EINHELL | TC-MG 135 E | manual | EINHELL TC-MG 135 E Grinding and Engraving Tool Korisnički priručnik

EINHELL TC-MG 135 E Grinding and Engraving Tool Korisnički priručnik
TC-MG 135 E
D
Originalbetriebsanleitung
Schleif- und Gravur-Werkzeug
SLO Originalna navodila za uporabo
Orodje za brušenje in graviranje
H
Eredeti használati utasítás
Csiszoló és gravírozó-szerszám
HR/ Originalne upute za uporabu
BIH Alat za brušenje i graviranje
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Alat za brušenje i graviranje
CZ
Originální návod k obsluze
Brusná a rycí sada
SK
Originálny návod na obsluhu
Brúsny a gravírovací prístroj
4
Art.-Nr.: 44.191.69
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 1
I.-Nr.: 11025
04.11.15 14:37
1
12
18
1
10
11
2
16
16
5
9
4
7
6
17
3
2
3
15
5 4
8
16
2
14
13
3
1
15
-2-
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 2
04.11.15 14:37
4
5
3
11
4
a
5a
5b
b
8
3
3
11
a
6
7
-
+
1
2
3
-
+
-3-
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 3
04.11.15 14:37
8
9
1
1
2
3
4
2
10
11
1
2
1
12
2
3
4
5
6
13a
1
2
3
4
5
1
-4-
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 4
04.11.15 14:37
13b
14
2
1
2
3
5
4
15
1
2
3
4 5 6
-5-
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 5
04.11.15 14:37
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Vorsicht! Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien
kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen. Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden!
Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät
heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
-6-
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 6
04.11.15 14:37
D
•
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
•
•
•
•
Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1 Gerätebeschreibung (Bild 3)
1 Ein-/Ausschalter
2 Drehzahlregler
3 Spannmutter
4 Arretierknopf für Spannzangenfutter
5 Abdeckung
2.2 Lieferumfang (Bild 1-2)
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
Schleif- und Gravur-Werkzeug
Koffer (1)
Schleifscheiben (2)
Schleifbänder (3)
Spanndorne (4)
Fräser (5)
Filzpolierer (10) / Aufspanndorne (6)
Bohrer (7)
Arretierstift (8)
Schleifstifte (9)
Spannhülsen (11)
Trennscheiben (12)
Flexible Welle (13)
Tischklemme (14)
Teleskopstativstange (15)
Schleifwalzen (16)
Topfbürsten (17)
Schleifpapier (18)
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Schleif- und Gravurset ist zum Bohren,
Schleifen, Entgraten, Polieren, Gravieren,
Schneiden, Fräsen, Reinigen von Holz, Metall
und Kunststoffen im Modellbau, Werkstatt und
Haushalt ausgelegt. Verwenden Sie das Werkzeug und das Zubehör nur für die beschriebenen
Anwendungen.
-7-
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 7
04.11.15 14:37
D
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Der angegebene Schwingungsemissionswert ist
nach einem genormten Prüfverfahren gemessen
worden und kann sich, abhängig von der Art und
Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet
wird, ändern und in Ausnahmefällen über dem
angegebenen Wert liegen.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeuges mit
einem anderen verwendet werden.
Der angegebene Schwingungsemissionswert
kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der
Beeinträchtigung verwendet werden.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
• Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
• Tragen Sie Handschuhe.
4. Technische Daten
Netzspannung ............................... 230 V~ 50 Hz
Leistungsaufnahme ................................... 135 W
Leerlaufdrehzahl n0 ...............10000-35000 min-1
Spannbereich .................................... 0,5-3,2 mm
Aufsätze Ø max. ....................................... 55 mm
Aufsatzlänge max. .................................... 22 mm
Dornlänge max. ........................................ 40 mm
Schutzklasse ................................................II / Gewicht ....................................................0,61 kg
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
1. Lungenschäden, falls keine geeignete Staubschutzmaske getragen wird.
2. Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
3. Gesundheitsschäden, die aus Hand-ArmSchwingungen resultieren, falls das Gerät
über einen längeren Zeitraum verwendet wird
oder nicht ordnungsgemäß geführt und gewartet wird.
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 60745 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA........................... 68,5 dB(A)
Unsicherheit KpA ............................................ 3 dB
Schallleistungspegel LWA ..................... 79,5 dB(A)
Unsicherheit KWA ........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier
Richtungen) ermittelt entsprechend EN 60745.
Schwingungsemissionswert ah ≤ 2,5 m/s2
Unsicherheit K = 1,5 m/s2
-8-
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 8
04.11.15 14:37
D
5. Vor Inbetriebnahme
5.4. Verwendung des Stativs (Abb. 6)
Bringen Sie das Stativ an einer Werkbank an.
Das Stativ ist Höhenverstellbar und kann wie
in Abb. 6 gezeigt verstellt werden.
• Der Multischleifer kann nun am Stativ eingehängt werden.
•
•
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen.
Warnung!
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie
Einstellungen am Gerät vornehmen.
6. Inbetriebnahme
5.1 Entnahme des Zubehörs (Abb. 4)
Um das Zubehör entnehmen zu können, ziehen
Sie bitte die Zubehörhalterung (a) nach oben.
•
•
5.2 Einsetzen der verschiedenen Werkzeuge
(Abb. 5)
Gefahr!
Vor dem Einsetzen der Werkzeuge (und vor jedem Werkzeugwechsel) die Antriebseinheit ausschalten und den Netzstecker ziehen.
Stellen Sie sicher, dass die Antriebseinheit
ausgeschaltet ist.
Vergleichen Sie, ob die auf dem Datenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie nun den Stecker des Multischleifers in die
Steckdose.
6.1. Ein-/Ausschalter (Abb. 3)
Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Ein-/
Ausschalter (1) auf „I“
Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den
Ein-/Ausschalter (1) auf „0“
1. Drücken Sie den Arretierknopf (4) und drehen
Sie das Spannzangenfutter, bis der Bolzen
einrastet
2. Enfernen Sie die Spannmutter (3), setzen Sie
die passende Spannhülse (11) ein und montieren Sie die Spannmutter wieder.
3. Das gewünschte Werkzeug bis zum Anschlag
in die Spannhülse einsetzen und die Spannmutter (3) festschrauben.
6.2. Drehzahlregler (Abb. 3)
Die gewünschte Drehzahl können Sie am Regler
(2) einstellen.
Die richtige Drehzahl ist vom eingesetzten
Werkzeug und dem zu bearbeitenden Material
abhängig.
Der Überstand darf nicht größer als 20 mm sein!
5.3. Montage der flexiblen Welle (Abb. 3/5a)
• Schrauben Sie die Abdeckung (5) vorne am
Gerät ab.
• Lösen Sie die Spannzangenfuttermutter (3)
• Stecken Sie die Innenachse (a) der flexiblen
Welle in das Spannzangenfutter (3).
• Ziehen Sie die Spannmutter (3) fest.
• Schrauben Sie nun den Ring (b) am Multischleifer fest.
6.3. Hinweise zur Drehzahleinstellung
kleine Fräser/Schleifstifte: hohe Drehzahl
große Fräser/Schleifstifte: niedrige Drehzahl
•
•
6.4. Arbeitshinweise
Üben Sie nur mäßigen Druck auf das zu bearbeitende Werkstück aus, damit dieses mit
gleich bleibender Drehzahl bearbeitet werden
kann.
• Starker Druck beschleunigt den Arbeitsvorgang nicht sondern führt zum Abbremsen
bzw. Stillstand der Antriebseinheit und somit
zur Überlastung des Motors.
• Kleine Werkstücke sind zur eigenen Sicherheit mit einer Schraubzwinge oder einem
Schraubstock zu sichern.
• Feinarbeiten/Gravieren: Antriebseinheit wie
einen Kugelschreiber halten (einhändig).
• Grobarbeiten: Antriebseinheit wie einen Hammerstiel halten (beidhändig).
•
5.3.1 Einsetzen der verschiedenen
Werkzeuge in die flexible Welle (Abb. 5b)
1. Drücken Sie den mitgelieferten Arretierstift (8)
in die Bohrung der flexiblen Welle (13) und
drehen Sie diese bis der Stift einrastet.
2. Enfernen Sie die Spannmutter (3), setzen Sie
die passende Spannhülse (11) ein und montieren Sie die Spannmutter wieder.
3. Das gewünschte Werkzeug bis zum Anschlag
in die Spannhülse einsetzen und die Spannmutter festschrauben.
-9-
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 9
04.11.15 14:37
D
7. Zubehör
7.1. Zubehör (Abb. 7 / Abb. 1; Pos. 3/18)
1 Schleifpapier
2 Schleifband (klein)
3 Schleifband (groß)
7.2. Zubehör (Abb. 8 / Abb. 1; Pos. 12 )
1 Trennscheibe (fein)
2 Trennscheibe (grob)
7.3. Zubehör (Abb. 9 / Abb. 1; Pos. 5)
1 Fräser (Zylinder, groß)
2 Fräser (Zylinder, klein)
3 Fräser (Spitze)
4 Fräser (Kugel)
7.4. Zubehör (Abb. 10 / Abb. 1; Pos. 2/10)
1 Schleifscheibe
2 Filz-Polierscheibe
Schleifstifte:
In unterschiedlichen Schleifkopfformen.
Zum Schleifen und Entgraten von Metall und
Kunststoff.
HSS-Bohrer:
Für Bohrarbeiten an Buntmetall, Holz, Kunststoff
und Leiterplatten.
Schleifscheibe:
Zum Reinigen und Schärfen von Messern und
Werkzeugen. Dazu die Schleifscheibe auf den
Spanndorn befestigen.
Polierscheiben / Polierstifte:
Zum Polieren von Messing, Zinn, Kupfer usw.
Auch in Verbindung mit Polierpasten.
Topfbürsten:
Zum Reinigen von Stein, Metall, Alu, usw.
7.5. Zubehör (Abb. 11 / Abb. 1; Pos. 9)
1-6 Schleifstifte
Schleifbänder:
Zum Schleifen von Holz und Kunststoffen.
7.6. Zubehör
(Abb. 12 / Abb. 1; Pos. 4/12/16/17)
1 Diamanttrennscheibe
2 Spanndorn für Diamanttrennscheibe
3 Schleifwalze für Schleifbänder (klein)
4 Schleifwalze für Schleifbänder (groß)
5 Topfbürsten
Diamant-Trennscheibe:
Zum Schneiden, Trennen, Schleifen und Entgraten von Materialien wie z.B. Beton, Stein, Porzellan, Keramik usw.
7.7. Zubehör (Abb. 13 / Abb. 1; Pos. 5/11)
1 Spannhülse 0,6-3,2 mm
2 Fräser
7.8. Zubehör (Abb. 14 / Abb. 1; Pos. 2/4/6/10)
1 Aufspanndorn für Filzscheiben
2 Aufspanndorn für Schleifscheiben
3 Filzpolierscheibe
4 Filzpolierscheibe
5 Schleifscheibe
7.9. Zubehör (Abb. 15 / Abb. 1; Pos. 7)
1-6 Bohrer (1-3 mm)
7.10. Beschreibung der Zubehörteile:
Trennscheiben:
Zum Schneiden von Metallen und Kunststoffen.
Dazu die Trennscheibe auf den Spanndorn
befestigen.
Spannhülsen:
Unterschiedliche Größen zur Aufnahme von verschiedenen Zubehörteilen.
Fräser:
Zum Fräsen von Kunststoff und Holz, Weichmetall.
Spannzangenfutterschlüssel:
Zur Montage von Zubehörteilen.
8. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- 10 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 10
04.11.15 14:37
D
9. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
10. Entsorgung und
Wiederverwertung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Netzstecker.
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
9.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
11. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an
einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort. Die
optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5 und
30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in der
Originalverpackung auf.
9.2 Kohlebürsten
Bei übermäßiger Funkenbildung lassen Sie die
Kohlebürsten durch eine Elektrofachkraft überprüfen.
Gefahr! Die Kohlebürsten dürfen nur von einer
Elektrofachkraft ausgewechselt werden.
9.3 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
9.4 Ersatzteilbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
- 11 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 11
04.11.15 14:37
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 12 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 12
04.11.15 14:37
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie
Beispiel
Verschleißteile*
Kohlebürsten, Spanndorne, Aufspanndorne,
Spannhülsen, Flexible Welle
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Schleifscheiben, Schleifbänder, Fräser, Filzpolierer, Bohrer, Schleifstifte, Trennscheiben, Schleifwalzen, Drahtbürsten
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
•
•
•
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 13 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 13
04.11.15 14:37
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g. Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für
Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie
umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 14 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 14
04.11.15 14:37
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
•
•
•
•
•
•
•
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 15
04.11.15 14:37
SLO
Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo!
Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha.
Pozor! Uporabljajte protiprašno zaščitno masko. Pri obdelavi lesa in drugih materialov lahko pride
do nastajanja zdravju škodljivega prahu. Materiala, ki vsebuje azbest, ne smete obdelovati!
Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki,
ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida.
- 16 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 16
04.11.15 14:37
SLO
Nevarnost!
Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj
varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe
in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta
navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te
dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri
roki potrebne informacije. Če bi napravo izročili
drugim osebam, Vas prosimo, da jim izročite tudi
ta navodila za uporabo/varnostne napotke. Ne
prevzemamo nobene odgovornosti za nezgode
ali škodo, ki bi nastale zaradi neupoštevanja teh
navodil za uporabo in varnostnih napotkov.
1. Varnostni napotki
Odgovarjajoče varnostne napotke lahko preberete v priloženi knjižici!
Nevarnost!
Preberite varnostne napotke in navodila.
Neupoštevanje varnostnih napotkov in navodil
ima lahko za posledico električni udar, požar in/ali
hude poškodbe. Shranite vse varnostne napotke in navodila za kasnejšo uporabo.
2. Opis naprave na obseg dobave
2.1 Opis naprave (Slika 3)
1 Stikalo za vklop/izklop
2 Regulator števila vrtljajev
3 Napenjalna matica
4 Blokirni gumb za vpenjalno glavo
5 Pokrov
2.2 Obseg dobave (Slika 1-2)
S pomočjo opisanega obsega dobave preverite,
ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se najkasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka
obrnite na naš servisni center ali na prodajno
mesto, kjer ste napravo kupili, in predložite račun.
Upoštevajte preglednico garancijskih storitev ob
koncu tega navodila.
• Odprite embalažo in previdno vzemite napravo iz embalaže.
• Odstranite embalažni material in embalažne
in transportne varovalne priprave (če obstajajo).
• Preverite, če je obseg dobave popoln.
• Preverite morebitne poškodbe naprave in
delov pribora, do katerih bi lahko prišlo med
transportom.
• Po možnosti shranite embalažo do poteka
garancijskega roka.
Nevarnost!
Naprava in embalažni material nista igrača za
otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi
vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obstaja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih
delov materiala!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Orodje za brušenje in graviranje
Kovček (1)
Brusilni koluti (2)
Brusilni trakovi (3)
Vpenjalne osi (4)
Rezkalnik (5)
Klobučevinasta polirka (10) / napenjalne osi
(6)
Sveder (7)
Blokirni zatič (8)
Brusilni zatiči (9)
Vpenjalni tulci (11)
Rezalne plošče (12)
Prilagodljiva gred (13)
Mizna sponka (14)
Drog za teleskopski stativ (15)
Brusilni valj (16)
Ščetka za lonce (17)
Brusilni papir (18)
Originalna navodila za uporabo
Varnostna navodila
3. Predpisana namenska uporaba
Komplet za brušenje in graviranje je namenjen
vrtanju, brušenju, strganju, poliranju, graviranju,
rezanju, rezkanju in čiščenju lesa, kovine in plastike v modelarstvu, delavnicah in gospodinjstvih.
Orodje in pribor uporabljajte le za opisane namene.
Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo. Vsaka druga uporaba šteje
kot nenamenska nedovoljena uporaba. Za
kakršnekoli poškodbe ali škodo, ki bi nastale
zaradi nedovoljene uporabe, nosi odgovornost
uporabnik/upravljalec in ne proizvajalec.
Prosimo, da upoštevate, da naše naprave niso
bile konstruirane za namene uporabe v obrtništvu
ali industriji. Ne prevzemamo nobene odgovornosti, če je bila naprava uporabljana v obrtništvu
ali industriji ter v podobnih dejavnostih.
- 17 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 17
04.11.15 14:37
SLO
4. Tehnični podatki
Omrežna napetost ........................ 230 V~ 50 Hz
Sprejem moči ........................................... 135 W
Število vrtljajev v
prostem teku n0 ......................10000 -35000 min-1
Razpon napetosti: ............................ 0,5 -3,2 mm
Nastavki Ø maks.: .................................... 55 mm
Nasadna dolžina maks.: ........................... 22 mm
Dolžina osi maks.: .................................... 40 mm
Zaščitni razred ............................................II / Teža .........................................................0,61 kg
Nevarnost!
Hrup in vibracije
Vrednosti hrupa in vibracij so bile ugotavljane v
skladu z EN 60745.
Nivo zvočnega tlaka LpA .................... 68,5 dB (A)
Negotovost KpA ............................................. 3 dB
Nivo zvočne moči LWA ......................... 79,5 dB (A)
Negotovost KWA ............................................ 3 dB
Uporabljajte zaščito za ušesa.
Hrup lahko povzroči izgubo sluha.
Skupne vrednosti vibracij (vektorska vsota treh
smeri) ugotovljene v skladu z EN 60745.
Emisijska vrednost vibracij ah ≤ 2,5 m/s2
Negotovost K = 1,5 m/s2
Navedena vrednost emisije tresljajev je bila izmerjena po normiranem postopku in se lahko spreminja in v izjemnih primerih prekorači navedeno
vrednost glede na vrsto in in način uporabe
električnega orodja.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja v primerjavo električnega orodja z enim
drugim orodjem.
Navedena vrednost emisije tresljajev se lahko
uporablja tudi za uvodno oceno škodovanja.
Omejite hrupnost in vibracije na minimum!
• Uporabljajte samo brezhibne naprave.
• Redno vzdržujte in čistite napravo.
• Vaš način dela prilagodite napravi.
• Ne preobremenjujte naprave.
• Po potrebi dajte napravo v preverjanje.
• Izključite napravo, ko je ne uporabljate.
• Uporabljajte rokavice.
Pozor!
Tudi, če delate s tem električnim orodjem
po predpisih, zmeraj obstaja nekaj ostalih
tveganj. Nastopijo lahko sledeče nevarnosti v zvezi s konstrukcijo in izvedbo tega
električnega orodja:
1. Poškodbe pljuč, če ne uporabljate primerne
protiprašne zaščitne maske.
2. Poškodbe sluha, če ne uporabljate primerne
zaščite za ušesa.
3. Zdravstvene težave, ki so posledica tresljajev
rok, če dlje časa uporabljate napravo ali, če je
ne uporabljate in vzdržujete pravilno.
5. Pred uporabo
Pred priklopom se prepričajte, če se podatki
na tipski podatkovni tablici skladajo s podatki o
električnem omrežju.
Opozorilo!
Zmeraj izvlecite električni priključni vtikač
preden začnete izvajati nastavitve na
skobljiču.
5.1 Odstranjevanje pribora (sl. 4)
Pribor lahko odstranite, ko držalo za pribor (a)
povlečete navzgor.
5.2 Vstavljanje različnih orodij (slika 5)
Nevarnost!
Pred uporabo orodja (in pred vsako menjavo
orodja) izklopite pogonsko enoto in izvlecite
omrežni vtič.
1. Pritisnite aretirni gumb (4) in obračajte vpenjalno glavo, dokler zatič ne zaskoči.
2. Napenjalno matico (3) odstranite, vstavite
ustrezen vpenjalni tulec (11) in ponovno montirajte napenjalno matico.
3. V vpenjalni tulec vstavite želeno orodje do
omejila in privijačite matico vpenjalne glave
(3).
Ne sme štrleti več kot 20 mm!
- 18 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 18
04.11.15 14:37
SLO
5.3 Montaža prilagodljive gredi (sl. 3/5a)
• Pokrov (5) privijačite na sprednji strani naprave.
• Odpustite matico vpenjalne glave (3).
• Notranjo os (a) prilagodljive gredi vstavite v
vpenjalno glavo (3).
• Pritegnite matico vpenjalne glave (3).
• Sedaj pritegnite obroč (b) na večnamenskem
brusilniku.
6.3 Napotki o nastavitvi števila vrtljajev
Majhni rezkalniki/brusilni zatiči: visoko število
vrtljajev
• Veliki rezkalniki/brusilni zatiči: nizko število
vrtljajev
•
6.4 Delovna navodila:
Na obdelovanca, ki ga obdelujete, ne pritiskajte preveč, da ga lahko obdelate z enakomernim številom vrtljajev.
• Močan pritisk ne pospeši delovnega postopka, temveč povzroči zaviranje ali mirovanje
pogonske enote in s tem preobremenitev
motorja.
• Majhne obdelovance zaradi lastne varnosti
vpnite z vijačno sponko ali primežem.
• Natančna dela/graviranje: pogonsko enoto
držite kot kemični svinčnik (z eno roko).
• Groba dela: pogonsko enoto držite kot ročaj
kladiva (z obema rokama).
•
5.3.1 Vstavljanje različnih vrst orodja v prilagodljivo gred (sl. 5b)
1. Potisnite dobavljeni blokirni zatič (8) v vrtino
prilagodljive gredi (13) in ga obračajte, dokler
zatič ne zaskoči.
2. Napenjalno matico (3) odstranite, vstavite
ustrezen vpenjalni tulec (11) in ponovno montirajte napenjalno matico.
3. V vpenjalni tulec vstavite želeno orodje do
omejila in privijačite matico vpenjalne glave.
5.4 Uporaba stativa (sl. 6)
Stativ namestite na delovno mizo.
Stativ je nastavljiv po višini in ga lahko nastavljate, kot prikazuje sl. 6.
• Večnamenski brusilnik lahko sedaj vpnete v
stativ.
•
•
7. Pribor
6. Prvi zagon
7.2 Pribor (sl. 8 / sl. 1; poz. 12)
1 Rezalni kolut (fin)
2 Rezalni kolut (velik)
•
•
7.1 Pribor (sl. 7 / sl. 1; poz. 3/18)
1 Brusilni papir
2 Brusilni trak (majhen)
3 Brusilni trak (velik)
Zagotovite, da je pogonska enota izklopljena.
Primerjajte, ali se omrežna napetost na tipski
tablici ujema z omrežno napetostjo, ki je na
voljo. Vtič večnamenskega brusilnika vstavite
v vtičnico.
6.1 Stikalo za vklop/izklop (slika 3)
Za vklop naprave postavite stikalo za vklop/izklop
(1) na „I“
Za izklop naprave postavite stikalo za vklop/izklop
(1) na „0“
6.2 Regulator števila vrtljajev (sl. 3)
Želeno število vrtljajev lahko nastavite na regulatorju (2).
Pravilno število vrtljajev je odvisno od uporabljenega orodja in materiala, ki ga obdelujete.
7.3 Pribor (sl. 9 / sl. 1; poz. 5)
1 Rezkalnik (cilinder, velik)
2 Rezkalnik (cilinder, majhen)
3 Rezkalnik (konica)
4 Rezkalnik (krogla)
7.4 Pribor (sl. 10 / sl. 1; poz. 2/10)
1 Brusilni kolut
2 Polirni kolut iz klobučevine
7.5 Pribor (sl. 11 / sl. 1; poz. 9)
1-6 Brusilni zatiči
7.6 Pribor (sl. 12 / sl. 1; poz. 4/12/16/17)
1 Diamantni rezalni kolut
2 Vpenjalna os za diamantni rezalni kolut
3 Brusilni valj za brusilne trakove (majhen)
4 Brusilni valj za brusilne trakove (velik)
5 Ščetke za lonce
- 19 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 19
04.11.15 14:37
SLO
7.7 Pribor (sl. 13 / sl. 1; poz. 5/11)
1 Vpenjalni tulec 0,6-3,2 mm
2 Rezkalnik
7.8 Pribor (sl. 14 / sl. 1; poz. 2/4/6/10)
1 Napenjalna os za klobučevinaste kolute
2 Napenjalna os za brusilne kolute
3 Klobučevinasti polirni koluti
4 Klobučevinasti polirni koluti
5 Brusilni kolut
7.9 Pribor (sl. 15 / sl. 1; poz. 7)
1-6 Vrtalnik (1-3 mm)
7.10 Opis delov pribora:
Ključ za vpenjalno glavo:
Za montažo delov pribora.
varnosti.
8. Zamenjava električnega
priključnega kabla
Nevarnost!
Če se električni priključni kabel te naprave
poškoduje, ga mora zamenjati proizvajalec ali
njegova servisna služba ali podobno strokovno
usposobljena oseba, da bi preprečili ogrožanje
varnosti.
Rezalni koluti:
Za rezanje kovine in plastike. Rezalni kolut pritrdite na vpenjalno os.
9. Čiščenje, vzdrževanje in
naročanje nadomestnih delov
Brusilni zatiči:
Na voljo so različne oblike brusilne glave. Za
brušenje in ostrganje kovine in plastike.
Nevarnost!
Pred izvajanjem vsakega čistilnega dela izvlecite
električni priključni kabel.
Vrtalnik HSS:
Za vrtanje barvnih kovin, lesa, plastike in plošč za
tiskana vezja.
9.1 Čiščenje
• Zaščitno opremo, zračne reže in ohišje motorja vzdržujte kar se le da v stanju brez prisotnosti prahu in umazanije. Napravo obrišite
s suho krpo ali s komprimiranim zrakom pod
nizkim pritiskom.
• Priporočamo, da napravo očistite neposredno
po vsakem končanem delu.
• Redno čistite napravo z vlažno krpo in nekaj
milnice. Ne uporabljajte nobenih čistilnih ali
razredčilnih sredstev; le-ta lahko poškodujejo
plastične dele naprave. Pazite na to, da ne
pride voda v notranjost naprave. Vstop vode
v električno napravo povečuje tveganje
električnega udara.
Brusilni kolut:
Za čiščenje in brušenje nožev in orodij. Brusilni
kolut pritrdite na vpenjalno os.
Polirni koluti / polirni zatiči:
Za poliranje medenine, kositra, bakra itd. Tudi v
povezavi s polirno pasto.
Ščetke za lonce:
Za čiščenje kamnov, kovine, aluminija ipd.
Brusilni trakovi:
Za brušenje lesa in plastike.
Diamantni rezalni kolut:
Za rezanje, ločevanje, brušenje in ostrganje
materialov kot so npr. beton, kamen, porcelan,
keramika itd.
Vpenjalni tulci:
Različne velikosti za sprejem različnih delov pribora.
9.2 Oglene ščetke
Pri prekomernem iskrenju naj strokovnjak za
elektriko preveri oglene ščetke.
Nevarnost! Oglene ščetke lahko zamenja le strokovnjak za elektriko.
9.3 Vzdrževanje
V notranjosti naprave ni nobenih delov, ki bi jih
bilo potrebno vzdrževati.
Rezkalnik:
Za rezkanje plastike in lesa, mehke kovine.
- 20 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 20
04.11.15 14:37
SLO
9.4 Naročanje nadomestnih delov:
Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno navesti naslednje navedbe:
• Tip naprave
• Art. številko naprave
• Ident- številko naprave
• Številka potrebnega nadomestnega dela
Aktualne cene in informacije najdete na spletni
strani www.isc-gmbh.info
10. Odstranjevanje in ponovna
uporaba
Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do
poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno
reciklirati. Naprava in njen pribor sta izdelana iz
različnih materialov kot npr. kovine in plastika.
Okvarjene naprave ne sodijo med gospodinjske odpadke. Napravo odložite na ustreznem
zbirališču, da bo pravilno odstranjena. Če ne poznate primernih zbirališč, se pozanimajte pri svoji
občinski upravi.
11. Skladiščenje
Napravo in pribor za napravo skladiščite na
temnem, suhem in pred mrazom zaščitenem
in za otroke nedostopnem mestu. Optimalna
skladiščna temperature je med 5 in 30 ˚C.
Električno orodje shranjujte v originalni embalaži.
- 21 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 21
04.11.15 14:37
SLO
Samo za dežele EU
Električnega orodja ne mečite med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko smernico 2012/19/EG o starih električnih in elektronskih napravah in v skladu z izvajanjem nacionalne zakonodaje morate ločeno zbirati izrabljena električna orodja in jih predati v okoljsko varno ponovno predelavo.
Reciklažna alternativa za poziv za vračanje:
Lastnik električne naprave je alternativno zavezan, da namesto vračanja sodeluje pri pri strokovno
ustreznem recikliranju v primeru predaje lastnine. Staro napravo se lahko v ta namen tudi prepusti na
odvzemnem mestu, ki izvaja odstranjevanje v smislu nacionalne zakonodaje o odstranjevanju takšnih
odpadkov. To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih komponent.
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po
izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem ISC GmbH.
Pridržana pravica do tehničnih sprememb
- 22 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 22
04.11.15 14:37
SLO
Servisne informacije
V vseh državah, ki so navedene v garancijski listini, sodelujemo s kompetentnimi servisnimi partnerji,
katerih kontakti so razvidni iz garancijske listine. Na voljo so vam za vse potrebne servisne storitve, kot
so popravila, oskrba z nadomestnimi in obrabnimi deli ali oskrba s potrošnimi materiali.
Upoštevajte, da so nekateri deli tega izdelka izpostavljeni naravni obrabi zaradi uporabe oz. da so nekateri deli potrošni material.
Kategorija
Primer
Obrabni deli*
ogljene ščetke, vpenjalne osi, napenjalne osi,
vpenjalni tulci, gibke gredi
Obrabni material/ obrabni deli*
brusilni koluti, brusilni trakovi, rezkalniki,
klobučevinaske polirke, svedri, brusilni zatiči,
rezalne plošče, brusilni valji, žične ščetke
Manjkajoči deli
* ni nujno, da je v obsegu dobave!
Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.isc-gmbh.info. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja:
Odgovorite na naslednja vprašanja:
Je naprava nekoč delovala, ali je bila od vsega začetka okvarjena?
Ste pred okvaro opazili kaj neobičajnega (simptom ali okvaro)?
Kaj na napravi po vašem mnenju ne dela (glavni znak)?
Opišite to napačno delovanje.
•
•
•
- 23 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 23
04.11.15 14:37
SLO
Garancijska listina
Spoštovani uporabnik,
za naše izdelke izvajamo strogo končno kontrolo kakovosti. Če ta naprava kljub temu ne deluje brezhibno, to zelo obžalujemo in vas prosimo, da se obrnete na našo servisno službo na naslovu, ki je naveden
na tej garancijski kartici. Z veseljem vam bomo svetovali tudi po telefonu na navedeni številki servisne
službe. Za uveljavljanje garancijskih zahtevkov velja naslednje:
1. Ti garancijski pogoji urejajo dodatne garancijske storitve, ki jih spodaj navedeni proizvajalec zagotavlja svojim kupcem novih naprav dodatno k zakonskemu jamstvu.Ta garancija ne vpliva na vaše
zakonske garancijske zahtevke. Naše garancijske storitve so za vas brezplačne.
2. Garancijske storitve se nanašajo izključno na pomanjkljivosti na novih napravah zgoraj navedenega proizvajalca, ki ste jih kupili, in so posledica materialnih ali tovarniških napak, in ki jih po lastni
presoji odpravimo na tej napravi ali napravo nadomestimo z drugo.
Prosimo, upoštevajte, da naše naprave niso bile zasnovane za uporabo v poklicu, obrti ali za poklicno uporabo. Garancijska pogodba tako ne nastane, če napravo v garancijskem obdobju uporabljate
za v obrtnih, rokodelskih ali industrijskih obratih ali če je bila izpostavljena obremenitvam, ki so temu
enakovredna.
3. Iz garancije so izvzeti:
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi neupoštevanja navodil za montažo ali zaradi nestrokovne
inštalacije, neupoštevanja navodil za uporabo (kot npr. s priključitvijo na napačno omrežno napetost
ali vrsto toka), neupoštevanja navodil za vzdrževanje in varnostnih določil ali zaradi izpostavitve naprave nenormalnim okoljskim pogojem ali zaradi neustrezne nege in vzdrževanja.
- Škoda na napravi, ki je nastala zaradi nenamenske ali nestrokovne uporabe (npr. zaradi preobremenitve naprave ali uporabe v orodjih ali opremi, za katera ni odobrena), vdor tujkov v napravo (npr.
peska, kamnov ali prahu, poškodb pri transportu), uporabe sile ali zunanje sile (npr. poškodbe pri
padcih).
- Škode na napravi ali delih naprave, ki je nastala kot posledica uporabe oz. običajne ali drugačne
obrabe.
4. Garancijsko obdobje traja 24 mesecev in se začne z datumom nakupa naprave. Garancijske zahtevke je treba uveljaviti pred potekom garancijskega obdobja v roku dveh tednov, ko opazite okvaro.
Uveljavljanje garancijskih zahtevkov po poteku garancijskega obdobja je izključeno. Popravilo ali
menjava naprave ne podaljša garancijskega obdobja, niti ne predstavlja začetka novega garancijskega obdobja za storitev, izvedeno na napravi ali za morebitne vgrajene nadomestne dele. To velja
tudi pri servisih na kraju samem.
5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.isc-gmbh.info.
Če sodi okvara v obseg garancijske storitve, vam bomo takoj vrnili popravljeno ali novo napravo.
Seveda bomo proti plačilu z veseljem odpravili tudi okvare na napravi, ki v garancijski obseg ne sodijo
ali ne sodijo več. Napravo nam pošljite na spodaj naveden naslov servisa.
Opozarjamo na omejitve v okviru te garancije za obrabne, potrošne in manjkajoče dele v skladu s servisnimi informacijami, opisanimi v teh navodilih za uporabo.
- 24 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 24
04.11.15 14:37
H
Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást
Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet.
Vigyázat! Viseljen egy porvédőálarcot. Fa és más anyagok megdolgozásánál az egészségre káros
por keletkezhet. Azbeszt tartalmú anyagokat nem szabad megmunkálni!
Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat.
- 25 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 25
04.11.15 14:37
H
•
Veszély!
A készülékek használatánál, a sérülések és a
károk megakadályozásának az érdekébe be kell
tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt
a használati utasítást / biztonsági utasításokat
gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért
hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az
információk. Ha más személyeknek adná át a
készüléket, akkor kérjük kézbesítse ki vele együtt
ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat
is. Nem vállalunk felelőséget olyan balesetekért
vagy károkért, amelyek ennek az utasításnak és
a biztonsági utasításoknak a figyelmen kívül hagyásából keletkeznek.
•
•
Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedelme.
Ellenőrizze le a készüléket és a tartozékrészeket szállítási károkra.
Ha lehetséges, akkor őrizze meg a csomagolást a garanciaidő lejáratának a végéig.
Veszély!
A készülék és a csomagolási anyag nem
gyerekjáték! Nem szabad a gyerekeknek a
műanyagtasakokkal, foliákkal és aprórészekkel játszaniuk! Fennáll a lenyelés és a megfulladás veszélye!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1. Biztonsági utasítások
A megfelelő biztonsági utasítások a mellékelt füzetecskében találhatóak!
Veszély!
Olvason minden biztonsági utalást és utasítást el. A biztonsági utalások és utasítások
betartásán belüli mulasztások következménye
áramcsapás, tűz és/vagy nehéz sérülések lehetnek. Őrizze meg a biztonsági utalásokat és
utasításokat a jövőre nézve.
2. A készülék leírása és a szállítás
terjedelme
2.1 A készülék leírása (3-as ábra)
1 Be-/ki- kapcsoló
2 Fordulatszám szabályozó
3 Feszítőanya
4 Arretálógomb a szorítófogó tokmányhoz
5 Burkolat
Csiszoló és gravírozó - szerszám
Koffer (1)
Csiszolótárcsák (2)
Csiszoló szalagok (3)
Szorító tüske (4)
Maró (5)
Nemezpolírozó (10) / felszorító tüske (6)
Fúró (7)
Arretállószeg (8)
Csiszoló csapok (9)
Szorítóhüvelyek (11)
Vágótárcsák (12)
Flexibilis henger (13)
Asztalcsipesz (14)
Teleszkópstatívrúd (15)
Csiszoló henger (16)
Szénacél kefék (17)
Csiszoló papír (18)
Eredeti üzemeltetési útmutató
Biztonsági utasítások
3. Rendeltetésszerűi használat
2.2 A szállítás terjedelme (ábrák 1-2)
Kérjük a leírott szállítási terjedelem alapján
leellenőrizni a cikk teljességét. Hiányzó részek
esetén forduljon a cikk vásárlása után legkésőbb
5 munkanapon belül egy érvényes vásárlási
igazolás felmutatása mellett a szervízközponthoz
vagy a eladóhelyhez, ahol vette a készüléket.
Kérjük vegye ehhez figyelembe az utasítás végén
a szervíz-információkban található szavatossági
táblázatot.
• Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan
a készüléket a csomagolásból.
• Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint
a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha
létezik).
A köszörű és gravírozó szet a modellépitésnél, műhelyben és a háztartásban fa, fém és
műanyagok fúrásra, köszörülésre, sorjátlanításra,
polírozásra, gravírozására, vágására, marására,
tisztítására lett előlátva. A szerszámot és a tartozékot csak a leírott használatokra használni.
A készüléket csak rendeltetése szerint szabad
használni. Ezt túlhaladó bármilyen használat,
nem számít rendeltetésszerűnek. Ebből adódó
bármilyen kárért vagy bármilyen fajta sérülésért a
használó ill. a kezelő felelős és nem a gyártó.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink
rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari
vagy gyári használatra lettek konstruálva. Nem
- 26 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 26
04.11.15 14:37
H
vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari,
kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint
egyenértékű tevékenységek területén van használva.
Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást
egy minimumra!
• Csak kifogástalan készülékeket használni.
• A készüléket rendszeresen karbantartani és
megtisztítani.
• Illessze a munkamódját a készülékhez.
• Ne terhelje túl a készüléket.
• Hagyja adott esetben leellenőrizni a készüléket.
• Kapcsolja ki a készüléket, ha nem használja.
• Hordjon kesztyűket.
4. Technikai adatok
Hálózati feszültség ......................... 230 V~ 50 Hz
Teljesítményfelvétel ................................... 135 W
Üresjárati fordulatszám n0 .... 10000-35000 perc-1
Befogási tartomány: .......................... 0,5-3,2 mm
Toldatok Ø max.: ...................................... 55 mm
Toldathossz max.: .................................... 22 mm
Tüskehossz max.: .................................... 40 mm
Védőosztály .................................................II / Súly ..........................................................0,61 kg
Vigyázat!
Fennmaradt rizikók
Akkor is ha előírás szerint kezeli az elektromos szerszámot, mégis maradnak fennmaradó rizikók. Ennek az elektromos szerszámnak az építésmódjával és kivitelézésével
kapcsolatban a következő veszélyek léphetnek fel:
1. Tüdőkárok, ha nem visel megfelelő
porvédőmaszkot.
2. Hallás károsodás, ha nem visel megfelelő
zajcsökkentő fülvédőt.
3. Egészségi károk, amelyek a kéz-karrezgésekből adódnak, ha a készülék hosszabb ideig használva lesz, vagy ha nem lesz
szabályszerűen vezetve és karbantartva.
Veszély!
Zaj és vibrálás
A zaj és a vibrálási értékek az EN 60745 szerint
lettek mérve.
Hangnyomásmérték LpA ..................... 68,5 dB(A)
Bizonytalanság KpA ....................................... 3 dB
Hangteljesítménymérték LWA ............... 79,5 dB(A)
Bizonytalanság KWA ...................................... 3 dB
5. Beüzemeltetés előtt
Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt.
A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet.
Győződjön meg a rákapcsolás előtt arról, hogy
a típustáblán megadott adatok megegyeznek a
hálózati adatokkal.
Figyelmeztetés!
Húzza mindig ki a hálózati csatlakozót,
mielőtt beállításokat végezne el a készüléken.
Rezgésösszértékek (három irány vektorösszege)
az EN 60745 szerint lettek meghatározva.
Rezgésemisszióérték ah ≤ 2,5 m/s2
Bizonytalanság K = 1,5 m/s2
A megadott rezgésemisszióérték egy normált
ellenőrzési folyamat szerint lett mérve és az
elektromos szerszám használatának a fajtájától
és módjától függően, megváltozhat és kivételes
esetekben lehet a megadott érték felett.
5.1 A tartozék kivétele (4-es ábra)
Ahhoz hogy ki tudja venni a tartozékot, húzza felfelé a tartozéktartót (a).
A megadott rezgésemisszióértéket fel lehet használni az elektromosszerszámok egymással való
összehasonlításhoz.
A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás
bevezető felbecsülésére is fel lehet használni.
5.2 Különböző szerszámok betétele
(5-as ábra)
Veszély!
A szerszámok betétele (és minden szerszámcsere előtt) kikapcsolni a meghajtó egységet és
kihúzni a hálózati csatlakozót.
1. Nyomja az arretálógombot (4) és csavarja addig el a szorítófogó tokmányt, amig a csapszeg be nem reteszel.
- 27 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 27
04.11.15 14:37
H
2. Távolítsa el a szorítóanyát (3), tegye be a
megfelelő szorítóhüvelyt (11) és szerelje ismét fel a szorítóanyát.
3. Ütközésig bedugni a kívánt szerszámot a
szorítóhüvelybe és feszesre húzni a szorítófogó tokmányanyát (3).
A kiálló résznek nem szabad 20 mm-nél nagyobnak lennie!
5.3 A flexibilis tengely felszerelése
(ábrák 3/5a)
• Csavarja a készüléken elül le a burkolatot (5).
• Eressze meg a szorítófogó tokmányanyát (3).
• Dugja a flexibilis tengely belsőtengelyét (a) a
szorítófogó tokmányba (3).
• Húzza szorosra a szorítófogó tokmányanyát
(3).
• Csavarja most feszesre a multiköszörűn a
gyűrűt (b).
5.3.1 Különböző szerszámoknak a flexibilis
tengelybe történő betéte (5b-as ábra)
1. Nyomja a flexibilis tengely (13) furatába be a
vele szállított arretálószeget (8) és csavarja
azt addig amig be nem reteszel a szeg.
2. Távolítsa el a szorítóanyát (3), tegye be a
megfelelő szorítóhüvelyt (11) és szerelje ismét fel a szorítóanyát.
3. Ütközésig bedugni a kívánt szerszámot a
szorítóhüvelybe és feszesre húzni a szorítófogó tokmányanyát.
5.4 A statív használat (6-os ábra)
Szerelje fel egy munkapadra a statívot.
A stativ magasságban elállítható és a 6-os
ábrán mutatottak szerint állítható el.
• Most rá lehet akasztani a multiköszörűt a
statívra.
•
•
6. Beüzemeltetés
•
•
Biztosítsa, hogy ki van kapcsolva a meghajtóegység.
Hasonlítsa össze az adattáblán megadott hálózati feszültséget, megegyezik-e a meglevő
hálózati feszültséggel. Dugja most a multifunkciós köszörülő hálózati csatlakozóját a
dugaszoló aljzatba.
6.1. Be-/ki- kapcsoló (3-as ábra)
A készülék bekapcsolásához állítsa a be-/kikapcsolót (1) az „I”-es re
A készülék kikapcsolásához állítsa a be-/ki-kapcsolót (1) a „0”-ás ra
6.2. Fordulatszámszabályozó (3-as ábra)
A szabályozón (2) lehet a kívánt fordulatszámot
beállítani.
A helyes fordulatszám a használt szerszámtól és
a megmunkálandó anyagtól függ.
6.3 Utasítások a fordulatszámbeállításhoz
Kicsi maró/köszörűcsapok: magas fordulatszám
• Nagy maró/köszörűcsapok: alacsony fordulatszám
•
6.4 Utasítások a munkához
A megmunkálandó munkadarabra csak
mérsékelt nyomás gyakorolni, azért hogy
egy nem változó fordulatszámmal lehessen
megdolgozni.
• Erős nyomás nem gyorsítja meg a munkafolyamatot, hanem a meghajtóegység lefékezéséhez ill. leállásához vezet és ezáltal a motor
túlterheléséhez.
• Kis munkadarabokat a saját biztonságáért
egy csavaros szorító vagy egy satu által biztosítani kell.
• Finommunka/gravírozni: A meghajtóegységet
mint egy golyóstollat tartani (egykézzel).
• Durva munkák: A meghajtóegységet mint egy
kalapácsnyelet tartani (kétkézzel).
•
7. Tartozék
7.1 Tartozék (7-es ábra / 1-es ábra; poz. 3/18)
1 Csiszoló papír
2 Csiszolószalag (kicsi)
3 Csiszolószalag (nagy)
7.2 Tartozék (8-as ábra / 1-es ábra; poz. 12)
1 Szétválasztótárcsa (finom)
2 Szétválasztótárcsa (nagy)
7.3 Tartozék (9-es ábra / 1-es ábra; poz. 5)
1 Maró (henger, nagy)
2 Maró (henger, kicsi)
3 Maró (hegy)
4 Maró (gömb)
- 28 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 28
04.11.15 14:37
H
7.4 Tartozék (10-es ábra / 1-es ábra; poz. 2/10)
1 Köszörűkorong
2 Filc-polírozókorong
7.5 Tartozék (11-es ábra / 1-es ábra; poz. 9)
1-6 Csiszolócsapok
7.6 Tartozék
(12-es ábra / 1-es ábra; poz. 4/12/16/17)
1 Gyémánt szétválasztókorong
2 Feszítőtüske a gyémánt szétválasztókoronghoz
3 Köszörűhenger a köszörűszalaghoz (kicsi)
4 Köszörűhenger a köszörűszalaghoz (nagy)
5 Szénacél kefék
7.9 Tartozék (15-ös ábra / 1-es ábra; poz. 7)
1-6 Fúrók (1-3 mm)
7.10 A tartozékrészek leírása:
Szétválasztótárcsák:
Fém és műanyagok vágására. Ehhez a
feszítőtüskére felerősíteni a szétválasztótárcsát.
Köszörűcsapok:
Különböző csiszolófej formákban. Fém és
műanyag csiszolására és sorjátlanítására.
HSS-fúró:
Nemvas fémekbe, fába, műanyagba és nyák lemezekbe való fúrómunkákhoz.
Köszörűkorong:
Kések és szerszámok tisztítására és élesítésére. Ehhez a feszítőtüskére felerősíteni a
köszörűkorongot.
Polírozókorongok / polírozócsapok:
Sárgaréz, cinn, réz stb. polírozására. Polírozó
pasztákkal együtt is.
Szénacél kefék:
Kő, fém, alumínium stb. tisztítására.
Gyémánt-szétválasztótárcsa:
Például beton, kő, porcelán, kerámika stb.
vágására, szétválasztására és sorjátlanítására.
Szorítóhüvelyek:
Különböző méretek a különböző tartozékrészek
befogadására.
Maró:
Műanyag és fa, puhafém marására.
7.7 Tartozék (13-as ábra / 1-es ábra; poz. 5/11)
1 Szorítóhüvely 0,6-3,2 mm
2 Maró
7.8 Tartozék (14-es ábra / 1-es ábra; poz.
2/4/6/10)
1 Felfesztítőtüske a filc korongokhoz
2 Felfesztítőtüske a köszörűlő korongokhoz
3 Filc polírozókorong
4 Filc polírozókorong
5 Köszörűkorong
Csiszoló szalagok:
Fa és műanyagok csiszolására.
Szorítófogó tokmánykulcs:
A tartozékrészek felszereléséhez.
8. A hálózati csatlakozásvezeték
kicserélése
Veszély!
Ha ennek a készüléknek a hálózatra csatlakoztató vezetéke megsérült, akkor ezt a gyártó
vagy annak a vevőszolgáltatása, vagy egy hasonlóan szakképzett személy által ki kell cseréltetni,
azért hogy elkerülje a veszélyeztetéseket.
9. Tisztítás, karbantartás és
pótalkatrészmegrendelés
Veszély!
Tisztítási munkák előtt húzza ki a hálózati csatlakozót.
9.1 Tisztítás
• Tartsa a védőberendezéseket, szellőztető
réseket és a gépházat annyira por- és piszokmentesen, amennyire csak lehet. Dörzsölje
le a készüléket egy tiszta posztóval vagy
pedig fújja ki alacsony nyomás alatt sűrített
levegővel.
• Ajánljuk, hogy minden használat után azonnal
kitisztítsa a készüléket.
• A készüléket rendszeresen egy nedves
posztóval és egy kevés kenőszappannal
megtisztítani. Ne használjon tisztító vagy oldó
szereket; ezek megtámadhatják a készülék
műanyagrészeit. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülék belsejébe. A víz elektromos
készülékbe való behatolása megnöveli az
áramcsapás veszélyét.
- 29 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 29
04.11.15 14:37
H
9.2 Szénkefék
Túlságos szikraképződés esetén, ellenőriztesse
le a szénkeféket egy villamossági szakember által.
Veszély! A szénkeféket csak egy villamossági
szakember cserélheti ki.
9.3 Karbantartás
A készülék belsejében nem található további
karbantartandó rész.
9.4 A pótalkatrész megrendelése:
Pótalkatrész megrendésénél a következő adatokat kellene megadni:
• A készülék típusát
• A készülék cikk-számát
• A készülék ident- számát
• A szükséges pótalkatrész pótalkatrész
számát
Aktuális árak és inforációk a www.isc-gmbh.info
alatt találhatóak.
10. Megsemmisítés és
újrahasznosítás
A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható
vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi
körforgáshoz. A készülék és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például
fémből és műanyagokból. Defektes készülékek
nem tartoznak a házi hulladékok közé. Szakszerű
megsemmisítéshez le kellene adni a készüléket
egy megfelelő gyűjtőhelyen. Ha nem ismer
gyűjtőhelyeket, akkor érdeklődjön ütánna a községi önkormányzatnál.
11. Tárolás
A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét,
száraz és fagymentes valamint gyerekek számára
nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális
tárolási hőmérséklet 5 és 30 °C között van. Az
elektromos szerszámot az eredeti csomagolásban őrizni.
- 30 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 30
04.11.15 14:37
H
Csak az EU-országoknak
Ne dobja az elektromos szerszámokat a háztartási hulladék közé!
Az elektromos és elektronikus-öregkészülékek 2012/19/EG európai irányvonala és anemzeti jogba való
átvétele szerint az elhasznált elektromos szerszámokat szétválasztva kell összegyüjteni és vissza kell
vezetni egy környezetvédelemnek megfelelő újrafelhasználáshoz.
Recycling-alternatívák a visszaküldési felszólításhoz:
Az elektromos készülék tulajdonosa, a tulajdon feladása esetében köteles a visszaküldés helyett alternativ a szakszerű értékesítéssel kapcsolatban összedolgozni. Az öreg készüléket ehhez egy visszavevő
helynek is át lehet hagyni, amely elvégzi a nemzeti körforgásipari- és hulladéktörvények értelmében
levő megsemmisítést. Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tartozékait és segítőeszközeit
A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása,
kivonatosan is csak az iSC GmbH kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett.
Technikai változtatások jogát fenntartva
- 31 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 31
04.11.15 14:37
H
Szervíz-információk
A garanciaokmányokban megnevezett minden országban kompetens szervíz-partnereket tartunk fenn,
akik kontaktusi lehetőségét kérjük vegye ki a garanciaokmányból. Ezek minden szervíz-ügyben mint
javítás, pótalkatrész- és gyorsan kopó rész-ellátás vagy a fogyóeszközök megrendelhetőségével kapcsolatban a rendelkezésére állnak.
Figyelembe kell venni, hogy ennél a terméknél a következő részek már használat szerinti vagy természetes kopásnak vannak alávetve ill. a következő részekre van mint fogyóeszközökre szükség.
Kategória
Példa
Gyorsan kopó részek*
Szénkefék, feszítőtüskék, felfeszítőtüskék,
szorítóhüvelyek, flexibilis tengely
Fogyóeszköz/ fogyórészek*
köszörűkorongok, csiszolószalagok, marók, filc
polírozók, fúrók, köszörűcsapok, vágó tárcsák,
köszörűhengerek, drótkefék
Hiányzó részek
* nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében!
Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.isc-gmbh.info alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen
egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket:
•
•
•
Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt?
Feltünt Önnek a defekt fellépése előtt valami a készüléken (tünet a defekt előtt)?
Az Ön véleménye szerint mi a készülék hibás működése (főtünet)?
Írja le ezt a hibás működést.
- 32 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 32
04.11.15 14:37
H
Garanciaokmány
Tisztelt Vevő,
termékeink szigorú minőségi ellenőrzés alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem
működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz
amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt. A garanciaigény érvényesítésével kapcsolatban a következő
érvényes:
1. Ezek a garanciafeltételek szabályozzák a kiegészítő garanciateljesítményeket, amelyeket a lent
megnevezett gyártó a vásárlóknak az új készülékeire igér a törvényileg előírt garanciaszolgálathoz
kiegészítően. A jogi szavatossági igényei, nincsennek ez a garnacia által érintve. A garanciateljesítményünk az Ön számára díjmentes.
2. A garanciateljesítmény csak kizárólagosan az Ön által, a lent megnevezet gyártótol megvásárolt új
készüléken felmerülő olyan hibákra terjed ki, amelyek bebizonyíthatóan egy anyaghibán vagy egy
gyári hibán alapszanak és korlátolva van választásunk szerint, vagy ezeknek a hibáknak az elhárítására vagy a készülék kicserélésére.
Kérjük vegye figyelembe, hogy a készülékeink rendeltetésük szerint nem az ipari, kézműipari vagy
szakmai használatra lettek konstruálva. Ezért a garanciaszerződés nem jön létre, ha a készülék
a garancia ideje alatt kisipari, kézműipari vagy ipari üzemek területén lett használva vagy ha,
egyenértékű igénybevételnek lett kitéve.
3. A szavatosságunk alol ki vannak véve:
- olyan károk a készüléken, amelyek az összeszerelési utasítás figyelmen kívül hagyása vagy amelyek a nem szakszerű felszerelés, a használati utasítás figyelmen kívül hagyása (mint például egy
rossz hálózati feszültségre vagy áramfajtára való rákapcsolás), vagy a karbantartási és biztonsági
határozatok figyelmen kívül hagyása vagy a készüléknek egy nem normális környezeti feltételeknek
történő kitétele vagy egy hiányos ápolás és karbantartás által keletkeztek.
- károk a készüléken, amelyek egy rossz bánásmód vagy nem szakszerű használatok (mint például
a készülék túlterhelése vagy nem engedélyezett betétszerszámok vagy tartozékok használata),
idegen testeknek a készülékbe levő behatolása (mint például homok, kövek és por, szállítási károk),
erőszak kifejtése vagy idegenkezűség (mint például leesés általi károk) által jöttek létre.
- károk a készüléken vagy a készülék részein, amelyek a használatnak megfelelő, szokásos vagy
egyébb természetes elkopásra vezethetőek vissza.
4. A garancia időtartama 24 hónap és a készülék vásárlasi napjával kezdődik. Garanciaigényeket a
garancia idő lejárata előtt kell, két héten belül, a defekt felismerése után érvényesíteni. Ki van zárva
a garanciaigények érvényesítése a garanciaidő letelte után. A készülék javítása vagy kicserélése
nem hosszabbítja meg a szavatosság idejét, se nem indul ez a teljesítmény által egy új garanciaidő
a készülékre vagy az esetleg beépített pótalkatrészekre. Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes.
5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím
alatt: www.isc-gmbh.info. Ha a defekt a garnciateljesítményünk keretén belül van, akkor azonnal visszakap egy megjavított vagy egy új készüléket.
Magától érthetődő, hogy a költségek megtérítése ellenében szívesen megjavítsuk azokat a készüléken
levő defekteket, amelyek nem esnek a garancia terjedelme alá vagy amelyeket már nem érinti a garancia. Ehhez kérjük a készüléket a szervízcímünkre beküldeni.
Ennek a használati utasításnak a szervíz-információja szerint utalunk ennek a garanciának a gyorsan
kopó részekkel, használati részekkel és hiányzó részekkel kapcsolatban fennálló fenntartásáira.
- 33 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 33
04.11.15 14:37
HR/BIH
Opasnost! - pročitajte upute za uporabu kako bi se smanjio rizik od ozljeđivanja
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može utjecati na gubitak sluha.
Oprez! Nosite masku za zaštitu od prašine. Kod obrade drva i drugih materijala može doći do stvaranja prašine štetne po zdravlje. Azbestni materijali ne smiju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočale. Iskre koje nastaju za vrijeme rada, iverje, piljevina i prašina koji izlaze
iz uređaja mogu izazvati gubitak vida.
- 34 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 34
04.11.15 14:37
HR/BIH
Opasnost!
Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati
sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak
ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute
za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj trebali predati drugim osobama, molimo da im proslijedite i ove upute za uporabu. Ne preuzimamo
jamstvo za štete nastale zbog nepridržavanja ovih
uputa za uporabu i sigurnosnih napomena.
1. Sigurnosne napomene
Odgovarajuće sigurnosne napomene pronaći
ćete u priloženoj bilježnici.
Opasnost!
Pročitajte sve sigurnosne napomene i upute.
Propusti kod pridržavanja sigurnosnih napomena
i uputa mogu uzrokovati električni udar, požar i/ili
teške povrede. Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za ubuduće.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 3)
1 Sklopka za uključivanje / isključivanje
2 Regulator broja okretaja
3 Stezna matica
4 Gumb za aretaciju stezne čeljusti
5 Poklopac
Opasnost!
Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za
djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim
vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alat za brušenje i graviranje
Kovčeg (1)
Brusne ploče (2)
Brusne trake (3)
Stezni trnovi (4)
Glodala (5)
Polirka od filca (10) / trnovi za pritezanje (6)
Svrdlo (7)
Aretacijski klin(8)
Brusni klinovi (9)
Stezne čahure (11)
Rezaće ploče (12)
Fleksibilna osovina (13)
Stolna stezaljka (14)
Stativ teleskopa (15)
Brusni valjak (16)
Lončasta žičana četka (17)
Brusni papir (18)
Originalne upute za uporabu
Sigurnosne napomene
3. Namjenska uporaba
2.2 Sadržaj isporuke (slika 1-2)
Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki
dijelovi neispravni, nakon kupnje artikla obratite
se našem servisnom centru ili prodajnom mjestu
najkasnije u roku od 5 radnih dana uz predočenje
važeće potvrde o kupnji. Molimo vas da u vezi s
tim obratite pozornost na tablicu o jamstvu u informacijama o servisu na kraju uputa.
• Otvorite pakovinu i pažljivo izvadite uređaj.
• Uklonite ambalažu kao i dijelove za sigurnost
pakiranja / za sigurnost tijekom transporta
(ako postoje).
• Provjerite je li sadržaj isporuke cjelovit.
• Prekontrolirajte postoje li na uređaju i dijelovima pribora transportna oštećenja.
• Po mogućnosti sačuvajte pakovinu do isteka
jamstvenog roka.
Komplet za brušenje i graviranje namijenjen je
bušenju, brušenju, odstranjivanju srhova, poliranju, graviranju, rezanju, glodanju, čišćenju drveta,
metala i plastike kod gradnje modela, u radionici
i kućanstvu. Ovaj alat i pribor koristite samo za
navedene svrhe.
Uređaj se smije koristiti samo namjenski. Svaka
drugačija uporaba nije namjenska. Za štete ili
ozljede svih vrsta nastale zbog nenamjenskog
korištenja odgovoran je korisnik/rukovatelj a nikako proizvođač.
Molimo da obratite pozornost na to da naši
uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
jamstvo ako se uređaj koristi u komercijalne i industrijske svrhe kao i u sličnim djelatnostima.
- 35 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 35
04.11.15 14:37
HR/BIH
4. Tehnički podaci
Mrežni napon: ................................ 230 V~ 50 Hz
Snaga: ....................................................... 135 W
Broj okretaja u praznom
hodu n0: ..................................10000-35000 min-1
Stezno područje: ............................... 0,5-3,2 mm
Nastavci Ø maks.: .................................... 55 mm
Duljina nastavka maks.: ............................ 22 mm
Duljina trna maks.: .................................... 40 mm
Klasa zaštite: ................................................II / Težina: ......................................................0,61 kg
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
• Koristite samo besprijekorne uređaje.
• Redovito čistite i održavajte uređaj.
• Svoj način rada prilagodite uređaju.
• Nemojte preopterećivati uređaj.
• Po potrebi predajte uređaj na kontrolu.
• Isključite uređaj kad ga ne koristite.
• Nosite zaštitne rukavice.
Razina zvučnog tlaka LpA ................... 68,5 dB (A)
Nesigurnost KpA ............................................ 3 dB
Intenzitet buke LWA ............................. 79,5 dB (A)
Nesigurnost KWA ........................................... 3 dB
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kad se ovi elektroalati koriste propisno, uvijek postoje neki drugi rizici. Sljedeće
opasnosti mogu nastati vezi s izvedbom i
konstrukcijom elektroalata:
1. Oštećenja pluća ako se ne nosi prikladna
maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha ako se ne nosi prikladna
zaštita za sluh.
3. Zdravstveni problemi koji nastaju kao posljedica vibracija na šaku-ruku u slučaju da se
uređaj koristi tijekom dužeg vremena ili se
nepropisno koristi i održava.
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može utjecati na gubitak sluha.
5. Prije puštanja u pogon
Opasnost!
Buka i vibracije
Vrijednosti buke i vibracija određene su prema
normi EN 60745.
Ukupne vrijednosti vibracija (vektorski zbroj triju
pravaca) određene su prema normi EN 60745.
Vrijednost emisije vibracija ah ≤ 2,5 m/s2
Nesigurnost K = 1,5 m/s2
Navedena vrijednost emisije vibracija izmjerena
je prema normiranom postupku ispitivanja i može
se, ovisno o načinu korištenja elektroalata, promijeniti a u izuzetnim slučajevima može biti i veća
od navedene vrijednosti.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
koristiti u svrhu usporedbe elektroalata jedne tvrtke s elektroalatom neke druge tvrtke.
Navedena vrijednost emisije vibracija može se
također koristiti za početnu procjenu ugrožavanja
zdravlja.
Prije uključivanja provjerite odgovaraju li podaci
na tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje!
Prije nego počnete podešavati uređaj izvucite utikač iz utičnice.
5.1 Uzimanje pribora (sl. 4)
Da biste mogli uzeti pribor, molimo da držač pribora (a) povučete prema gore.
5.2 Umetanje raznih alata (sl. 5)
Opasnost!
Prije korištenja alata (i prije svake zamjene alata)
isključite pogonsku jedinicu i izvucite mrežni
utikač.
1. Pritisnite aretacijski gumb (4) i okrećite steznu
čeljust dok se svornjak ne uglavi.
2. Uklonite priteznu maticu (3), stavite
odgovarajuću steznu čahuru (11) i ponovno
montirajte priteznu maticu.
3. Željeni alat umetnite do graničnika u steznu čahuru i čvrsto pritegnite maticu stezne
čeljusti (3).
Istureni dio ne smije biti veći od 20 mm!
- 36 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 36
04.11.15 14:37
HR/BIH
5.3 Montaža fleksibilne osovine (sl. 3/5a)
• Odvrnite poklopac (5) sprijeda na uređaju.
• Otpustite matice stezne čeljusti (3).
• Utaknite unutarnju osovinu (a) fleksibilne osovine u steznu čeljust (3).
• Čvrsto pritegnite matice stezne čeljusti (3).
• Sad čvrsto navrnite prsten (b) na višestruki
alat za brušenje.
5.3.1 Umetanje različitih alata u fleksibilnu
osovinu (sl. 5b)
1. Pritišćite isporučeni aretacijski klin (8) u provrt
fleksibilne osovine (13) i okrećite te je sve dok
klin ne usjedne.
2. Uklonite priteznu maticu (3), stavite
odgovarajuću steznu čahuru (11) i ponovno
montirajte priteznu maticu.
3. Željeni alat umetnite do graničnika u steznu čahuru i čvrsto pritegnite maticu stezne
čeljusti.
5.4 Korištenje stativa (sl. 6)
• Stavite stativ na radni stol.
• Stativ se podešava po visini i može se
podešavati kao što je prikazano na slici 6.
• Višenamjenska brusilica sad se može
zakvačiti na stativ.
6. Puštanje u rad
•
•
Provjerite je li pogonska jedinica isključena.
Usporedite odgovara li napon naveden na
pločici s podacima postojećem mrežnom
naponu. Sad utaknite utikač višenamjenske
brusilice u utičnicu.
6.3 Napomene za podešavanje broja okretaja
Malo glodalo/brusni klinovi: veliki broj okretaja
Veliko glodalo/brusni klinovi: mali broj okretaja
•
•
6.4 Napomene za rad
Odmjereno pritišćite na radni komad, kako
bi se ovaj mogao obrađivati s ravnomjernim
brojem okretaja.
• Jak pritisak ne ubrzava proces rada već
ga usporava odnosno dovodi do zaustavljanja pogonske jedinice i na taj način do
preopterećenja motora.
• Male radne komade zbog vlastite sigurnosti
osigurajte vijčanom stezaljkom ili škripcem.
• Fini radovi/graviranje: Pogonsku jedinicu
držite kao olovku (jednom rukom).
• Grubi radovi: Pogonsku jedinicu držite kao
dršku čekića (s obje ruke).
•
7. Pribor
7.1 Pribor (sl. 7 / sl. 1; poz. 3/18)
1 Brusni papir
2 Brusna traka (mala)
3 Brusna traka (velika)
7.2 Pribor (sl. 8 / sl. 1; poz. 12)
1 Rezna ploča (fina)
2 Rezna ploča (velika)
7.3 Pribor (sl. 9 / sl. 1; poz. 5)
1 Glodalo (cilindrično, veliko)
2 Glodalo (cilindrično, malo)
3 Glodalo (vršno)
4 Glodalo (kuglasto)
6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje
(sl. 3)
Da biste uključili uređaj, sklopku za uključivanje/
isključivanje (1) stavite na „I“.
Da biste isključili uređaj, sklopku za uključivanje/
isključivanje (1) stavite na „0“
7.4 Pribor (sl. 10 / sl. 1; poz. 2/10)
1 Brusna ploča
2 Ploča za poliranje od filca
6.2 Regulator broja okretaja (sl. 3)
Željeni broj okretaja može se podesiti na regulatoru (2).
7.6 Pribor (sl. 12 / sl. 1; poz. 4/12/16/17)
1 Dijamantna rezna ploča
2 Stezni trn za dijamantnu reznu ploču
3 Valjak za brusne trake (mali)
4 Valjak za brusne trake (veliki)
5 Okrugle četke
Pravilan broj okretaja ovisi o korištenom alatu i
materijalu koji obrađujemo.
7.5 Pribor (sl. 11 / sl. 1; poz. 9)
1-6 Brusni klinovi
7.7 Pribor (sl. 13 / sl. 1; poz. 5/11)
1 Stezna čahura 0,6-3,2 mm
2 Glodala
- 37 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 37
04.11.15 14:37
HR/BIH
8. Zamjena mrežnog kabela
7.8 Pribor (sl. 14 / sl. 1; poz. 2/4/6/10)
1 Trn za pritezanje ploča s filcom
2 Trn za pritezanje brusnih ploča
3 Ploča s filcom za poliranje
4 Ploča s filcom za poliranje
5 Brusna ploča
Opasnost!
Ako se kabel za priključivanje ovog uređaja na
mrežu ošteti, mora ga zamijeniti proizvođač ili
njegova servisna služba ili slična kvalificirana
osoba kako bi se izbjegle opasnosti.
7.9 Pribor (sl. 15 / sl. 1; poz. 7)
1-6 Svrdla (1-3 mm)
9. Čišćenje, održavanje i naručivanje
rezervnih dijelova
7.10 Opis dijelova pribora:
Rezne ploče:
Za rezanje metala i plastike. U tu svrhu reznu
ploču pričvrstite na stezni trn.
Opasnost!
Prije svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
Brusni klinovi:
Za različite oblike brusnih glava. Za brušenje i
skidanje srhova s metala i plastike.
HSS-svrdlo:
Za bušenje obojenih metala, drveta, plastike i
vodljivih ploča.
Brusna ploča:
Za čišćenje i oštrenje noževa i alata. Brusnu ploču
pričvrstite na stezni trn.
Ploče za poliranje / klinovi za poliranje:
Za poliranje mjedi, cinka, bakra itd. Također uz
korištenje pasti za poliranje.
Lončasta žičana četka:
Za čišćenje kamena, metala, aluminija itd.
9.2 Ugljene četkice
U slučaju prekomjernog iskrenja kontrolu ugljenih
četkica prepustite električaru.
Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo
električar.
Brusne trake:
Za brušenje drveta i plastike.
Dijamantna rezna ploča:
Za rezanje, brušenje i skidanje srhova s materijala
kao što su npr. beton, kamen, porculan, keramika
itd.
Stezne čaure:
Raznih veličina za prihvat raznih dijelova pribora.
Glodala:
Za glodanje plastike i drveta, mekog metala
Ključ za pritezanje steznih čeljusti:
Za montažu dijelova pribora.
9.1 Čišćenje
• Zaštitne naprave, prolaze za zrak i kućište
motora treba uvijek očistiti od prašine i
nečistoća. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
tlakom.
• Preporučujemo da očistite uređaj odmah nakon svake uporabe.
• Redovito čistite uređaj mokrom krpom i s
malo kalijevog sapuna. Ne koristite otapala
ili sredstva za čišćenje; ona bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u električni uređaj povećava rizik
od električnog udara.
9.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema dijelova koje bi trebalo održavati.
9.4 Naručivanje rezervnih dijelova:
Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste
navesti sljedeće podatke:
• Tip uređaja
• Kataloški broj uređaja
• Identifikacijski broj uređaja
• Broj potrebnog rezervnog dijela
Aktualne cijene nalaze se na web stranici
www.isc-gmbh.info
- 38 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 38
04.11.15 14:37
HR/BIH
10. Zbrinjavanje u otpad i
recikliranje
Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta
spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina
i može se ponovno upotrijebiti ili predati na
reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike. Elektrouređaji se ne smiju bacati u obično
kućno smeće. Uređaj bi, u svrhu stručnog
zbrinjavanja, trebalo predati odgovarajućem
sakupljalištu takvog otpada. Ako ne znate gdje se
takvo sakupljalište nalazi, raspitajte se u svojoj
općinskoj upravi.
11. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suho
mjesto zaštićeno od smrzavanja, kojem djeca nemaju pristup. Optimalna temperatura skladištenja
je između 5 i 30 ˚C. Elektroalat čuvajte u originalnoj pakovini.
- 39 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 39
04.11.15 14:37
HR/BIH
Samo za zemlje članice EU
Elektroalate nemojte bacati u kućno smeće!
Prema europskoj odredbi 2012/19/EG o starim električnim i elektroničkim uređajima i njenim prijenosom
u nacionalno pravo, istrošeni električni alati trebaju se posebno sakupljati i na ekološki način zbrinuti na
mjestu za reciklažu.
Alternativa s recikliranjem nasuprot zahtjevu za povrat:
Vlasnik električnog uređaja alternativno je obvezan da umjesto povrata uređaja u slučaju odricanja
vlasništva sudjeluje u stručnom zbrinjavanju uređaja Stari uređaj može se u tu svrhu predati i mjestu
za preuzimanje takvih uređaja koje provodi uklanjanje u smislu državnih zakona o otpadu i recikliranju.
Zakonom nisu obuhvaćeni dijelovi pribora ugrađeni u stare uređaje i pomoćni materijali bez električnih
elemenata.
Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno
je samo uz izričito dopuštenje tvrtke iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke izmjene
- 40 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 40
04.11.15 14:37
HR/BIH
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene na našem jamstvenom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete naći u jamstvenom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa kao
što je popravak, briga oko rezervnih i potrošnih dijelova ili kupnja potrošnih materijala.
Treba imati na umu da kod ovog proizvoda sljedeći dijelovi podliježu trošenju uslijed korištenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija
Primjer
Potrošni dijelovi*
ugljene četkice, stezni trnovi, trnovi za pritezanje,
stezne čahure, fleksibilna osovina
Potrošni materijal/ potrošni dijelovi*
brusne ploče, brusne trake, glodala, polirke od
filca, svrdla, brusni klinovi, rezaće ploče, brusni
valjci, žičane četke
Neispravni dijelovi
* nije obavezno u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.isc-gmbh.info.
Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja:
•
•
•
Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan?
Jeste li uočili nešto prije pojave kvara (simptom prije kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcioniranju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 41 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 41
04.11.15 14:37
HR/BIH
Jamstveni list
Poštovani kupče,
naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Ako ovaj uređaj ipak ne bi besprijekorno funkcionirao,
jako nam je žao i molimo Vas da se obratite našoj servisnoj službi na adresu navedenu na ovom jamstvenom listu. Također ćemo Vam sa zadovoljstvom pomoći putem telefona na navedenom broju servisa.
Za zahtijevanje jamstva vrijedi slijedeće:
1. Ovi jamstveni uvjeti reguliraju dodatne jamstvene usluge koje dolje navedeni proizvođač jamči zajedno sa zakonskim jamstvom kupcima svojih novih uređaja. Ovo jamstvo ne utječe na Vaše zakonske jamstvene zahtjeve. Naša jamstvena usluga za Vas je besplatna.
2. Jamstvena usluga isključivo se odnosi na nedostatke novog uređaja dolje navedenog proizvođača
koji ste kupili, koji su posljedica grešaka na materijalu ili tvorničke greške, a po našem izboru usluga
je ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamjenu uređaja.
Molimo Vas da obratite pozornost na to da naši uređaji nisu pogodni za korištenje u komercijalne,
obrtničke ili profesionalne svrhe. Stoga se ugovor o jamstvu neće realizirati ako je uređaj u razdoblju jamstva korišten u komercijalne, obrtničke ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom
opterećenju.
3. Naše jamstvo isključuje:
- Štete na uređaju koje nastanu zbog nepridržavanja uputa za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepridržavanja uputa za uporabu (kao npr. zbog priključka na pogrešni mrežni napon ili vrstu
struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i sigurnosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uvjetima okoline, ili zbog nedostatka njege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastanu zbog zlouporabe ili nestručne primjene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korištenje nedopuštenih namjenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tijela u
uređaj (kao npr. pijesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primjene sile ili vanjskih
djelovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili dijelovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje uporabom, uobičajeno ili ostalo trošenje.
4. Jamstveni rok iznosi 24 mjeseca a počinje s danom kupnje uređaja. Jamstveni zahtjevi podnose se
prije isteka jamstvenog roka u roku od dva tjedna nakon što utvrdite kvar. Podnošenje zahtjeva nakon isteka jamstvenog roka ne prihvaća se. Popravak ili zamjena uređaja neće rezultirati produljenjem jamstvenog roka, niti zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne dijelove stupa
na snagu novi jamstveni rok. To vrijedi također kod korištenja usluge na licu mjesta.
5. Za zahtijevanje jamstva neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Ako naša jamstvena
usluga obuhvaća kvar na uređaju, odmah ćemo Vam vratiti popravljeni ili novi uređaj.
Podrazumijeva se da uz naknadu troškova također popravljamo kvarove koje jamstvo ne ili više ne
obuhvaća. Molimo Vas da u tom slučaju uređaj pošaljete na adresu našeg servisa.
Upozoravamo na ograničenja ovog jamstva za potrošne, istrošene i neispravne dijelove u skladu s informacijama o servisu u ovim uputama za uporabu.
- 42 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 42
04.11.15 14:37
RS
Opasnost! - pročitajte uputstva za upotrebu kako bi se smanjio rizik od povreda
Oprez! Nosite zaštitu za sluh. Buka može da utiče na gubitak sluha.
Oprez! Nosite zaštitnu masku protiv prašine. Prilikom obrade drveta i drugih materijala nastaje
prašina opasna po zdravlje. Azbestni materijali ne smeju se obrađivati!
Oprez! Nosite zaštitne naočari. Tokom rada dolazi do iskrenja ili iz uređaja izlazi iver, strugotina i
prašina koji mogu uticati na gubitak vida.
- 43 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 43
04.11.15 14:37
RS
•
Opasnost!
Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati
bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede
i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva
za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih
sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba
budu na raspolaganju. Ako biste ovaj uređaj
trebali predati drugim licima, molimo Vas da im
prosledite i ova uputstva za upotrebu. Ne preuzimamo garanciju za štete koje bi nastale zbog
nepridržavanja ovih uputstava za upotrebu i bezbednosnih napomena.
Opasnost!
Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje
igračke! Deca ne smeju da se igraju
plastičnim kesama, folijama i sitnim delovima! Postoji opasnost da ih progutaju i tako
se uguše!
1. Sigurnosna uputstva
Odgovarajuća sigurnosna uputstva pronaći ćete u
priloženoj knjižici.
Opasnost!
Pročitajte sve bezbednosne napomene i
uputstva. Propusti kod pridržavanja bezbednosnih napomena i uputstava mogu da prouzroče
el.udar, požar i/ili teške povrede. Sačuvajte
sve bezbednosne napomene i uputstva za
buduće korišćenje.
2. Opis uređaja i sadržaj isporuke
2.1 Opis uređaja (slika 3)
1 Prekidač za uključivanje/isključivanje
2 Regulator broja obrtaja
3 Stezna navrtka
4 Dugme za utvrđivanje stezne čeljusti
5 Poklopac
2.2 Sadržaj isporuke (slika 1-2)
Molimo Vas da pomoću opisanog sadržaja
isporuke proverite potpunost artikala. U slučaju
neispravnih delova, nakon kupovine artikla obratite se našem servisnom centru, ili prodajnom
mestu na kom ste kupili proizvod u roku od 5
radnih dana, s time da predočite i važeću potvrdu
o kupovini. Molimo vas da u vezi sa tim obratite
pažnju na tabelu o garanciji u informacijama o
servisu na kraju uputstava.
• Otvorite pakovanje i pažljivo izvadite uređaj.
• Uklonite materijal za pakovanje kao i delove
za bezbednost pakovanja / bezbednost tokom transporta (ako postoje).
• Proverite da li je sadržaj isporuke potpun.
• Prekontrolišite da li na uređaju i delovima pribora ima transprotnih oštećenja.
Po mogućnosti sačuvajte pakovanje do isteka
garantnog roka.
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Alat za brušenje i graviranje
Kofer (1)
Brusne ploče (2)
Brusne trake (3)
Trnovi za stezanje (4)
Glodala (5)
Polirka od filca (10) / trnovi za pritezanje (6)
Burgije (7)
Klin za utvrđivanje (8)
Brusni klinovi (9)
Stezne čaure (11)
Rezne ploče (12)
Fleksibilna osovina (13)
Stona stezaljka (14)
Stativ teleskopa (15)
Brusni valjak (16)
Mašinske lončaste žičane četke (17)
Brusna hartija (18)
Originalna uputstva za upotrebu
Bezbednosne napomene
3. Namensko korišćenje
Komplet za brušenje i graviranje namenjen je za
bušenje, brušenje, odstranjivanje srhova, poliranje, graviranje, rezanje, glodanje, čišćenju drveta,
metala i plastike kod gradnje modela, u radionici
i domaćinstvu. Ovaj alat i pribor koristite samo za
navedene svrhe.
Uređaj sme da se koristi samo za namenu za
koju je predviđen. Svaka drugačija upotreba nije
namenska. Za štete ili povrede svih vrsta koje iz
toga proizađu, odgovoran je korisnik/rukovaoc, a
nikako proizvođač.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji
nisu podesni za korišćenje u komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe. Ne preuzimamo
garanciju ako se uređaj koristi u komercijalne i
industrijske svrhe kao i sličnim delatnostima.
- 44 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 44
04.11.15 14:37
RS
4. Tehnički podaci
Ograničite stvaranje buke i vibracija na minimum!
• Koristite samo besprekorne uređaje.
• Redovno održavajte i čistite uređaj.
• Prilagodite svoj način rada uređaju.
• Ne preopterećujte uređaj.
• Prema potrebi pošaljite uređaj na kontrolu.
• Ako uređaj ne upotrebljavate, onda ga
isključite.
• Nosite zaštitne rukavice.
Napon strujne mreže ...................... 230 V~ 50 Hz
Snaga ....................................................... 135 W
Broj obrtaja u praznom
hodu n0 ...................................10000-35000 min-1
Stezno područje: ............................... 0,5-3,2 mm
Nastavci Ø maks.: .................................... 55 mm
Dužina nastavka maks.: ........................... 22 mm
Dužina trna maks.: ................................... 40 mm
Klasa zaštite .................................................II / Težina ......................................................0,61 kg
Oprez!
Ostali rizici
Čak i kada se ovi električni alati koriste
propisno, uvek postoje i neki drugi rizici.
Sledeće opasnosti mogu nastati u vezi s izvedbom i konstrukcijom električnog alata:
1. Oštećenja pluća, ako se ne nosi
odgovarajuća maska za zaštitu od prašine.
2. Oštećenja sluha, ako se ne nosi
odgovarajuća zaštita za sluh.
3. Zdravstvene poteškoće koje nastanu kao
posledica vibracija na šaku-ruku, ako se
uređaj koristi tokom dužeg vremena ili se nepropisno koristi i održava.
Opasnost!
Buka i vibracije
Vrednosti buke i vibracija utvrđene su u skladu s
normom EN 60745.
Nivo zvučnog pritiska LpA .................... 68,5 dB(A)
Nesigurnost KpA ............................................ 3 dB
Intenzitet buke LWA .............................. 79,5 dB(A)
Nesigurnost KWA ........................................... 3 dB
Nosite zaštitu za sluh.
Buka može da utiče na gubitak sluha.
5. Pre puštanja u pogon
Ukupne vrednosti vibracija (vektorska suma
triju pravaca) utvrđene su u skladu s normom
EN 60745.
Pre uključivanja proverite odgovaraju li podaci na
tipskoj pločici podacima o mreži.
Upozorenje!
Pre nego počnete da podešavate uređaj, izvucite utikač iz utičnice.
Vrednost emisije vibracija ah ≤ 2,5 m/s2
Nesigurnost K = 1,5 m/s2
Navedena vrednost emisije vibracija izmerena je
prema normiranom postupku kontrole i može da
se, zavisno od načina korišćenja električnih alata,
promeni, a u iznimnim slučajevima može biti i
veća od navedene vrednosti.
5.1 Uzimanje pribora (sl. 4)
Da biste mogli da uzmete pribor, držač pribora (a)
povucite prema gore.
Pomenuta vrednost emisije vibracija može se
koristiti u svrhu uspoređivanja električnog alata
jedne firme s električnim alatom neke druge firme.
Navedena vrednost emisije vibracija može takođe
da se koristi za početnu procenu ugrožavanja
zdravlja.
5.2 Umetanje raznih alata (sl. 5)
Opasnost!
Pre korišćenja alata (i pre svake zamene alata)
isključite pogonsku jedinicu i izvucite mrežni
utikač.
1. Pritisnite klin za utvrđivanje (4) i obrćite steznu čeljust tako dugo dok klin ne ulegne.
2. Uklonite steznu navrtku (3), stavite
odgovarajuću steznu čauru (11) i ponovno
montirajte steznu navrtku.
3. Željeni alat umetnite do graničnika u steznu čauru i čvrsto pritegnite navrtku stezne
čeljusti (3).
Istureni deo ne sme da bude veći od 20 mm!
- 45 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 45
04.11.15 14:37
RS
5.3 Montaža fleksibilne osovine (sl. 3/5a)
• Odvrnite poklopac (5) spreda na uređaju.
• Otpustite obe navrtke stezne čeljusti (3).
• Utaknite unutarnju osovinu (a) fleksibilne osovine u steznu čeljust (3).
• Čvrsto pritegnite navrtke stezne čeljusti (3).
• Sad čvrsto navrnite prsten (b) na multifunkcioni alat za brušenje.
5.3.1 Umetanje raznih alata u fleksibilnu osovinu (sl. 5b)
1. Pritišćite isporučeni klin za utvrđivanje (8) u
provrt fleksibilne osovine (13) i obrćite je sve
dok klin ne usjedne.
2. Uklonite steznu navrtku (3), stavite
odgovarajuću steznu čauru (11) i ponovno
montirajte steznu navrtku.
3. Željeni alat umetnite do graničnika u steznu čauru i čvrsto pritegnite navrtku stezne
čeljusti.
5.4 Korišćenje stativa (sl. 6)
Stavite stativ na radni sto.
Stativ se podešava po visini i može se
podešavati kao što je prikazano na slici 6.
• Multifunkciona brusilica sada može da se
zakači na stativ.
7.1 Pribor (sl. 7 / sl. 1; poz. 3/18)
1 Brusna hartija
2 Brusna traka (mala)
3 Brusna traka (velika)
6. Puštanje u rad
•
6.4 Napomene u vezi rada
Pritišćite umereno na radni predmet, kako
bi se on mogao obrađivati sa ravnomernim
brojem obrtaja.
• Jak pritisak ne ubrzava proces rada nego
ga usporava, odnosno dovodi do zaustavljanja pogonske jedinice i na taj način do
preopterećenja motora.
• Male radne predmet obezbedite zbog vlastite
sigurnosti vijčanom stezaljkom ili stegom.
• Fini radovi/graviranje: Držite pogonsku jedinicu kao olovku (jednom rukom).
• Grubi radovi: Držite pogonsku jedinicu kao
dršku čekića (sa obe ruke).
•
7. Pribor
•
•
•
6.3 Napomene u vezi podešavanja broja okretaja
• Malo glodalo/brusni klinovi: velik broj obrtaja
• Veliko glodalo/brusni klinovi: mali broj obrtaja
Provjerite da li je pogonska jedinica
isključena.
Uporedite da li napon naveden na tablici s
oznakom tipa odgovara postojećem mrežnom
naponu. Sada utaknite utikač višenamenske
brusilice u utičnicu.
7.2 Pribor (sl. 8 / sl. 1; poz. 12)
1 Rezna ploča (fina)
2 Rezna ploča (gruba)
7.3 Pribor (sl. 9 / sl. 1; poz. 5)
1 Glodalo (cilindrično, veliko)
2 Glodalo (cilindrično, malo)
3 Glodalo (vršno)
4 Glodalo (kuglasto)
6.1 Prekidač za uključivanje/isključivanje
(sl. 3)
Da biste uključili uređaj, prekidač za uključivanje/
isključivanje (1) stavite na „I“.
Da biste isključili uređaj, prekidač za uključivanje/
isključivanje (1) stavite na „0“.
7.4 Pribor (sl. 10 / sl. 1; poz. 2/10)
1 Brusna ploča
2 Ploča za poliranje od filca
6.2 Regulator broj obrtaja (sl. 3)
Željeni broj okretaja može da se podesiti na regulatoru (2).
7.6 Pribor (sl. 12 / sl. 1; poz. 4/12/16/17)
1 Dijamantna rezna ploča
2 Stezni trn za dijamantnu reznu ploču
3 Valjak za brusne trake (mali)
4 Valjak za brusne trake (veliki)
5 Okrugle četke
Pravilan broj okretaja zavisi od korišćenog alata i
materijala koji se obrađuje.
7.5 Pribor (sl. 11 / sl. 1; poz. 9)
1-6 Brusni klinovi
- 46 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 46
04.11.15 14:37
RS
7.7 Pribor (sl. 13 / sl. 1; poz. 5/11)
1 Stezna čaura 0,6-3,2 mm
2 Glodalo
Ključ za pritezanje steznih čeljusti:
Za montažu delova pribora.
7.8 Pribor (sl. 14 / sl. 1; poz. 2/4/6/10)
1 Trn za pritezanje ploča s filcom
2 Trn za pritezanje brusnih ploča
3 Ploča s filcom za poliranje
4 Ploča s filcom za poliranje
5 Brusna ploča
8. Zamena mrežnog priključnog
voda
Opasnost!
Ako se ošteti mrežni priključni vod ovog uređaja,
mora da ga zameni proizvođač ili njegova servisna služba ili kvalifikovano lice, kako bi se izbegle
opasnosti.
7.9 Pribor (sl. 15 / sl. 1; poz. 7)
1-6 Burgije (1-3 mm)
7.10 Opis delova pribora:
9. Čišćenje, održavanje i porudžbina
rezervnih delova
Rezne ploče:
Za rezanje metala i plastike. U tu svrhu pričvrstite
reznu ploču na stezni trn.
Opasnost!
Pre svih radova čišćenja izvucite mrežni utikač.
Brusni klinovi:
Za različite oblike brusnih glava. Za brušenje i
skidanje srhova sametala i plastike.
9.1 Čišćenje
• Zaštitne naprave, ventilacione otvore i kućište
motora uvek što bolje očistite od prašine i
prljavštine. Istrljajte uređaj čistom krpom ili ga
ispušite komprimiranim zrakom pod niskim
pritiskom.
• Preporučamo da uređaj očistite odmah nakon
svakog korišćenja.
• Uređaj redovno čistite vlažnom krpom i s
malo mekog sapuna. Nemojte koristiti otapala
i sredstva za čišćenje; oni bi mogli oštetiti
plastične dijelove uređaja. Pripazite na to da
u unutrašnjost uređaja ne dospije voda. Prodiranje vode u elektrouređaj povećava rizik od
električnog udara.
HSS burgija:
Za bušenje obojenih metala, drveta, plastike i
ploča sa štampanim provodnicima.
Brusna ploča:
Za čišćenje i oštrenje noževa i alata. U tu svrhu
pričvrstite brusnu ploču na stezni trn.
Ploče za poliranje / klinovi za poliranje:
Za poliranje mesinga, cinka, bakra itd. Takođe se
koristi s pastama za poliranje.
Mašinske lončaste žičane četke:
Za čišćenje kamena, metala, aluminijuma itd.
Brusne trake:
Za brušenje drveta i plastike.
Dijamantna rezna ploča:
Za rezanje, brušenje i skidanje srhova s materijala
kao što su npr. beton, kamen, porculan, keramika
itd.
9.2 Ugljene četkice
Kod prekomjernog iskrenja potrebno je da
električar provjeri ugljene četkice.
Opasnost! Ugljene četkice smije zamijeniti samo
električar.
9.3 Održavanje
U unutrašnjosti uređaja nema delova koje bi trebalo održavati.
Stezne čaure:
Raznih veličina za učvršćivanje raznih delova
pribora.
Glodala:
Za glodanje plastike i drveta, mekog metala.
- 47 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 47
04.11.15 14:37
RS
9.4 Porudžbina rezervnih delova:
Kod porudžbine rezervnih delova trebali biste da
navedete sledeće podatke:
• Tip uređaja
• Kataloški broj uređaja
• Identifikacioni broj uređaja
• Broj potrebnog rezervnog dela
Aktuelne cene nalaze se na web strani
www.isc-gmbh.info
10. Zbrinjavanje u otpad i
recikliranje
Uređaj je zapakovan kako bi se tokom transporta
sprečila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i
može ponovno da se upotrebi ili preda na recikliranje. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su
od raznih materijala, kao npr. metala i plastike.
Neispravni uređaji ne smeju da se bacaju u kućni
otpad. Uređaj bi u svrhu stručnog zbrinjavanja
u otpad, trebalo da se preda odgovarajućem
sabiralištu takvog otpada. Ako ne znate gde se
takvo sabiralište nalazi, raspitajte se u svojoj
opštinskoj upravi.
11. Skladištenje
Uređaj i njegov pribor spremite na tamno i suvo
mesto zaštićeno od smrzavanja, kojem deca nemaju pristup. Optimalna temperatura za čuvanje
je između 5 i 30 ˚C. Električni alat čuvajte u originalnom pakovanju.
- 48 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 48
04.11.15 14:37
RS
Samo za zemlje EU
Ne bacajte elektro-alate u kućno smeće!
Shodno evropskoj smernici 2012/19/EG o starim električnim i elektronskim uredjajima i primeni
državnog prava, istrošeni elektro-alati mora da se odvojeno sakupe i eliminišu na ekološki primeren
način u stanici za recikliranje.
Alternativa recikliranju prema zahtevima za povrat uredjaja:
Vlasnik elektro-uredjaja alternativno je obavezan da umesto povrata robe u slučaju predaje vlasništva
učestvuje u stručnom eliminisanju elektro-uredjaja. Stari uredjaj može da se u tu svrhu prepusti i stanici
za preuzimanje rabljenih uredjaja koja će provesti odstranjivanje u smislu državnog zakona o reciklaži i
otpadu. Zakonom nisu obuhvaćeni delovi pribora ugradjeni u stare uredjaje i pomoćni materijali bez
električnih elemenata.
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost firme iSC GmbH.
Zadržavamo pravo na tehničke promen
- 49 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 49
04.11.15 14:37
RS
Informacije o servisu
U svim zemljama koje su navedene u našem garantnom listu, imamo kompetentne servisne partnere
čije kontakte možete da nađete u garantnom listu. Oni su Vam na raspolaganju za sve slučajeve servisa
kao što je popravak, briga oko rezervnih i habajućih delova ili kupovina potrošnih materijala.
Treba da imate u vidu da kod ovog proizvoda sledeći delovi podležu trošenju usled korišćenja ili prirodnom trošenju odnosno potrebni su kao potrošni materijal.
Kategorija
Primer
Brzoabajući delovi*
ugljene četkice, stezni trnovi, trnovi za stezanje,
stezne čaure, fleksibilna vratila
Potrošni materijal/ potrošni delovi*
brusne ploče, brusne trake, glodala, nastavi od
filca za poliranje, burgije, brusni klinovi, rezne
ploče, brusni valjci, žičane četke
Neispravni delovi
* Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke!
U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.isc-gmbh.info. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja:
•
•
•
Da li je uređaj već jednom radio ispravno, ili je od samog početka neispravan?
Da li ste uočili nešto pre pojave kvara (simptom pre kvara)?
U čemu je, po vašem mišljenju, kvar u funkcionisanju uređaja (glavni simptom)?
Opišite taj kvar.
- 50 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 50
04.11.15 14:37
RS
Garantni list
Poštovani kupče,
naši proizvodi podležu strogoj kontroli kvaliteta. Ako ovaj uređaj ipak ne bi radio besprekorno, veoma
nam je žao i molimo vas da se obratite našem servisu na adresu navedenu na ovom garantnom listu.
Na raspolaganju smo vam takođe na navedenom telefonskom broju servisa. Za garantni zahtev važi
sledeće:
1. Ovi garantni uslovi regulišu dodatne garancije, koje dole naveden proizvođač garantuje zajedno sa
zakonskom garancijom kupcima svojih novih uređaja. Ova garancija se ne odnosi na Vaše zakonske
garantne zahteve. Naša garantna usluga za Vas je besplatna.
2. Garancija se isključivo odnosi na nedostatke novog uređaja dole navedenog proizvođača koji ste
kupili, a koji su posledica grešaka na materijalu ili fabričkih grešaka; usluga je po našem izboru
ograničena na uklanjanje takvih nedostataka na uređaju ili zamenu uređaja.
Molimo da obratite pažnju na to da naši uređaji nisu podesni da se koriste za komercijalne, zanatske
ili industrijske svrhe. Stoga se ugovor o garanciji neće realizovati, ako je uređaj u periodu garancije
korišćen za komercijalne, zanatske ili industrijske svrhe, ili je bio izložen identičnom opterećenju.
3. Naša garancija ne obuhvata:
- Štete na uređaju koje nastaju zbog nepridržavanja uputstava za montažu ili zbog nestručne instalacije, nepoštovanja uputstava za upotrebu (kao npr. zbog priključka na pogrešan napon strujne
mreže ili vrstu struje) ili nepridržavanja odredbi za održavanje i bezbednosnih odredbi, ili zbog izlaganja uređaja nenormalnim uslovima okoline, ili zbog nedostatka nege i održavanja.
- Štete na uređaju koje nastaju zbog zloupotrebe ili nestručne primene (kao npr. preopterećenje
uređaja ili korišćenje nedozvoljenih namenskih alata ili pribora), zbog prodiranja stranih tela u uređaj
(kao npr. pesak, kamenje ili prašina, transportna oštećenja), zbog primene sile ili spoljnih dejstvovanja (npr. oštećenja zbog pada).
- Štete na uređaju ili delovima uređaja čiji je uzrok prirodno trošenje upotrebom, uobičajeno ili ostalo
trošenje.
4. Garantni rok iznosi 24 meseca, a počinje sa datumom kupovine uređaja. Garantni zahtevi stupaju
na snagu pre isteka roka unutar dve sedmice nakon što ste primetili kvar. Stupanje garantnih zahteva na snagu nakon isteka garantnog roka je isključeno. Popravak ili zamena uređaja neće rezultovati
produženjem garantnog roka, niti će zbog ove usluge za uređaj ili eventualno ugrađene rezervne
delove stupiti na snagu novi garantni rok. To takođe važi kod korišćenja usluga na licu mesta.
5. Za zahtevanje garancije neispravan uređaj treba prijaviti na: www.isc-gmbh.info. Ako naša garancija
obuhvata dotični kvar na uređaju, odmah ćemo vam poslati popravljen ili novi uređaj.
Podrazumeva se da ćemo vam uz nadoknadu troškova ukloniti kvarove na uređaju koje garancija ne
obuhvata ili ih više ne obuhvata. Molimo vas da nam u tom slučaju pošaljete uređaj na adresu našeg
servisa.
Upozoravamo na ograničenje ove garancije za habajuće, istrošene i neispravne delove u skladu s garantnim uslovima u ovim uputstvima za upotrebu.
- 51 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 51
04.11.15 14:37
CZ
Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze
Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Při zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
- 52 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 52
04.11.15 14:37
CZ
Nebezpečí!
Při používání přístrojů musí být dodržována určitá
bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním
a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod
k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/
je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv
po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám,
předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/
bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení
za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování
tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních
pokynů.
1. Bezpečnostní pokyny
Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v
přiložené brožurce.
Nebezpečí!
Přečtěte si všechny bezpečnostní pokyny a instrukce. Zanedbání při dodržování
bezpečnostních pokynů a instrukcí mohou mít
za následek úder elektrickým proudem, požár
a/nebo těžká zranění. Všechny bezpečnostní
pokyny a instrukce si uložte pro budoucí
použití.
2. Popis přístroje a rozsah dodávky
2.1 Popis přístroje (obr. 3)
1 Za-/vypínač
2 Regulátor otáček
3 Upínací matice
4 Aretační knoflík kleštinového upínače
5 Kryt
2.2 Rozsah dodávky (obr. 1-2)
Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě
popsaného rozsahu dodávky. V případě
chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději
během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku
za předložení platného dokladu o koupi na naše
servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj
zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v
servisních informacích na konci návodu.
• Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z
balení.
• Odstraňte obalový materiál a ochrany balení /
dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
• Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
• Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny.
•
Balení si pokud možno uložte až do uplynutí
záruční doby.
Nebezpečí!
Přístroj a obalový materiál nejsou dětská
hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými
sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí
spolknutí a udušení!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Brusný a rycí přístroj
Kufřík (1)
Brusné kotouče (2)
Brusné pásy (3)
Upínací trny (4)
Frézy (5)
Plstěné lešticí kotouče (10) / upínací trny (6)
Vrtáky (7)
Aretační kolík (8)
Brusná tělíska (9)
Upínací pouzdra (11)
Dělicí kotouče (12)
Flexibilní hřídel (13)
Stolní svorka (14)
Teleskopická stojanová tyč (15)
Brusné válce (16)
Drátěné kartáče (17)
Brusný papír (18)
Originální návod k použití
Bezpečnostní pokyny
3. Použití podle účelu určení
Brusná a rycí sada je koncipována k vrtání,
broušení, začišťování, leštění, rytí, řezání, frézování, čištění dřeva, kovů a plastů v modelářství,
v dílně a domácnosti. Používejte nástroj a jeho
příslušenství pouze k popsanému účelu použití.
Přístroj smí být používán pouze podle svého
účelu určení. Každé další, toto překračující
použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za
z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly
podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové
použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud
je přístroj používán v živnostenských, řemeslných
nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných
činnostech.
- 53 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 53
04.11.15 14:37
CZ
4. Technická data
Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!
• Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
• Pravidelně provádějte údržbu a čištění
přístroje.
• Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
• Nepřetěžujte přístroj.
• V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat.
• Přístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
• Noste rukavice.
Síťové napětí ................................. 230 V~ 50 Hz
Příkon ........................................................ 135 W
Volnoběžné otáčky n0 ...........10000 - 35000 min-1
Rozsah upínání: ................................ 0,5-3,2 mm
Max. průměr nástavců: ............................. 55 mm
Max. délka nástavců: ................................ 22 mm
Max. délka trnu: ........................................ 40 mm
Třída ochrany ..............................................II / Hmotnost .................................................0,61 kg
Pozor!
I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj
podle předpisů, existují vždy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením
elektrického přístroje se mohou vyskytnout
následující nebezpečí:
1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj
používá delší dobu nebo není řádně veden a
udržován.
Nebezpečí!
Hluk a vibrace
Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku LpA ............. 68,5 dB(A)
Nejistota KpA ................................................. 3 dB
Hladina akustického výkonu LWA ......... 79,5 dB(A)
Nejistota KWA ................................................ 3 dB
Noste ochranu sluchu.
Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří
směrů) změřeny podle normy EN 60745.
5. Před uvedením do provozu
Emisní hodnota vibrací ah ≤ 2,5 m/s2
Nejistota K = 1,5 m/s2
Uvedená emisní hodnota vibrací byla změřena
podle normované zkušební metody a může se
měnit v závislosti na druhu a způsobu použití
elektrického přístroje, a ve výjimečných případech
se může nacházet nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být použita
ke srovnání jednoho elektrického přístroje s jinými
přístroji.
Uvedená emisní hodnota vibrací může být také
použita k úvodnímu posouzení negativních vlivů.
Před zapnutím se přesvědčte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s údaji sítě.
Varování!
Než začnete na přístroji provádět nastavení,
vždy vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
5.1 Vyjmutí příslušenství (obr. 4)
Abyste mohli vyjmout příslušenství, zatáhněte
prosím za držák příslušenství (a) směrem nahoru.
5.2. Nasazení jednotlivých nástrojů (obr. 5)
Nebezpečí!
Před nasazením nástrojů (a před každou
výměnou nástroje) vypnout hnací jednotku a vytáhnout síťovou zástrčku.
1. Stiskněte aretační knoflík (4) a otáčejte
kleštinový upínač tak dlouho, dokud čep nezapadne.
2. Odstraňte upínací matici (3), nasaďte odpovídající upínací pouzdro (11) a opět namontujte
upínací matici.
- 54 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 54
04.11.15 14:37
CZ
3. Požadovaný nástroj vložte až na doraz do
upínacího pouzdra a matici kleštinového
upínače (3) utáhněte.
Přesah nesmí být větší než 20 mm!
5.3. Montáž flexibilní hřídele (obr. 3/5a)
• Odšroubujte kryt (5) vpředu na přístroji.
• Povolte matici kleštinového upínače (3).
• Zastrčte vnitřní osu (a) flexibilní hřídele do
kleštinového upínače (3).
• Utáhněte matici kleštinového upínače (3).
• Nyní utáhněte kroužek (b) na multibrusce.
5.3.1 Nasazení různých nástrojů do flexibilní
hřídele (obr. 5b)
1. Zatlačte dodaný aretační kolík (8) do otvoru
flexibilní hřídele (13) a otáčejte s ní, dokud
kolík nezapadne.
2. Odstraňte upínací matici (3), nasaďte odpovídající upínací pouzdro (11) a opět namontujte
upínací matici.
3. Požadovaný nástroj vložte až na doraz do
upínacího pouzdra a matici kleštinového
upínače utáhněte.
5.4 Použití stojanu (obr. 6)
• Upevněte stojan na pracovní stůl.
• Stojan je výškově nastavitelný a může být
přestavěn tak, jak je znázorněno na obr. 6.
• Multibruska může být pak zavěšena na stojan.
6. Uvedení do provozu
•
•
Přesvědčte se, že je hnací jednotka vypnuta.
Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uvedené na datovém štítku se síťovým napětím,
které je k dispozici. Zasuňte nyní zástrčku
multibrusky do zásuvky.
6.1 Za-/vypínač (obr. 3)
Pro zapnutí přístroje nastavte zapínač/vypínač (1)
na pozici „I“.
Pro vypnutí přístroje nastavte zapínač/vypínač (1)
na pozici „0“.
6.2 Regulátor otáček (obr. 3)
Na regulátoru (2) můžete nastavit požadovaný
počet otáček.
6.3 Pokyny k nastavení počtu otáček
Malé frézy/brusná tělíska: vysoký počet
otáček
• Velké frézy/brusná tělíska: nízký počet otáček
•
6.4 Pracovní pokyny
Na zpracovávaný obrobek tlačte pouze mírně, aby mohl být zpracováván při
rovnoměrném počtu otáček.
• Silný tlak neurychlí pracovní proces, ale vede
ke zbrzdění resp. zastavení hnací jednotky, a
tím k přetížení motoru.
• Malé obrobky musí být pro vlastní bezpečnost
zajištěny pomocí svěrky nebo svěráku.
• Jemné práce / rytí: Pohonnou jednotku držte
jako tužku (v jedné ruce).
• Hrubé práce: Pohonnou jednotku držte jako
rukojeť kladiva (oběma rukama).
•
7. Příslušenství
7.1 Příslušenství (obr. 7/obr. 1; pol. 3/18)
1 Brusný papír
2 Brusný pás (malý)
3 Brusný pás (velký)
7.2 Příslušenství (obr. 8/obr. 1; pol. 12)
1 Dělicí kotouč (jemný)
2 Dělicí kotouč (velký)
7.3 Příslušenství (obr. 9/obr. 1; pol. 5)
1 Fréza (válcová, velká)
2 Fréza (válcová, malá)
3 Fréza (špičatá)
4 Fréza (kulová)
7.4 Příslušenství (obr. 10/obr. 1; pol. 2/10)
1 Brusný kotouč
2 Plstěný lešticí kotouč
7.5 Příslušenství (obr. 11/obr. 1; pol. 9)
1-6 Brusná tělíska
7.6 Příslušenství (obr. 12/obr. 1;
pol. 4/12/16/17)
1 Diamantový dělicí kotouč
2 Upínací trn pro diamantový dělicí kotouč
3 Brusný válec pro brusné pásy (malý)
4 Brusný válec pro brusné pásy (velký)
5 Kartáčky na hrnce
Správný počet otáček závisí na nasazeném nástroji a na materiálu určenému k opracování.
- 55 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 55
04.11.15 14:37
CZ
7.7 Příslušenství (obr. 13/obr. 1; pol. 5/11)
1 Upínací pouzdro 0,6-3,2 mm
2 Fréza
Klíč pro kleštinový upínač:
Na montáž dílů příslušenství.
7.8 Příslušenství (obr. 14/obr. 1; pol. 2/4/6/10)
1 Upínací trn pro plstěné kotouče
2 Upínací trn pro brusné kotouče
3 Plstěný lešticí kotouč
4 Plstěný lešticí kotouč
5 Brusný kotouč
8. Výměna síťového napájecího
vedení
Nebezpečí!
Pokud je síťové napájecí vedení poškozeno, musí
být nahrazeno výrobcem nebo jeho zákaznickým
servisem nebo kvalifikovanou osobou, aby se
zabránilo nebezpečím.
7.9 Příslušenství (obr. 15/obr. 1; pol. 7)
1-6 Vrtáky (1-3 mm)
7.10 Popis příslušenství:
9. Čištění, údržba a objednání
náhradních dílů
Dělicí kotouče:
Na řezání kovů a plastů. Upevnit dělicí kotouč na
upínacím trnu.
Nebezpečí!
Před všemi čisticími pracemi vytáhněte síťovou
zástrčku.
Brusná tělíska:
S různými tvary brusné hlavy. Na broušení a
začišťování kovů a plastů.
Vrtáky z vysokovýkonné rychlořezné oceli
(HSS):
Pro vrtání barevných kovů, dřeva, plastů a desek
tištěných spojů.
Brusný kotouč:
Na čištění a ostření nožů a nástrojů. Upevnit brusný kotouč na upínacím trnu.
Lešticí kotouče / lešticí tělíska:
Na leštění mosazi, cínu, mědi atd. Také ve spojení
s lešticími pastami.
Drátěné kartáče:
Na čištění kamene, kovů, hliníku atd.
Brusné pásy:
Na broušení dřeva a plastů.
Diamantový dělicí kotouč:
Na řezání, dělení, broušení a začišťování
materiálů jako např. beton, kámen, porcelán, keramika atd.
9.1 Čištění
Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory
a kryt motoru tak prosté prachu a nečistot, jak
jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem
nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při
nízkém tlaku.
• Doporučujeme přímo po každém použití
přístroj vyčistit.
• Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem
a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte
čisticí prostředky nebo rozpouštědla; tyto
by mohly narušit plastové díly přístroje.
Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala
voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje
zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
•
9.2 Uhlíkové kartáčky
Při nadměrné tvorbě jisker nechte překontrolovat
odborníkem uhlíkové kartáčky.
Nebezpečí! Uhlíkové kartáčky smí vyměnit pouze odborný elektrikář.
9.3 Údržba
Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly
vyžadující údržbu.
Upínací pouzdra:
Různé velikosti pro upínání různých dílů
příslušenství.
Frézy:
Na frézování plastů a dřeva, měkkých kovů.
- 56 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 56
04.11.15 14:37
CZ
9.4 Objednání náhradních dílů:
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést
následující údaje:
• Typ přístroje
• Číslo artiklu přístroje
• Identifikační číslo přístroje
• Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na
www.isc-gmbh.info
10. Likvidace a recyklace
Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno
poškození při přepravě. Toto balení je surovina a
tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do
cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou
vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov
a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního
odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj
odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud
žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se
informovat na místním zastupitelství.
11. Skladování
Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém,
suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah
dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5
a 30 ˚C. Uložte elektrický přístroj v originálním
balení.
- 57 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 57
04.11.15 14:37
CZ
Jen pro země EU
Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a
při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí
být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.
Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:
Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit
při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě
odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí
přidané ke starým přístrojům.
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s
výslovným souhlasem firmy iSC GmbH.
Technické změny vyhrazeny
- 58 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 58
04.11.15 14:37
CZ
Servisní informace
Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní
údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.
Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo
přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.
Kategorie
Příklad
Rychle opotřebitelné díly*
uhlíkové kartáčky, upínací trny, napínací trny,
upínací pouzdra, flexibilní hřídel
Spotřební materiál/spotřební díly*
brusné kotouče, brusné pásy, frézy, plstěné lešticí
kotouče, vrtáky, brusná tělíska, dělicí kotouče,
brusné válce, drátěné kartáče
Chybějící díly
* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!
V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce
www.isc-gmbh.info. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:
•
•
•
Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní příznak)?
Popište tuto chybnou funkci.
- 59 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 59
04.11.15 14:37
CZ
Záruční list
Vážená zákaznice, vážený zákazníku,
naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je
nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto
záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle.
Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:
1. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které níže uvedený výrobce poskytuje kupujícím
nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zůstanou touto
zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
2. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky na vámi zakoupeném novém přístroji níže uvedeného
výrobce, které jsou způsobené chybou materiálu nebo výrobní chybou, a podle našeho uvážení je
omezena na odstranění těchto nedostatků na přístroji nebo výměnu přístroje.
Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro
živnostenské, řemeslnické nebo odborné použití. Záruční smlouva se proto nenaplní, pokud byl
přístroj během záruční doby používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven srovnatelnému zatížení.
3. Z naší záruky jsou vyloučeny:
- Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné
instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh
el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje
nepřirozeným povětrnostním podmínkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.
- Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení
přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles
do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím
působením (jako např. škody způsobené pádem).
- Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením
přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.
4. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí
být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjištěna.
Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo
výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové
záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití
místního servisu.
5. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky nahlaste prosím Váš defektní přístroj na: www.iscgmbh.info. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo
nový přístroj.
Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nejsou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší
servisní adresu.
V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této
záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.
- 60 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 60
04.11.15 14:37
SK
Nebezpečenstvo! - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu
Pozor! Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Pozor! Používajte ochrannú masku proti prachu. Pri práci s drevom a inými materiálmi môže vznikať
zdraviu škodlivý prach. Materiál obsahujúci azbest nesmie byť spracovávaný!
Pozor! Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z
prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
- 61 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 61
04.11.15 14:37
SK
Nebezpečenstvo!
Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať
príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo
možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným
škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne
ich starostlivo uschovajte, aby ste mali vždy k
dispozícii potrebné informácie. V prípade, že
budete prístroj požičiavať tretím osobám, prosím
odovzdajte im spolu s prístrojom tento návod na
obsluhu/bezpečnostné pokyny. Nepreberáme
žiadne ručenie za nehody ani škody, ktoré vzniknú nedodržaním tohto návodu na obsluhu a
bezpečnostných pokynov.
1. Bezpečnostné pokyny
Príslušné bezpečnostné pokyny nájdete v
priloženej brožúrke.
Nebezpečenstvo!
Prečítajte si všetky bezpečnostné predpisy a pokyny. Nedostatky pri dodržovaní
bezpečnostných predpisov a pokynov môžu
mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru a/alebo ťažké poranenia. Všetky
bezpečnostné predpisy a pokyny si odložte
pre budúce použitie.
2. Popis prístroja a objem dodávky
2.1 Popis prístroja (obr. 3)
1 Vypínač zap/vyp
2 Regulátor otáčok
3 Upínacia matica
4 Aretačné tlačidlo pre klieštinové upínacie
puzdro
5 Kryt
2.2 Objem dodávky (obr. 1-2)
Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na
základe uvedeného objemu dodávky. V prípade
chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr
do 5 pracovných dní od zakúpenia výrobku s
predložením platného dokladu o kúpe na naše
servisné stredisko alebo na obchod, v ktorom ste
prístroj zakúpili. Prosím, dbajte pritom na záručnú
tabuľku uvedenú v servisných informáciách na
konci návodu.
• Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von
z balenia.
• Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/
transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté).
•
•
•
Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný.
Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístroja a príslušenstva transportom.
Pokiaľ možno, uschovajte si obal až do konca
záručnej doby.
Nebezpečenstvo!
Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti
sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami
ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo
prehltnutia a udusenia!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Brúsny a gravírovací prístroj
Kufrík (1)
Brúsne kotúče (2)
Brúsne pásy (3)
Upínacie tŕne (4)
Frézy (5)
Plstené leštiče (10) / upínacie tŕne (6)
Vrtáky (7)
Aretačný kolík (8)
Brúsne telieska (9)
Upínacie puzdra (11)
Rozbrusovacie kotúče (12)
Flexibilný hriadeľ (13)
Svorka pre montáž na stôl (14)
Teleskopická tyč statívu (15)
Brúsne valce (16)
Kefy na hrnce (17)
Brúsny papier (18)
Originálny návod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
3. Správne použitie prístroja
Brúsna a gravírovacia súprava je určená na
vŕtanie, brúsenie, odhrotovanie, leštenie, gravírovanie, rezanie, frézovanie, čistenie dreva,
kovu a umelej hmoty pri výrobe modelov, v dielni
a domácnosti. Používajte tento nástroj a jeho
príslušenstvo len na tu popísaný účel použitia.
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý
bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa
považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody
alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené
nesprávnym používaním ručí používateľ / obsluhujúca osoba, nie však výrobca.
Prosím berte ohľad na skutočnosť, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne, remeselnícke ani priemyselné použitie.
Nepreberáme žiadne záručné ručenie, ak sa
- 62 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 62
04.11.15 14:37
SK
prístroj bude používať v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach ako
aj na činnosti rovnocenné s takýmto použitím.
Obmedzte tvorbu hluku a vibráciu na minimum!
• Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
• Pravidelne vykonávajte údržbu a čistenie
prístroja.
• Prispôsobte spôsob práce prístroju.
• Prístroj nepreťažujte.
• V prípade potreby nechajte prístroj
skontrolovať.
• Prístroj vypnite, pokiaľ ho nepoužívate.
• Používajte rukavice.
4. Technické údaje
Sieťové napätie .............................. 230 V~ 50 Hz
Príkon ........................................................ 135 W
Otáčky pri voľnobehu n0 .........10000-35000 min-1
Upínací rozsah: ................................. 0,5-3,2 mm
Ø násady max.: ........................................ 55 mm
Dĺžka násady max.: .................................. 22 mm
Dĺžka tŕňov max.: ...................................... 40 mm
Trieda ochrany .............................................II / Hmotnosť .................................................0,61 kg
Pozor!
Zvyškové riziká
Aj napriek tomu, že budete elektrický prístroj
obsluhovať podľa predpisov, budú existovať
zvyškové riziká. V súvislosti s konštrukciou
a vyhotovením elektrického prístroja môže
dôjsť k výskytu týchto nebezpečenstiev:
1. Poškodenie pľúc, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochranná maska proti prachu.
2. Poškodenie sluchu, pokiaľ sa nenosí žiadna
vhodná ochrana sluchu.
3. Poškodenie zdravia, ktoré je následkom vibrácie rúk a ramien, pokiaľ sa prístroj bude
používať dlhšiu dobu alebo sa nevedie a
neudržuje správnym spôsobom.
Nebezpečenstvo!
Hlučnosť a vibrácie
Hodnoty hlučnosti a vibrácií boli merané podľa
európskej normy EN 60745.
Hladina akustického tlaku LpA ............ 68,5 dB (A)
Nepresnosť KpA ............................................ 3 dB
Hladina akustického výkonu LWA ........ 79,5 dB (A)
Nepresnosť KWA ........................................... 3 dB
5. Pred uvedením do prevádzky
Používajte ochranu sluchu.
Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie
sluchu.
Presvedčte sa pred zapojením prístroja do siete
o tom, či údaje na typovom štítku prístroja súhlasia s údajmi elektrickej siete.
Výstraha!
Skôr než začnete na prístroji robiť akékoľvek
nastavenia, vytiahnite zo siete elektrický
kábel.
Celkové hodnoty vibrácií (súčet vektorov troch
smerov) stanovené v súlade s EN 60745.
Emisná hodnota vibrácie ah ≤ 2,5 m/s2
Faktor neistoty K = 1,5 m/s2
Uvedená emisná hodnota vibrácií bola nameraná
podľa normovaného skúšobného postupu a môže
sa meniť v závislosti od druhu a spôsobu použitia
elektrického náradia a vo výnimočných prípadoch
sa môže nachádzať nad uvedenou hodnotou.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže použiť
za účelom porovnania elektrického prístroja s
inými prístrojmi.
Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež
použiť za účelom východiskového posúdenia
vplyvov.
5.1 Odoberanie príslušenstva (obr. 4)
Aby bolo možné odobrať príslušenstvo, vytiahnite
prosím držiak príslušenstva (a) smerom nahor.
5.2 Nasadenie jednotlivých nástrojov (obr. 5)
Nebezpečenstvo!
Pred nasadzovaním nástrojov (a pred každou
výmenou nástroja) vypnúť pohonnú jednotku a
vytiahnuť elektrický kábel zo siete.
1. Zatlačte aretačné tlačidlo (4) a otočte
skľučovadlom, až kým čap nezapadne.
2. Odoberte upínaciu maticu (3), nasaďte vhodné upínacie puzdro (11) a znovu namontujte
upínaciu maticu.
- 63 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 63
04.11.15 14:37
SK
3. Nasaďte požadovaný nástroj až na doraz do
upínacieho puzdra a následne znovu pevne
dotiahnite maticu klieštinového upínacieho
puzdra (3).
Presah nesmie byť väčší ako 20 mm!
5.3 Montáž flexibilného hriadeľa (obr. 3/5a)
Odskrutkujte kryt (5) umiestnený vpredu na
prístroji.
• Uvoľnite maticu klieštinového upínacieho
puzdra (3).
• Nastrčte vnútornú osku (a) flexibilného
hriadeľa do klieštinového upínacieho puzdra
(3).
• Dotiahnite maticu klieštinového upínacieho
puzdra (3) napevno.
• Potom pevne priskrutkujte krúžok (b) na
multi-brúske.
•
5.3.1 Nasadenie rozdielnych nástrojov do flexibilného hriadeľa (obr. 5b)
1. Zatlačte dodaný aretačný kolík (8) do otvoru
flexibilného hriadeľa (13) a otočte hriadeľ tak,
aby kolík zapadol.
2. Odoberte upínaciu maticu (3), nasaďte vhodné upínacie puzdro (11) a znovu namontujte
upínaciu maticu.
3. Nasaďte požadovaný nástroj až na doraz do
upínacieho puzdra a následne znovu pevne
dotiahnite maticu klieštinového upínacieho
puzdra.
5.4 Použitie statívu (obr. 6)
• Upevnite statív na pracovnom stole.
• Statív je výškovo nastaviteľný a môže sa
nastavovať tak, ako to je znázornené na
obr. 6.
• Multi-brúska sa potom môže zavesiť na statív.
6. Uvedenie do prevádzky
•
•
Zabezpečte, aby bola pohonná jednotka
prístroja vypnutá.
Porovnajte, či sa elektrické napätie uvedené
na dátovom štítku zhoduje s prítomným elektrickým napätím. Zapojte teraz zástrčku multibrúsky do sieťovej zásuvky.
6.1 Vypínač zap/vyp (obr. 3)
Prístroj sa zapína prepnutím vypínača zap/vyp (1)
do polohy „I“
Prístroj sa vypína prepnutím vypínača zap/vyp (1)
do polohy „0“
6.2 Regulátor otáčok (obr. 3)
Požadovaný počet otáčok môžete nastaviť na
regulátore (2).
Správny počet otáčok závisí od druhu použitého
nástroja a od spracovaného materiálu.
6.3 Pokyny k nastaveniu počtu otáčok
• Malé frézy / brúsne telieska: vysoké otáčky
• Veľké frézy / brúsne telieska: nízke otáčky
6.4 Pracovné pokyny
• Vytvárajte len mierny tlak na opracovávaný
obrobok, aby sa tak mohol tento obrobok
opracovávať rovnomernými otáčkami.
• Príliš silný tlak nezrýchli pracovný proces, ale
naopak vedie k zbrzdeniu resp. úplnému zastaveniu pohonnej jednotky a týmto spôsobom
k preťaženiu motoru.
• Malé obrobky sa musia pre vlastnú
bezpečnosť zabezpečiť skrutkovým zvieradlom alebo pomocou zveráku.
• Jemné práce / gravírovanie: Pohonnú jednotku držať ako guľôčkové pero (jednou rukou).
• Hrubé práce: Pohonnú jednotku držať podobne ako násadu kladiva (obojručne).
7. Príslušenstvo
7.1 Príslušenstvo (obr. 7 / obr. 1; pol. 3/18)
1 Brúsny papier
2 Brúsny pás (malý)
3 Brúsny pás (veľký)
7.2 Príslušenstvo (obr. 8 / obr. 1; pol. 12)
1 Rozbrusovací kotúč (jemný)
2 Rozbrusovací kotúč (veľký)
7.3 Príslušenstvo (obr. 9 / obr. 1; pol. 5)
1 Fréza (valcová, veľká)
2 Fréza (valcová, malá)
3 Fréza (špicatá)
4 Fréza (guľová)
7.4 Príslušenstvo (obr. 10 / obr. 1; pol. 2/10)
1 Brúsny kotúč
2 Filcový leštiaci kotúč
7.5 Príslušenstvo (obr. 11 / obr. 1; pol. 9)
1-6 Brúsne telieska
- 64 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 64
04.11.15 14:37
SK
7.6 Príslušenstvo (obr. 12 / obr. 1;
pol. 4/12/16/17)
1 Diamantový rozbrusovací kotúč
2 Upínací tŕň pre diamantový rozbrusovací kotúč
3 Brúsny valec pre brúsne pásy (malý)
4 Brúsny valec pre brúsne pásy (veľký)
5 Kefy na hrnce
7.7 Príslušenstvo (obr. 13 / obr. 1; pol. 5/11)
1 Upínacie puzdro 0,6-3,2 mm
2 Frézy
7.8 Príslušenstvo (obr. 14 / obr. 1;
pol. 2/4/6/10)
1 Upínací tŕň pre plstené kotúče
2 Upínací tŕň pre brúsne kotúče
3 Filcový leštiaci kotúč
4 Filcový leštiaci kotúč
5 Brúsny kotúč
7.9 Príslušenstvo (obr. 15 / obr. 1; pol. 7)
1-6 Vrtáky (1-3 mm)
7.10 Popis súčastí príslušenstva:
Rozbrusovacie kotúče:
Na rezanie kovov a umelých hmôt. Za týmto
účelom upevniť rozbrusovací kotúč na upínací tŕň.
Brúsne telieska:
S rozdielnymi tvarmi brúsnej hlavy. Na brúsenie a
odhrotovanie kovov a umelých hmôt.
HSS vrták:
Pre vŕtanie farebných kovov, dreva, umelej hmoty
a dosiek s plošnými spojmi.
Brúsny kotúč:
Na čistenie a ostrenie nožov a nástrojov. Za týmto
účelom upevniť brúsny kotúč na upínací tŕň.
Leštiace kotúče / leštiace telieska:
Na leštenie mosadze, cínu, medi, atď. Taktiež
použitie spolu s leštiacimi pastami.
Kefy na hrnce:
Na čistenie kameňa, kovov, hliníka, atď.
Brúsne pásy:
Na brúsenie dreva a plastov.
Diamantové rozbrusovacie kotúče:
Na rezanie, rozbrusovanie, obrusovanie a odhrotovanie materiálov, ako napr. betón, kameň, porcelán, keramika, atď.
Upínacie puzdrá:
Rôzne veľkosti na uchytávanie rôznych súčastí
príslušenstva.
Frézy:
Na frézovanie plastov a dreva, mäkkého kovu.
Kľúč klieštinového upínacieho puzdra
Na montáž súčastí príslušenstva.
8. Výmena sieťového prípojného
vedenia
Nebezpečenstvo!
V prípade poškodenia sieťového prípojného
vedenia prístroja sa musí vedenie vymeniť výrobcom alebo jeho zákazníckym zastúpením alebo
podobne kvalifikovanou osobou, aby sa zabránilo
rizikám.
9. Čistenie, údržba a objednanie
náhradných dielov
Nebezpečenstvo!
Pred všetkými údržbovými a čistiacimi prácami
vytiahnite kábel zo siete.
9.1 Čistenie
• Udržujte ochranné zariadenia, vzduchové
otvory a kryt motora vždy v čistom stave bez
prachu a nečistôt. Utrite prístroj čistou utierkou alebo ho vyčistite vyfúkaním stlačeným
vzduchom pri nastavení na nízky tlak.
• Odporúčame, aby ste prístroj čistili priamo po
každom použití.
• Čistite prístroj pravidelne pomocou vlhkej
utierky a malého množstva tekutého mydla.
Nepoužívajte žiadne agresívne čistiace prostriedky ani riedidlá; tieto prostriedky by mohli
napadnúť umelohmotné diely prístroja. Dbajte
na to, aby sa do vnútra prístroja nedostala
voda. Vniknutie vody do elektrického prístroja
zvyšuje riziko úrazu elektrickým prúdom.
9.2 Uhlíkové kefky
Pri nadmernej tvorbe iskier nechajte uhlíkové
kefky na prístroji skontrolovať odborným elektrikárom.
Nebezpečenstvo! Uhlíkové kefky smú byť
vymieňané len odborným elektrikárom.
- 65 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 65
04.11.15 14:37
SK
9.3 Údržba
Vo vnútri prístroja sa nenachádzajú žiadne ďalšie
diely vyžadujúce údržbu.
9.4 Objednávanie náhradných dielov:
Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné
uviesť nasledovné údaje:
• Typ prístroja
• Výrobné číslo prístroja
• Identifikačné číslo prístroja
• Číslo potrebného náhradného dielu
Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke
www.isc-gmbh.info
10. Likvidácia a recyklácia
Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu
použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu
surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú
z rôznych materiálov, ako sú napr. kovy a plasty.
Poškodené prístroje nepatria do domového odpadu. Prístroj by sa mal odovzdať k odbornej likvidácii na príslušnom zbernom mieste. Pokiaľ Vám
nie je známe takéto zberné miesto, informujte sa
prosím na miestnej samospráve.
11. Skladovanie
Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom,
suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu
detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi
5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v originálnom balení.
- 66 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 66
04.11.15 14:37
SK
Len pre krajiny EÚ
Neodstraňujte elektrické prístroje ako domový odpad!
Podľa Európskej smernice 2012/19/ES o odpade z elektrických a elektronických zariadení (OEEZ) a v
súlade s národnými právnymi predpismi sa musia použité elektronické prístroje odovzdať do triedeného
zberu a musí sa zabezpečiť ich špecifické spracovanie v súlade s ochranou životného prostredia (recyklácia).
Recyklačná alternatíva k výzve na spätné zaslanie výrobku:
Majiteľ elektrického prístroja je alternatívne namiesto spätnej zásielky povinný spolupracovať pri riadnej recyklácii prístroja v prípade vzdania sa jeho vlastníctva. Starý prístroj môže byť za týmto účelom
taktiež prenechaný zbernému miestu, ktoré vykoná odstránenie v zmysle národného zákona o recyklácii
a odpadovom hospodárstve. Netýka sa to dielov príslušenstva, priložených k starým prístrojom a pomocných prostriedkov bez elektronických komponentov.
Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich
častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti iSC GmbH.
Technické zmeny vyhradené
- 67 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 67
04.11.15 14:37
SK
Servisné informácie
Vo všetkých krajinách uvedených na záručnom liste máme kompetentných servisných partnerov,
ktorých kontakty je možné prevziať zo záručného listu. Sú Vám k dispozícii pre akékoľvek servisné
požiadavky ako opravy, objednávanie náhradných a opotrebovávaných dielov alebo nákup spotrebných
materiálov.
Je potrebné dbať na to, že v prípade tohto výrobku podliehajú nasledujúce diely bežnému pracovnému
alebo prirodzenému opotrebeniu, resp. sú nasledujúce diely považované za spotrebný materiál.
Kategória
Príklad
Diely podliehajúce opotrebeniu*
Uhlíkové kefky, napínacie tŕne, upínacie tŕne,
napínacie puzdra, flexibilný hriadeľ
Spotrebný materiál / spotrebné diely*
Brúsne kotúče, brúsne pásy, frézy, filce na
leštenie, vrtáky, brúsne telieska, rozbrusovacie
kotúče, brúsne valce, drôtené kefy
Chýbajúce diely
* nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky!
V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.iscgmbh.info. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky:
•
•
•
Fungoval prístroj predtým alebo bol od začiatku chybný?
Všimli ste si niečo pred vyskytnutím poruchy (symptóm pred poruchou)?
Aké chybné funkcie podľa Vás prístroj vykazuje (hlavný symptóm)?
Popíšte túto chybnú funkciu.
- 68 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 68
04.11.15 14:37
SK
Záručný list
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne
fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese
uvedenej na tomto záručnom liste. Radi Vám budeme k dispozícii taktiež telefonicky na uvedenom servisnom telefónnom čísle. Pre uplatnenie nárokov na záručné plnenie platia nasledujúce podmienky:
1. Tieto záručné podmienky upravujú dodatočné záručné plnenia, ktoré nižšie uvedený výrobca poskytuje kupujúcim svojich nových prístrojov dodatočne k zákonnej záruke. Vaše zákonné nároky na
záruku nie sú touto zárukou dotknuté. Naše záručné plnenie je pre Vás zadarmo.
2. Záručné plnenie sa vzťahuje výlučne len na nedostatky na Vami zakúpenom novom prístroji nižšie
uvedeného výrobcu, ktoré sú spôsobené chybami materiálu alebo výrobnými chybami, a podľa
nášho uváženia sa obmedzuje na odstránenie týchto nedostatkov na prístroji alebo výmenu prístroja. Prosím, dbajte na to, že naše prístroje neboli svojim určením konštruované na profesionálne,
remeselnícke ani odborné použitie. Táto záručná zmluva sa preto neuzatvára, ak sa prístroj počas
záručnej doby používal v profesionálnych, remeselníckych alebo priemyselných prevádzkach, alebo
ak bol vystavený namáhaniu rovnocennému s takýmto použitím.
3. Z našej záruky sú vylúčené:
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené nedodržaním montážneho návodu alebo na základe neodbornej inštalácie, nedodržaním návodu na použitie (ako napr. pripojením na nesprávne sieťové
napätie alebo druh prúdu) alebo nedodržaním pokynov pre údržbu a bezpečnostných pokynov
alebo vystavením prístroja abnormálnym poveternostným podmienkam alebo nedostatočnou
starostlivosťou a údržbou.
- Škody na prístroji, ktoré boli spôsobené zneužívaním alebo nesprávnym používaním (ako napr.
preťaženie prístroja alebo použitie neprípustných pracovných nástrojov alebo príslušenstva),
vniknutím cudzích telies do prístroja (ako napr. piesok, kamene alebo prach, prepravné
poškodenia), použitím násilia alebo cudzieho pôsobenia (napr. škody spôsobené pádom).
- Škody na prístroji alebo na častiach prístroja, ktoré zodpovedajú príslušnému pracovnému,
bežnému alebo inému prirodzenému opotrebeniu.
4. Doba záruky je 24 mesiacov a začína plynúť od dátumu zakúpenia prístroja. Nároky na záruku sa
musia uplatniť pred koncom uplynutia záručnej doby do dvoch týždňov od zistenia nedostatku.
Uplatnenie nárokov na záruku po uplynutí záručnej doby je vylúčené. Oprava alebo výmena prístroja nevedie k predĺženiu záručnej doby ani nedochádza na základe tohto plnenia ku vzniku novej
záručnej doby pre prístroj ani pre akékoľvek inštalované náhradné diely. To platí taktiež pri použití
miestneho servisu.
5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.isc-gmbh.info. Ak
spadá defekt prístroja pod naše záručné plnenie, dostanete obratom naspäť opravený alebo nový
prístroj.
Samozrejme Vám radi opravíme nedostatky na prístroji na Vaše náklady, ak tieto nedostatky nespadajú
alebo už nespadajú do rozsahu záruky. Prosím, pošlite nám v takom prípade prístroj na našu servisnú
adresu.
Ohľadne opotrebovávaných, spotrebných a chýbajúcich dielov poukazujeme na obmedzenia tejto
záruky podľa servisných informácií uvedených v tomto návode na obsluhu.
- 69 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 69
04.11.15 14:37
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F
déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I
dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E
declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P
declara a seguinte conformidade, de acordo com a
directiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL
deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N
erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Schleif- und Gravur-Werkzeug TC-MG 135 E (Einhell)
87/404/EC_2009/105/EC
2005/32/EC_2009/125/EC
2006/95/EC
2006/28/EC
X 2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
X 2004/108/EC
2004/22/EC
1999/5/EC
97/23/EC
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notified Body:
2004/26/EC
Emission No.:
X 2011/65/EC
Standard references: EN 60745-1; EN 60745-2-1; EN 60745-2-23;
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3
Landau/Isar, den 03.06.2015
Weichselgartner/General-Manager
First CE: 15
Art.-No.: 44.191.69
I.-No.: 11025
Subject to change without notice
Yang/Product-Management
Archive-File/Record: NAPR012792
Documents registrar: Robert Gehard
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 70 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 70
04.11.15 14:37
- 71 -
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 71
04.11.15 14:37
EH 11/2015 (01)
Anl_TC_MG_135_E_SPK4.indb 72
04.11.15 14:37
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising