EINHELL | PRESSITO | manual | EINHELL PRESSITO Hybrid-Compressor Benutzerhandbuch

EINHELL PRESSITO Hybrid-Compressor Benutzerhandbuch
PRESSITO
D
Originalbetriebsanleitung
Hybrid-Kompressor
PL
Instrukcją oryginalną
Kompresor akumulatorowosieciowy
RUS Оригинальное руководство по
эксплуатации
Гибридный компрессор
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Compresor hibrid
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υβριδικός συπιεστής
5
Art.-Nr.: 40.204.60
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 1
I.-Nr.: 11017
01.09.2017 10:56:59
1a
5
1
4
2
3
1b
5
7
8
9
-2-
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 2
01.09.2017 10:57:01
2
10
3
12
11
c
6
a
b
13
4
5
4
2
6
7
7
8
9
10 14 15 16
11
12
-3-
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 3
01.09.2017 10:57:10
8
9
d
6
17
-4-
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 4
01.09.2017 10:57:45
D
Inhaltsverzeichnis
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Sicherheitshinweise
Gerätebeschreibung und Lieferumfang
Bestimmungsgemäße Verwendung
Technische Daten
Vor Inbetriebnahme
Bedienung
Austausch der Netzanschlussleitung
Reinigung, Wartung und Ersatzteilbestellung
Entsorgung und Wiederverwertung
Lagerung
Anzeige Ladegerät
-5-
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 5
01.09.2017 10:57:53
D
Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen
Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Warnung vor elektrischer Spannung!
Warnung vor heißen Teilen!
Lagerung der Akkus nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von +10°C - +40°C.
Akkus nur in geladenem Zustand lagern (mind. 40% geladen).
-6-
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 6
01.09.2017 10:57:53
D
Gefahr!
Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um
Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen
Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit
zur Verfügung stehen. Falls Sie das Gerät an andere Personen übergeben sollten, händigen Sie
diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise
bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für
Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten
dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen
entstehen.
2.2 Lieferumfang
Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens
innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Artikels unter Vorlage eines gültigen Kaufbeleges an
unser Service Center oder an die Verkaufstelle,
bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte
beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle
in den Service-Informationen am Ende der Anleitung.
• Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie
das Gerät vorsichtig aus der Verpackung.
• Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verpackungs-/ und Transportsicherungen
(falls vorhanden).
• Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
• Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
• Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf.
1. Sicherheitshinweise
Die entsprechenden Sicherheitshinweise finden
Sie im beiliegenden Heftchen!
Gefahr!
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der
Sicherheitshinweise und Anweisungen können
elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere
Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für
die Zukunft auf.
Gefahr!
Gerät und Verpackungsmaterial sind kein
Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit
Kunststoffbeuteln, Folien und Kleinteilen
spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsgefahr!
•
•
•
•
•
•
2. Gerätebeschreibung und
Lieferumfang
2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Gerätebeschreibung (Bild 1-8)
Handgriff
Zubehörfach-Deckel
Luftschlauch
Anschluss für Luftschlauch (Blasen)
Druckluftschlauch mit Ventiladapter
Akku (nicht im Lieferumfang enthalten)
Fahrradadapter
Konischer Adapter
Adapter für Ballventile
Wählschalter Netzbetrieb/Akkubetrieb
Display
Wählschalter Druckluftbetrieb/Aus/
Gebläse-Niederdruckbetrieb
Anschluss für Luftschlauch (Saugen)
Taster „Druck verringern“
Taster „Einheit Überdruck“
Taster „Druck erhöhen“
Aufbewahrungsfach Netzkabel
Luftschlauch
Fahrradadapter
konischer Adapter
Adapter für Ballventile
Originalbetriebsanleitung
Sicherheitshinweise
3. Bestimmungsgemäße
Verwendung
Dieses Gerät ist geeignet zum Aufblasen von
Auto-, Motorrad- und Fahrradreifen, Sportbällen
sowie Wasserbällen, Luftmatratzen und ähnlichen
Gegenständen.
Zusätzlich ist das Gerät geeignet zum Absaugen
von Luftvolumen aus Gegenständen mit niedrigem Druck, wie Wasserbällen, Luftmatratzen und
ähnlichen Gegenständen.
Dieses Gerät ist nicht geeignet für Reifen mit
sehr großem Volumen, wie z. B. Lkw-Reifen und
Traktorreifen.
-7-
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 7
01.09.2017 10:57:54
D
•
Das Gerät kann im Netzbetrieb mit Netzkabel
verwendet werden, alternativ im Akkubetrieb mit
geeignetem Akku.
Das Gerät besitzt keine Ladefunktion für den
Akku.
Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht
benutzt wird.
Vorsicht!
Restrisiken
Auch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug
vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer
Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren
können im Zusammenhang mit der Bauweise
und Ausführung dieses Elektrowerkzeuges
auftreten:
• Gehörschäden, falls kein geeigneter Gehörschutz getragen wird.
Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung
verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgemäß. Für daraus hervorgerufene Schäden oder
Verletzungen aller Art haftet der Benutzer/Bediener und nicht der Hersteller.
Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen, handwerklichen oder industriellen Einsatz konstruiert
wurden. Wir übernehmen keine Gewährleistung,
wenn das Gerät in Gewerbe-, Handwerks- oder
Industriebetrieben sowie bei gleichzusetzenden
Tätigkeiten eingesetzt wird.
Gefahr!
Dieses Elektrowerkzeug erzeugt während des
Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses
Feld kann unter bestimmten Umständen aktive
oder passive medizinische Implantate beeinträchtigen. Um die Gefahr von ernsthaften oder
tödlichen Verletzungen zu verringern, empfehlen
wir Personen mit medizinischen Implantaten
ihren Arzt und den Hersteller vom medizinischen
Implantat zu konsultieren, bevor die Maschine
bedient wird.
4. Technische Daten
Gewicht ohne Akku .............................. ca. 2,2 kg
Schutzart .....................................................IP X0
Schutzklasse ............................................... II / 쓑
Länge Druckluftschlauch ..................... ca. 71 cm
Länge Luftschlauch .............................. ca. 31 cm
4.2 Daten für Netzbetrieb
Nennbetriebsspannung und -frequenz
(Netzbetrieb) ..........................220-240V ~ 50 Hz
Leistung (Kompressor-Druckluft) ................. 90 W
Max. Betriebsdruck
(Kompressor-Druckluft).............................. 11 bar
Theoretische Ansaugleistung
(Kompressor-Druckluft) .....................21 Liter/min
Abgabeleistung Druckluft bei 4 bar .........10 L/min
Abgabeleistung Druckluft bei 7 bar ...........8 L/min
Leistung (Gebläse- Niederdruck) ................. 90 W
Max. Volumenstrom Absaugungen
(Gebläse- Niederdruck): .......................380 L/min
Max. Volumenstrom Aufblasen
(Gebläse- Niederdruck): .......................400 L/min
Leerlaufdrehzahl Kompressor ..............3450 min-1
Leerlaufdrehzahl Gebläse ..................15000 min-1
Gefahr!
Geräusch und Vibration
Die Geräuschwerte wurden entsprechend
EN ISO 3744 ermittelt.
Schalldruckpegel LpA........................... 71,5 dB(A)
Unsicherheit KpA ............................................ 3 dB
Schallleistungspegel LWA ..................... 82,5 dB(A)
Unsicherheit KWA ........................................... 3 dB
Tragen Sie einen Gehörschutz.
Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken.
Beschränken Sie die Geräuschentwicklung
und Vibration auf ein Minimum!
• Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
• Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig.
• Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an.
• Überlasten Sie das Gerät nicht.
• Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen.
-8-
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 8
01.09.2017 10:57:54
D
4.3 Daten für Betrieb mit Akku
Spannungsversorgung (Akkubetrieb) .....18 V d.c.
Max. Betriebsdruck
(Kompressor-Druckluft) ............................. 11 bar
Theoretische Ansaugleistung
(Kompressor-Druckluft) .....................21 Liter/min
Abgabeleistung Druckluft bei 4 bar ..........9 L/min
Abgabeleistung Druckluft bei 7 bar ..........6 L/min
Max. Volumenstrom Absaugungen
(Gebläse- Niederdruck): .......................370 L/min
Max. Volumenstrom Aufblasen
(Gebläse- Niederdruck): .......................390 L/min
Leerlaufdrehzahl Kompressor ..............3450 min-1
Leerlaufdrehzahl Gebläse ..................15000 min-1
Warnung! Beachten Sie für Gegenstände die
aufgeblasen werden sollen die Angaben und Sicherheitshinweise des Herstellers.
5. Vor Inbetriebnahme
Unter Punkt 10 (Anzeige Ladegerät) finden Sie
eine Tabelle mit den Bedeutungen der LED Anzeige am Ladegerät.
5.1 Laden des LI-Akku-Packs (Abb. 2, 9)
1. Akku-Pack (6) aus dem Handgriff heraus
ziehen, dabei die Rasttaste (a) nach unten
drücken.
2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild
angegebene Netzspannung mit der vorhandenen Netzspannung übereinstimmt. Stecken
Sie den Netzstecker des Ladegeräts (d) in
die Steckdose. Die grüne LED beginnt zu
blinken.
3. Schieben Sie den Akku (6) auf das Ladegerät
(d).
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Netzdaten
übereinstimmen (bei Netzbetrieb).
Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich
sein, überprüfen Sie bitte
• ob an der Steckdose die Netzspannung vorhanden ist.
• ob ein einwandfreier Kontakt an den Ladekontakten des Ladegerätes vorhanden ist.
Überzeugen Sie sich vor dem Anschließen, dass
die Daten auf dem Typenschild mit den Daten des
Akku übereinstimmen (bei Akkubetrieb).
•
•
•
•
•
•
Überprüfen Sie das Gerät auf Transportschäden. Etwaige Schäden sofort dem Transportunternehmen melden, mit dem der Kompressor angeliefert wurde.
Auf trockene und staubfreie Ansaugluft achten.
Den Kompressor nicht in feuchtem oder nassem Raum aufstellen.
Der Kompressor darf nur in geeigneten Räumen (gut belüftet, Umgebungstemperatur
+5°C bis 40°C) betrieben werden. Im Raum
dürfen sich keine Stäube, keine Säuren,
Dämpfe, explosive oder entflammbare Gase
befinden.
Der Kompressor ist geeignet für den Einsatz
in trockenen Räumen. In Bereichen, in denen
mit Spritzwasser gearbeitet wird, ist der Einsatz nicht zulässig.
Betreiben Sie das Gerät nur auf festem, ebenem Untergrund
Sollte das Laden des Akku-Packs immer noch
nicht möglich sein, bitten wir Sie,
• das Ladegerät und Ladeadapter
• und den Akku-Pack
an unseren Kundendienst zu senden.
5.2 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 2)
Drücken Sie auf den Schalter für AkkuKapazitätsanzeige (b). Die Akku-Kapazitätsanzeige (c) signalisiert ihnen den Ladezustand des
Akkus anhand von 3 LED`s.
Alle 3 LEDs leuchten:
Der Akku ist voll aufgeladen.
2 oder 1 LED(s) leuchten:
Der Akku verfügt über ausreichende Restladung.
1 LED blinkt:
Der Akku ist leer, laden Sie den Akku auf.
Alle LEDs blinken:
Der Akku wurde tiefentladen und ist defekt. Ein
defekter Akku darf nicht mehr verwendet und geladen werden!
-9-
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 9
01.09.2017 10:57:54
D
•
6. Bedienung
6.1 Wechsel Netzbetrieb/Akkubetrieb und
Kompressor-Druckluftbetrieb/GebläseNiederdruckbetrieb (Bild 7)
Drücken Sie zum Wechsel zwischen Netzbetrieb
und Akkubetrieb den Wählschalter (10):
• DC/Schalter nach rechts:
Gerät wird über den Akku mit Strom versorgt.
• AC/Schalter nach links:
Gerät wird über das Netzkabel mit Strom
versorgt.
Drücken Sie zum Wechsel zwischen Druckluftbetrieb und Niederdruckbetrieb den Wählschalter
(12):
• Schalter nach links: Druckluftbetrieb
• Schalter Mitte: AUS
• Schalter nach rechts: Niederdruckbetrieb
•
Kurz vor dem Abschalten kann der angezeigte Druck im Display wegen Überdruck im
Luftschlauch 0.05 – 0.2 bar höher sein als der
vorgewählte Druck.
Lassen Sie den Kompressor nach einer Laufzeit von 5 Minuten jeweils etwa 5 Minuten
abkühlen um Überhitzung zu vermeiden.
6.3 Gebläse-Niederdruckbetrieb
(Bild 1a, 3, 4)
6.3.1 Luft Absaugen (Bild 3, 7)
Schließen Sie zum Leersaugen von Gegenständen mit größerem Volumen (z.B. Entleeren einer Luftmatratze, etc.) den Luftschlauch
(3) an den Absauganschluss (13) an.
• Verbinden Sie den Luftschlauch mit dem zu
entleerenden Gegenstand.
• Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den
Wählschalter (15) auf Niederdruckbetrieb
stellen (s. 6.1)
• Schalten Sie das Gerät aus wenn der Gegenstand ausreichend entleert ist.
•
6.2 Kompressor-Druckluftbetrieb
(Bild 1a, 1b, 2, 7)
• Verwenden Sie zum Aufblasen von Gegenständen mit Druckluft den Druckluftschlauch
(5).
• Verbinden Sie den Adapter des Druckluftschlauchs mit dem aufzublasenden Gegenstand.
• Verwenden Sie nach Anwendungsfall zusätzlich die Adapter (7, 8, 9) oder weitere im
Handel erhältliche Adapter.
• Im Display (11) wird der Druck am Druckluftschlauch angezeigt.
• Mit dem Taster (15) kann die Einheit des angezeigten Drucks gewählt werden. Es können
die Einheiten [bar], [PSI] oder [kPa] angezeigt werden.
• Mit dem Taster (14) kann der gewünschte
Druck verringert werden.
• Mit dem Taster (16) kann der gewünschte
Druck erhöht werden.
• Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den
Wählschalter (12) auf Druckluftbetrieb stellen
(s. 6.1).
• Der Kompressor pumpt dann bis zu dem am
Display voreingestellten Druck auf und schaltet danach ab.
• Warnung! Beachten Sie die Angaben des
Reifenherstellers und Fahrzeugherstellers
zum empfohlenen Reifendruck.
• Warnung! Dieses Gerät ist nicht geeicht!
Überprüfen Sie für einen geeichten Messwert
nach dem Befüllen den Reifendruck mit einem geeigneten Messgerät, zum Beispiel an
einer Tankstelle.
6.3.2 Aufblasen (Bild 4, 7)
Warnung! Beachten Sie für Gegenstände die
aufgeblasen werden sollen die Angaben und Sicherheitshinweise des Herstellers.
• Schließen Sie zum Aufblasen von Gegenständen mit größerem Volumen (z.B. Füllen
einer Luftmatratze, etc.) den Luftschlauch (3)
an den Aufblasanschluss (4) an.
• Verbinden Sie den Luftschlauch mit dem aufzublasenden Gegenstand.
• Schalten Sie das Gerät ein indem Sie den
Wählschalter (12) auf Niederdruckbetrieb
stellen (s. 6.1).
• Schalten Sie das Gerät aus wenn der Gegenstand ausreichend mit Luft gefüllt ist.
7. Austausch der
Netzanschlussleitung
Gefahr!
Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller
oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
- 10 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 10
01.09.2017 10:57:54
D
8. Reinigung, Wartung und
Ersatzteilbestellung
9. Entsorgung und
Wiederverwertung
Gefahr!
Ziehen Sie vor allen Reinigungsarbeiten den
Akku heraus und ziehen Sie den Netzstecker.
Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um
Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör
bestehen aus verschiedenen Materialien, wie
z.B. Metall und Kunststoffe. Defekte Geräte gehören nicht in den Hausmüll. Zur fachgerechten
Entsorgung sollte das Gerät an einer geeigneten
Sammelstellen abgegeben werden. Wenn Ihnen
keine Sammelstelle bekannt ist, sollten Sie bei
der Gemeindeverwaltung nachfragen.
8.1 Reinigung
• Halten Sie Schutzvorrichtungen, Luftschlitze
und Motorengehäuse so staub- und schmutzfrei wie möglich. Reiben Sie das Gerät mit
einem sauberen Tuch ab oder blasen Sie es
mit Druckluft bei niedrigem Druck aus.
• Wir empfehlen, dass Sie das Gerät direkt
nach jeder Benutzung reinigen.
• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem
feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Verwenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungsmittel; diese könnten die Kunststoffteile des
Gerätes angreifen. Achten Sie darauf, dass
kein Wasser in das Geräteinnere gelangen
kann. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen
Schlages.
10. Lagerung
Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem Ort.
Die optimale Lagertemperatur liegt zwischen 5
und 30 ˚C. Bewahren Sie das Elektrowerkzeug in
der Originalverpackung auf.
8.2 Wartung
Im Geräteinneren befinden sich keine weiteren zu
wartenden Teile.
8.3 Ersatzteil- und Zubehörbestellung:
Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden;
• Typ des Gerätes
• Artikelnummer des Gerätes
• Ident-Nummer des Gerätes
• Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils
Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter
www.isc-gmbh.info
Tipp! Für ein gutes Arbeitsergebnis empfehlen wir
hochwertiges Zubehör von
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 11 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 11
01.09.2017 10:57:54
D
11. Anzeige Ladegerät
Anzeigestatus
Rote LED
Grüne LED
Bedeutung und Maßnahme
Aus
Blinkt
Betriebsbereitschaft
Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit,
Akku ist nicht im Ladegerät
An
Aus
Laden
Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb.
Aus
An
Der Akku ist zu 85% aufgeladen und einsatzbereit.
(Ladedauer 1,5 Ah Akku: 30 min)
(Ladedauer 2,0 Ah Akku: 40 min)
(Ladedauer 3,0 Ah Akku: 60 min)
(Ladedauer 4,0 Ah Akku: 80 min)
(Ladedauer 5,2 Ah Akku: 130 min)
Danach wird auf eine Schonladung umgeschaltet bis zur
vollständigen Ladung.
(Ladedauer insgesamt 1,5 Ah Akku: ca. 40 min)
(Ladedauer insgesamt 2,0 Ah Akku: ca. 50 min)
(Ladedauer insgesamt 3,0 Ah Akku: ca. 75 min)
(Ladedauer insgesamt 4,0 Ah Akku: ca. 100 min)
(Ladedauer insgesamt 5,2 Ah Akku: ca. 140 min)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät. Trennen Sie das Ladegerät vom Netz.
Blinkt
Aus
Anpassungsladung
Das Ladegerät befindet sich im Modus für schonende Ladung.
Hierbei wird der Akku aus Sicherheitsgründen langsamer geladen
und benötigt mehr als 1h. Dies kann folgende Ursachen haben:
- Akku wurde sehr lange Zeit nicht mehr geladen oder die Entladung
eines erschöpften Akkus wurde fortgesetzt (Tiefenentladung)
- Die Akkutemperatur liegt nicht im Idealbereich zwischen 25° C und
45° C.
Maßnahme:
Warten Sie bis der Ladevorgang abgeschlossen ist, der
Akku kann trotzdem weiter geladen werden.
Blinkt
Blinkt
Fehler
Ladevorgang ist nicht mehr möglich. Der Akku ist defekt.
Maßnahme:
Ein defekter Akku darf nicht mehr geladen werden.
Entnehmen Sie den Akku aus dem Ladegerät.
An
An
Temperaturstörung
Der Akku ist zu heiß (z. B. direkte Sonnenbestrahlung) oder zu kalt
(unter 0° C)
Maßnahme:
Entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie diesen
1 Tag bei Raumtemperatur (ca. 20° C) auf.
- 12 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 12
01.09.2017 10:57:55
D
Nur für EU-Länder
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll!
Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in
nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung:
Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachgerechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet. Das Altgerät kann hierfür auch einer
Rücknahmestelle überlassen werden, die eine Beseitigung im Sinne der nationalen Kreislaufwirtschafts- und Abfallgesetze durchführt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und
Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile.
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte,
auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig.
Technische Änderungen vorbehalten
- 13 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 13
01.09.2017 10:57:55
D
Service-Informationen
Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente ServicePartner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle ServiceBelange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmaterialien zur Verfügung.
Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen
Verschleiß unterliegen bzw. folgende Teile als Verbrauchsmaterialien benötigt werden.
Kategorie
Verschleißteile*
Beispiel
Akku
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile*
Fehlteile
* nicht zwingend im Lieferumfang enthalten!
Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.isc-gmbh.info anzumelden.
Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende
Fragen:
•
•
•
Hat das Gerät bereits einmal funktioniert oder war es von Anfang an defekt?
Ist Ihnen vor dem Auftreten des Defektes etwas aufgefallen (Symptom vor Defekt)?
Welche Fehlfunktion weist das Gerät Ihrer Meinung nach auf (Hauptsymptom)?
Beschreiben Sie diese Fehlfunktion.
- 14 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 14
01.09.2017 10:57:55
D
Garantieurkunde
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht
einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter
der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefonisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen gilt folgendes:
1. Diese Garantiebedingungen richten sich ausschließlich an Verbraucher, d. h. natürliche Personen,
die dieses Produkt weder im Rahmen ihrer gewerblichen noch anderen selbständigen Tätigkeit
nutzen wollen. Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen, die der u. g.
Hersteller zusätzlich zur gesetzlichen Gewährleistung Käufern seiner Neugeräte verspricht. Ihre
gesetzlichen Gewährleistungsansprüche werden von dieser Garantie nicht berührt. Unsere Garantieleistung ist für Sie kostenlos.
2. Die Garantieleistung erstreckt sich ausschließlich auf Mängel an einem von Ihnen erworbenen neuen Gerät des u. g. Herstellers, die auf einem Material- oder Herstellungsfehler beruhen und ist nach
unserer Wahl auf die Behebung solcher Mängel am Gerät oder den Austausch des Gerätes beschränkt. Bitte beachten Sie, dass unsere Geräte bestimmungsgemäß nicht für den gewerblichen,
handwerklichen oder beruflichen Einsatz konstruiert wurden. Ein Garantievertrag kommt daher nicht
zustande, wenn das Gerät innerhalb der Garantiezeit in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben verwendet wurde oder einer gleichzusetzenden Beanspruchung ausgesetzt war.
3. Von unserer Garantie ausgenommen sind:
- Schäden am Gerät, die durch Nichtbeachtung der Montageanleitung oder aufgrund nicht fachgerechter Installation, Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung (wie durch z.B. Anschluss an eine
falsche Netzspannung oder Stromart) oder Nichtbeachtung der Wartungs- und Sicherheitsbestimmungen oder durch Aussetzen des Geräts an anomale Umweltbedingungen oder durch mangelnde
Pflege und Wartung entstanden sind.
- Schäden am Gerät, die durch missbräuchliche oder unsachgemäße Anwendungen (wie z.B. Überlastung des Gerätes oder Verwendung von nicht zugelassenen Einsatzwerkzeugen oder Zubehör),
Eindringen von Fremdkörpern in das Gerät (wie z.B. Sand, Steine oder Staub, Transportschäden),
Gewaltanwendung oder Fremdeinwirkungen (wie z. B. Schäden durch Herunterfallen) entstanden
sind.
- Schäden am Gerät oder an Teilen des Geräts, die auf einen gebrauchsgemäßen, üblichen oder
sonstigen natürlichen Verschleiß zurückzuführen sind.
4. Die Garantiezeit beträgt 24 Monate und beginnt mit dem Kaufdatum des Gerätes. Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiezeit innerhalb von zwei Wochen, nachdem Sie den Defekt erkannt
haben, geltend zu machen. Die Geltendmachung von Garantieansprüchen nach Ablauf der Garantiezeit ist ausgeschlossen. Die Reparatur oder der Austausch des Gerätes führt weder zu einer
Verlängerung der Garantiezeit noch wird eine neue Garantiezeit durch diese Leistung für das Gerät
oder für etwaige eingebaute Ersatzteile in Gang gesetzt. Dies gilt auch bei Einsatz eines Vor-OrtServices.
5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter:
www.isc-gmbh.info. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Ist der Defekt des Gerätes von unserer Garantieleistung erfasst, erhalten Sie umgehend ein repariertes oder neues Gerät zurück.
Selbstverständlich beheben wir gegen Erstattung der Kosten auch gerne Defekte am Gerät, die vom
Garantieumfang nicht oder nicht mehr erfasst sind. Dazu senden Sie das Gerät bitte an unsere Serviceadresse.
Für Verschleiß-, Verbrauchs- und Fehlteile verweisen wir auf die Einschränkungen dieser Garantie gemäß den Service-Informationen dieser Bedienungsanleitung.
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 15 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 15
01.09.2017 10:57:55
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
um Ihnen noch mehr Service zu bieten, haben Sie die Möglichkeit auf unserem Onlineportal weitere
Informationen abzurufen.
Sollten einmal Probleme oder Fragen zu Ihrem Produkt auftreten, können Sie schnell und einfach unter
www.isc-gmbh.info viele Aktionen durchführen. Hier einige Beispiele:
•
•
•
•
•
•
•
Ersatzteile bestellen
Aktuelle Preisauskünfte
Verfügbarkeiten der Ersatzteile
Servicestellen Vorort für Benzingeräte
Defekte Geräte anmelden
Garantieverlängerungen (nur bei bestimmten Geräten)
Bestellverfolgung
Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info!
Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00
E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info
iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland)
- 16 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 16
01.09.2017 10:57:55
PL
Spis treści
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Wskazówki bezpieczeństwa
Opis urządzenia i zakres dostawy
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Dane techniczne
Przed uruchomieniem
Obsługa
Wymiana przewodu zasilającego
Czyszczenie, konserwacja i zamawianie części zamiennych
Utylizacja i recykling
Przechowywanie
Wskazania diod na ładowarce
- 17 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 17
01.09.2017 10:57:57
PL
Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi
Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu.
Ostrzeżenie! Napięcie elektryczne!
Ostrzeżenie! Gorące części!
Akumulatory należy przechowywać w suchym pomieszczeniu o temperaturze między +10°C a +40°C.
Przechowywać wyłącznie naładowane akumulatory (poziom naładowania co najmniej 40%).
- 18 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 18
01.09.2017 10:57:57
PL
Niebezpieczeństwo!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Właściwe wskazówki bezpieczeństwa znajdują
się w załączonym zeszycie!
Niebezpieczeństwo!
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Opis urządzenia (rys. 1-8)
Uchwyt
Pokrywa schowka na akcesoria
Przewód powietrza
Przyłącze przewodu powietrza (nadmuch)
Przewód sprężonego powietrza z adapterem
do zaworów
Akumulator (nie wchodzi w skład urządzenia)
Adapter do pompowania opon rowerowych
Adapter stożkowy
Adapter do pompowania piłek
Przełącznik zasilanie sieciowe/
akumulatorowe
Ekran
Przełącznik tryb sprężonego powietrza/OFF/
dmuchawa - tryb niskiego ciśnienia
Przyłącze przewodu powietrza (zasysanie)
Przycisk zmniejszania ciśnienia
Przycisk nadciśnienia
Przycisk podwyższania ciśnienia
Schowek na przewód zasilania
2.2 Zakres dostawy
Prosimy sprawdzić na podstawie podanego
zakresu dostawy czy produkt jest kompletny.
Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić
się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu
do naszego centrum serwisowego lub punktu
zakupu urządzenia przedstawiając dowód zakupu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w
informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji
tabelę świadczeń gwarancyjnych.
• Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyciągnąć
urządzenie.
• Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do
transportu (jeśli jest).
• Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna.
• Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie
dodatkowe nie zostały uszkodzone w transporcie.
• W razie możliwości zachować opakowanie,
aż do upływu czasu gwarancji.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie i opakowanie nie są zabawkami!
Dzieci nie mogą bawić się częściami z tworzywa sztucznego, folią i małymi elementami!
Niebezpieczeństwo połknięcia i uduszenia
się!
•
•
•
•
•
•
Przewód powietrza
Adapter do pompowania opon rowerowych
Adapter stożkowy
Adapter do pompowania piłek
Instrukcją oryginalną
Wskazówki bezpieczeństwa
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem
To urządzenie nadaje się do pompowania
opon do samochodów osobowych, opon motocyklowych i rowerowych, piłek sportowych i
plażowych, dmuchanych materacy i innych podobnych przedmiotów.
Dodatkowo urządzenie nadaje się również do
odsysania strumieni objętościowych powietrza
o niskim ciśnieniu z przedmiotów, takich jak piłki
plażowe, materace dmuchane i inne podobne
przedmioty.
Urządzenie nie nadaje się do pompowania opon
o bardzo dużej objętości, takich jak np. opony do
samochodów ciężarowych i ciągników.
Urządzenie może zasilane sieciowo przy użyciu
przewodu zasilania lub akumulatorowo przy po- 19 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 19
01.09.2017 10:57:58
PL
mocy odpowiedniego akumulatora.
Urządzenie nie posiada funkcji ładowania akumulatora.
Urządzenie używać tylko zgodnie z jego przeznaczeniem. Każde użycie, odbiegające od opisanego w niniejszej instrukcji jest niezgodne z przeznaczeniem urządzenia. Za powstałe w wyniku
niewłaściwego użytkowania szkody lub zranienia
odpowiedzialność ponosi użytkownik/ właściciel,
a nie producent.
Proszę pamiętać o tym, że nasze urządzenie nie
jest przeznaczone do zastosowania zawodowego, rzemieślniczego lub przemysłowego. Umowa
gwarancyjna nie obowiązuje, gdy urządzenie
było stosowane w zakładach rzemieślniczych,
przemysłowych lub do podobnych działalności.
4. Dane techniczne
Waga bez akumulatora ....................... ok. 2,2 kg
Stopień ochrony ......................................... IP X0
Klasa ochronności ..................................... II / 쓑
Długość przewodu sprężonego powietrza ..........
.............................................................. ok. 71 cm
Długość przewodu powietrza .............. ok. 31 cm
Niebezpieczeństwo!
Hałas i wibracje
Hałas został zmierzony zgodnie z normą
EN ISO 3744.
Poziom ciśnienia akustycznego LpA ..... 71,5 dB(A)
Odchylenie KpA ............................................. 3 dB
Poziom mocy akustycznej LWA ............. 82,5 dB(A)
Odchylenie KWA ............................................ 3 dB
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
• Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
• Regularnie czyścić urządzenie.
• Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia.
• Nie przeciążać urządzenia.
• W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
• Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
•
Nosić rękawice ochronne.
Ostrożnie!
Pozostałe zagrożenia
Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją,
zawsze zachodzi ryzyko powstawania
zagrożenia. W zależności od budowy i sposobu wykonania tego elektronarzędzia mogą
pojawić się następujące zagrożenia:
• Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stosowania odpowiednich nauszników ochronnych.
Niebezpieczeństwo!
Urządzenie to w czasie pracy wytwarza pole
elektromagnetyczne. Pole to w określonych
warunkach może negatywnie oddziaływać na
aktywne lub pasywne implanty. Aby zmniejszyć
niebezpieczeństwo poważnych lub śmiertelnych
zagrożeń, osobom z implantami medycznymi,
przed przystąpieniem do obsługi urządzenia,
zaleca się konsultację z lekarzem i producentem
impalntów medycznych.
4.2 Dane odnośnie pracy przy zasilaniu
sieciowym
Znamionowe napięcie robocze i częstotliwość
(zasilanie sieciowe) ................ 220-240V ~ 50 Hz
Moc (kompresor - sprężone powietrze) ...... 90 W
Maks. ciśnienie robocze
(kompresor - sprężone powietrze) ............ 11 bar
Teoretyczna moc ssania
(kompresor - sprężone powietrze) .. 21 litrów/min
Wydajność (sprężone powietrze) przy ciśnieniu
4 bar ........................................................10 l/min
Wydajność (sprężone powietrze) przy ciśnieniu
7 bar ......................................................... 8 l/min
Moc (dmuchawa - niskie ciśnienie) ............ 90 W
Maks. strumień objętościowy odsysania
(dmuchawa - niskie ciśnienie): ............. 380 l/min
Maks. strumień objętościowy nadmuchiwanie
(dmuchawa - niskie ciśnienie): ............. 400 l/min
Prędkość obrotowa biegu jałowego kompresora ..
....................................................... 3450 obr./min
Prędkość obrotowa biegu jałowego dmuchawy ...
.................................................... 15.000 obr./min
- 20 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 20
01.09.2017 10:57:58
PL
4.3 Dane odnośnie pracy przy zasilaniu z
akumulatora
Napięcie zasilania (zasilanie akumulatorowe) .....
................................................................18 V d.c.
Maks. ciśnienie robocze
(kompresor - sprężone powietrze) ............ 11 bar
Teoretyczna moc ssania
(kompresor - sprężone powietrze) .. 21 litrów/min
Wydajność (sprężone powietrze) przy ciśnieniu
4 bar ......................................................... 9 l/min
Wydajność (sprężone powietrze) przy ciśnieniu
7 bar ......................................................... 6 l/min
Maks. strumień objętościowy odsysania
(dmuchawa - niskie ciśnienie): ............. 370 l/min
Maks. strumień objętościowy nadmuchiwanie
(dmuchawa - niskie ciśnienie): ............. 390 l/min
Prędkość obrotowa biegu jałowego kompresora .
....................................................... 3450 obr./min
Prędkość obrotowa biegu jałowego dmuchawy ..
.................................................... 15.000 obr./min
5. Przed uruchomieniem
Przed podłączeniem urządzenia sprawdzić, czy
dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z
danymi akumulatora (przy pracy z zasilaniem
akumulatorowym).
•
•
•
•
pryskającą wodą.
Podczas eksploatacji urządzenie powinno
się zawsze znajdować na twardym, równym
podłożu
Ostrzeżenie! Zawsze przestrzegać zaleceń i
wskazówek bezpieczeństwa producenta dla nadmuchiwanych przedmiotów.
5.1 Ładowanie akumulatora litowego
(rys. 2, 9)
1. Przyciskając w dół przycisk blokady
(a) wyciągnąć akumulator (6) z rączki
urządzenia.
2. Sprawdzić, czy napięcie na tabliczce znamionowej ładowarki jest zgodne z napięciem sieciowym. Włożyć wtyczkę zasilania ładowarki
(D) do gniazdka. Zielona dioda LED zaczyna
migać.
3. Nasunąć akumulator (6) na ładowarkę (d).
W tabeli w punkcie 10 (Wskazania diod na
ładowarce) objaśniono znaczenie wskazań diod
na ładowarce.
Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe,
proszę sprawdzić:
• czy jest napięcie w gniazdku
• czy styk z kontaktem ładowarki jest
prawidłowy.
Sprawdzić przed podłączeniem maszyny czy
dane na tabliczce znamionowej zgadzają się z
wartością napięcia w sieci zasilającej (przy pracy
z zasilaniem sieciowym).
•
•
Sprawdzić, czy urządzenie nie zostało uszkodzone podczas transportu. Wszelkie uszkodzenia należy natychmiast zgłosić firmie
transportowej, która dostarczyła kompresor.
Zapewnić, że powietrze zasysane przez
urządzenie jest suche i niezanieczyszczone
pyłem.
Nie ustawiać kompresora w wilgotnym lub
mokrym pomieszczeniu.
Kompresor może być używany wyłącznie w
odpowiednich pomieszczeniach (dobrze wietrzonych, z temperaturą otoczenia w zakresie
od +5°C do 40°C). W pomieszczeniu nie
mogą się znajdować żadne pyły, kwasy, opary
ani wybuchowe lub palne gazy.
Kompresor nadaje się do użytku w suchych
pomieszczeniach. Zabrania się stosowania
urządzenia tam, gdzie możliwy jest kontakt z
Jeśli ładowanie akumulatora nadal nie jest
możliwe, prosimy przesłać na adres naszego serwisu obsługi klientów
• ładowarkę i adapter ładowania
• oraz akumulator.
5.2 Wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora (rys. 2)
Przycisnąć przełącznik wskaźnika poziomu
naładowania akumulatora (b). Wskaźnik (c)
sygnalizuje stan naładowania akumulatora za
pomocą 3 diod LED.
Wszystkie 3 diody LED się świecą:
Akumulator jest całkowicie naładowany.
Świecą się 1 lub 2 diody LED:
Wystarczający do pracy poziom naładowania
akumulatora.
- 21 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 21
01.09.2017 10:57:58
PL
1 dioda LED miga:
Akumulator jest rozładowany, należy naładować
akumulator.
Wszystkie diody LED migają:
Akumulator jest uszkodzony lub głęboko
rozładowany. Zabrania się używania lub
ładowania uszkodzonych akumulatorów!
6. Obsługa
6.1 Przełączanie zasilanie sieciowe/zasilanie akumulatorowe i kompresor - tryb
sprężonego powietrza / dmuchawa - tryb
niskiego ciśnienia (rys. 7)
Aby przełączyć zasilanie urządzenia z sieciowego na akumulatorowe lub odwrotnie nacisnąć
przełącznik (10):
• DC/przełącznik w prawo:
Urządzenie zasilane jest prądem z akumulatora.
• AC/przełącznik w lewo:
Urządzenie zasilane jest prądem przez przewód sieciowy.
Aby przełączyć tryb pracy urządzenia z trybu
sprężonego powietrza na tryb niskiego ciśnienia
lub odwrotnie, nacisnąć przełącznik (12):
• Przełącznik w lewo: Tryb sprężonego powietrza
• Przełącznik po środku: OFF (urządzenie
wyłączone)
• Przełącznik w prawo: Tryb niskiego ciśnienia
6.2 Kompresor - tryb sprężonego powietrza
(rys. 1a, 1b, 2, 7)
• Do nadmuchiwania przedmiotów sprężonym
powietrzem użyć przewodu sprężonego powietrza (5).
• Połączyć adapter przewodu sprężonego
powietrza do przedmiotu, który ma być nadmuchiwany.
• W zależności od zastosowania użyć dodatkowo adapterów (7, 8, 9) lub innych adapterów, dostępnych do nabycia w punktach
sprzedaży.
• Na ekranie (11) wyświetlane jest ciśnienie na
przewodzie sprężonego powietrza.
• Przy pomocy przycisku (15) można wybrać
jednostkę, w której wyświetlana jest wartość
ciśnienia. Można wyświetlić wartość w [bar],
[PSI] lub [kPa].
• Przy pomocy przycisku (14) można
zmniejszyć żądane ciśnienie.
•
•
•
•
•
•
•
Przy pomocy przycisku (16) można
zwiększyć żądane ciśnienie.
Włączyć urządzenie przełączając przełącznik
(12) na tryb sprężonego powietrza (patrz
punkt 6.1).
Kompresor pompuje powietrze do wartości
ciśnienia wybranej na ekranie i następnie się
wyłącza.
Ostrzeżenie! Przestrzegać zaleceń producenta opon i samochodu odnośnie zalecanej
wartości ciśnienia w oponach.
Ostrzeżenie! Urządzenie nie jest wykalibrowane! Aby uzyskać wykalibrowaną wartość
pomiaru po napompowaniu opon należy
sprawdzić ciśnienie przy pomocy odpowiedniego urządzenia pomiarowego, np. na stacji
paliw.
Na skutek nadciśnienia w wężu powietrza
ciśnienie wyświetlone na ekranie krótko przed
wyłączeniem może być o wyższe 0,05 – 0,2
bara od wybranego ciśnienia.
Aby nie dopuścić do przegrzania kompresora
należy każdorazowo po 5 minutach pracy
odczekać ok. 5 minut aż ostygnie.
6.3 Dmuchawa - tryb niskiego ciśnienia
(rys. 1a, 3, 4)
6.3.1 Odsysanie powietrza (rys. 3, 7)
Aby odsysać powietrze z przedmiotów o
dużej pojemności (np. z materacy) podłączyć
przewód powietrza (3) do przyłącza do odsysania (13).
• Podłączyć przewód powietrza do przedmiotu,
z którego ma być odsysane powietrze.
• Włączyć urządzenie przełączając przełącznik
(15) na tryb niskiego ciśnienia (patrz punkt
6.1).
• Gdy przedmiot będzie wystarczająco
opróżniony, wyłączyć urządzenie.
•
6.3.2 Nadmuchiwanie (rys. 4, 7)
Ostrzeżenie! Dla wszystkich nadmuchiwanych
przedmiotów należy zawsze przestrzegać zaleceń
i wskazówek bezpieczeństwa producenta.
• Aby nadmuchiwać przedmioty o dużej
pojemności (np. materace) podłączyć przewód powietrza (3) do przyłącza do nadmuchiwania (4).
• Podłączyć przewód powietrza do przedmiotu,
który ma być nadmuchiwany.
• Włączyć urządzenie przełączając przełącznik
(12) na tryb niskiego ciśnienia (patrz punkt
6.1).
• Gdy przedmiot będzie wystarczająco nad- 22 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 22
01.09.2017 10:57:58
PL
muchany, wyłączyć urządzenie.
7. Wymiana przewodu zasilającego
Niebezpieczeństwo!
W razie uszkodzenia przewodu zasilającego,
przewód musi być wymieniony przez autoryzowany serwis lub osobę posiadającą podobne kwalifikacje, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
8.3 Zamawianie części zamiennych i
osprzętu:
Zamawiając części zamienne należy podać
następujące informacje:
• Typ urządzenia
• Numer artykułu urządzenia
• Numer identyfikacyjny urządzenia
• Numer wymaganej części zamiennej
Aktualne ceny i informacje można znaleźć na
stronie internetowej: www.isc-gmbh.info
Wskazówka! Dla osiągnięcia
doskonałych rezultatów polecamy stosować doskonałej
jakości wyposażenie produkowane przez firmę
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Czyszczenie, konserwacja i
zamawianie części zamiennych
Niebezpieczeństwo!
Przed wszystkimi pracami związanymi z czyszczeniem urządzenia należy wyjąć z niego akumulator i odłączyć przewód zasilania.
8.1 Czyszczenie
Urządzenia zabezpieczające, szczeliny
powietrza i obudowa silnika powinny być w
miarę możliwości zawsze wolne od pyłu i
zanieczyszczeń. Urządzenie wycierać czystą
ściereczką lub przedmuchać sprężonym powietrzem o niskim ciśnieniu.
• Zaleca się czyszczenie urządzenia
bezpośrednio po każdorazowym użyciu.
• Urządzenie czyścić regularnie wilgotną
ściereczką z niewielką ilością szarego mydła.
Nie używać żadnych środków czyszczących
ani rozpuszczalników; mogą one uszkodzić
części urządzenia wykonane z tworzywa
sztucznego. Należy uważać, aby do wnętrza
urządzenia nie dostała się woda. Wniknięcie
wody do urządzenia podwyższa ryzyko
porażenia prądem.
•
8.2 Konserwacja
We wnętrzu urządzenia nie ma części
wymagających konserwacji.
9. Utylizacja i recykling
Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu
zapobiegającym uszkodzeniom w czasie transportu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do
powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie
wyrzucać uszkodzonych urządzeń do śmietnika!
W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać
urządzenie do specjalistycznego punktu zbiórki
odpadów. Informacji o specjalistycznych punktach
zbiórki odpadów udziela administracja
komunalna.
10. Przechowywanie
Urządzenie i wyposażenie dodatkowe
przechowywać w miejscu ciemnym, suchym i
wolnym od przemarzania, zabezpieczyć przed
dziećmi. Optymalna temperatura przechowywani
5 do 30˚C. Przechowywać urządzenie w oryginalnym opakowaniu.
- 23 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 23
01.09.2017 10:57:58
PL
11. Wskazania diod na ładowarce
Stan diod
Czerwona
dioda LED
Zielona dioda LED
Znaczenie i postępowanie
nie świeci
się
pulsuje
Stan gotowości
Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości.
Brak akumulatora w ładowarce.
świeci się
nie świeci
się
Ładowanie
Trwa ładowanie akumulatora w przyspieszonym trybie.
nie świeci
się
świeci się
Akumulator naładowany jest w 85% i jest gotowy do użytku.
(Czas ładowania akumulatora 1,5 Ah: 30 min)
(Czas ładowania akumulatora 2,0 Ah: 40 min)
(Czas ładowania akumulatora 3,0 Ah: 60 min)
(Czas ładowania akumulatora 4,0 Ah: 80 min)
(Czas ładowania akumulatora 5,2 Ah: 130 min)
Następnie ładowarka przełącza się automatycznie na proces
ładowania ochronnego aż do całkowitego naładowania akumulatora.
(Całkowity czas ładowania akumulatora 1,5 Ah: ok. 40 min)
(Całkowity czas ładowania akumulatora 2,0 Ah: ok. 50 min)
(Całkowity czas ładowania akumulatora 3,0 Ah: ok. 75 min)
(Całkowity czas ładowania akumulatora 4,0 Ah: ok. 100 min)
(Całkowity czas ładowania akumulatora 5,2 Ah: ok. 140 min)
Postępowanie:
Wyjąć akumulator z ładowarki. Odłączyć ładowarkę od zasilania.
pulsuje
nie świeci
się
Ładowanie adaptacyjne
Ładowarka pracuje w trybie ładowania ochronnego.
Z przyczyn bezpieczeństwa proces ładowania akumulatora jest wolniejszy i trwa dłużej niż godzinę. Może to wystąpić z następujących
przyczyn:
- Od ostatniego ładowania akumulatora upłynęło dużo czasu lub
nie przerwano rozładowywania pustego akumulatora (głębokie
rozładowanie)
- Temperatura akumulatora wykracza poza zalecany zakres (10°C 45°C).
Postępowanie:
Mimo to dalsze ładowanie akumulatora jest możliwe; zaczekać, aż
zakończy się proces ładowania.
pulsuje
pulsuje
Błąd
Nie jest możliwe naładowania akumulatora. Akumulator jest uszkodzony.
Postępowanie:
Zabrania się ładowania uszkodzonych akumulatorów.
Wyjąć akumulator z ładowarki.
świeci się
świeci się
Nieprawidłowa temperatura
Temperatura akumulatora jest za wysoka (np. pod wpływem
bezpośredniego promieniowania słonecznego) lub za niska (poniżej
0° C)
Postępowanie:
Wyjąć akumulator z ładowarki i pozostawić go na jeden dzień w temperaturze pokojowej (ok. 20° C).
- 24 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 24
01.09.2017 10:57:59
PL
Tylko dla krajów Unii Europejskiej
Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci!
Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych
oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do
punktu zbiórki surowców wtórnych.
Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia:
Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania,
do współudziału we właściwym przetworzeniu. Stare urządzenie może być dostarczone do punktu
zbiorczego, który przeprowadza eliminację w myśl krajowego obiegu gospodarczego i ustawy o odpadach. Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie
mają części elektrycznych.
Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, nawet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą firmy iSC GmbH.
Zmiany techniczne zastrzeżone
- 25 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 25
01.09.2017 10:57:59
PL
Informacje serwisowe
Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfikacie gwarancji.
Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfikacie gwarancji. Nasi partnerzy są do
Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zamiennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
Należy wziąć pod uwagę, że następujące części tego produktu podlegają normalnemu podczas
eksploatacji lub naturalnemu zużyciu bądź że następujące części konieczne są jako materiały
eksploatacyjne.
Kategoria
Części zużywające się*
Przykład
Akumulator
Materiał eksploatacyjny/części eksploatacyjne*
Brakujące części
* nie zawsze wchodzą w zakres dostawy!
W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej
www.isc-gmbh.info. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe pytania:
•
•
•
Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku?
Czy przed wystąpieniem usterki zwrócili Państwo uwagę na coś szczególnego (oznaki przed
usterką)?
Pod jakim względem urządzenie działa Państwa zdaniem nieprawidłowo (główny objaw)?
Prosimy o podanie opisu.
- 26 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 26
01.09.2017 10:57:59
PL
Certyfikat gwarancji
Szanowny kliencie, szanowna klientko!
Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funkcjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do
naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do
Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego. Dla spełnienia roszczeń
gwarancyjnych obowiązują następujące postanowienia:
1. Warunki gwarancji odnoszą się jedynie do konsumentów, tzn. osób fizycznych, które nie używają
tego produktu do działalności przemysłowej, rzemieślniczej lub innej działalności gospodarczej.
Poniższe warunki gwarancji obejmują świadczenia w ramach dodatkowej gwarancji, które producent
urządzenia oferuje nabywcom nowych urządzeń dodatkowo do przysługującej zgodnie z przepisami
prawa rękojmi. Poprzez udzielenie tej gwarancji przyznane Państwu ustawowo uprawnienia z tytułu
rękojmi nie ulegają zmianie. Nasze świadczenia gwarancyjne udzielane są Państwu bezpłatnie.
2. Świadczenie gwarancyjne obejmuje wyłącznie wady nowego urządzenia tego producenta wynikające z błędów w produkcji urządzenia lub w materiale i ogranicza się do usunięcia
powyższych wad bądź wymiany urządzenia, według decyzji producenta.
Prosimy pamiętać o tym, że zgodnie z przeznaczeniem nasze produkty nie zostały skonstruowane
do prac w ramach działalności o charakterze gospodarczym, rzemieślniczym bądź profesjonalnym. Tym samym, w przypadku użytku urządzenia podczas okresu gwarancyjnego w zakładach
rzemieślniczych, przemysłowych i innej działalności gospodarczej lub eksploatacji pod podobnym
obciążeniem postanowienia umowy gwarancyjnej tracą moc.
3. Gwarancji nie podlegają:
- szkody wynikające z niestosowania się do instrukcji montażu lub nieprawidłowej instalacji,
nieprzestrzegania instrukcji obsługi (np. podłączenie do nieprawidłowego napięcia sieciowego lub nieprawidłowego rodzaju prądu), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i
bezpieczeństwa, oddziaływania anormalnych warunków otoczenia (np. uszkodzenia na skutek
upadku urządzenia), jak i szkody powstałe na skutek niedostatecznej konserwacji i pielęgnacji
urządzenia.
- szkody wynikające z niedozwolonego lub nieprawidłowego stosowania urządzenia (np.
przeciążenia urządzenia lub stosowanie innych niż zalecane narzędzi i akcesoriów), nieprzestrzegania zaleceń odnośnie konserwacji i bezpieczeństwa, szkody powstałe na skutek ciał obcych w
urządzeniu (np. piasek, kamienie, pył lub kurz oraz szkody podczas transportu), stosowania siły
przy obsłudze urządzenia lub oddziaływania zewnętrznego (np. uszkodzenia na skutek upadku
urządzenia).
- uszkodzenia urządzenia lub jego części, które powstały na skutek normalnego prawidłowego lub
innego naturalnego zużycia.
4. Okres gwarancji wynosi 24 miesiące licząc od dnia kupna urządzenia. Roszczenia gwarancyjne
winny być zgłaszane przed upływem dwóch tygodni od momentu stwierdzenia usterki. Po upływie
okresu objętego gwarancją wyklucza się możliwość spełnienia roszczeń gwarancyjnych. Naprawa
bądź wymiana urządzenia nie powodują przedłużenia okresu gwarancyjnego ani rozpoczęcia biegu
nowego okresu gwarancyjnego na zamienione urządzenie ani na zastosowane części zamienne.
Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu.
5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na
następującej stronie: www.isc-gmbh.info. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny dokument
zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są objęte świadczeniami gwarancyjnymi, ponieważ nie ma możliwości ich
przyporządkowania. Jeżeli wada objęta jest świadczeniem gwarancyjnym, otrzymają Państwo
niezwłocznie naprawione lub nowe urządzenie.
Naturalnie istnieje możliwość usunięcia usterek i wad nieobjętych gwarancją bądź po jej upływie za zwrotem kosztów. W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego.
W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy
uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z informacjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi.
- 27 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 27
01.09.2017 10:57:59
RUS
Содержание
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Указания по технике безопасности
Состав устройства и состав упаковки
Использование в соответствии с предназначением
Технические данные
Перед вводом в эксплуатацию
Работа с устройством
Замена кабеля питания электросети
Очистка, техобслуживание и заказ запасных деталей
Утилизация и вторичное использование
Хранение
Индикаторы зарядного устройства
О
э
О
с
О
О
Х
Х
- 28 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 28
01.09.2017 10:57:59
RUS
Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по
эксплуатации
Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Осторожно! Электрическое напряжение!
Осторожно! Горячие детали!
Храните аккумуляторы только в сухих помещениях при температуре +10 °C до +40°C.
Храните аккумуляторы только в заряженном состоянии (минимально 40% полного заряда).
- 29 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 29
01.09.2017 10:57:59
RUS
Опасность!
При использовании устройств необходимо
соблюдать определенные правила техники
безопасности для того, чтобы избежать
травм и предотвратить ущерб. Поэтому
внимательно прочитайте настоящее
руководство по эксплуатации / указания по
технике безопасности полностью. Храните
их в надежном месте для того, чтобы иметь
необходимую информацию, когда она
понадобится. Если Вы даете устройство
другим для пользования, то приложите к нему
это руководство по эксплуатации / указания
по технике безопасности. Мы не несем
никакой ответственности за травмы и ущерб,
которые были получены или причинены
в результате несоблюдения указаний
этого руководства и указаний по технике
безопасности.
1. Указания по технике
безопасности
Соответствующие указания по технике
безопасности находятся в приложенных
брошюрах!
Опасность!
Прочитайте все указания по технике
безопасности и технические требования.
При невыполнении указаний по технике
безопасности и технических требований
возможно получение удара током,
возникновение пожара и/или получение
серьезных травм. Храните все указания
по технике безопасности и технические
требования для того, чтобы было
возможно воспользоваться ими в
будущем.
2. Состав устройства и состав
упаковки
2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Переходник для велосипедных шин
Конический переходник
Переходник для вентилей мячей
Переключатель между режимами работы
от сети и от аккумулятора
Дисплей
Переключатель между режимами работы
«Сжатый воздух»/«Выключено»/«Низкое
давление воздуходувки»
Штуцер для подсоединения воздушного
шланга (всасывание)
Кнопка «Уменьшить давление»
Кнопка «Единица измерения избыточного
давления»
Кнопка «Увеличить давление»
Отсек для хранения кабеля питания
2.2 Состав комплекта устройства
Проверьте комплектность изделия на
основании описанного объема поставки.
При обнаружении недостатка компонентов
обратитесь в наш сервисный центр
или магазин, в котором Вы приобрели
устройство, не позднее чем в течение 5-ти
рабочих дней после приобретения изделия,
предъявив действительную квитанцию о
покупке. Обратите внимание на таблицу с
указанием гарантийных сроков в документе с
информацией о сервисном обслуживании.
• Откройте упаковку и выньте осторожно из
упаковки устройство.
• Удалите упаковочный материал, а также
приспособления защиты устройства при
упаковывании и транспортировке (при
наличии).
• Проверьте комплектность устройства.
• Проверьте устройство и принадлежности
на наличие возникших при
транспортировке повреждений.
• Сохраняйте упаковку по возможности
до истечения срока гарантийных
обязательств.
Описание устройства (рис. 1-8)
Рукоятка
Крышка отсека для принадлежностей
Воздушный шланг
Штуцер для подсоединения воздушного
шланга (выдувание)
Шланг сжатого воздуха с адаптером для
вентиля
Аккумулятор (не входит в комплект
поставки)
- 30 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 30
01.09.2017 10:57:59
RUS
Опасность!
Устройство и упаковка не являются
детскими игрушками! Запрещено детям
играть с пластиковыми пакетами,
пленками и мелкими деталями! Опасность
заключается в том, что они могут
проглотить или погибнуть от удушья!
индустриальной области. Мы не несем
никакой ответственности по гарантийным
обязательствам при использовании
устройства в промышленной, ремесленной
или индустриальной области, а также в
подобной деятельности.
•
•
•
•
•
4. Технические данные
•
Воздушный шланг
Переходник для велосипедных шин
Конический переходник
Переходник для вентилей мячей
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Указания по технике безопасности
Вес без аккумулятора ........................ ок. 2,2 кг
Тип защиты ............................................... IP X0
Класс защиты ........................................... II / 쓑
Длина шланга сжатого воздуха ........ ок. 71 см
Длина воздушного шланга ................ ок. 31 см
Опасность!
Шум и вибрация
Параметры эмиссии шума определены в
соответствии с EN ISO 3744.
3. Использование в соответствии
с предназначением
Это устройство предназначено для
накачивания шин автомобилей, мотоциклов
и велосипедов, а также спортивных мячей и
мячей для игры в воде, надувных матрасов и
тому подобных предметов.
Устройство может дополнительно
использоваться для отсасывания воздуха из
предметов с низким давлением, таких как
мячи для игры в воде, надувные матрасы и
схожие предметы.
Это устройство запрещается использовать
с шинами большого объема, например,
с шинами для грузовых автомобилей и
тракторов.
Уровень давления шума LpA ............. 71,5 дБ(A)
Неопределенность KpA ............................... 3 дБ
Уровень мощности шума LWA .......... 82,5 дБ(A)
Неопределенность KWA .............................. 3 дБ
Используйте защиту органов слуха.
Воздействие шума может вызвать потерю
слуха.
Устройство может работать как от сети при
использовании кабеля питания, так и от
аккумулятора.
В устройстве не предусмотрена функция
зарядки аккумулятора.
Разрешается использовать устройство только
в соответствии с его предназначением. Любое
другое, отличающееся от этого использование
считается не соответствующим
предназначению. За все возникшие в
результате такого использования ущерб или
травмы любого вида несет ответственность
пользователь и работающий с устройством, а
не его изготовитель.
Учтите, что конструкция наших устройств
не предназначена для использования
их в промышленной, ремесленной или
Сведите образование шумов и вибрации к
минимуму!
• Используйте только безукоризненно
работающие устройства.
• Регулярно проводите техническое
обслуживание и очистку устройства.
• При работе учитывайте особенности
Вашего устройства.
• Не подвергайте устройство перегрузке.
• При необходимости дайте проверить
устройство специалистам.
• Отключайте устройство, если вы его не
используете.
Осторожно!
Остаточные опасности
Даже в том случае, если Вы используете
описываемый электрический инструмент
в соответствии с предписанием, то и тогда
всегда остается место для риска. Ниже
приведен список остаточных опасностей,
связанных с конструкцией настоящего
электрического инструмента:
- 31 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 31
01.09.2017 10:57:59
RUS
•
Повреждение слуха, в том случае если не
используется соответствующее средство
защиты слуха.
Опасность!
Описываемый электрический инструмент
во время работы создает электромагнитное
поле. Это электромагнитное поле при
определенных условиях может нарушить
работу активных или пассивных медицинских
имплантатов. Для того чтобы избежать
опасности получения серьезных или
смертельных нарушений здоровья мы
рекомендуем лицам, имеющим медицинские
имплантаты, обратиться за консультацией
к врачу или изготовителю медицинского
имплантата прежде, чем пользоваться
устройство.
4.2 Характеристики в режиме работы
от сети
Номинальное рабочее напряжение и частота
(работа от сети) ................... 220-240 В ~ 50 Гц
Мощность («Сжатый воздух компрессора») ..
.................................................................... 90 Вт
Макс. рабочее давление
(«Сжатый воздух компрессора») .......... 11 бар
Теоретическая производительность
всасывания
(«Сжатый воздух компрессора») ...... 21 л/мин
Производительность выдачи (сжатый воздух)
при 4 бар ............................................. 10 л/мин
Производительность выдачи (сжатый воздух)
при 7 бар ............................................... 8 л/мин
Мощность («Низкое давление воздуходувки»)
................................................................... 90 Вт
Макс. расход воздуха при отсасывании
(«Низкое давление воздуходувки»): ...............
............................................................. 380 л/мин
Макс. расход воздуха при накачивании
(«Низкое давление воздуходувки»): ...............
............................................................. 400 л/мин
Число оборотов холостого хода компрессора .
....................................................... 3450 об/мин
Число оборотов холостого хода воздуходувки
.................................................... 15 000 об/мин
4.3 Характеристики в режиме работы от
аккумулятора
Электропитание (режим работы от
аккумулятора) .......................... 18 В пост. тока
Макс. рабочее давление
(«Сжатый воздух компрессора») .......... 11 бар
Теоретическая производительность
всасывания
(«Сжатый воздух компрессора») ...... 21 л/мин
Производительность выдачи (сжатый воздух)
при 4 бар ............................................... 9 л/мин
Производительность выдачи (сжатый воздух)
при 7 бар ............................................... 6 л/мин
Макс. расход воздуха при отсасывании
(«Низкое давление воздуходувки»): ...............
............................................................. 370 л/мин
Макс. расход воздуха при накачивании
(«Низкое давление воздуходувки»): ...............
............................................................. 390 л/мин
Число оборотов холостого хода компрессора
......................................................... 3450 об/мин
Число оборотов холостого хода воздуходувки
...................................................... 15 000 об/мин
5. Перед вводом в эксплуатацию
Перед подключением проверьте соответствие
данных на фирменной табличке параметрам
электросети (в режиме работы от сети).
Перед подключением проверьте соответствие
данных на фирменной табличке параметрам
аккумулятора (в режиме работы от
аккумулятора).
•
•
•
•
Проверьте устройство на наличие
повреждений во время транспортировки.
О имеющихся повреждениях необходимо
немедленно сообщить транспортному
предприятию, которое доставило
компрессор.
Обеспечьте всасывание сухого и не
содержащего пыль воздуха.
Не устанавливайте компрессор во
влажных или сырых помещениях.
Компрессор можно использовать только
в подходящих помещениях (хорошая
вентиляция, температура окружающей
среды от +5°C до +40°C). В помещении
не должно быть пыли, кислот, паров,
взрывоопасных или воспламеняющихся
- 32 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 32
01.09.2017 10:57:59
RUS
•
•
газов.
Компрессор предназначен для работы
в сухих помещениях. Запрещено
использовать его в областях, где
производятся работы с разбрызгиванием
воды.
Используйте устройство только на
твердой ровной поверхности.
Предупреждение! Руководствуйтесь
данными и следуйте правилам техники
безопасности производителя касательно
предметов, которые должны быть накачаны.
5.1 Зарядка блока литиевых
аккумуляторов (рис. 2, 9)
1. Извлеките аккумуляторный блок (6)
из рукоятки, одновременно нажимая
фиксирующую клавишу (a).
2. Убедитесь в том, что указанное
на фирменной табличке значение
напряжения сети соответствует
имеющемуся значению напряжения сети.
Вставьте штекер зарядного устройства
(d) в штепсельную розетку. Зеленый
светодиод начнет мигать.
3. Вставьте аккумулятор (6) в зарядное
устройство (d).
В разделе 10 («Индикаторы зарядного
устройства») приведена таблица с указанием
значений светодиодной индикации на
зарядном устройстве.
Если аккумуляторный блок не заряжается,
необходимо проверить следующее:
• наличие напряжения в штепсельной
розетке;
• наличие плотного соединения на
контактах зарядного устройства.
Если аккумуляторный блок все еще не
заряжается, просьба отправить
• зарядное устройство и зарядный адаптер
• и аккумуляторный блок
в наш отдел обслуживания.
5.2 Индикация заряда аккумулятора
(рис. 2)
Нажмите кнопку индикации заряда
аккумулятора (b). Индикатор заряда
аккумулятора (c) покажет уровень заряда
аккумулятора при помощи 3 светодиодов.
Горят все 3 светодиода:
аккумулятор полностью заряжен.
Горят 2 или 1 светодиод(-а):
остаточный заряд аккумулятора достаточен.
Мигает 1 светодиод:
аккумулятор разряжен, необходимо зарядить
его.
Мигают все светодиоды:
аккумулятор полностью разряжен и
поврежден. Запрещено продолжать
использование и заряжать неисправный
аккумулятор!
6. Работа с устройством
6.1 Переключение режимов работы «От
сети»/«От аккумулятора» и «Сжатый
воздуха компрессора»/«Низкое
давление воздуходувки» (рис. 7)
Для переключения между режимами
работы от сети и от аккумулятора нажмите
переключатель (10):
• переключатель «DC» перемещен вправо:
устройство работает от аккумулятора.
• переключатель «AC» перемещен влево:
устройство работает от сети при
подключении кабеля питания.
Для переключения между режимами работы
«Сжатый воздух» и «Низкое давление»
нажмите переключатель (12):
• переключатель перемещен влево: режим
работы «Сжатый воздух»
• переключатель в среднем положении:
ВЫКЛ
• переключатель перемещен вправо: режим
работы «Низкое давление»
- 33 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 33
01.09.2017 10:57:59
RUS
6.2 Режим работы «Сжатый воздух
компрессора» (рис. 1a, 1b, 2, 7)
• Для накачки предметов сжатым воздухом
используйте шланг сжатого воздуха (5).
• Соедините переходник шланга сжатого
воздуха с предметом, который должен
быть накачан.
• При необходимости используйте
дополнительно переходники (7, 8, 9)
или другие адаптеры, которые можно
приобрести в магазине.
• На дисплее (11) отображается давление в
шланге сжатого воздуха.
• Посредством кнопки (15) можно выбрать
единицу измерения давления. На дисплее
могут отображаться следующие единицы
измерения: [бар], [PSI] или [кПа].
• С помощью кнопки (14) можно уменьшить
давление до требуемого значения.
• С помощью кнопки (16) можно увеличить
давление до требуемого значения.
• Включите устройство, установив
переключатель (12) в положение,
характерное для режима работы «Сжатый
воздух» (см. 6.1).
• Компрессор будет накачивать давление
до тех пор, пока не будет достигнуто
заданное на дисплее значение, после чего
автоматически выключится.
• Предупреждение! Руководствуйтесь
данными производителя шин и
транспортного средства касательно
рекомендуемого давления в шинах.
• Предупреждение! Это устройство не
проходило калибровку. Для получения
выверенного значения давления в
шинах после накачки воспользуйтесь
калиброванным измерительным
прибором, например, на заправочной
станции.
• Непосредственно перед отключением
устройства давление, отображаемое
на дисплее, может быть на 0,05–0,2 бар
выше настроенного значения по причине
избыточного давления в воздушном
шланге.
• После 5-минутной работы дайте
компрессору остыть в течение 5 минут во
избежание перегрева.
6.3 Режим работы «Низкое давление
воздуходувки» (рис. 1a, 3, 4)
6.3.1 Отсос воздуха (рис. 3, 7)
• Для откачивания воздуха из предметов
большого объема (например, для
сдувания надувного матраса и
др.) подключите воздушный шланг
(3) к штуцеру для подсоединения
отсасывающего устройства (13).
• Соедините воздушный шланг с
предметом, из которого должен быть
откачан воздух.
• Включите устройство, установив
переключатель (15) в положение,
характерное для режима работы «Низкое
давление» (см. 6.1).
• Выключите устройство, когда из предмета
будет достаточно откачан воздух.
6.3.2 Накачивание (рис. 4, 7)
Предупреждение! Руководствуйтесь данными
и следуйте правилам техники безопасности
производителя касательно предметов,
которые должны быть накачаны.
• Для накачки предметов большого объема
(например, для накачивания надувного
матраса и др.) подключите воздушный
шланг (3) к штуцеру для подсоединения
устройства для накачки (4).
• Соедините воздушный шланг с
предметом, который должен быть накачан.
• Включите устройство, установив
переключатель (12) в положение,
характерное для режима работы «Низкое
давление» (см. 6.1).
• Выключите устройство, когда предмет
будет достаточно накачан.
7. Замена кабеля питания
электросети
Опасность!
Если будет поврежден кабель питания от
электросети этого устройства, то его должен
заменить изготовитель устройства, его
служба сервиса или другое лицо с подобной
квалификацией для того, чтобы избежать
опасностей.
- 34 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 34
01.09.2017 10:57:59
RUS
8. Очистка, техобслуживание и
заказ запасных деталей
9. Утилизация и вторичное
использование
Опасность!
Перед проведением всех работ по очистке
необходимо извлекать аккумулятор из
устройства, а сетевой штекер – из розетки.
Устройство поставляется в упаковке
для предотвращения повреждений при
транспортировке. Эта упаковка является
сырьем и поэтому может быть использована
вновь или направлена на повторную
переработку сырья. Устройство и его
принадлежности изготовлены из различных
материалов, например, металла и пластмасс.
Не выбрасывайте дефектные устройства
вместе с бытовыми отходами. Для правильной
утилизации устройство необходимо сдать в
подходящий пункт приема. Если Вы не знаете,
где находится пункт приема, уточните это в
органах коммунального управления.
8.1 Очистка
• Содержите защитные приспособления,
вентиляционные щели и корпус двигателя
свободными насколько это возможно от
пыли и грязи. Протрите устройство чистой
ветошью или продуйте сжатым воздухом
под низким давлением.
• Мы рекомендуем очищать устройство
сразу после каждого использования.
• Регулярно очищайте устройство влажной
ветошью с небольшим количеством
жидкого мыла. Не используйте средства
для очистки или растворы; они могут
повредить пластмассовые части
устройства. Следите за тем, чтобы вода не
попала вовнутрь устройства. Попадание
воды в электрическое устройство
повышает опасность получения удара
током.
8.2 Техобслуживание
Внутри устройства нет никаких деталей,
нуждающихся в техническом уходе.
10. Хранение
Храните устройство и его принадлежности
в темном, сухом и неподверженном
воздействию мороза, а также недоступном
для детей месте. Оптимальная температура
хранения находится между 5 ˚C и 30 ˚C.
Храните электроинструмент в оригинальной
упаковке.
8.3 Заказ запасных частей и
принадлежностей
При заказе запасных частей необходимо
указать следующие данные:
• тип устройства
• артикульный номер устройства
• идентификационный номер устройства
• номер необходимой запасной части
Актуальные цены и информацию можно найти
на сайте www.isc-gmbh.info.
Рекомендация! Для
хорошего результата
работы мы рекомендуем
высококачественные
принадлежности
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 35 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 35
01.09.2017 10:57:59
RUS
11. Индикаторы зарядного устройства
Состояние индикатора
Красный
светодиод
Значение и действия
Зеленый
светодиод
Не горит
Мигает
Готовность к эксплуатации
Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации,
аккумулятор не в зарядном устройстве.
Горит
Не горит
Зарядка
Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой
зарядки.
Не горит
Горит
Аккумулятор заряжен на 85 % и готов к использованию.
(Продолжительность зарядки аккумулятора 1,5 А·ч: 30 мин)
(Продолжительность зарядки аккумулятора 2,0 А·ч: 40 мин)
(Продолжительность зарядки аккумулятора 3,0 А·ч: 60 мин)
(Продолжительность зарядки аккумулятора 4,0 А·ч: 80 мин)
(Продолжительность зарядки аккумулятора 5,2 А·ч: 130 мин)
После этого активируется режим бережной зарядки до полной
зарядки.
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 1,5 А·ч: ок. 40 мин)
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 2,0 А·ч: ок. 50 мин)
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 3,0 А·ч: ок. 75 мин)
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 4,0 А·ч: ок. 100 мин)
(Общая продолжительность зарядки аккумулятора 5,2 А·ч: ок. 140 мин)
Действие
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства. Отсоедините
зарядное устройство от сети.
Мигает
Не горит
Бережная зарядка
Зарядное устройство в режиме бережной зарядки.
При этом аккумулятор заряжается медленнее, исходя из соображений
безопасности, и для зарядки требуется более 1 часа. Это может
происходить по нескольким причинам:
- аккумулятор не заряжался в течение длительного времени или
разряженный аккумулятор продолжал разряжаться (глубокий разряд);
- температура аккумулятора не соответствует идеальному диапазону
от 10 °C до 45 °C.
Действие
Дождитесь завершения процесса зарядки, несмотря на это,
аккумулятор может продолжать заряжаться.
Мигает
Мигает
Неисправность
Зарядка невозможна. Аккумулятор неисправен.
Действие
Запрещено заряжать неисправный аккумулятор.
Извлеките аккумулятор из зарядного устройства.
Горит
Горит
Нарушение температурного режима
Слишком высокая (например, прямой солнечный свет) или слишком
низкая (ниже 0 °C) температура аккумулятора.
Действие
Извлеките аккумулятор и поместите его на хранение при комнатной
температуре (ок. 20 °C) на 1 день.
- 36 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 36
01.09.2017 10:58:00
RUS
Только для стран ЕС
Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор.
Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных
устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо
использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную
переработку для охраны окружающей среды.
Вторичная переработка - альтернатива обязятельной отсылке устройства назад изґотовителю:
Владелец электрическоґо устройства в случае избавления от собственности обязан,в
качестве альтернативы отсылки назад изґотовителю, содействовать надлежащей утилизации.
Пришедшее в неґодность устройство может быть передано в приемный пункт, который
осуществит ликвидацию в соответствии с законом страны о цикличном производстве
и обращении с мусором. Это не относится к приложенным к пришедшему в неґодность
оборудованию дополнительным устройствам и вспомоґательным средствам, не содержащим
электрические части.
Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов
продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного
разрешения ISC GmbH.
Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения
- 37 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 37
01.09.2017 10:58:00
RUS
Информация о сервисном обслуживании
Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные
сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве.
Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием,
например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также
приобретения расходных материалов.
Следует обратить внимание на то, что в этом изделии следующие детали подвержены
естественному износу или износу в связи с эксплуатацией / следующие детали требуются в
качестве расходных материалов.
Категория
Быстроизнашивающиеся детали*
Пример
Аккумулятор
Расходный материал/расходные части*
Недостающие компоненты
* Не обязательно входят в объем поставки!
При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети
Интернет на сайте www.isc-gmbh.info. Обратите внимание на точное описание неисправности и в
любом случае ответьте на следующие вопросы:
•
•
•
Устройство уже работало или оно было неисправным с самого начала?
Вам бросилось что-либо в глаза перед возникновением неисправности (признак перед
неисправностью)?
Какую неисправность имеет устройство, по Вашему мнению (основной признак)?
Опишите эту неисправность.
- 38 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 38
01.09.2017 10:58:00
RUS
Гарантийное свидетельство
Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель,
наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет
функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу,
указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону,
номер которого приведен ниже. При предъявлении гарантийных требований действуют следующие
условия.
1. Настоящие правила гарантии действуют исключительно в отношении пользователей, т.е.
физических лиц, которые не намереваются использовать настоящее изделие в рамках своей
профессиональной или другой самостоятельной деятельности. Настоящие правила гарантии
регулируют дополнительные условия оказания гарантийных услуг, которые нижеупомянутый
производитель обеспечивает покупателям своих новых устройств в дополнение к условиям
гарантии в соответствии с законом. Эти гарантийные обязательства не затрагивают Ваши
законные гарантийные требования. Наши гарантийные услуги для Вас бесплатны.
2. Гарантийные услуги распространяются только на дефекты нового устройства нижеупомянутого
производителя, которое вы приобрели, связанные с недостатком материала или
производственным браком, и ограничиваются по нашему выбору устранением таких дефектов
устройства или заменой устройства. Учтите, что наши устройства не предназначены для
использования в промышленных целях, в ремесленном производстве и на профессиональной
основе. Поэтому гарантийный договор считается недействительным, если устройство
использовалось в течение гарантийного срока на кустарных, промышленных предприятиях или
в ремесленном производстве, а также подвергалось сопоставимой нагрузке.
3. Наша гарантия не распространяется на:
- повреждения устройства, возникшие в результате несоблюдения руководства по монтажу
или неправильного монтажа, несоблюдения руководства по эксплуатации (например, при
подключении к сети с неправильным напряжением или родом тока), несоблюдения требований
касательно технического обслуживания и требований техники безопасности, воздействия на
устройство аномальных условий окружающей среды или недостаточного ухода и технического
обслуживания;
- повреждения устройства, возникшие в результате неправильного или ненадлежащего
использования (например, перегрузка устройства или применение не допущенных к
использованию насадок или принадлежностей), попадания в устройство посторонних
предметов (например, песка, камней или пыли, повреждения при транспортировке),
применения силы или внешних воздействий (например, повреждения при падении);
- повреждения устройства или частей устройства, связанные с износом в связи с
эксплуатацией, обычным или другим естественным износом.
4. Гарантийный срок составляет 24 месяца, отсчет начинается со дня покупки устройства.
Гарантийные права необходимо предъявлять до истечения срока гарантии в течении
двух недель после того как будет обнаружена неисправность. Заявления на гарантийное
обслуживание после истечения срока гарантии не принимаются. Ремонт или замена
устройства не ведет к продлению гарантийного срока, также при оказании такой услуги отсчет
нового гарантийного срока на устройство или возможно установленные детали не начинается
заново. Это условие действует также при обращении в местный сервисный отдел.
5. Для предъявления гарантийных требований сообщите о неисправности устройства на сайте
www.isc-gmbh.info. Приготовьте квитанцию о покупке или другие доказательства приобретения
Вами нового устройства. Оказание гарантийных услуг применительно к устройствам,
направленным на рассмотрение без соответствующих доказательств или фирменной
таблички, исключается ввиду недостатка данных для идентификации таких устройств. Если
наша гарантия распространяется на неисправность устройства, Вы немедленно получите
отремонтированное или новое устройство.
Само собой разумеется, мы можем также устранить при оплате затрат неисправности устройства,
которые не входят в объем гарантийных услуг или при истечении срока гарантии. Для этого Вам
необходимо выслать устройство на адрес нашей службы сервиса.
Что касается быстроизнашивающихся, расходных деталей и недостающих компонентов,
мы обращаем внимание на ограничения этой гарантии согласно информации о сервисном
обслуживании настоящего руководства по эксплуатации.
- 39 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 39
01.09.2017 10:58:00
RO
Cuprins
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Indicaţii de siguranţă
Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării
Utilizarea conform scopului
Date tehnice
Înainte de punerea în funcţiune
Utilizarea
Schimbarea cablului de racord la reţea
Curăţirea, întreţinerea şi comanda pieselor de schimb
Eliminarea şi reciclarea
Lagăr
Afişajul aparatului de încărcat
- 40 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 40
01.09.2017 10:58:00
RO
Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident
Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului.
Avertizare privind tensiunea electrică!
Avertizare privind părţi componente fierbinţi!
Depozitarea acumulatoarelor se face numai în încăperi uscate cu temperatura mediului
de +10°C - +40°C. Depozitaţi acumulatoarele numai în stare încărcată (încărcate cel puţin 40%).
- 41 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 41
01.09.2017 10:58:00
RO
Pericol!
La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva
măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele
şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile
de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aceste materiale în bune condiţii, pentru ca aceste
informaţii să fie disponibile în orice moment.
Dacă predaţi aparatul altor persoane, înmânaţile şi aceste instrucţiuni de utilizare /indicaţii de
siguranţă. Nu ne asumăm nici o răspundere
pentru accidente sau daune care rezultă din nerespectarea acestor instrucţiuni de utilizare şi a
indicaţiilor de siguranţă.
1. Indicaţii de siguranţă
Indicaţiile de siguranţă corespunzătoare le găsiţi
în broşura anexată!
Pericol!
Citiţi indicaţiile de siguranţă şi îndrumările.
Nerespectarea indicaţiilor de siguranţă şi a
îndrumărilor poate avea ca urmare electrocutare, incendiu şi/sau răniri grave. Păstraţi
pentru viitor toate indicaţiile de siguranţă şi
îndrumările.
2. Descrierea aparatului şi cuprinsul
livrării
2.1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
Descrierea aparatului (Fig. 1-8)
Mâner
Capacul compartimentului pentru accesorii
Furtun de aer
Racord pentru furtunul de aer (suflare)
Furtun de aer comprimat cu adaptor pentru
ventil
Acumulator (nu este cuprins în livrare)
Adaptor pentru bicicletă
Adaptor conic
Adaptor pentru ventile de mingi
Tastă de selecţie funcţionare cu racord la
reţeaua electrică/cu acumulator
Afişaj electronic
Tastă de selecţie funcţionare cu aer
comprimat/oprit/suflare la presiune joasă
Racord pentru furtunul de aer (aspiraţie)
Tastă „Reducere presiune“
Tastă „Unitate suprapresiune“
Tastă „Mărire presiune“
Compartiment pentru depozitarea cablului de
reţea
2.2 Cuprinsul livrării
Vă rugăm să verificaţi integralitatea articolului în
baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care
lipsesc piese, vă rugăm să vă adresaţi în interval
de maxim 5 zile lucrătoare de la cumpărarea articolului la centrul nostru de service sau la magazinul la care aţi achiziţionat aparatul, prezentaţi în
acest caz un bon de cumpărare valabil. Vă rugăm
să ţineţi cont de tabelul de garanţie cuprins în
informaţiile de service din capătul instrucţiunilor
de utilizare.
• Deschideţi ambalajul şi scoateţi aparatul cu
grijă.
• Îndepărtaţi ambalajul, precum şi siguranţele
de ambalare şi de transport (dacă există).
• Verificaţi dacă livrarea este completă.
• Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu
prezintă pagube de transport.
• Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la
expirarea duratei de garanţie.
Pericol!
Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru
copii! Copiilor le este interzis să se joace cu
pungi din material plastic, folii şi piese mici!
Există pericolul de înghiţire şi sufocare!
•
•
•
•
•
•
Furtun de aer
Adaptor pentru bicicletă
Adaptor conic
Adaptor pentru ventile de mingi
Instrucţiuni de utilizare originale
Indicaţii de siguranţă
3. Utilizarea conform scopului
Acest aparat se pretează la umflarea pneurilor de
automobile, motociclete şi biciclete, mingi pentru
sport sau mingi de apă, saltele gonflabile şi alte
obiecte similare.
Suplimentar, aparatul se pretează la aspirarea aerului din obiecte la presiune joasă, cum ar fi mingi
de apă, saltele gonflabile şi alte obiecte similare.
Acest aparat nu este adecvat pentru pneuri cu
volum foarte mare, ca de exemplu pneuri de camioane sau tractoare.
Aparatul poate fi pus în funcţiune cu racord la
reţeaua electrică, alternativ şi cu acumulator cu
un acumulator adecvat.
Aparatul nu dispune de o funcţiune de încărcare a
acumulatorului.
- 42 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 42
01.09.2017 10:58:00
RO
Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate
cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare
care depăşeşte acest domeniu este considerată
neconformă. Pentru eventualele daune sau accidente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării
neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/
operatorul şi nu producătorul.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că
aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri meşteşugăreşti sau industriale. Nu
ne asumăm nicio răspundere pentru eventualele
probleme survenite ca urmare a utilizării aparatului în întreprinderi lucrative, meşteşugăreşti sau
industriale precum şi în alte activităţi similare.
4. Date tehnice
Greutate fără acumulator ................... cca. 2,2 kg
Tipul de protecţie ....................................... IP X0
Clasa de protecţie ...................................... II / 쓑
Lungimea furtunului de aer comprimat ................
............................................................ cca. 71 cm
Lungimea furtunului de aer ............... cca. 31 cm
Pericol!
Zgomotul şi vibraţiile
Valorile de zgomot au fost evaluate conform
EN ISO 3744.
Nivelul presiunii sonore LpA ................ 71,5 dB (A)
Nesiguranţă KpA ............................................ 3 dB
Nivelul capacităţii sonore LWA ............ 82,5 dB (A)
Nesiguranţă KWA ........................................... 3 dB
Purtaţi protecţie antifonică.
Expunerea la zgomot poate cauza deteriorarea
sau pierderea auzului.
Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel minim.
• Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă.
• Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate.
• Adaptaţi modul dvs. de lucru aparatului.
• Nu suprasolicitaţi aparatul.
• Dacă este necesar, lăsaţi aparatul să fie verificat.
• Decuplaţi aparatul, atunci când acesta nu
este utilizat.
Atenţie!
Riscuri reziduale
Riscurile reziduale nu pot fi eliminate complet, chiar dacă manipulaţi această sculă
electrică în mod regulamentar. Următoarele
pericole pot apărea, dependente de tipul constructiv şi execuţia acestei scule electrice:
• Afecţiuni auditive, în cazul în care nu se
poartă protecţie antifonică corespunzătoare.
Pericol!
Această sculă electrică generează în timpul
funcţionării un câmp electromagnetic. În anumite
condiţii, acest câmp poate influenţa implanturi
medicale active sau pasive. Pentru reducerea
pericolului unor vătămări grave sau chiar mortale,
recomandăm persoanelor cu implanturi medicale,
să consulte medicul şi producătorul implantului
medical, înainte de utilizarea aparatului.
4.2 Date pentru funcţionarea cu racord la
reţea
Tensiunea nominală şi frecvenţa de funcţionare
(funcţionare cu racord la reţeaua electrică) .........
................................................ 220-240V ~ 50 Hz
Putere (aer comprimat compresor) ............ 90 W
Presiune de lucru maximă
(aer comprimat compresor) ...................... 11 bar
Capacitate de sucţiune teoretică
(aer comprimat compresor) ................ 21 litri/min
Putere de ieşire aer comprimat la 4 bari 10 L/min
Putere de ieşire aer comprimat la 7 bari .. 8 L/min
Putere (suflare la presiune joasă) ............... 90 W
Debit volumetric maxim la aspirare
(suflare la presiune joasă): .................. 380 L/min
Debit volumetric maxim la suflare
(suflare la presiune joasă): .................. 400 L/min
Turaţia la mers în gol compresor ........ 3450 min-1
Turaţia la mers în gol suflare ............ 15000 min-1
4.3 Date pentru funcţionarea cu acumulator
Alimentare electrică
(funcţionare cu acumulator) ................... 18 V d.c.
Presiune de lucru maximă
(aer comprimat compresor) ...................... 11 bar
Capacitate de sucţiune teoretică
(aer comprimat compresor) ................ 21 litri/min
Putere de ieşire aer comprimat la 4 bari .. 9 L/min
Putere de ieşire aer comprimat la 7 bari .. 6 L/min
Debit volumetric maxim la aspirare
(suflare la presiune joasă): ................... 370 L/min
- 43 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 43
01.09.2017 10:58:01
RO
Debit volumetric maxim la suflare
(suflare la presiune joasă): ................... 390 L/min
Turaţia la mers în gol compresor ........ 3450 min-1
Turaţia la mers în gol suflare ............. 15000 min-1
5. Înainte de punerea în funcţiune
Înainte de racordare, asiguraţi-vă că datele de
pe plăcuţa de identificare a aparatului corespund
cu datele de reţea(la funcţionarea cu racord la
reţea).
Înainte de racordare, asiguraţi-vă că datele de pe
plăcuţa de identificare a aparatului corespund cu
datele acumulatorului (la funcţionarea cu acumulator).
•
•
•
•
•
•
Verificaţi aparatul dacă nu prezintă pagube
rezultate în timpul transportului. Eventuale
pagube trebuie anunţate imediat firmei de
transport prin intermediul căreia a fost livrat
compresorul.
Aveţi grijă ca aerul aspirat să fie uscat şi lipsit
de praf.
Nu amplasaţi compresorul într-un spaţiu
umed sau ud.
Utilizarea compresorului este permisă numai în încăperi adecvate (bine aerisite, cu
temperatura ambiantă între +5°C şi 40°C). În
încăpere nu trebuie să existe praf, acizi, aburi, gaze explozive sau inflamabile.
Compresorul este adecvat pentru utilizarea
în încăperi uscate. Nu este permisă utilizarea în încăperi în care se lucrează cu apă
pulverizată.
Utilizaţi aparatul numai pe o suprafaţă stabilă
şi plană
Avertisment! La obiectele care urmează să
fie umflate, respectaţi datele şi indicaţiile de
siguranţă ale producătorului.
5.1 Încărcarea pachetului de acumulatori LI
(Fig. 2, 9)
1. Scoateţi pachetul de acumulatori (6) din mâner, apăsând tasta opritoare (a) în jos.
2. Comparaţi dacă tensiunea de reţea indicată
pe plăcuţa indicatoare corespunde cu tensiunea existentă în reţea. Introduceţi ştecherul
de reţea al încărcătorului (d) în priză. LED-ul
verde începe să lumineze intermitent.
3. Împingeţi acumulatorul (6) pe încărcător (d).
La punctul 10 (Afişajul aparatului de încărcat)
găsiţi un tabel cu semnificaţiile afişajului LEDurilor pe aparatul de încărcat.
Dacă nu este posibilă încărcarea pachetului de
acumulatori vă rugăm să verificaţi
• dacă există tensiune la priză
• dacă există un contact perfect la contactele
de încărcare ale aparatului de încărcat.
Dacă totuşi nu este posibilă încărcarea pachetului
de acumulatori, vă rugăm să trimiteţi
• încărcătorul şi adaptorul de încărcare
• şi pachetul de acumulatori
la service-ul nostru pentru clienţi.
5.2 Afişarea capacităţii acumulatorului
(Fig. 2)
Apăsaţi comutatorul pentru afişarea capacităţii
acumulatorului (b). Afişajul capacităţii acumulatorului (c) vă semnalizează nivelul de încărcare al
acumulatorului pe baza a 3 LED-uri.
Toate 3 LED-urile luminează:
Acumulatorul este complet încărcat.
Se aprind 2 LED-uri sau numai unul:
Acumulatorul mai are rezerve suficiente.
1 LED clipeşte:
Acumulatorul este gol, încărcaţi acumulatorul.
Toate LED-urile clipesc:
Acumulatorul a fost descărcat profund şi este
defect. Încărcarea şi utilizarea unui acumulator
defect este interzisă!
- 44 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 44
01.09.2017 10:58:01
RO
•
6. Utilizarea
6.1 Comutarea funcţionare cu racord la reţea/
funcţionare cu acumulator şi funcţionare
cu aer comprimat/suflare la presiune
joasă (Fig. 7)
Pentru comutarea între regimul de funcţionare
cu racord la reţea şi funcţionare cu acumulator
apăsaţi tasta de selecţie (10):
• DC/tasta spre dreapta:
Aparatul este alimentat cu curent prin intermediul acumulatorului.
• AC/tasta spre stânga:
Aparatul este alimentat cu curent prin intermediul cablului de reţea.
Pentru comutarea între regimul de funcţionare cu
aer comprimat şi funcţionare la presiune joasă
apăsaţi tasta de selecţie (12):
• Tasta spre stânga: Funcţionare cu aer comprimat
• Tasta la mijloc: OPRIT
• Tasta spre dreapta: Funcţionare cu cu presiune joasă
6.2 Funcţionarea compresorului cu aer
comprimat (Fig. 1a, 1b, 2, 7)
• Pentru umflarea obiectelor cu aer comprimat
utilizaţi furtunul de aer comprimat (5).
• Racordaţi adaptorul furtunului de aer comprimat la obiectul care urmează să fie umflat.
• În funcţie de cazul de utilizare folosiţi în plus
unul din adaptori (7, 8, 9) sau alţi adaptori
care îi găsiţi în comerţ.
• Pe afişajul electronic (11) este indicată presiunea la furtunul de aer comprimat.
• Cu tasta (15) poate fi selectată unitatea de
măsură a presiunii afişate. Astfel pot fi afişate
unităţile [bar], [PSI] sau [kPa].
• Cu tasta (14) poate fi redusă presiunea dorită.
• Cu tasta (16) poate fi mărită presiunea dorită.
• Porniţi aparatul prin comutarea tastei de
selecţie (12) pe poziţia funcţionare cu aer
comprimat (vezi 6.1).
• Compresorul pompează până la presiunea
preselectată afişată pe afişajul electronic şi
apoi se decuplează.
• Avertisment! Ţineţi cont de datele
producătorului pneurilor şi autovehiculului
referitoare la presiunea recomandată pentru
pneuri.
• Avertisment! Acest aparat nu este etalonat!
Pentru o valoare etalonată, verificaţi după
umplere presiunea din pneuri cu un aparat de
măsură adecvat, de ex. la o staţie de benzină.
•
Înainte de decuplarea aparatului, din cauza
suprapresiunii, presiunea afişată pe afişajul
electronic poate să fie cu 0.05 – 0.2 bari mai
mare decât presiunea preselectată.
Lăsaţi compresorul să se răcească cca. 5
minute după o funcţionare de 5 minute pentru
a evita supraîncălzirea.
6.3 Suflare la presiune joasă (Fig. 1a, 3, 4)
6.3.1 Aspirarea aerului (Fig. 3, 7)
Pentru aspirarea aerului din obiecte mai mari
(de ex. scoaterea aerului din saltele gonflabile, etc.) racordaţi furtunul de aer (3) la racordul de aspirare (13).
• Îmbinaţi furtunul de aer cu obiectul care
urmează să fie dezumflat.
• Porniţi aparatul prin comutarea tastei de
selecţie (15) în poziţia funcţionare la presiune
joasă (vezi 6.1)
• Opriţi aparatul când obiectul este dezumflat
suficient.
•
6.3.2 Umflarea (Fig. 4, 7)
Avertisment! La umflarea obiectelor ţineţi
cont de datele şi indicaţiile de siguranţă ale
producătorului acestora.
• Pentru umflarea obiectelor mai mari (de ex.
saltele gonflabile, etc.) racordaţi furtunul de
aer (3) la racordul de umflare (4).
• Îmbinaţi furtunul de aer cu obiectul care
urmează să fie umflat.
• Porniţi aparatul prin comutarea tastei de
selecţie (12) în poziţia funcţionare la presiune
joasă (vezi 6.1).
• Opriţi aparatul când obiectul este umflat suficient.
7. Schimbarea cablului de racord la
reţea
Pericol!
În cazul deteriorării cablului de racord la reţea a
acestui aparat, pentru a evita pericolele acesta
trebuie înlocuit de către producător sau un scervice clienţi sau de opersoană cu calificare similară.
- 45 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 45
01.09.2017 10:58:01
RO
8. Curăţirea, întreţinerea şi comanda
pieselor de schimb
Pericol!
Înainte de toate lucrările de curăţare scoateţi acumulatorul şi ştecherul din priză.
8.1 Curăţarea
Păstraţi cât mai curat posibil dispozitivele
de protecţie, şliţurile de aerisire şi carcasa
motorului. Ştergeţi aparatul cu o cârpă curată
sau curăţaţi-l cu aer comprimat la o presiune
mică.
• Recomandăm curăţarea aparatului imediat
după fiecare utilizare.
• Curăţaţi aparatul cu regularitate cu o cârpă
umedă şi puţin săpun. Nu folosiţi detergenţi
sau solvenţi pentru curăţare; acestea ar putea
ataca părţile din material plastic ale aparatului. Fiţi atenţi să nu intre apă în interiorul aparatului. Pătrunderea apei în aparatul electric
măreşte riscul de electrocutare.
•
8.2 Întreţinere
În interiorul aparatului nu se găsesc piese care
necesită întreţinere curentă.
9. Eliminarea şi reciclarea
Aparatul se află într-un ambalaj pentru a împiedica pagubele de transport. Acest ambalaj este o
materie primă şi este astfel refolosibil sau poate
fi readus în circuitul de revalorificare a materiilor
prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt construite din diferite materiale, cum ar fi de exemplu
metal sau material plastic. Aparatele electrice nu
se vor arunca la gunoiul menajer. Pentru salubrizarea corespunzătoare, aparatul se va preda la
un centru de colectare. Dacă nu aveţi cunoştinţă
unde se află un centru de colectare, informaţi-vă
în acest sens la administraţia comunală.
10. Lagăr
Depozitaţi aparatul şi accesoriile acestuia la loc
întunecos, uscat şi ferit de îngheţ, precum şi inaccesibil copiilor. Temperatura de depozitare optimă
este între 5 şi 30 ˚C. Păstraţi aparatul electric în
ambalajul original.
8.3 Comanda pieselor de schimb şi
accesoriilor:
La comanda pieselor de schimb trebuiesc
menţionate următoarele date:
• Tipul aparatului
• Numărul de articol al aparatului
• Numărul de identificare al aparatului
• Numărul de piesă de schimb al piesei de
schimb necesare
Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa
www.isc-gmbh.info
Tip! Pentru un rezultat bun
de lucru recomandăm accesorii de înaltă calitate de la
! www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
- 46 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 46
01.09.2017 10:58:01
RO
11. Afişajul aparatului de încărcat
Starea afişajului
Semnificaţia şi măsura de remediere
LED-ul roşu
LED-ul
verde
stins
intermitent
Stare de funcţionare
Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare,
acumulatorul nu este în aparatul de încărcat
aprins
stins
Încărcare
Aparatul de încărcat încarcă acumulatorul în regim de încărcare rapidă.
stins
aprins
Acumulatorul este încărcat 85% şi poate fi pus în folosinţă.
(Durata de încărcare pentru acumulator 1,5 Ah: 30 min)
(Durata de încărcare pentru acumulator 2,0 Ah: 40 min)
(Durata de încărcare pentru acumulator 3,0 Ah: 60 min)
(Durata de încărcare pentru acumulator 4,0 Ah: 80 min)
(Durata de încărcare pentru acumulator 5,2 Ah: 130 min)
După aceea, aparatul comută într-un regim de încărcare de protecţie
până la încărcarea completă.
(Durata de încărcare totală pentru acumulator 1,5 Ah: cca. 40 min)
(Durata de încărcare totală pentru acumulator 2,0 Ah: cca. 50 min)
(Durata de încărcare totală pentru acumulator 3,0 Ah: cca. 75 min)
(Durata de încărcare totală pentru acumulator 4,0 Ah: cca. 100 min)
(Durata de încărcare totală pentru acumulator 5,2 Ah: cca. 140 min)
Măsură de remediere:
Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat. Deconectaţi aparatul
de încărcat de la reţea.
intermitent
stins
Încărcare adaptată
Aparatul de încărcat se găseşte în regimul de încărcare de protecţie.
În acest regim, din motive de siguranţă, acumulatorul este încărcat mai
încet şi necesită mai mult de o oră. Acest lucru poate avea următoarele
cauze:
- Acumulatorul nu a mai fost încărcat timp foarte îndelungat sau a fost
continuată descărcarea unui acumulator uzat (descărcare profundă)
- Temperatura acumulatorului nu se găseşte în intervalul ideal, între 25°
C şi 45° C.
Măsură de remediere:
Aşteptaţi până când procesul de încărcare este încheiat, apoi acumulatorul poate fi încărcat în continuare.
intermitent
intermitent
Defecţiune
Nu mai este posibilă încărcarea acumulatorului. Acumulatorul este defect.
Măsură de remediere:
Încărcarea unui acumulator defect este interzisă.
Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat.
aprins
aprins
Deteriorare datorată temperaturii
Acumulatorul este prea fierbinte (de ex. la radiaţie solară directă) sau
prea rece (sub 0° C)
Măsură de remediere:
Îndepărtaţi acumulatorul din aparatul de încărcat şi păstraţi-l o zi la temperatura încăperii (cca. 20° C).
- 47 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 47
01.09.2017 10:58:01
RO
Numai pentru ţări ale UE
Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer!
Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea
în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu
de reciclare ecologic.
Alternativă de reciclare la apelul de trimitere înapoi:
Alternativ returnării, proprietarul aparatului electric este obligat să participe la o valorificare corectă a
acestuia, în cazul renunţării asupra proprietăţii aparatului. Aparatul vechi poate fi predat în acest sens
unui centru de colectare, care execută o îndepărtare conform legilor naţionale referitoare la reciclare
şi deşeuri. Nu sunt afectate accesoriile ataşate aparatelor vechi şi materiale auxiliare fără componente
electrice.
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar
şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a firmei iSC GmbH.
Ne rezervăm dreptul pentru modificări de ordin tehnic
- 48 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 48
01.09.2017 10:58:01
RO
Informaţii de service
În toate ţările menţionate în certificatul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele
de contact ale acestora le puteţi găsi în certificatul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie
pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu materiale de consum.
Se va ţine cont de faptul că la acest produs, următoarele piese sunt supuse unei uzuri naturale sau datorate utilizării resp. că aceste piese sunt necesare ca materiale de consum.
Categorie
Piese de uzură*
exemplu
Acumulator
Material de consum/ Piese de consum*
Piese lipsă
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu!
În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.isc-gmbh.
info. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele
întrebări:
•
•
•
A funcţionat aparatul o dată sau a fost de la început defect?
Aţi remarcat ceva înainte de defectarea aparatului (simptom înainte de defectare)?
Ce fel de defecţiune prezintă aparatul după părerea dumneavoastră (simptom principal)?
Descrieţi această defecţiune.
- 49 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 49
01.09.2017 10:58:01
RO
Certificat de garanţie
Stimată clientă, stimate client,
produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu
va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la adresa indicată la finalul acestui certificat de garanţie. Bineînţeles că vă stăm şi la telefon cu plăcere la
dispoziţie, la numerele de service menţionate. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie trebuie ţinut
cont de următoarele:
1. Aceste instrucţiuni de garanţie se adresează exclusiv consumatorilor, deci persoanelor fizice, care
nu doresc să utilizeze acest produs în cadrul unor activităţi lucrative sau pentru activităţi profesionale independente. Aceste instrucţiuni de garanţie reglementează prestaţiile de garanţie suplimentare, pe care producătorul jos numit le promite cumpărătorilor săi la cumpărarea unui aparat nou,
suplimentar garanţiei legale. Pretenţiile dumneavoastră de garanţie legale nu sunt atinse de această
garanţie. Prestaţia noastră de garanţie este gratuită pentru dumneavoastră.
2. Prestaţia de garanţie se extinde în exclusivitate asupra defectelor la aparatul nou achiziţionat de
dumneavoastră de la producătorul jos numit, care provin din erori de material sau de fabricaţie şi se
limitează, în funcţie de decizia noastră, la remedierea acestor defecte sau la schimbarea aparatului.
Vă rugăm să ţineţi de asemenea cont de faptul că aparatele noastre nu sunt construite pentru utilizare în scopuri lucrative, meşteşugăreşti sau profesionale. Din acest motiv nu se va încheia un contract de garanţie, atunci când aparatul este folosit în perioada de garanţie în întreprinderi lucrative,
meşteşugăreşti sau industriale precum şi pentru activităţi similare.
3. Excluse de la garanţie sunt următoarele:
- Deteriorări datorate neluării în considerare a instrucţiunilor de montare, a instrucţiunilor de utilizare
sau instalării necompetente (cum ar fi de exemplu racordarea la o tensiune de reţea greşită sau
la un curent greşit), neluării în considerare a prescripţiilor referitoare la lucrările de întreţinere şi
siguranţă, expunerea aparatului la condiţii de mediu anormale sau îngrijire şi întreţinere insuficientă.
- Deteriorări ale aparatului, cauzate de utilizarea abuzivă sau improprie (cum ar fi suprasolicitarea
aparatului sau folosirea uneltelor ataşabile sau auxiliarilor neadmişi), intrarea corpurilor străine în
aparat (cum ar fi nisip, pietre sau praf, deteriorări din timpul transportului), recurgerea la violenţă sau
influenţe străine (cum ar fi de exemplu deteriorări datorită căderii).
- Deteriorări ale aparatului sau ale unor părţi ale acestuia, care se explică prin uzură normală,
conformă utilizării sau altă uzură naturală.
4. Durata de garanţie este de 24 luni şi începe din ziua cumpărării aparatului. Pretenţiile de garanţie se
vor revendica în interval de două săptămâni de la data apariţiei defectului. Este exclusă revendicarea pretenţiei de garanţie după expirarea duratei de garanţie. Repararea sau schimbarea aparatului
nu duce nici la prelungirea duratei de garanţie şi nici nu se va fixa o durată de garanţie nouă pentru
prestaţia efectuată la acest aparat sau pentru o piesă schimbată la acesta. Acest lucru este valabil
şi în cazul unui service la faţa locului.
5. Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.isc-gmbh.
info. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs.
nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcuţă de identificare sunt excluse de
la prestaţia de garanţie datorită posibilităţilor insuficiente de alocare. Dacă defectul aparatului este
cuprins în prestaţiile noastre de garanţie, veţi primi imediat înapoi aparatul reparat sau un aparat
nou.
Bineînţeles că remediem cu plăcere contra cost şi defecte la aparate care nu sunt sau nu mai sunt cuprinse în prestaţiile de garanţie. Pentru aceasta trimiteţi va rugăm aparatul la adresa noastră service:
La piesele de uzură, de consum şi piesele lipsă vă informăm în mod expres, că trebuie avute în vedere
restricţiile garanţiei menţionate în informaţiile de service ale acestor instrucţiuni de utilizare.
- 50 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 50
01.09.2017 10:58:01
GR
Περιεχόμενα
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
Υποδείξεις ασφαλείας
Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα
Σωστή χρήση
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Πριν τη θέση σε λειτουργία
Χειρισμός
Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο
Καθαρισμός, συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών
Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση
Φύλαξη
Ένδειξη φορτιστή
- 51 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 51
01.09.2017 10:58:01
GR
Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης
Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την
απώλεια της ακοής.
Προειδοποίηση από ηλεκτρική τάση!
Προειδοποίηση από πολύ θερμά τμήματα!
Οι συσσωρευτές να φυλάσσονται μόνο σε στεγνούς χώρους και σε θερμοκρασία περιβάλλοντος
+10°C - +40°C. Να αποθηκεύετε τις μπαταρίες μόνο σε φορτισμένη κατάσταση
(τουλ. 40% φορτισμένη)
- 52 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 52
01.09.2017 10:58:01
GR
Κίνδυνος!
Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς
αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και
να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας.
Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις
Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας.
Φυλάξτε τις καλά για να έχετε τις πληροφορίες
πάντα στη διάθεσή σας. Εάν παραδώσετε τη
συσκευή σε άλλα άτομα, δώστε μαζί και αυτές
τις Οδηγίες χρήσης / Υποδείξεις ασφαλείας. Δεν
αναλαμβάνουμε καμία ευθύνη για ατυχήματα
ή βλάβες που οφείλονται σε μη τήρηση αυτών
των Οδηγιών χρήσης και των Υποδείξεων
ασφαλείας.
17 Θήκη για φύλαξη καλωδίου
2.2 Συμπαραδιδόμενα
Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων
παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα
του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων
τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός
5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία
αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της
εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο
αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την
ισχύουσα απόδειξη αγοράς. Παρακαλούμε να
προσέξετε τον πίνακα εγγύησης στους όρους
εγγύησης στο τέλος των οδηγιών.
• Ανοίξτε τη συσκευασία και βγάλτε
προσεκτικά τη συσκευή.
• Απομακρύντε τα υλικά συσκευασίας
καθώς και τα συστήματα προστασίας της
συσκευασίας / μεταφοράς (εάν υπάρχουν).
• Ελέγξτε εάν είναι πλήρες το περιεχόμενο.
• Ελέγξτε τη συσκευή και τα αξεσουάρ για
ενδεχόμενες ζημιές από τη μεταφορά.
• Φυλάξτε τη συσκευασία αν γίνεται μέχρι την
πάροδο της προθεσμάις της εγγύησης.
1. Υποδείξεις ασφαλείας
Θα βρείτε τις ανάλογες υποδείξεις ασφαλείας
στο επισυναπτόμενο βιβλιάριο!
Κίνδυνος!
Διαβάστε όλες τις Υποδείξεις ασφαλείας
και τις Οδηγίες. Εάν δεν ακολουθήσετε
τις Υποδείξεις ασφαλεία και τις Οδηγίες δεν
αποκλείονται ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή
σοβαροί τραυματισμοί. Φυλάξτε προσεκτικά
όλες τις Υποδείξεις ασφαλεάις και τις
Οδηγίες για το μέλλον.
Κίνδυνος!
H συσκευή και τα υλικά συσκευασίας δεν είναι
παιχνίδια! Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν
με πλαστικές σακούλες, πλαστικές μεμβράνες
και μικροαντικείμενα! Υφίσταται κίνδυνος
κατάποσης και ασφυξίας!
2. Περιγραφή της συσκευής και
συμπαραδιδόμενα
2.1
1
2
3
4
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Περιγραφή της συσκευής (εικ. 1-8)
Χειρολαβή
Καλύμματα θέση για αξεσουάρ
Σωλήνας αέρα
Σύνδεση σωλήνα αέρα (φύσημα)
Σωλήνας πεπιεσμένου αέρα με αντάπτορα
βαλβίδας
Μπαταρία (δεν συμπαραδίδεται)
Αντάπτορας ποδήλατου
Κωνικός αντάπορας
Αντάπτορας για βαλβίδες σε μπάλες
Διακόπτης επιλογής για λειτουργία με ρεύμα
δικτύου / μπαταρία
Οθόνη
Διακόπτης επιλογής για λειτουργία με
πεπιεσμένο αέρα/διακοπή λειτουργίας/
λειτουργία χαμηλής πίεσης φυσήματος
Σύνδεση για σωλήνα αέρα (αναρρόφηση)
Διακόπτης „Μείωση της πίεσης“
Διακόπτης „Υπερπίεση μονάδας“
Διακόπτης „Αύξηση της πίεσης“
•
•
•
•
•
•
Σωλήνας αέρα
Αντάπτορας ποδήλατου
Κωνικός αντάπορας
Προσαρμογέας για βαλβίδες σε μπάλες
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
3. Σωστή χρήση
Αυτή η συσκευή προορίζεται για το φούσκωμα
ελαστικών αυτοκινήτων, μοτοσυκλετών και
ποδηλάτων, αλλά και για μπάλες νερού,
στρώματα και παρόμοια αντικείμενα.
Εκτός αυτού η συσκευή είναι κατάλληλη για την
αναρρόφηση αέρα από αντικείμενα με χαμηλή
πίεση όπως μπάλες νερού, στρώματα και
παρόμοια αντικείμενα.
Αυτή η συσκευή δεν είναι κατάλληλη για
ελαστικά μεγάλου όγκου όπως π΄. χ. για
ελαστικά φορτηγών ή ελαστικά από τρακτέρ.
- 53 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 53
01.09.2017 10:58:01
GR
Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί με ρεύμα
με το καλώδιο για σύνδεση με το δίκτυο, ή με
μπαταρία, με την κατάλληλη μπαταρία.
Η συσκευή διαθέτει λειτουργία φόρτισης της
μπαταρίας.
•
Η μηχανή επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί μόνο
για τον σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Κάθε
πέραν τούτου χρήση δεν ανταποκρίενται στο
σκοπό για τον οποίο προορίζεται. Για βλάβες
που οφείλονται σε παρόμοια χρήση ή για
τραυματισμούς παντός είδους ευθύνεται ο
χρήσητς/χειριστής και όχι ο κατασκευαστής.
•
•
•
Να προσαρμόζετε στη συσκευή τον τρόπο
εργασίας σας.
Προσέξτε να μην υπερφορτώνετε τη
συσκευή.
Αφήστε τη συσκευή νδεχομένως να
ελεγχθεί από ειδικό τεχνίτη.
Να απενεργοποιείτε τη συσκευή όταν δεν
την χρησιμοποιείτε.
Προσοχή!
Υπολειπόμενοι κίνδυνοι
Aκόμη και σε περίπτωση σωστής και
κανονικής χρήσης αυτού του ηλεκτρικού
εργαλείου, υφίστανται πάντα ορισμένοι
υπολειπόμενοι κίνδυνοι. Oι ακόλουθοι
κίνδυνοι μπορούν να παρουσιαστούν
ανάλογα με το είδος κατασκευής και το
μεντέλο αυτού του ηλεκτρικού εργαλείου:
• Bλάβες της ακοής, εάν δεν χρησιμοποιθεί
κατάλληλη ηχοπροστασίας.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές
μας δεν προορίζονται και δεν έχουν
κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική
ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε
εγγύηση σε περίπτωση κατά την οποία η
συσκευή χρησιμοποιήθηκε σε συνεργεία,
βιοτεχνίες ή στη βιομηχανία ή σε εργασίες
παρόμοιες με αυτές.
Κίνδυνος!
Αυτό το ηλεκτρικό εργαλείο δημιουργεί κατά τη
λειτουργία ένα ηλεκτρομαγνητικό πεδίο. Αυτό το
πεδίο δεν αποκλείεται υπό ορισμένες συνθήκες
να εηρεάσει τη λειτουργία, ενεργητικά ή
παθηιτκά ιατρικά εμφυτεύματα. Προς αποφυγή
του κινδύνου σοβαρών ή και θανατηφόρων
τραυματισμών, συνιστούμε σε άτομα με ιατρικά
εμφυτεύματα να συμβουλευθούν τον γιατρό
τους και τον κατασκευαστή του ιατρικού
εμφυτεύματος, πριν χειριστούν τη μηχανή.
4. Τεχνικά χαρακτηριστικά
Βάρος χωρίς μπαταρία ..................... περ. 2,2 kg
Είδος προστασίας ...................................... IP X0
Κατηγορία προστασίας .............................. II / 쓑
Μήκος σωλήνα πεπιεσμένου αέρα ... περ. 71 cm
Μήκος σωλήνα αέρα ........................ περ. 31 cm
Κίνδυνος!
Θόρυβος και δόνηση
Η εκπομπή θορύβων διαπιστώθηκε σύμφωνα με
το ΕΝ ISO 3744.
Στάθμη ηχητικής πίεσης LpA .............. 71,5 dB(A)
Αβεβαιότητα KpA .......................................... 3 dB
Στάθμη ηχητικής ισχύος LWA .............. 82,5 dB(A)
Αβεβαιότητα KWA .......................................... 3 dB
Να χρησιμοποιείτε ηχοπροστασία.
Η επίδραση θορύβου μπορεί να έχει σαν
συνέπεια την απώλεια της ακοής.
Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις
δονήσεις στο ελάχιστο!
• Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη
κατάσταση.
• Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη
συκσευή.
4.2 Στοιχεία για τη λειτουργία δικτύου
Ονομαστική τάση και συχνότητα λειτουργίας
(λειτουργία δικτύου) .............. 220-240V ~ 50 Hz
Ισχύς (πεπιεσμένος αέρα συμπιεστή) ....... 90 W
Μέγ. πίεση λειτουργίας
(πεπιεσμένος αέρα συμπιεστή) ............... 10 bar
Θεωρητική ισχύς αναρρόφησης
(πεπιεσμένος αέρα συμπιεστή) ... 21 λίτρα/λεπό
Απόδοση πεπιεσμένου αέρας) σε 4 bar: 11 l/min
Απόδοση πεπιεσμένου αέρας) σε 7 bar: . 8 l/min
Ισχύς (χαμηλή πίεση φυσητήρα) ............... 90 W
Μέγ. όγκος συστήματος αναρρόφησης
(χαμηλή πίεση φυσητήρα): .................. 380 l/min
Μέγ. όγκος φούσκωμα
(χαμηλή πίεση φυσητήρα): .................. 400 l/min
Αριθμός στροφών ρελαντί Συμπιεστής ..............
.............................................................3450 min-1
- 54 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 54
01.09.2017 10:58:02
GR
Αριθμός στροφών ρελαντί Φυσητήρας ..............
...........................................................15000 min-1
•
4.3 Στοιχεία για την λειτουργία με μπαταρία
Τροφοδοσία τάσης (λειτουργία με μπαταρία) ....
................................................................18 V d.c.
Max. Μέγ. πίεση λειτουργίας
(πεπιεσμένος αέρα συμπιεστή) ............... 11 bar
Θεωρητική ισχύς αναρρόφησης
(πεπιεσμένος αέρα συμπιεστή) ... 21 λίτρα/λεπό
Απόδοση πεπιεσμένου αέρας) σε 4 bar: . 9 l/min
Απόδοση πεπιεσμένου αέρας) σε 7 bar: . 6 l/min
Μέγ. όγκος συστήματος αναρρόφησης
(χαμηλή πίεση φυσητήρα): .................. 370 l/min
Μέγ. όγκος φούσκωμα
(χαμηλή πίεση φυσητήρα): .................. 390 l/min
Αριθμός στροφών ρελαντί Συμπιεστής ..............
.............................................................3450 min-1
Αριθμός στροφών ρελαντί Φυσητήρας ..............
...........................................................15000 min-1
5. Πριν τη θέση σε λειτουργία
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως όλα τα
στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν
με τα στοιχεία του δικτύου (σε περίπτωση
λειτουργίας με ρεύμα δικτύου).
Πριν τη σύνδεση σιγουρευτείτε πως όλα τα
στοιχεία στην ετικέτα της συσκευής συμφωνούν
με τα στοιχεία της μπαταρίας (σε περίπτωση
λειτουργίας με μπαταρία).
•
•
•
•
•
Ελέγξτε τη συσκευή για ζημιές από
τη μεταφορά. Ενδεχόμενες ζημιές να
δηλωθούν αμέσως στη μεταφορική εταιρεία
με την οποία παραδόθηκε ο συμπιεστής.
Να προσέχετε για καθαρό και στεγνό αέρα
αναρρόφησης.
Μη τοποθετείτε τον συμπιεστή σε υγρό
χω΄ρο.
Ο συμπιεστής να λειτουργεί μόνο σε
κατάλληλους χώρους (με καλό αερισμό,
θερμοκρασία +5°C bis 40°C). Στο χώρο αυτό
να μην υπάρχει σκόνη, ούτε οξέα, ατμοί,
εκρηκτικά ή αναφλέξιμα αέρια.
Ο συμπιεστής είναι κατάλληλος για χρήση
σε στεγνούς χώρους. Σε σημεία όπου
εκτελούνται εργασίες με πιτσιλίσματα
νερού, δεν επιτρέπεται η χρήση του
συμπιεστή.
Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο πάνω
σε στερεή και ομαλή επιφάνεια.
Προειδοποίηση! Προσέξτε για τα αντικείμενα
που θέλετε να φουσκώσετε τις υποδείξεις
ασφαλείας του κατασκευαστή.
5.1 Φόρτιση της μονάδας συσσωρευτή LI
(εικ. 2, 9)
1. Βγάλτε τη μονάδα της μπαταρίας (6)
από τη χειρολαβή και πιέστε το πλήκτρο
κουμπώματος (a) προς τα κάτω.
2. Συγκρίνετε εάν η τάση που αναφέρεται
στην ετικέτα αντιστοιχεί με την τάση του
δικτύου. Βάλτε το βύσμα του φορτιστή
(d) στην πρίζα. Το πράσινο LED αρχίζει να
αναβοσβήνει.
3. Σπρώξτε την μπαταρία (6) στο φορτιστή (d).
Στο εδάφιο 10 (ένδειξη φορτιστή) θα βρείτε
πίνακα με τις εξηγήσεις της ένδειξης του LED
στο φορτιστή.
Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση της μπαταρίας,
παρακαλούμε να ελέγξετε
• εάν υπάρχει τάση στην πρίζα
• εάν υπάρχει άψογη επαφή στις επαφές
φόρτισης του φορτιστή.
Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του
συσσωρευτή, παρακαλούμε να αποστείλετε
• τον φορτιστή και τον προσαρμογέα
φόρτισης
• και την μονάδα του συσσωρευτή
στο τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών.
5.2 Ένδειξη δυναμικότητας μπαταρίας (ει. 2)
Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη
δυναμικότητας της μπαταρίας (b). Η ένδειξη
δυναμικότητας του συσσωρευτή (c) σας δείχνει
την κατάσταση φόρτισης της μπαταρίας βάσει
των 3 LED.
Είναι αναμμένα και τα 3 LED:
Η μπαταρία έχει φορτιστεί πλήρως.
Είναι αναμμένα 2 ή 1 LED:
Η μπαταρία είναι ακόμη αρκετά φορτισμένη.
Αναβοσβήνει ένα LED:
Η μπαταρία είναι άδεια, φορτίστε την.
Αναβοσβήνουν όλα τα LED:
Η μπαταρία έχει εκφορτιστεί βαθιά και είναι
ελαττωματική. Μία ελαττωματική μπαταρία δεν
- 55 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 55
01.09.2017 10:58:02
GR
είναι δυνατόν να επαναφορτιστεί!
•
6. Χειρισμός
6.1 Αλλαγή λειτουργία δικτύου/λειτουργία
μπαταρίας και λειτουργία συμπιεστή με
πεπιεσμένο αέρα/λειτουργία φυσητήρα
με χαμηλή πίεση (εικόνα 7)
Για την αλλαγή από τη λειτουργία δικτύου στη
λειτουργία μπαταρίας πιέστε τον διακόπτη
επιλογής (10):
• DC/διακόπτης προς τα δεξιά:
Τροφοδοσία της συσκευής με ρεύμα από τη
μπαταρία.
• AC/διακόπτης προς τα αριστερά:
Τροφοδοσία της συσκευής με ρεύμα μέσω
του καλωδίου και του δικτύου.
Για την αλλαγή από τη λειτουργία πεπιεσμένου
αέρα σε λειτουργία χαμηλής πίεσης και
αντιστρόφως πιέστε τον διακόπτης επιλογής
(12):
• Διακόπτης προς τα αριστερά: Λειτουργία
πεπιεσμένου αέρα
• Διακόπτης στη μέση: Απενεργοποίηση (OFF)
• Διακόπτης προς τα δεξιά: Λειτουργία
χαμηλής πίεσης
6.2 Λειτουργία συμπιεστή με πεπιεσμένο
αέρα (εικόνα 1a, 1b, 2, 7)
• Για το φούσκωμα αντικειμένων με
πεπιεσμένο αέρα να χρησιμοποιείτε το
σωλήνα πεπιεσμένου αέρα (5).
• Ενώστε τον αντάπτορα του σωλήνα
πεπιεσμένου αέρα με το αντικείμενο που
θέλετε να φουσκώσετε.
• Ανάλογα με την περίπτωση να
χρησιμοποιείτε τους αντάπτορες (7, 8, 9)
ή άλλους αντάπτορες που θα βρείτε στο
εμπόριο.
• Στην οθόνη (11) προβάλλεται η πίεση στο
σωλήνα πεπιεσμένου αέρα.
• Με τον διακόπτη (15) μπορεί να γίνει η
επιλογή της μονάδας της προβαλλόμενης
πίεσης. Μπορούν να προβληθούν οι τιμές
[bar], [PSI] oder [kPa].
• Με τον διακόπτη (14) μπορεί να μειωθεί η
επιθυμούμενη πίεση.
• Με τον διακόπτη (16) μπορεί να αυξηθεί η
επιθυμούμενη πίεση.
• Ενεργοποιείτε τη συσκευή βάζοντας
τον διακόπτη επιλογής (12) στη θέση
λειτουργίας με πεπιεσμένο αέρα (βλ. 6.1).
• Ο συμπιεστής λειτουργεί μέχρι να
•
•
•
επιτευχθεί η προεπιλεγμένη πίεση στην
οθόνη και κατόπιν απενεργοποιείται.
Προειδοποίηση! Προσέξτε τα στοιχεία
του κατασκευαστή ελαστικών και του
κατασκευαστή του οχήματος σε σχέση με
την συνιστώμενη πίεση των ελαστικών.
Προειδοποίηση! Η συσκευή αυτή δεν έχει
βαθμονομηθεί! Αφού βάλετε αέρα, ελέγξτε
με κατάλληλο μετρητή, π.χ. σε πρατήριο
βενζίνης, την πίεση των ελαστικών.
Λίγο πριν την απενεργοποίηση μπορεί η
προβαλλόμενη πίεση στην οθόνη λόγω της
υπερπίεσης στο σωλήνα του αέρα να είναι
κατά 0.05 – 0.2 bar μεγαλύτερη από την
προεπιλεχθείσα πίεση.
Μετά από λειτουργία 5 λεπτών αφήστε τον
συμπιεστή να κρυώσει επί περ. 5 λεπτά για
να αποφευχθθεί ενδεχόμενη υπερθέρμανση.
6.3 Λειτουργία χαμηλής πίεσης με
φυσητήρα (εικόνα 1a, 3, 4)
6.3.1 Αναρρόφηση αέρα (εικόνα 3, 7)
• Για εκκένωση ογκωδών αντικειμένων
με αναρρόφηση (π.χ. αφαίρεση αέρα
από λαστιχένιο φουσκωτό στρώμα κλπ.)
συνδέστε τον σωλήνα αέρα (3) στη σύνδεση
αναρρόφησης (13).
• Συνδέστε τον σωλήνα αέρα με το
αντικείμενο από το οποίο θέλετε να
αφαιρέσετε τον αέρα.
• Ενεργοποιείτε τη συσκευή βάζοντας
τον διακόπτη επιλογής (15) στη θέση
λειτουργίας χαμηλής πίεσης (βλ. 6.1)
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν
αφαιρέσετε επαρκώς τον αέρα από το
αντικείμενο.
6.3.2 Φούσκωμα (εικόνα 4, 7)
Προειδοποίηση! Προσέξτε για τα αντικείμενα
που θέλετε να φουσκώσετε τις υποδείξεις
ασφαλείας του κατασκευαστή.
• Για φούσκωμα ογκωδών αντικειμένων με
αναρρόφηση (π.χ. για φουσκωτά στρώματα
κλπ.) συνδέστε τον σωλήνα αέρα (3) στη
σύνδεση για φούσκωμα (4).
• Συνδέστε τον σωλήνα αέρα με το
αντικείμενο το οποίο θέλετε να
φουσκώσετε.
• Ενεργοποιείτε τη συσκευή βάζοντας
τον διακόπτη επιλογής (12) στη θέση
λειτουργίας χαμηλής πίεσης (βλ. 6.1).
• Απενεργοποιήστε τη συσκευή όταν
αφαιρέσετε επαρκώς τον αέρα από το
αντικείμενο.
- 56 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 56
01.09.2017 10:58:02
GR
7. Αντικατάσταση του αγωγού
σύνδεσης με το δίκτυο
Κίνδυνος!
Εάν πάθει βλάβη το καλώδιο σύνδεση της
συσκευής με το δίκτυο, πρέπει προς αποφυγή
κινδύνου, να αντικατασταθεί από τον
κατασκευαστή ή το τμήμα του εξυπηρέτησης
πελατών ή από παρόμοια εξειδικευμένο
πρόσωπο.
8.3 Παραγγελία ανταλλακτικών και
αξεσουάρ:
Κατά την παραγγελία ανταλλακτικών να
αναφέρετε τα εξής:
• Τύπος της συσκευής
• Αριθμός είδους της συσκευής
• Αριθμός ταύτισης της συσκευής
• Αριθμός ανταλλακτικού
Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες
στην ιστοσελίδα www.isc-gmbh.info
Συμβουλή! Για ένα καλό
αποτέλεσμα της εργασίας
σας σάς συνιστούμε
αξεσουάρ ανώτερης
ποιότητας της
!
www.kwb.eu
welcome@kwb.eu
8. Καθαρισμός, συντήρηση και
παραγγελία ανταλλακτικών
Κίνδυνος!
Πριν από όλες τις εργασίες καθαρισμού και
συντήρησης να αφαιρείτε τη μπαταρία και να
βγάζετε το βύσμα του δικτύου.
8.1 Καθαρισμός
• Να κρατάτε όσο πιο ελεύθερα από σκόνη
και ακαθαρσίες γίνεται τα συστήματα
προστασίας, τις σχισμές εξαερισμού και το
κέλυφος του μοτέρ. Σκουπίζετε τη συσκευή
με ένα καθαρό πανί, ή καθαρίστε το με
πεπεισμένο αέρα σε χαμηλή πίεση.
• Συνιστούμε να καθαρίζετε τη συσκευή
αμέσως μετά από κάθε χρήση.
• Να καθαρίζετε τη συσκευή τακτικά με ένα
νωπό πανί και λίγο μαλακό σαπούνι. Μη
χρησιμοποιείτε καθαριστικά ή διαλύτες,
γιατί δεν αποκλείεται να καταστρέψουν την
επιφάνεια της συσκευής. Προσέξτε να μην
περάσει νερό στο εσωτερικό της συσκευής.
Η διείσδυση νερού σε ηλεκτρική συσκευή
αυξάνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας.
8.2 Συντήρηση
Στο εσωτερικό της συσκευής δεν υπάρχουν
εξαρτήματα που χρειάζονται συντήρηση.
9. Διάθεση στα απορρίμματα και
επαναχρησιμοποίηση
Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς
αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η
συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες
και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να
ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της
αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ.
μέταλλο και πλαστικά υλικά. Δεν επιτρέπεται
η απόρριψη ελαττωματικών συσκευών στα
οικιακά απορρίμματα. Σωστή απόρριψη είναι
η παράδοση σε κατάλληλα κέντρα συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών. Εάν δεν γνωρίζετε
πού βρίσκεται παρόμοιο κέντρο συλλογής
μεταχειρισμένων συσκευών, ρωτήστε στη
διοίκηση της κοινότητάς σας.
10. Φύλαξη
Nα διατηρείτε τη συσκευή και τααξεσουάρ
της σε σκοτεινό, στεγνό χώρο, χωρίς παγετό,
και μακριά από παιδιά. Η ιδανική θερμοκρασία
αποθήκευσης είναι μεταξύ 5 και 30 °C. Να
φυλάξετε την ηλεκτρική σας συσκευή στην
πρωτότυπη συσκευασία της.
- 57 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 57
01.09.2017 10:58:02
GR
11. Ένδειξη φορτιστή
Κατάσταση ένδειξης
Κόκκινο
LED
Σημασία και μέτρα
Πράσινο
LED
Απενεργοποίηση
(OFF)
Αναβοσβήνει
Ετοιμότητα για λειτουργία
Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για
λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή.
Ενεργοπποιημένος
Απενεργοποίηση
Φόρτιση
Ο φορτιστής φορτίζει τη μπαταρία σε λειτουργία ταχείας φόρτισης.
Απενεργοποίηση
(OFF)
Ενεργοποιημένος
Η μπαταρία είναι φορτισμένη κατά 85% και έτοιμη για χρήση.
(διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 1,5 Ah: 30 λεπτά)
(διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 2,0 Ah: 40 λεπτά)
(διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 3,0 Ah: 60 λεπτά)
(διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 4,0 Ah: 80 λεπτά)
(διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 5,2 Ah: 130 λεπτά)
Κατόπιν γίνεται μεταγωγή σε φόρτιση ασφαλείας μέχρι την πλήρη
φόρτιση.
(συνολική διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 1,5 Ah: περ. 40 λεπτά)
(συνολική διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 2,0 Ah: περ. 50 λεπτά)
(συνολική διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 3,0 Ah: περ. 75 λεπτά)
(συνολική διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 4,0 Ah: περ. 100 λεπτά)
(συνολική διάρκεια φόρτισης μπαταρίας 5,2 Ah: περ. 140 λεπτά)
Τι πρέπει να κάνετε:
Αφαιρέστε τη μπαταρία από τον φορτιστή. Διακόψτε την παροχή
ρεύματος προς τον φορτιστή.
Αναβοσβήνει
Απενεργοποίηση
(OFF)
Φόρτιση προσαρμογής
Ο φορτιστής βρίσκεται στη λειτουργία για προσεκτική φόρτιση. Για
λόγους ασφαλείας ο φορτιστής φορτίζεται πιο αργά και χρειάζεται
πάνω από 1 ώρα. Αυτό μπορεί να οφείλεται στα εξής:
- Η μπαταρία δεν φορτίστηκε για πολύ καιρό ή συνεχίστηκε η
εκφόρτιση μίας εξαντλημένης μπαταρίας (βαθιά εκφόρτιση)
- Η θερμοκρασία της μπαταρίας δεν κυμαίνεται στα ιδινικά πλαίσια
μεταξύ 25°C και 45°C.
Τι πρέπει να κάνετε:
Περιμένετε μέχρι να περατωθεί η διαδικασία φόρτισης, παρόλα αυτά
μπορεί να συνεχιστεί η φόρτιση της μπαταρίας.
Αναβοσβήνει
Αναβοσβήνε
Σφάλμα
Δεν είναι δυνατή πλέον η φόρτιση. Η μπαταρία είναι ελαττωματική.
Τι πρέπει να κάνετε:
Μία ελαττωματική μπαταρία δεν είναι δυνατόν να επαναφορτιστεί.
Αφαιρέστε τη μπαταρία από τον φορτιστή.
Ενεργοποιημένος
Ενεργοποιημένος
Βλάβη θερμοκρασίας:
Η μπαταρία είναι πολύ ζεστή (π. χ. άμεση ηλιακή ακτινοβολία) ή πολύ
κρύα (κάτω από 0°C).
Τι πρέπει να κάνετε:
Αφαιρέστε τη μπαταρία και φυλάξτε την αυτή τη 1 ημέρα σε
θερμοκρασία δωματίου (περ. 20° C).
- 58 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 58
01.09.2017 10:58:02
GR
Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε.
Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα!
Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού
εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να
συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον.
Εναλλακτική λύση ανακύκλωσης αντί για επιστροφή
Ο ιδιοκτήτης της ηλεκτρικής συσκευής υποχρεούται αντί της επιστροφής να συμβάλει στη σωστή
ανακύκλωση σε περίπτωση που δεν συνεχίζει να χρησιμοποιεί τη συσκευή. Η παλιά συσκευή μπορεί
να παραχωρηθεί σε κέντρο επιστροφής ηλεκτρικών συσκευών με την έννοια των εθνικών νόμων
ανακύκλωσης και διαχείρισης αποβλήτων. Δεν συμπεριλαμβάνονται τα τμήματα παλιών συσκευών
και τα βοηθητικά στοιχεία χωρίς ηλεκτρικά εξαρτήματα.
Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων
δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με
ρητή συγκατάθεση της iSC GmbH.
Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων
- 59 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 59
01.09.2017 10:58:02
GR
Ενημέρωση για το σέρβις
Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται
μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη
διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων.
Προσέξτε ότι στη συσκευή αυτή τα ακόλουθα εξαρτήματα υπόκεινται σε κοινή φθροά ή ότι
χρειάζονται τα ακόλουθα αναλώσιμα.
Κατηγορία
Φθειρόμενα εξαρτήματα*
Παράδειγμα
Συσσωρευτής
Αναλώσιμα υλικά/αναλώσιμα τμήματα*
Ελλείψεις
* δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας!
Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο
ίντερνετ στο www.isc-gmbh.info. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε
στις ακόλουθες ερωτήσεις:
•
•
•
Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα?
Μήπως προσέξατε κάτι περίεργο προτού παρουσιαστεί το ελάττωμα (σύμπτωμα ή βλάβη)?
Ποια δυσλειτουργία παρατηρείται στη συσκευή (κύριο σύμπτωμα)?
Περιγράψετε αυτή τη δυσλειτουργία.
- 60 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 60
01.09.2017 10:58:02
GR
Εγγύηση
Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη,
τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά
κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το
τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως
είμαστε και τηλεφωνικά στη διάθεσή σας στον αριθμό σέρβις που αναφέρεται στην κάρτα εγγύησης.
Για την αξίωση της εγγύησης ισχύουν τα εξής:
1. Αυτοί οι όροι εγγύησης ισχύουν μόνο για καταναλωτές, δηλ. για φυσικά πρόσωπα που δεν
χρησιμοποιούν το προϊόν αυτό ούτε για επαγγελματικούς σκοπούς ούτε για άλλη ανεξάρτητη
απασχόληση. Αυτοί οι όροι εγγύησης ρυθμίζουν πρόσθετες παροχές εγγύησης που υπόσχεται ο
πιο κάτω κατασκευαστής πέραν της νόμιμης εγγύησης στους αγοραστές των νέων συσκευών
του. Δεν θίγονται από την εγγύηση αυτή οι νόμιμες αξιώσεις σας εγγύησης. Η εγγύησή μας σας
παρέχεται δωρεάν.
2. Η εγγύηση επεκτείνεται αποκλειστικά και μόνο σε ελαττώματα σε μία συσκευή του πιο κάτω
κατασκευαστή και που αφορούν ελαττώματα υλικού ή κατασκευής και περιορίζεται ατά την κρίση
μας στην αποκατάσταση αυτών των ελαττωμάτων της συσκευής ή στην αντικατάστασή της.
Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές μας δεν προορίζονται για επαγγελματική,
βιοτεχνική ή βιομηχανική χρήση. Για το λόγο αυτό δεν συνάπτεται σύμβαση εγγύησης σε
περίπτωση κατά την οποία η συσκευή χρησιμοποιήθηκε κατά τη διάρκεια της εγγύησης σε
βιομηχανικές ή βιοτεχνικές επιχειρήσεις ή εάν εκτέθηκε σε παρόμοια εντατική χρήση.
3. Από την εγγύησή μας εξαιρούνται τα εξής:
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης ή σε
όχι σωστή εγκατάσταση, μη τήρηση των οδηγιών χρήσης (όπως π.χ. σύνδεση σε εσφαλμένη
τάση ή σε λάθος είδος ρεύματος) ή σε μη τήρηση των όρων συντήρησης και ασφαλείας ή σε
περίπτωση έκθεσης της συσκευής σε ασυνήθιστες καιρικές συνθήκες ή σε έλλειψη φροντίδας
και συντήρησης.
- Βλάβες της συσκευής που οφείλονται σε καταχρηστική ή εσφαλμένη χρήση (όπως π.χ.
υπερφόρτωση της συσκευής ή χρήση μη εγκεκριμένων εργαλείων ή αξεσουάρ), σε είσοδο ξένων
αντικειμένων στη συσκευή (όπως π.χ. άμμος, πέτρες ή σκόνη, βλάβες μεταφοράς), άσκηση βίας
ή ξένη επέμβαση (όπως π. χ. βλάβη από πτώση).
- Βλάβες της συσκευής ή τμημάτων της συσκευής που οφείλονται σε συνήθη ή φυσική φθορά.
4. Η διάρκεια της εγγύησης ανέρχεται σε 24 μήνες και αρχίζει από την ημερομηνία της αγοράς της
συσκευής. Οι αξιώσεις εγγύησης πρέπει να εγερθούν πριν τη λήξη της διάρκειας της εγγύησης
εντός δύο εβδομάδων από την διαπίστωση του ελαττώματος. Αποκλείονται αξιώσεις εγγύησης
μετά την πάροδο της διάρκειας της εγγύησης. Η επισκευή ή η αντικατάσταση δεν συνεπάγεται
την επέκταση της διάρκειας της εγγύησης ούτε την νέα έναρξη της διάρκειας της εγγύησης
για τη συσκευή ή για ενδεχομένως χρησιμοποιηθέντα νέα ανταλλακτικά. Αυτό ισχύει και στην
περίπτωση σέρβις επί τόπου.
5. Για την αξίωση της εγγύησης παρακαλούμε να δηλώσετε την ελαττωματική σας συσκευή στο:
www.isc-gmbh.info. Να έχετε μαζί σας την απόδειξη της νέας συσκευής. Οι συσκευές που
αποστέλλονται χωρίς αποδείξεις και χωρίς πινακίδα στοιχείων, αποκλείονται από την εγγύηση
λόγω μη δυνατότητας ταξινόμησης. Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύηση, θα σας
επιστραφεί αμέσως είτε η επισκευασμένη συσκευή είτε μία καινούργια συσκευή.
Ευχαρίστως επισκευάζουμε ελαττώματα της συσκευής έναντι πληρωμής, εάν τα ελαττώματα αυτά
δεν καλύπτονται από την εγγύηση. Για το σκοπό αυτό παρακαλούμε να στείλετε τη συσκευή στη
διεύθυνση του σέρβις μας.
Για αναλώσιμα και σε περίπτωση που λείπουν εξαρτήματα παραπέμπουμε στους περιορισμούς αυτής
της εγγύησης σύμφωνα με τους πληροφορίες σέρβις αυτών των οδηγιών χρήσης.
- 61 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 61
01.09.2017 10:58:02
ISC GmbH · Eschenstraße 6 · D-94405 Landau/Isar
Konformitätserklärung
D
erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und
Normen für Artikel
GB explains the following conformity according to EU directives and norms for the following product
F
déclare la conformité suivante selon la directive CE et les
normes concernant l’article
I
dichiara la seguente conformità secondo la direttiva UE e
le norme per l’articolo
NL verklaart de volgende overeenstemming conform EU
richtlijn en normen voor het product
E
declara la siguiente conformidad a tenor de la directiva y
normas de la UE para el artículo
P
declara a seguinte conformidade, de acordo com as
diretiva CE e normas para o artigo
DK attesterer følgende overensstemmelse i medfør af
EU-direktiv samt standarder for artikel
S
förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och
standarder för artikeln
FIN vakuuttaa, että tuote täyttää EU-direktiivin ja standardien
vaatimukset
EE tõendab toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
CZ vydává následující prohlášení o shodě podle směrnice EU
a norem pro výrobek
SLO potrjuje sledečo skladnost s smernico EU in standardi za
izdelek
SK vydáva nasledujúce prehlásenie o zhode podľa smernice
EÚ a noriem pre výrobok
H
a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a
következő konformitást jelenti ki
PL
deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z
następującymi normami na podstawie dyrektywy WE.
BG декларира съответното съответствие съгласно
Директива на ЕС и норми за артикул
LV paskaidro šādu atbilstību ES direktīvai un standartiem
LT apibūdina šį atitikimą EU reikalavimams ir prekės normoms
RO declară următoarea conformitate conform directivei UE şi
normelor pentru articolul
GR δηλώνει την ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα με την
Οδηγία ΕΚ και τα πρότυπα για το προϊόν
HR potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
BIH potvrđuje sljedeću usklađenost prema smjernicama EU i
normama za artikl
RS potvrđuje sledeću usklađenost prema smernicama EZ i
normama za artikal
RUS следующим удостоверяется, что следующие продукты
соответствуют директивам и нормам ЕС
UKR проголошує про зазначену нижче відповідність виробу
директивам та стандартам ЄС на виріб
MK ја изјавува следната сообрзност согласно
ЕУ-директивата и нормите за артикли
TR Ürünü ile ilgili AB direktifleri ve normları gereğince aşağıda
açıklanan uygunluğu belirtir
N
erklærer følgende samsvar i henhold til EU-direktivet og
standarder for artikkel
IS Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru
Hybrid-Kompressor PRESSITO / Ladegerät PowerX-Charger (Einhell)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
X 2014/35/EU
2006/28/EC
2006/42/EC
Annex IV
Notified Body:
Notified Body No.:
Reg. No.:
2000/14/EC_2005/88/EC
Annex V
Annex VI
X 2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EC
2014/68/EU
90/396/EC_2009/142/EC
89/686/EC_96/58/EC
Noise: measured LWA = dB (A); guaranteed LWA = dB (A)
P = KW; L/Ø = cm
Notified Body:
2012/46/EU
Emission No.:
X 2011/65/EU
Standard references: EN 60335-1; EN 62233; EN 55014-1;
EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3;
Landau/Isar, den 10.07.2017
Weichselgartner/General-Manager
First CE: 17
Art.-No.: 40.204.60
I.-No.: 11017
Subject to change without notice
Dong/Product-Management
Archive-File/Record: NAPR013306
Documents registrar: Roider
Wiesenweg 22, D-94405 Landau/Isar
- 62 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 62
01.09.2017 10:58:03
- 63 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 63
01.09.2017 10:58:03
- 64 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 64
01.09.2017 10:58:03
- 65 -
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 65
01.09.2017 10:58:03
EH 08/2017 (01)
Anl_PRESSITO_SPK5.indb 66
01.09.2017 10:58:03
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising