di qualità di
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Smaltimento e riciclaggio
L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio
rappresenta una materia prima e può perciò essere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio
e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi,
per es. metallo e plastica. Gli apparecchi difettosi
non devono essere gettati nei rifiuti domestici. Per
uno smaltimento corretto l‘apparecchio va consegnato ad un apposito centro di raccolta. Se non
vi è noto nessun centro di raccolta, rivolgetevi per
informazioni all‘amministrazione comunale.
Smaltimento delle batterie
Le batterie contengono materiali che danneggiano l‘ambiente. Non gettate le batterie nei
rifiuti domestici, nel fuoco o in acqua. Le batterie
devono venire raccolte, riciclate o smaltite rispettando l‘ambiente. Inviate batterie usate a iSC
GmbH, Eschenstraße 6 a D-94405 Landau. Così
il costruttore ne può garantire uno smaltimento
appropriato.
9. Conservazione
Conservate l’apparecchio e i suoi accessori in un
luogo buio, asciutto, al riparo dal gelo e non accessibile ai bambini. La temperatura ottimale per
la conservazione è compresa tra i 5 e i 30 °C.
Conservate l’elettroutensile nell’imballaggio originale.
- 26 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 26
13.06.2017 14:29:51
I
Solo per paesi membri dell’UE
Non smaltite gli elettroutensili nei rifiuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2012/19/CE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche e il suo
recepimento nelle normative nazionali, gli elettroutensili usati devono venire raccolti separatamente e
venire smaltiti in modo ecocompatibile.
Alternativa di riciclaggio alla richiesta di restituzione:
il proprietario dell’apparecchio elettrico è tenuto in alternativa, invece della restituzione, a collaborare in
modo che lo smaltimento venga eseguito correttamente in caso ceda l’apparecchio. L’apparecchio vecchio può anche venire consegnato ad un centro di raccolta che provvede poi allo smaltimento secondo
le norme nazionali sul riciclaggio e sui rifiuti. Non ne sono interessati gli accessori e i mezzi ausiliari senza elementi elettrici forniti insieme ai vecchi apparecchi.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti
d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della
iSC GmbH.
Con riserva di apportare modifiche tecniche
- 27 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 27
13.06.2017 14:29:53
I
Certificato di garanzia
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l‘apparecchio non dovesse tuttavia
funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti
all‘indirizzo indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al
numero del Servizio Assistenza indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Le presenti condizioni di garanzia si rivolgono esclusivamente a consumatori, vale a dire a persone
fisiche che non intendono utilizzare questo prodotto né in ambito professionale né per altre attività
di lavoro autonomo. Le presenti condizioni di garanzia regolano prestazioni di garanzia supplementari che il produttore su indicato concede in aggiunta alla garanzia legale agli acquirenti di nuovi
apparecchi. La presente garanzia non tocca i vostri diritti al ricorso in garanzia previsti dalla legge.
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio da voi
acquistato del produttore di cui sopra, riconducibili a errori di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discrezione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione
dell‘apparecchio stesso.
Tenete presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l‘impiego artigianale, professionale o imprenditoriale. Pertanto un contratto di garanzia non viene concluso se l‘apparecchio è stato
usato entro il periodo di garanzia in attività artigianali, imprenditoriali o industriali o se è stato sottoposto a sollecitazioni equivalenti.
3. Sono esclusi dalla nostra garanzia:
- Danni all‘apparecchio causati dalla mancata osservanza delle istruzioni di montaggio o per
un‘installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso (come ad es. collegamento a una tensione di rete o a un tipo di corrente non corretti), dalla mancata osservanza delle
norme relative alla manutenzione e alla sicurezza, dall‘esposizione dell‘apparecchio a condizioni
ambientali anomale o per la mancata esecuzione di pulizia e manutenzione.
- Danni all‘apparecchio dovuti a usi impropri o illeciti (come per es. sovraccarico dell‘apparecchio
o utilizzo di utensili di ricambio o accessori non consentiti), alla penetrazione di corpi estranei
nell‘apparecchio (come per es. sabbia, pietre o polvere, danni dovuti al trasporto), all‘impiego della
forza o a influssi esterni (come per es. danni causati da caduta).
- Danni all‘apparecchio o a parti di esso da ricondurre a un‘usura comune, dovuta all‘uso o di altro
tipo naturale.
4. Il periodo di garanzia è 24 mesi e inizia a partire dalla data di acquisto dell‘apparecchio. I diritti di
garanzia devono essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza
del relativo periodo. La riparazione o la sostituzione dell‘apparecchio non comporta una proroga del
periodo di garanzia e con questa prestazione per l‘apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di garanzia. Ciò vale anche nel caso in cui si ricorra a un
servizio sul posto.
5. Per rivendicare il diritto di garanzia vi preghiamo di comunicare che l‘apparecchio è difettoso tramite
sito internet: www.isc-gmbh.info. Tenete a portata di mano il documento di acquisto o altri documenti
come prova dell‘acquisto del vostro apparecchio nuovo. Apparecchi inviati senza i relativi documenti
o senza targhetta d‘identificazione sono esclusi dalla prestazione di garanzia perché non possono
essere classificati in modo corrispondente. Se il difetto dell‘apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete prontamente l‘apparecchio riparato o un apparecchio nuovo.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull‘apparecchio che non rientrano o non rientrano più nella garanzia. A tale scopo inviate l‘apparecchio all‘indirizzo del nostro Centro Assistenza.
Per parti mancanti, di consumo e soggette a usura rimandiamo alle limitazioni di questa garanzia secondo le informazioni sul Servizio Assistenza di queste istruzioni per l‘uso.
- 28 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 28
13.06.2017 14:29:55
NL
Inhoudsopgave
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Veiligheidsaanwijzingen
Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang
Reglementair gebruik
Technische gegevens
Vóór inbedrijfstelling
Bediening
Reiniging, onderhoud en bestellen van wisselstukken
Verwijdering en recyclage
Opbergen
- 29 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 29
13.06.2017 14:29:55
NL
Gevaar! - Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen
- 30 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 30
13.06.2017 14:29:55
NL
Gevaar!
Bij het gebruik van toestellen dienen enkele
veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om
lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees
daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies
zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de informatie op elk moment kunt terugvinden. Mocht
u dit toestel aan andere personen doorgeven,
gelieve dan deze handleiding / veiligheidsinstructies mee te geven. Wij zijn niet aansprakelijk
voor ongevallen of schade die te wijten zijn aan
niet-naleving van deze handleiding en van de veiligheidsinstructies.
1. Veiligheidsaanwijzingen
Gevaar!
Lees alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen. Nalatigheden bij de inachtneming van de
veiligheidsinstructies en aanwijzingen kunnen
elektrische schok, brand en/of zware letsels tot
gevolg hebben. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzingen voor de toekomst.
Veiligheidsinstructies bij de batterijen
Gebruik van de batterijen
• Het plaatsen van batterijen bij ingeschakelde
laser kan ongevallen veroorzaken.
• Bij ondeskundig gebruik kunnen de batterijen
gaan uitlopen. Vermijd contact met de batterijvloeistof. Indien u in aanraking zou komen
met batterijvloeistof, reinig het lichaamsdeel
dan met stromend water. Als batterijvloeistof
in de ogen belandt, dan moet u bovendien
meteen een arts raadplegen.
• Uitgelopen batterijvloeistof kan huidirritaties
en brandwonden veroorzaken.
• Stel de batterijen nooit bloot aan overmatige
warmte zoals zonlicht, vuur en dergelijke.
• Laad nooit batterijen op die daarvoor niet geschikt zijn. Explosiegevaar!
• Houd batterijen uit de buurt van kinderen,
sluit ze niet kort en haal ze niet uiteen.
• Raadpleeg meteen een arts, als een batterij
werd ingeslikt.
• Reinig indien nodig contacten van batterij en
apparaat, voordat u de batterijen plaatst.
• Let op de juiste polariteit, als u de batterijen
plaatst.
• Verwijder lege batterijen meteen uit het apparaat. Er bestaat verhoogd uitloopgevaar.
• Vervang altijd alle batterijen gelijktijdig.
• Zet alleen batterijen van hetzelfde type in, en
•
•
gebruik geen verschillende typen of gebruikte
en nieuwe batterijen met elkaar.
Controleer of het apparaat na gebruik is uitgeschakeld.
Verwijder de batterijen uit het apparaat als u
het langere tijd niet gebruikt.
2. Beschrijving van het gereedschap
en leveringsomvang
2.1 Beschrijving van het apparaat (fig. 1)
1. Display
2. Toets voor plaatsbepaling
3. Keuzetoetsen
4. Aan/Uit-schakeltoets
5. Deksel batterijvak
2.2 Leveringsomvang
Open de verpakking en neem het toestel
voorzichtig uit de verpakking.
• Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede
verpakkings-/transportbeveiligingen (indien
aanwezig).
• Controleer of de leveringsomvang compleet
is.
• Controleer het toestel en de accessoires op
transportschade.
• Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het
verloop van de garantieperiode.
•
Gevaar!
Het toestel en het verpakkingsmateriaal zijn
geen speelgoed voor kinderen! Kinderen mogen niet met plastic zakken, folies en kleine
stukken spelen! Er bestaat inslik- en verstikkingsgevaar!
•
•
•
Digitaal plaatsbepalingsapparaat
Originele handleiding
Veiligheidsinstructies
- 31 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 31
13.06.2017 14:29:55
NL
3. Reglementair gebruik
Het digitale plaatsbepalingsapparaat is bedoeld
voor het lokaliseren van metaal, hout en spanningvoerende leidingen in muren, vloeren of
plafonds.
De machine mag slechts voor werkzaamheden
worden gebruikt waarvoor ze bedoeld is. Elk
ander verder gaand gebruik is niet reglementair.
Voor daaruit voortvloeiende schade of verwondingen van welke aard dan ook is de gebruiker/
bediener, niet de fabrikant, aansprakelijk.
Wij wijzen erop dat onze gereedschappen overeenkomstig hun bestemming niet geconstrueerd
zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel
gebruik. Wij geven geen garantie indien het gereedschap in ambachtelijke of industriële bedrijven alsmede bij gelijk te stellen activiteiten wordt
gebruikt.
Aanwijzing!
Het digitale lokaliseringsapparaat is optimaal geschikt voor het lokaliseren van droogbouwmuren
tot max. 50 mm.
Aanwijzing!
Het digitale lokaliseringsapparaat is afhankelijk
van de constructie maar beperkt geschikt voor
het lokaliseren in stenen en betegelde muren.
4. Technische gegevens
Stroomtoevoer: ...................................................
..................1 x 9 V blokbatterij; type 6LR61 / 6F22
Registratiediepte hout, metaal: ......... max. 19 mm
Registratiediepte ijzerhoudende
metalen: ........................................... max. 50 mm
Registratiediepte koper: ................... max. 38 mm
Registratiediepte stroomvoerende
leidingen: ......................................... max. 50 mm
5. Vóór inbedrijfstelling
Batterijen plaatsen (fig. 1)
• Schakel het apparaat uit met de Aan/Uitschakeltoets (4).
• Open het deksel van het batterijvak (5).
• Verbind de batterij (a) met de stekker en let
daarbij op de juiste polariteit.
•
•
Plaats de batterij in het batterijvak.
Sluit het deksel van het batterijvak (5) weer
en let erop dat dit weer inklikt.
6. Bediening
Gevaar!
• Het meetinstrument kan geen honderd procent zekerheid garanderen. Om gevaren uit te
kunnen sluiten is het noodzakelijk om zichzelf
vóór elk boren, zagen of frezen in muren,
plafonds of vloeren door andere informatiebronnen zoals bouwplannen, foto´s uit de
bouwfase enz. hiertegen te beschermen.
• Nadat een materiaal in de muur werd herkend, moet altijd worden gecontroleerd of het
een spanningvoerende leiding betreft.
• Het werken in de buurt van de elektrische
leidingen is alleen toegestaan, als de stroomtoevoer is geïsoleerd. Wend u in geval van
twijfel tot een elektricien of tot een gelijkaardig gekwalificeerde persoon.
• Balken en dragers zitten meestal in regelmatige afstanden achter muren of plafonds.
Verschillende afstanden hebben bijv. elektrische leidingen of waterleidingen. Bepaal de
afstand van de objecten voordat u begint te
werken aan muren of plafonds.
• Afhankelijk van de gesteldheid van het oppervlak kunnen meetfouten optreden.
• Het herkende object kan breder of smaller
zijn dan weergegeven op het display. Dit is
afhankelijk van de diepte.
6.1 Aan/Uit-schakeltoets
Druk op de Aan/Uit-schakeltoets (4) om het apparaat in- resp. uit te schakelen.
Na 60 seconden zonder invoer schakelt het apparaat zich automatisch uit.
6.2 Functies
Met de keuzetoetsen (3) kunt u kiezen uit 4 verschillende functies:
STUD:
Voor metalen en niet-metalen materialen (hout,
metaal, …)
max. 19 mm
• Registratiediepte hout:
max. 19 mm
• Registratiediepte metaal:
METAL:
Voor ijzerhoudende materialen en koperen buizen
• Registratiediepte ijzerhoudende metalen:
- 32 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 32
13.06.2017 14:29:55
NL
•
max. 50 mm
Registratiediepte koper:
max. 24 mm
•
•
Teken een markering af op de plaats waar het
staafdiagram in het display (1) helemaal is
gevuld.
Herhaal dit proces van de andere kant (zie
fig. 3a / 3b).
Teken opnieuw een markering af wanneer het
staafdiagram in het display (1) helemaal is
gevuld.
Het gezochte object bevindt zich nu tussen
de beide markeringen.
DEEP:
Voor koperen buizen, metaal, hout
• Registratiediepte voor koper:
• Registratiediepte voor metaal:
• Registratiediepte voor hout:
max. 38 mm
max. 38 mm
max. 19 mm
•
AC:
Voor spanningvoerende leidingen
• Registratiediepte:
max. 50 mm
Aanwijzing!
Het kan nuttig zijn om het zoeken naar het object
te herhalen met een 90° gedraaide zoekrichting
(zie fig. 4), om de extensie van het object beter te
kunnen bepalen.
6.3 Kalibratie
Het apparaat moet vóór elke meting worden
gekalibreerd op het afgezochte gebied (muur,
vloer of plafond). De kalibratie moet om de 60
seconden worden herhaald, om het optreden van
meetfouten te reduceren.
• Schakel het apparaat in (zie 6.1) en selecteer
de gewenste functie (zie 6.2).
• Houd het apparaat altijd met de achterkant
tegen het oppervlak.
• Kies een plaats waar het eerder onwaarschijnlijk is dat daar het gezochte materiaal
wordt gevonden.
• Druk op de plaatsbepalingstoets (2) en houd
deze ingedrukt.
• Beweeg het apparaat niet.
• Na 3 korte pieptonen is de kalibratie afgesloten.
• Begin nu met het zoekproces.
•
Metaalbalken die parallel aan het apparaat lopen,
kunnen de sensor van het apparaat storen.
De permanente indicatie van maar één balk
betekent niet dat er een object werd herkend. U
kunt er alleen zeker van zijn een object te hebben
geregistreerd, wanneer het apparaat alle balken
weergeeft.
Waarschuwing!
Wanneer in de AC-modus een flitssymbool wordt
weergegeven samen met het staafdiagram, dan
gaat het bij het gevonden object om een ELEKTRISCHE LEIDING.
6.4 Zoekproces (fig. 2-4)
Het zoekproces is in alle 4 de functies hetzelfde.
Aanwijzing!
Er moet telkens tweemaal met het apparaat „over
het object heen bewogen“ worden. Het „eroverheen bewegen“ moet gebeuren in tegengestelde
richtingen.
Het apparaat tijdens het zoekproces niet optillen
of kantelen.
• Schakel het apparaat in (zie punt 6.1) en selecteer de gewenste functie (zie punt 6.2).
• Voer de kalibratie uit zoals beschreven in punt
6.3.
• Zet het apparaat op de muur en beweeg het
langzaam en in horizontale richting langs de
muur.
• Wanneer u het gezochte object nadert, verschijnen min. 2 balken in het display (1) (zie
fig. 2a).
• Hoe dichterbij u komt, des te meer balken er
verschijnen (zie fig. 2b).
Draagbalken en elektrische leidingen die vlak
naast elkaar lopen, kunnen de eenduidige herkenning van de afzonderlijke objecten verhinderen en het zoekresultaat mogelijkerwijs vervalsen.
Indien de kabels langs een bekend traject lopen,
maar het apparaat deze in de AC-modus niet
kan vinden, gebruik dan de METAL-modus. Een
reden hiervoor zou kunnen zijn dat de kabels in
dit geval door een metalen afdekking worden
afgeschermd.
- 33 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 33
13.06.2017 14:29:55
NL
7. Reiniging, onderhoud en
bestellen van wisselstukken
dient het naar een geschikte verzamelplaats te
worden gebracht. Als u geen verzamelplaats kent
gelieve u dan bij de gemeente te informeren.
7.1 Reiniging
• Hou de veiligheidsinrichtingen, de ventilatiespleten en het motorhuis zo veel mogelijk
vrij van stof en vuil. Wrijf het toestel met een
schone doek af of blaas het met perslucht bij
lage druk schoon.
• Het is aan te bevelen het toestel direct na elk
gebruik te reinigen.
•
Reinig het toestel regelmatig met een vochtige doek en wat zachte zeep. Gebruik geen
reinigings- of oplosmiddelen; die zouden de
kunststofcomponenten van het toestel kunnen aantasten. Let er goed op dat geen water
in het toestel terechtkomt. Door binnendringen van water in een elektrische apparatuur
verhoogt het risico van een elektrische schok.
7.2 Onderhoud
In het toestel zijn er geen andere te onderhouden
onderdelen.
Verwerking van de batterijen
Batterijen bevatten voor het milieu schadelijke
materialen. Gooi batterijen niet bij het huisvuil,
in het vuur of in het water. Batterijen moeten
ingezameld, gerecycled of milieuvriendelijk verwerkt worden. Stuur verbruikte batterijen aan iSC
GmbH, Eschenstraße 6 in D-94405 Landau. Daar
wordt door de fabrikant een vakkundige verwerking verzekerd.
9. Opbergen
7.3 Bestelling van onderdelen en toebehoren:
Gelieve bij de bestelling van onderdelen de volgende gegevens te vermelden:
• Type van het apparaat
• Artikelnummer van het apparaat
• Ident.-nummer van het apparaat
• Onderdeelnummer van het benodigde onderdeel
Actuele prijzen en info vindt u terug onder
www.isc-gmbh.info
Bewaar het toestel en de accessoires op een
donkere, droge en vorstvrije plaats die voor
kinderen ontoegankelijk is. De optimale opbergtemperatuur ligt tussen 5° C en 30° C. Bewaar
het elektrische gereedschap in de originele verpakking.
Tip! Voor een goed werkresultaat bevelen wij hoogwaardig toeehoren van
aan! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Verwijdering en recyclage
Het toestel bevindt zich in een verpakking om
transportschade te voorkomen. Deze verpakking
is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan
naar de grondstofkringloop worden teruggevoerd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit
diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof.
Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Om zich van het toestel naar behoren te ontdoen
- 34 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 34
13.06.2017 14:29:55
NL
Enkel voor EU-landen
Elektrisch gereedschap hoort niet bij het huisvuil thuis!
Volgens de Europese richtlijn 2012/19/EG op afgedankte elektrische en elektronische toestellen en
omzetting in nationaal recht dienen afgedankte elektrische gereedschappen afzonderlijk te worden verzameld en milieuvriendelijk te worden gerecycleerd.
Recyclagealternatief i.p.v. het toestel terug te sturen:
De eigenaar van het elektrische toestel is alternatief verplicht, i.p.v. het toestel terug te sturen, mede te
werken bij de behoorlijke recyclage in geval hij zich van het eigendom ontdoet. Het afgedankte toestel
kan hiervoor ook bij een verzamelplaats worden afgegeven die voor een verwijdering als bedoeld in de
wetgeving in zake recyclage en afvalverwerking zorgt. Hieronder vallen niet bij de afgedankte toestellen
gevoegde accessoires en hulpmiddelen zonder elektrische componenten.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van iSC GmbH.
Technische wijzigingen voorbehouden
- 35 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 35
13.06.2017 14:29:57
NL
Garantiebewijs
Geachte klant,
onze producten worden onderworpen aan een strenge kwaliteitscontrole. Mocht dit apparaat echter ooit
niet naar behoren functioneren, spijt dit ons ten zeerste en vragen u zich te wenden tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs. Wij staan ook graag telefonisch tot uw dienst via
het vermelde servicetelefoonnummer. Voor eisen in verband met het recht garantie geldt het volgende:
1. Deze garantievoorwaarden zijn uitsluitend gericht aan de gebruikers, d.w.z. natuurlijke personen die
dit product niet in het kader van hun ambachtelijke noch van een andere zelfstandige activiteit willen
gebruiken. Deze garantievoorwaarden regelen aanvullende garantieprestaties, die de hieronder genoemde fabrikant kopers van zijn nieuwe apparaten toezegt in aanvulling tot de wettelijke garantie.
Uw wettelijke garantieclaims blijven onaangetast door deze garantie. Onze garantieprestatie is voor
u gratis.
2. De garantieprestatie geldt uitsluitend voor gebreken aan een door u aangekocht nieuw apparaat
van de hieronder genoemde fabrikant die aantoonbaar berusten op een materiaal- of productiefout,
en is naar onze keuze beperkt tot het verhelpen van zulke gebreken aan het apparaat of de vervanging ervan.
Wij wijzen erop dat onze apparaten overeenkomstig hun bestemming niet ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk of industrieel gebruik. Van een garantiecontract is derhalve geen sprake, als
het apparaat binnen de garantieperiode in commerciële, ambachtelijke of industriële bedrijven werd
ingezet of aan een daarmee gelijk te stellen belasting werd blootgesteld.
3. Van onze garantie zijn uitgesloten:
- Schade aan het apparaat als gevolg van niet-inachtneming van de montagehandleiding of op
grond van ondeskundige installatie, als gevolg van niet-inachtneming van de gebruiksaanwijzing
(zoals bijv. door aansluiting aan een verkeerde netspanning of stroomsoort) of niet-inachtneming
van de onderhouds- en veiligheidsvoorschriften, door blootstelling van het apparaat aan abnormale
omgevingsvoorwaarden of door nalatig onderhoud en verzorging.
- Schade aan het apparaat als gevolg van misbruik of ondeskundige toepassingen (zoals bijv. overbelasting van het apparaat of de inzet van niet toegelaten gereedschappen of toebehoren), binnendringen van vreemde voorwerpen in het apparaat (zoals bijv. zand, stenen of stof, transportschade),
gebruik van geweld of als gevolg van externe invloeden (zoals bijv. schade door vallen).
- Schade aan het apparaat of aan delen van het apparaat die valt te herleiden tot slijtage als gevolg
van gebruik, en als gevolg van normale of andere natuurlijke slijtage.
4. De garantieperiode bedraagt 24 maanden en gaat in op de datum van aankoop van het apparaat.
Garantieclaims dienen voor het verloop van de garantieperiode binnen de twee weken na het vaststellen van het defect geldend te worden gemaakt. Het indienen van garantieclaims na verloop van
de garantieperiode is uitgesloten. De herstelling of vervanging van het apparaat leidt niet tot een
verlenging van de garantieperiode noch wordt door deze prestatie een nieuwe garantieperiode voor
het apparaat of voor eventueel ingebouwde wisselstukken op gang gebracht. Dit geldt ook bij het ter
plaatse uitvoeren van een serviceactiviteit.
5. Gelieve om een garantieclaim in te dienen het defecte apparaat aan te melden onder: www.iscgmbh.info. Houd het aankoopbewijs of een ander bewijs van uw aankoop van het nieuwe apparaat
bij de hand. Apparaten die zonder bijhorende bewijzen of zonder typeplaatje worden teruggestuurd,
worden op grond van de ontbrekende mogelijkheid om het apparaat toe te kennen uitgesloten van
de garantieprestatie. Valt het defect van het apparaat binnen onze garantieprestatie, dan bezorgen
wij u per omgaande een gerepareerd of nieuw apparaat terug.
Uiteraard staan wij ook tot u dienst om, mits betaling van de kosten, defecten van het apparaat te verhelpen die buiten de garantieomvang vallen. Te dien einde stuurt u het apparaat aan ons serviceadres
op.
Voor slijtstukken, verbruiksmateriaal en ontbrekende onderdelen wordt verwezen naar de beperkingen
van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding.
- 36 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 36
13.06.2017 14:29:58
E
Índice de contenidos
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Instrucciones de seguridad
Descripción del aparato y volumen de entrega
Uso adecuado
Características técnicas
Antes de la puesta en marcha
Manejo
Mantenimiento, limpieza y pedido de piezas de repuesto
Eliminación y reciclaje
Almacenamiento
- 37 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 37
13.06.2017 14:29:58
E
Peligro! - Leer el manual de instrucciones para reducir cualquier riesgo de sufrir daños
- 38 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 38
13.06.2017 14:29:58
E
Peligro!
Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una
serie de medidas de seguridad para evitar lesiones o daños. Por este motivo, es preciso leer
atentamente este manual de instrucciones/advertencias de seguridad. Guardar esta información
cuidadosamente para poder consultarla en cualquier momento. En caso de entregar el aparato
a terceras personas, será preciso entregarles,
asimismo, el manual de instrucciones/advertencias de seguridad. No nos hacemos responsables
de accidentes o daños provocados por no tener
en cuenta este manual y las instrucciones de
seguridad.
1. Instrucciones de seguridad
Peligro!
Lea todas las instrucciones de seguridad e
indicaciones. El incumplimiento de dichas instrucciones e indicaciones puede provocar descargas, incendios y/o daños graves. Guarde todas
las instrucciones de seguridad e indicaciones para posibles consultas posteriores.
Instrucciones de seguridad para las pilas
Utilización de las pilas
• Introducir las pilas con el láser encendido
puede provocar accidentes.
• Si las pilas no se utilizan adecuadamente, su
líquido podría derramarse. Evitar el contacto
con el líquido de las pilas. En caso de que
una parte de su cuerpo entre en contacto
con el líquido de las pilas, limpiarla con agua
corriente. En caso de que el líquido de las
pilas entre en contacto con los ojos, es imprescindible además acudir inmediatamente
a un médico.
• El líquido puede provocar irritaciones o quemaduras.
• No exponer las pilas a un calor excesivo ni a
la radiación solar, el fuego o similares.
• No cargar nunca pilas no recargables. ¡Peligro de explosión!
• Mantener las pilas fuera del alcance de los
niños, no cortocircuitarlas, ni abrirlas.
• En caso de ingerir una pila, acudir inmediatamente a un médico.
• Cuando sea necesario, limpiar los contactos
de las pilas y de los aparatos antes de introducirlas.
• Asegurarse de introducirlas con la polaridad
correcta.
•
•
•
•
•
Extraer inmediatamente las pilas gastadas
del aparato. En caso contrario, existe un gran
peligro de que se derrame el líquido.
Cambiar siempre todas las pilas a la vez.
Introducir solamente baterías del mismo tipo,
no utilizar tipos diferentes o mezclar pilas
usadas con nuevas.
Asegurarse de apagar el aparato después de
usarlo.
Retirar las pilas cuando el aparato no vaya a
utilizarse durante un largo tiempo.
2. Descripción del aparato y
volumen de entrega
2.1 Descripción del aparato (fig. 1)
1. Display
2. Tecla de detección
3. Selectores
4. Interruptor ON/OFF
5. Tapa del compartimento de pilas
2.2 Volumen de entrega
• Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente
el aparato.
• Retirar el material de embalaje, así como los
dispositivos de seguridad del embalaje y para
el transporte (si existen).
• Comprobar que el volumen de entrega esté
completo.
• Comprobar que el aparato y los accesorios
no presenten daños ocasionados durante el
transporte.
• Si es posible, almacenar el embalaje hasta
que transcurra el periodo de garantía.
Peligro!
¡El aparato y el material de embalaje no son
un juguete! ¡No permitir que los niños jueguen con bolsas de plástico, láminas y piezas pequeñas! ¡Riesgo de ingestión y asfixia!
•
•
•
Detector digital
Manual de instrucciones original
Instrucciones de seguridad
- 39 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 39
13.06.2017 14:29:59
E
•
•
3. Uso adecuado
El detector digital ha sido concebido para detectar metales, madera y cables conductores en
paredes, suelos o techos.
Utilizar la máquina sólo en los casos que se indican explícitamente como de uso adecuado. Cualquier otro uso no será adecuado. En caso de uso
inadecuado, el fabricante no se hace responsable
de daños o lesiones de cualquier tipo; el responsable es el usuario u operario de la máquina.
Tener en consideración que nuestro aparato no
está indicado para un uso comercial, industrial o
en taller. No asumiremos ningún tipo de garantía
cuando se utilice el aparato en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
¡Advertencia!
El detector digital ha sido concebido para detectar objetos en paredes en seco hasta un máx.
50 mm.
¡Advertencia!
Dependiendo del modelo, el detector digital solo
se deberá utilizar para detectar objetos en paredes de piedra y ladrillo.
4. Características técnicas
Alimentación de corriente: ...................................
........1 pila monobloque de 9 V; tipo 6LR61 / 6F22
Profundidad de detección
madera, metal: ................................. máx. 19 mm
Profundidad de detección
metales férreos: ............................... máx. 50 mm
Profundidad de detección cobre: ..... máx. 38 mm
Profundidad de detección cables
conductores de corriente: ................. máx. 50 mm
5. Antes de la puesta en marcha
Cómo introducir las pilas (fig. 1)
• Apagar el aparato con ayuda del interruptor
ON/OFF (4).
• Abrir la tapa de compartimento de pilas (5).
• Conectar la pila (a) con el enchufe asegurando que la polaridad sea correcta.
Introducir la pila en el compartimento
Cerrar la tapa del compartimento de pilas (5)
asegurándose de que se enclava.
6. Manejo
¡Peligro!
• La herramienta de medición no garantiza
una seguridad del 100 %. Para poder excluir
cualquier peligro, antes de taladrar, serrar o
fresar en paredes, techos o suelos es preciso asegurarse a través de otras fuentes de
información como planos, fotos de la fase de
construcción, etc.
• Después de detectar un material en la pared,
comprobar siempre que no se trate de un
cable conductor de corriente.
• Solo se podrá trabajar en el área de los
cables eléctricos cuando el suministro eléctrico esté desconectado. En caso de duda,
ponerse en contacto con un electricista o
similar.
• Por regla general, las vigas se encuentran
siempre a la misma distancia detrás de las
paredes o techos. Los cables eléctricos o de
agua suelen mantener distancias distintas.
Determinar la distancia de los objetos antes
de empezar a trabajar en paredes o techos.
• En función de las propiedades de la superficie se pueden producir fallos en la medición.
• El objeto detectado puede ser más ancho o
más delgado de lo que muestra el display.
Depende de la profundidad a la que se encuentre.
6.1 Interruptor ON/OFF
Pulsar el interruptor ON/OFF (4) para encender o
apagar el aparato.
Transcurridos 60 segundos sin tocar ninguna tecla, se apaga automáticamente.
6.2 Funciones
Con el selector (3) se pueden seleccionar 4 funciones distintas:
STUD:
Para materiales metálicos y no metálicos (madera, metal, etc.)
• Profundidad de detección madera:
máx. 19 mm
• Profundidad de detección metal:
máx. 19 mm
- 40 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 40
13.06.2017 14:29:59
E
METAL:
Para materiales férreos y tuberías de cobre
• Profundidad de detección metales férreos:
máx. 50 mm
•
Profundidad de detección cobre:
máx. 24 mm
DEEP:
Para tuberías de cobre, metal, madera
• Profundidad de detección para cobre:
máx. 38 mm
• Profundidad de detección para metal:
máx. 38 mm
• Profundidad de detección para madera:
máx. 19 mm
AC:
para cables conductores de corriente
• Profundidad de detección:
máx. 50 mm
6.3 Calibrado
Antes de cualquier medición, el aparato se tiene
que calibrar conforme a las propiedades del área
que se inspecciona (pared, suelo o techo). El calibrado se debería repetir cada 60 segundos para
reducir los posibles fallos de medición.
• Encender el aparato (ver 6.1) y seleccionar la
función deseada (ver 6.2).
• Mantener el aparato con la parte de atrás
contra la superficie.
• Buscar un punto en el que sea poco probable
que se encuentre el material buscado.
• Pulsar la tecla de detección (2) y mantenerla
pulsada
• No mover el aparato
• Después de 3 breves pitidos se finaliza el calibrado
• Comenzar ahora con el proceso de búsqueda.
6.4 Proceso de búsqueda (fig. 2-4)
El proceso de búsqueda es idéntico en las 4
funciones.
¡Advertencia!
Es preciso pasar dos veces el aparato por cada
objeto detectado. Pasar el aparato siempre en
sentidos opuestos.
No elevar ni inclinar el aparato durante el proceso
de búsqueda.
• Encender el aparato (ver apartado 6.1) y
seleccionar la función deseada (ver apartado
6.2).
•
•
•
•
•
•
•
•
Realizar el calibrado como se describe en el
apartado 6.3.
Colocar el aparato y moverlo lentamente en
sentido horizontal a lo largo de la pared.
Cuando se aproxime al objeto buscado, se
muestran mín. 2 barras en el display (1) (ver
figura 2a).
Cuanto más se acerque, más barras se
mostrarán. (Véase fig. 2b)
Poner una marca en el lugar donde el diagrama de barras del display (1) esté completo.
Repetir el proceso desde el otro lado (ver
figura 3a/3b).
Volver a poner una marca cuando el diagrama de barras del display (1) esté completo.
El objeto buscado se encuentra entre las dos
marcas.
¡Advertencia!
Puede ser útil repetir la búsqueda en un sentido
de búsqueda 90° girado (ver figura 4) para poder
determinar mejor la extensión del objeto.
Si hay barras metálicas en paralelo al aparato se
puede perturbar el sensor del aparato.
Si se muestra de manera continua solo una barra
no quiere decir que se haya detectado un objeto.
Solo se podrá estar seguro de haber detectado
un objeto cuando se muestren todas las barras.
¡Aviso!
Si en el modo AC se muestra un rayo en relación
con el diagrama de barras, quiere decir que el objeto detectado es un CABLE ELÉCTRICO.
Las vigas y los cables eléctricos tendidos que se
encuentren cerca pueden impedir que se detecte
claramente cada uno de los objetos y, por consiguiente, falsear el resultado de búsqueda.
Si los cables pasan por una posición conocida
pero el aparato no los detecta en el modo AC, utilizar el modo METAL. El motivo podría ser que los
cables en este caso estuviesen apantallados con
una protección metálica.
- 41 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 41
13.06.2017 14:29:59
E
7. Mantenimiento, limpieza y pedido
de piezas de repuesto
8. Eliminación y reciclaje
7.1 Limpieza
• Reducir al máximo posible la suciedad y
el polvo en los dispositivos de seguridad,
las rendijas de ventilación y la carcasa del
motor. Frotar el aparato con un paño limpio o
soplarlo con aire comprimido manteniendo la
presión baja.
• Se recomienda limpiar el aparato tras cada
uso.
• Limpiar el aparato con regularidad con un
paño húmedo y un poco de jabón blando. No
utilizar productos de limpieza o disolventes ya
que se podrían deteriorar las piezas de plástico del aparato. Es preciso tener en cuenta
que no entre agua en el interior del aparato.
Si entra agua en el aparato eléctrico existirá
mayor riesgo de una descarga eléctrica.
7.2 Mantenimiento
No hay que realizar el mantenimiento a más
piezas en el interior del aparato.
7.3 Pedido de piezas de repuesto y accesorios:
A la hora de pasar pedido de piezas de repuesto,
es preciso indicar los siguientes datos:
• Tipo de aparato
• Número de artículo del aparato
• Número de identificación del aparato
• Número de la pieza de repuesto requerida
Los precios y la información actual se hallan en
www.isc-gmbh.info
¡Consejo! ¡Para obtener un
buen resultado recomendamos accesorios de alta calidad de
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
El aparato está protegido por un embalaje para
evitar daños producidos por el transporte. Este
embalaje es materia prima y, por eso, se puede
volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El
aparato y sus accesorios están compuestos de
diversos materiales, como, p. ej., metal y plástico.
Los aparatos defectuosos no deben tirarse a la
basura doméstica. Para su eliminación adecuada, el aparato debe entregarse a una entidad
recolectora prevista para ello. En caso de no
conocer ninguna, será preciso informarse en el
organismo responsable del municipio.
Eliminación de las pilas
Las pilas contienen materiales perjudiciales para
el medio ambiente. No tirar las pilas al cubo de la
basura, al fuego o al agua. Las pilas deben eliminarse o reciclarse de forma ecológica. Enviar las
pilas gastadas a iSC GmbH, Eschenstraße 6 in
D-94405 Landau. El fabricante garantiza que así
se eliminarán de forma adecuada.
9. Almacenamiento
Guardar el aparato y sus accesorios en un
lugar oscuro, seco, protegido de las heladas e
inaccesible para los niños. La temperatura de
almacenamiento óptima se encuentra entre los
5 y 30 ˚C. Guardar la herramienta eléctrica en su
embalaje original.
- 42 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 42
13.06.2017 14:29:59
E
Sólo para países miembros de la UE
No tirar herramientas eléctricas en la basura casera.
Según la directiva europea 2012/19/CE sobre aparatos usados electrónicos y eléctricos y su aplicación
en el derecho nacional, dichos aparatos deberán recojerse por separado y eliminarse de modo ecológico para facilitar su posterior reciclaje.
Alternativa de reciclaje en caso de devolución:
El propietario del aparato eléctrico, en caso de no optar por su devolución, está obligado a reciclar adecuadamente dicho aparato eléctrico. Para ello, también se puede entregar el aparato usado a un centro
de reciclaje que trate la eliminación de residuos respetando la legislación nacional sobre residuos y
su reciclaje. Esto no afecta a los medios auxiliares ni a los accesorios sin componentes eléctricos que
acompañan a los aparatos usados.
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los
mismos, con autorización expresa de iSC GmbH.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones técnicas
- 43 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 43
13.06.2017 14:30:01
E
Certificado de garantía
Estimado cliente:
Nuestros productos están sometidos a un estricto control de calidad. No obstante, lamentaríamos que
este aparato dejara de funcionar correctamente, en tal caso, le rogamos que se dirija a nuestro servicio
de atención al cliente en la dirección indicada en la parte inferior de la presente tarjeta de garantía. Con
mucho gusto le atenderemos también telefónicamente en el número de servicio indicado a continuación. Para hacer válido el derecho de garantía, proceda de la siguiente forma:
1. Estas condiciones de garantía van dirigidas exclusivamente a los consumidores, es decir, personas
naturales que no desean emplear este producto en el marco de su actividad comercial ni autónoma. Estas condiciones de garantía regulan prestaciones adicionales de garantía que el fabricante
abajo mencionado se compromete a otorgar, de manera adicional a la garantía legal, a los compradores de sus nuevos aparatos. Las prestaciones de garantía que le corresponden conforme a ley
no se ven afectadas por la presente. Nuestra prestación de garantía es gratuita para usted.
2. La garantía se extiende exclusivamente a defectos en un aparato nuevo adquirido por usted del
fabricante abajo mencionado, ocasionados por fallos de material o de producción, y está limitada,
según nuestra elección, a la reparación de los defectos o al cambio del aparato.
Es preciso tener en consideración que nuestro aparato no está indicado para un uso comercial,
industrial o en taller. Por lo tanto, no procederá un contrato de garantía cuando se utilice el aparato
dentro del periodo de garantía en zonas industriales, comerciales o talleres, así como actividades
similares.
3. Nuestra garantía no cubre:
- Daños en el aparato ocasionados por la no observancia de las instrucciones de montaje o por una
instalación no profesional, no observancia de las instrucciones de uso (como, p. ej., conexión a una
tensión de red o corriente no indicada) o la no observancia de las disposiciones de mantenimiento
y seguridad o por la exposición del aparato a condiciones anormales del entorno o por la falta de
cuidado o mantenimiento.
- Daños en el aparato ocasionados por aplicaciones impropias o indebidas (como, p. ej., sobrecarga del aparato o uso de herramientas o accesorios no homologados), introducción de cuerpos
extraños en el aparato (como, p. ej., arena, piedras o polvo, daños producidos por el transporte),
uso violento o influencias externa (como, p. ej., daños por caídas).
- Daños en el aparato o en piezas del aparato provocados por el desgaste natural, habitual o producido por el uso.
4. El periodo de garantía es de 24 meses y comienza en la fecha de la compra del aparato. El derecho
de garantía debe hacerse válido, antes de finalizado el plazo de garantía, dentro de un periodo de
dos semanas una vez detectado el defecto. El derecho de garantía vence una vez transcurrido el
plazo de garantía. La reparación o cambio del aparato no conllevará ni una prolongación del plazo
de garantía ni un nuevo plazo de garantía ni para el aparato ni para las piezas de repuesto montadas. Esto también se aplica en el caso de un servicio in situ.
5. Para hacer efectivo su derecho a garantía, registre su aparato defectuoso en: www.isc-gmbh.info.
Tenga a mano el recibo de compra o cualquier otro comprobante que acredite la compra del aparato nuevo. La garantía no cubre aquellos aparatos que se envíen sin el comprobante pertinente
o sin la placa de identificación puesto que resulta difícil clasificarlos del modo correspondiente. Si
nuestra prestación de garantía incluye el defecto aparecido en el aparato, recibirá de inmediato un
aparato reparado o nuevo de vuelta.
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos
o ya no se encuentren comprendidos en la garantía, en este caso contra reembolso de los costes. Para
ello, envíe el aparato a nuestra dirección de servicio técnico.
Para piezas de desgaste, de repuesto y falta de piezas nos remitimos a las limitaciones de esta garantía
conforme a la información de servicio de este manual de instrucciones.
- 44 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 44
13.06.2017 14:30:02
P
Índice
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Instruções de segurança
Descrição do aparelho e material a fornecer
Utilização adequada
Dados técnicos
Antes da colocação em funcionamento
Operação
Limpeza, manutenção e encomenda de peças sobressalentes
Eliminação e reciclagem
Armazenagem
- 45 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 45
13.06.2017 14:30:02
P
Perigo! - Para reduzir o risco de ferimentos leia o manual de instruções
- 46 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 46
13.06.2017 14:30:02
P
•
Perigo!
Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas
algumas medidas de segurança para prevenir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia
atentamente este manual de instruções / estas
instruções de segurança. Guarde-o num local
seguro, para que o possa consultar sempre que
necessário. Caso passe o aparelho a outras
pessoas, entregue também este manual de instruções / estas instruções de segurança. Não
nos responsabilizamos pelos acidentes ou danos
causados pela não observância deste manual e
das instruções de segurança.
•
•
Coloque apenas pilhas do mesmo tipo, não
utilize tipos diferente ou pilhas novas e usadas em conjunto.
Certifique-se de que o aparelho está desligado após a utilização.
Retire as pilhas do aparelho em caso de não
utilização prolongada.
2. Descrição do aparelho e material
a fornecer
2.1 Descrição do aparelho (figura 1)
1. Visor
2. Tecla de detecção
3. Selectores
4. Botão para ligar/desligar
5. Tampa do compartimento das pilhas
1. Instruções de segurança
Perigo!
Leia todas as instruções de segurança e
indicações. O incumprimento das instruções de
segurança e indicações pode provocar choques
eléctricos, incêndios e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e
indicações para mais tarde consultar.
Instruções de segurança relativas às pilhas
Utilização das pilhas
• A colocação das pilhas com o laser ligado
poderá causar acidentes.
• Em caso de utilização imprópria, as pilhas
podem vazar. Evite o contacto com o líquido
das pilhas. Se entrar em contacto com o líquido das pilhas, lave a parte do corpo afectada
com água corrente. Caso o líquido das pilhas
entre nos olhos, deverá consultar de imediato
um médico.
• O líquido das pilhas vazado pode provocar
irritações cutâneas e queimaduras.
• Nunca exponha as pilhas ao calor excessivo,
como luz solar, fogo ou semelhante.
• Nunca recarregue as pilhas que não são adequadas para tal. Perigo de explosão!
• Mantenha as pilhas afastadas das crianças,
não as ligue em curto-circuito nem as separe.
• Consulte imediatamente um médico se tiver
engolido uma pilha.
• Se necessário, limpe os contactos das pilhas
e do aparelho antes de as colocar.
• Ao colocar, tenha atenção à polaridade correcta.
• Retire de imediato as pilhas vazias do aparelho. Existe um elevado risco de derramamento.
• Troque sempre todas as pilhas.
2.2 Material a fornecer
• Abra a embalagem e retire cuidadosamente o
aparelho.
• Remova o material da embalagem, assim
como os dispositivos de segurança da embalagem e de transporte (caso existam).
• Verifique se o material a fornecer está completo
• Verifique se o aparelho e as peças acessórias apresentam danos de transporte.
• Se possível, guarde a embalagem até ao termo do período de garantia.
Perigo!
O aparelho e o material da embalagem não
são brinquedos! As crianças não devem
brincar com sacos de plástico, películas ou
peças de pequena dimensão! Existe o perigo
de deglutição e asfixia!
•
•
•
Detector digital
Manual de instruções original
Instruções de segurança
- 47 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 47
13.06.2017 14:30:02
P
3. Utilização adequada
O detector digital destina-se a detectar metais,
madeira e cabos de corrente eléctrica em paredes, pavimentos e tectos.
A máquina só pode ser utilizada para os fins a
que se destina. Qualquer outro tipo de utilização
é considerado inadequado. Os danos ou ferimentos de qualquer tipo daí resultantes são da
responsabilidade do utilizador/operador e não do
fabricante.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos
aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou industrial. Não assumimos qualquer responsabilidade se o aparelho for
utilizado no comércio, artesanato ou indústria ou
em actividades equiparáveis.
Nota!
O detetor digital é ideal para a deteção em paredes de gesso cartonado de até no máx. 50 mm.
Nota!
Em função da estrutura, o detetor digital só é
pouco adequado para a deteção em paredes de
pedra e tijolo.
4. Dados técnicos
Alimentação de
corrente: ....... 1 bateria de 9 V; tipo 6LR61 / 6F22
Profundidade de detecção
de madeira, metal: ........................... máx. 19 mm
Profundidade de detecção
de metais ferrosos: ........................... máx. 50 mm
Profundidade de detecção de cobre: máx. 38 mm
Profundidade de detecção de cabos de corrente
eléctrica: .......................................... máx. 50 mm
5. Antes da colocação em
funcionamento
Colocar as pilhas (figura 1)
• Desligue o aparelho com o botão para ligar/
desligar (4)
• Abra a tampa do compartimento das pilhas
(5).
• Ligue a pilha (a) à ficha, tendo atenção à polaridade correcta
•
•
Coloque a pilha no respectivo compartimento
Volte a fechar a tampa do compartimento das
pilhas (5) e certifique-se de que engata
6. Operação
Perigo!
• A ferramenta de medição não pode garantir
uma segurança a 100%. Para poder excluir
perigos, deverá consultar outras fontes de
informação, tais como planos de construção,
fotografias da fase de construção, etc., antes
de furar, serrar ou fresar em paredes, tectos
ou pavimentos.
• Depois de um material ser detectado na
parede, é necessário verificar sempre se se
trata de um cabo de corrente eléctrica.
• Só é permitido trabalhar na área dos cabos
eléctricos quando a alimentação de corrente
está cortada. Em caso de dúvida, recorra a
um electricista ou a uma pessoa com qualificação equivalente.
• As traves e vigas encontram-se geralmente
a distâncias regulares atrás das paredes ou
tectos. Distâncias diferentes têm, p. ex., os
cabos eléctricos ou as canalizações de água.
Determine a distância dos objectos antes de
começar a trabalhar nas paredes ou tectos.
• Podem ocorrer erros de medição em função
das características da superfície.
• O objecto detectado pode ser mais largou ou
mais estreito do que o indicado no visor. Tal
depende da profundidade.
6.1 Interruptor para ligar/desligar
Prima o botão para ligar/desligar (4) para ligar ou
desligar o aparelho.
O aparelho desliga-se automaticamente após 60
segundos sem qualquer introdução.
6.2 Funções
Os selectores (3) permitem escolher 4 funções
diferentes:
STUD:
para materiais metálicos e não-metálicos (madeira, metal, …)
• Profundidade de detecção para madeira:
máx. 19 mm
• Profundidade de detecção para metal:
máx. 19 mm
- 48 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 48
13.06.2017 14:30:02
P
METAL:
para materiais ferrosos e tubos de cobre
• Profundidade de detecção para metais ferrosos: máx. 50 mm
• Profundidade de detecção para cobre:
máx. 24 mm
DEEP:
para tubos de cobre, metal e madeira
• Profundidade de detecção para cobre:
máx. 38 mm
• Profundidade de detecção para metal:
máx.: 38 mm
• Profundidade de detecção para madeira:
máx. 19 mm
AC:
para cabos de corrente eléctrica
• Profundidade de detecção:
•
•
•
•
máx. 50 mm
6.3 Calibração
O aparelho tem de ser calibrado para as propriedades da área a inspeccionar (parede, chão ou
tecto) antes de cada medição. A calibração deve
ser repetida a cada 60 segundos para reduzir a
ocorrência de erros de medição.
• Ligue o aparelho (ver 6.1) e seleccione a
função desejada (ver 6.2).
• Mantenha a parte posterior do aparelho contra a superfície
• Seleccione um local onde seja improvável
encontrar o material procurado
• Prima a tecla de detecção (2) e mantenha-a
premida
• Não mova o aparelho
• A calibração fica concluída após 3 bipes curtos
• Comece agora com o processo de procura
6.4 Processo de procura (figuras 2-4)
O processo de procura é idêntico nas 4 funções.
Nota!
É necessário passar duas vezes o aparelho por
cima do objecto. O „passar por cima“ deve ser
feito em direcções opostas.
Não levantar ou virar o aparelho durante o processo de procura.
• Ligue o aparelho (ver o ponto 6.1) e seleccione a função desejada (ver o ponto 6.2).
• Efectue a calibração como no ponto 6.3
• Coloque o aparelho e mova-o lentamente na
horizontal ao longo da parede
• Quando se aproxima do objecto procurado,
são exibidas, no mínimo, 2 barras no visor (1)
(ver figura 2a)
• Quanto mais se aproxima, mais barras são
exibidas. (Ver figura 2b)
Faça uma marcação no local em que o diagrama de barras no visor (1) está totalmente
cheio
Repita o processo do outro lado (ver figuras
3a/3b)
Faça novamente uma marcação quando o
diagrama de barras no visor (1) estiver totalmente cheio
O objecto procurado encontra-se agora entre
as duas marcações.
Nota!
Poderá ser útil repetir a procura do objecto com
uma direcção de procura rodada em 90 ° (ver figura 4), para poder determinar melhor a dilatação
do objecto.
As travessas de metal que passam paralelamente ao aparelho podem afectar o sensor do
aparelho.
A indicação permanente de apenas uma barra
não significa que foi detectado um objecto. Só
pode estar seguro de ter detectado um objecto,
quando o aparelho exibir todas as barras.
Aviso!
Se no modo AC for exibido um símbolo de raio
juntamente com o diagrama de barras, significa
que o objecto encontrado é um CABO ELÉCTRICO.
As vigas e os cabos eléctricos que passam junto
uns dos outros, podem impedir a detecção inequívoca de objectos individuais e possivelmente
falsificar o resultado da procura.
Se os cabos passarem ao longo de uma posição
conhecida, mas o aparelho não os conseguir
detectar no modo AC, utilize o modo METAL. O
motivo para tal pode ser que neste caso os cabos
estejam protegidos por coberturas de metal.
- 49 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 49
13.06.2017 14:30:02
P
7. Limpeza, manutenção
e encomenda de peças
sobressalentes
8. Eliminação e reciclagem
7.1 Limpeza
• Mantenha os dispositivos de segurança,
ranhuras de ventilação e a carcaça do motor
o mais limpo possível. Esfregue o aparelho
com um pano limpo ou sopre com ar comprimido a baixa pres são.
• Aconselhamos a limpar o aparelho directamente após cada utilização.
• Limpe regularmente o aparelho com um pano
húmido e um pouco de sabão. Não utilize
detergentes ou solventes; estes podem
corroer as peças de plástico do aparelho.
Certifique-se de que não entra água para o
interior do aparelho. A entrada de água num
aparelho eléctrico aumenta o risco de choque
eléctrico.
7.2 Manutenção
No interior do aparelho não existem quaisquer
peças que necessitem de manutenção.
7.3 Encomenda de peças sobressalentes e
acessórios:
Para encomendar peças sobressalentes, deve
indicar os seguintes dados:
• modelo do aparelho
• número de referência do aparelho
• número de identificação do aparelho
• número de peça sobressalente necessária
Pode consultar os preços e informações actuais
em www.isc-gmbh.info
Dica! Para bons resultados,
recomendamos acessórios
de alta qualidade da
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
O aparelho encontra-se dentro de uma embalagem para evitar danos de transporte. Esta embalagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada
ou reciclada. O aparelho e os respectivos acessórios são de diferentes materiais, como p. ex.
o metal e o plástico. Não deite os aparelhos defeituosos para o lixo doméstico. Para uma eliminação ecologicamente correcta, o aparelho deve
ser entregue num local de recolha adequado.
Se não tiver conhecimento de nenhum local de
recolha, informe-se junto da sua administração
autárquica.
Eliminação das pilhas
As pilhas contêm substâncias que são prejudiciais ao meio ambiente. Não deite as pilhas para
o lixo doméstico, para o lume ou para dentro de
água. As pilhas devem ser recolhidas, recicladas
e eliminadas de forma ecológica. Envie as pilhas
descarregadas para a iSC GmbH, Eschenstraße
6 em D-94405 Landau. O fabricante garante uma
eliminação ecologicamente correcta.
9. Armazenagem
Guarde o aparelho e os respectivos acessórios
em local escuro, seco e sem risco de formação
de gelo, fora do alcance das crianças. A temperatura ideal de armazenamento situa-se entre os
5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta eléctrica na
embalagem original.
- 50 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 50
13.06.2017 14:30:02
P
Só para países da UE
Não deite as ferramentas eléctricas para o lixo doméstico!
Segundo a directiva europeia 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos e a respectiva transposição para o direito interno, as ferramentas eléctricas usadas têm de ser
recolhidas separadamente e entregues nos locais de recolha previstos para o efeito.
Alternativa de reciclagem relativa à solicitação de devolução:
O proprietário do aparelho eléctrico, no caso de não optar pela devolução, é obrigado a reciclar adequadamente o aparelho eléctrico. Para tal, o aparelho usado também pode ser entregue a um ponto
de recolha que trate da eliminação de resíduos, respeitando a legislação nacional sobre resíduos e
respectiva reciclagem. Não estão abrangidos os meios auxiliares e os acessórios sem componentes
electrónicos, que acompanham os aparelhos usados.
A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece
da autorização expressa da iSC GmbH.
Reservado o direito a alterações técnicas
- 51 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 51
13.06.2017 14:30:04
P
Certificado de garantia
Estimado(a) cliente,
os nossos produtos são submetidos a um rigoroso controlo de qualidade. Se, ainda assim, o aparelho
não funcionar nas devidas condições, lamentamos esse facto e pedimos-lhe que se dirija ao nosso serviço de assistência técnica na morada indicada no presente certificado de garantia. Se preferir, também
pode contactar-nos telefonicamente através do número de assistência técnica indicado. O exercício
dos direitos de garantia está sujeito às seguintes condições:
1. As presentes condições de garantia dirigem-se exclusivamente aos consumidores, ou seja, pessoas naturais, que não desejam utilizar este produto quer no âmbito da sua actividade comercial
quer de outra actividade independente. As presentes condições de garantia regem as prestações
de garantia adicionais com que o fabricante abaixo designado se compromete, além dos termos
legais de garantia, para com os compradores dos seus novos aparelhos e não afectam os seus
direitos legais de garantia. O nosso serviço de garantia é prestado gratuitamente.
2. O serviço de garantia cobre exclusivamente as deficiências num novo aparelho adquirido do fabricante abaixo designado, e que sejam decorrentes de erros de material ou de fabrico comprovados,
e está, por nossa opção, limitado à eliminação de tal falta no aparelho ou à substituição do mesmo.
Chamamos a atenção para o facto de os nossos aparelhos não terem sido concebidos para uso
comercial, artesanal ou profissional. Não haverá, por isso, lugar a um contrato de garantia no caso
de o aparelho ter sido utilizado, dentro do período de garantia, em empresas do sector comercial,
artesanal ou industrial ou actividades equiparáveis.
3. Excluídos pela nossa garantia estão:
- Danos no aparelho resultantes da inobservância das instruções de montagem ou de uma instalação incorrecta, da inobservância do manual de instruções (como p. ex. a ligação a uma tensão
de rede ou tipo de corrente errada) ou da inobservância das disposições de segurança ou da
exposição do aparelho a condições ambientais anormais ou de uma conservação e manutenção
insuficientes.
- Danos no aparelho resultantes de utilizações abusivas ou indevidas (como p. ex. uma sobrecarga
do aparelho ou utilização de ferramentas de trabalho ou acessórios não autorizados), a penetração
de corpos estranhos no aparelho (como p. ex. areia, pedras ou pó, danos de transporte), o uso de
força ou impactos externos (como p. ex. danos resultantes de quedas).
- Danos no aparelho ou nas peças do aparelho associados a um desgaste decorrente do uso, um
desgaste natural habitual ou de outro tipo.
4. O período de garantia é de 24 meses a contar da data de compra do aparelho. Os direitos de garantia devem ser reclamados dentro do período de garantia, no prazo de duas semanas após ter
sido detectado o defeito. Está excluída a reclamação de direitos de garantia após o termo do período de garantia. A reparação ou a substituição do aparelho não implica o prolongamento do período
de garantia nem dá origem à contagem de um novo período de garantia para o aparelho ou para
eventuais peças sobressalentes montadas no mesmo. O mesmo se aplica no caso de a assistência
técnica ter sido prestada no local.
5. Para activar a garantia, denuncie o aparelho defeituoso em: www.isc-gmbh.info. Tenha à disposição
o talão ou outro comprovativo de compra do aparelho novo. Os aparelhos enviados sem o respectivo comprovativo ou sem a placa de características, serão excluídos pelo serviço de garantia devido
à falta de atribuição. Se o defeito do aparelho estiver abrangido pelo nosso serviço de garantia, serlhe-á imediatamente enviado um aparelho novo ou reparado.
Naturalmente, também teremos todo o gosto em efectuar reparações que não estão, ou deixaram de
estar, abrangidas pelo serviço de garantia. Nesse caso, terá de suportar os custos da reparação. Para
este efeito, deverá enviar o aparelho para a morada do nosso serviço de assistência técnica.
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com
as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções.
- 52 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 52
13.06.2017 14:30:06
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F
déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I
dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E
declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P
declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL
deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N
erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Digitales Ortungsgerät TC-MD 50 (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
2014/35/EU
2006/28/EC
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notified Body:
2012/46/EU
Emission No.:
X 2011/65/EU
Standard references: EN 61326-1
Landau/Isar, den 26.10.2016
Weichselgartner/General-Manager
First CE: 16
Art.-No.: 22.700.90
I.-No.: 11016
Subject to change without notice
Yang/Product-Management
Archive-File/Record: NAPR012980
Documents registrar: Georg Riedel
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 53 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 53
13.06.2017 14:30:06
- 29 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 29
13.06.2017 14:30:07
- 30 -
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 30
13.06.2017 14:30:07
EH 05/2017 (02)
Anl_TC_MD_50_SPK2.indb 56
13.06.2017 14:30:07
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising