ESAB | Warrior™ Feed 304 | Instruction manual | ESAB Warrior™ Feed 304 Manual do usuário

ESAB Warrior™ Feed 304 Manual do usuário
Warrior™ Feed 304,
Warrior™ Feed 304w
Manual de instruções
0463 363 101 BR 20190826
Valid for: serial no. 540-xxx xxxx
SUMÁRIO
1
SEGURANÇA ..............................................................................................
4
1.1
Significado dos símbolos ......................................................................
4
1.2
Precauções de segurança .....................................................................
4
INTRODUÇÃO .............................................................................................
8
2.1
Visão geral ..............................................................................................
8
2.2
Equipamento...........................................................................................
8
3
DADOS TÉCNICOS .....................................................................................
9
4
INSTALAÇÃO ..............................................................................................
11
4.1
Visão geral ..............................................................................................
11
4.2
Instruções de levantamento ..................................................................
11
OPERAÇÃO.................................................................................................
12
5.1
Visão geral ..............................................................................................
12
5.2
Dispositivos de conexões e controle ...................................................
14
5.3
Conexão de água....................................................................................
14
5.4
Procedimento inicial ..............................................................................
14
5.5
Explicações de funções.........................................................................
15
5.6
Pressão de alimentação do fio..............................................................
16
5.7
Troca e carregamento do fio .................................................................
16
5.8
Troca dos cilindros de alimentação .....................................................
16
MANUTENÇÃO............................................................................................
18
6.1
Visão geral ..............................................................................................
18
6.2
Inspeção e limpeza.................................................................................
18
PEDIDO DE PEÇAS SOBRESSALENTES .................................................
DIAGRAMA..........................................................................................................
PEÇAS DE DESGASTE ......................................................................................
NÚMEROS DOS PEDIDOS .................................................................................
ACESSÓRIOS .....................................................................................................
19
20
22
26
27
2
5
6
7
Direitos reservados para alterar as especificações sem aviso.
0463 363 101
© ESAB AB 2019
1 SEGURANÇA
1
SEGURANÇA
1.1
Significado dos símbolos
Como usado neste manual: Significa Atenção! Fique Atento!
PERIGO!
Significa perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves e imediatos ou perda da vida.
AVISO!
Significa perigos potenciais que poderiam resultar em ferimentos pessoais
ou perda da vida.
ATENÇÃO!
Significa perigos que poderiam resultar em ferimentos pessoais mais leves.
AVISO!
Antes do uso, leia e entenda o manual de instruções e
siga todas as etiquetas, práticas de segurança do
empregado e Folhas de Dados de Segurança (SDSs).
1.2
Precauções de segurança
Usuários do equipamento ESAB têm a responsabilidade final por garantir que quem trabalhe
com o equipamento ou esteja próximo observe todas as medidas de segurança relevantes.
As medidas de segurança devem atender aos requisitos que se aplicam a este tipo de
equipamento. As recomendações a seguir devem ser observadas além das normas padrão
que se aplicam ao local de trabalho.
Todo o trabalho deve ser realizado por pessoal especializado, bem familiarizado com a
operação do equipamento. A operação incorreta do equipamento pode levar a situações
perigosas, que podem resultar em ferimentos ao operador e danos ao equipamento.
1.
2.
3.
Qualquer pessoa que use o equipamento deve estar familiarizada com o seguinte:
○ sua operação
○ local de paradas de emergência
○ sua função
○ precauções de segurança pertinentes
○ soldagem e corte ou outra operação aplicável do equipamento
O operador deve garantir que:
○ nenhuma pessoa não autorizada se posicione dentro da área de trabalho do
equipamento quando ele for iniciado
○ nenhuma pessoa esteja desprotegida quando o arco for ativado ou o trabalho
for iniciado com o equipamento
O local de trabalho deve:
○ ser adequado para a finalidade
○ estar livre de correntes de ar
0463 363 101
-4-
© ESAB AB 2019
1 SEGURANÇA
4.
5.
Equipamento de proteção pessoal:
○ Use sempre o equipamento de proteção pessoal recomendado, como óculos de
segurança, roupas à prova de chamas, luvas de segurança
○ Não use itens soltos, como lenços, braceletes, anéis etc., que podem ficar
presos ou ocasionar incêndio
Precauções gerais:
○ Verifique se o cabo de retorno está conectado com firmeza
○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
○ O equipamento extintor de incêndio deve estar nitidamente marcado e próximo,
ao alcance das mãos
○ A lubrificação e a manutenção não devem ser realizadas no equipamento
durante a operação
AVISO!
Os alimentadores de fio destinam-se ao uso com fontes de energia somente em
modo MIG/MAG.
Se usado em qualquer outro modo de soldagem, como o MMA, o cabo de soldagem
entre o alimentador do fio e a fonte de alimentação deve ser desconectado, ou o
alimentador do fio torna-se ao ativo ou energizado.
Se equipado com arrefecedor ESAB
Use somente líquido de arrefecimento ESAB aprovado. O líquido de arrefecimento não
aprovado pode danificar o equipamento e prejudicar a segurança do produto. Em caso de tal
dano, todas as obrigações de garantia de cessão da ESAB se aplicam.
Número do pedido do líquido de arrefecimento ESAB recomendado: 0465 720 002.
Para informações sobre pedidos, consulte o capítulo "ACESSÓRIOS" no manual de
instruções.
AVISO!
Solda e corte a arco podem ser prejudiciais para você e as demais pessoas. Tome
medidas de precaução ao soldar e cortar.
0463 363 101
-5-
© ESAB AB 2019
1 SEGURANÇA
CHOQUE ELÉTRICO - pode matar
•
•
•
Não toque em peças elétricas sob tensão nem em eletrodos com a pele
desprotegida, luvas úmidas ou roupas úmidas
Isole-se do trabalho e do piso.
Certifique-se quanto à segurança de sua posição de trabalho
CAMPOS MAGNÉTICOS E ELÉTRICOS - podem ser perigosos à saúde
•
•
•
Os soldadores com marca-passos devem consultar seus médicos antes
de soldarem. O EMF pode interferir em alguns marca-passos.
A exposição a EMFs pode ter outros efeitos na saúde que são
desconhecidos.
Os soldadores devem usar os procedimentos a seguir para minimizar a
exposição a EMFs:
○ Passe os cabos do eletrodo e de trabalho juntos pelo mesmo lado do
seu corpo. Prenda-os com fita sempre que possível. Não coloque
seu corpo entre o maçarico e os cabos de trabalho. Nunca enrole o
cabo do maçarico ou de trabalho em seu corpo. Mantenha a fonte de
alimentação da solda e os cabos o mais longe possível do seu
corpo.
○ Conecte o cabo de trabalho à peça de trabalho o mais próximo
possível da área que está sendo soldada.
FUMAÇAS E GASES - podem ser perigosos à saúde
•
•
Mantenha a cabeça distante deles
Mantenha o ambiente ventilado, exaustão no arco, ou ambos, para manter
a fumaça e os gases fora da sua zona de respiração e da área geral.
Os RAIOS DE ARCOS - podem danificar os olhos e queimar a pele
•
•
Proteja os olhos e o corpo. Use a tela de solda e lente de filtro corretas, e
vista roupas de proteção
Proteja os espectadores com telas ou cortinas adequadas
RUÍDO - ruído excessivo pode danificar a audição
Proteja os ouvidos. Use tampões para os ouvidos ou outra proteção auditiva.
PEÇAS MÓVEIS - podem causar danos
•
•
•
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechadas e firmes no local.
Apenas pessoas qualificadas devem remover as tampas para manutenção
e solução de problemas conforme necessário. Reinstale os painéis ou
tampas e feche as portas quando o serviço estiver concluído e antes de
dar a partida no motor.
Desligue o motor antes de instalar ou conectar uma unidade.
Mantenha as mãos, cabelos, roupas frouxas e ferramentas longe das
partes em movimento.
PERIGO DE INCÊNDIO
•
•
0463 363 101
Faíscas (respingos) podem causar incêndio. Certifique-se, portanto, de
que não haja materiais inflamáveis nas proximidades
Não use em recipientes fechados.
-6-
© ESAB AB 2019
1 SEGURANÇA
SUPERFÍCIE QUENTE - as peças podem queimar
•
•
•
Não toque nas peças sem proteção para as mãos.
Respeite o período de resfriamento antes de trabalhar no equipamento.
Para manusear peças quentes, use ferramentas adequadas e/ou luvas de
soldagem isoladas para evitar queimaduras.
FUNCIONAMENTO INCORRETO - ligue para obter auxílio de um especialista em caso
de funcionamento incorreto.
PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO!
ATENÇÃO!
Este produto destina-se exclusivamente a soldagem a arco.
ATENÇÃO!
Os equipamentos Classe A não se destinam ao uso em
locais residenciais nos quais a energia elétrica é
fornecida pelo sistema público de fornecimento de
baixa tensão. Pode haver dificuldades potenciais em
garantir a compatibilidade eletromagnética de
equipamentos classe A nesses locais, em função de
perturbações por condução e radiação.
NOTA:
Descarte o equipamento eletrônico em uma
instalação de reciclagem!
Em cumprimento à Diretiva europeia 2012/19/EC sobre
Resíduos de equipamentos elétricos e eletrônicos, e
sua complementação em conformidade com a lei
nacional, equipamentos elétricos e/ou eletrônicos que
tenham atingido o fim da vida útil devem ser
descartados em uma instalação de reciclagem.
Na condição de pessoa responsável pelo equipamento,
é sua responsabilidade obter informações sobre
estações de coleta aprovadas.
Para obter mais informações, contate o revendedor
ESAB mais próximo.
ESAB tem uma variedade de acessórios de soldagem e equipamento de proteção
pessoal para compra. Para informações sobre pedidos, entre em contato com o
revendedor local ESAB ou visite-nos em nosso site.
0463 363 101
-7-
© ESAB AB 2019
2 INTRODUÇÃO
2
INTRODUÇÃO
2.1
Visão geral
A unidade de alimentação do fio Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w destina-se a
soldagem MIG/MAG juntamente com fontes de alimentação de soldagem:
•
•
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Elas vêm em versões diferentes, consulte o capítulo "Número do pedido".
As unidades de alimentação do fio são seladas e contêm mecanismos de alimentação do fio
com tração em quatro rodas, bem como dispositivos eletrônicos de controle.
Elas podem ser usadas juntamente com o fio MarathonPac da ESAB ou de bobinas
(diâmetros 200 mm padrão, 300 mm e 440 mm acessório).
A unidade de alimentação do fio pode ser colocada em um carrinho, suspensa acima do
local de trabalho com um olhal de içamento, em um contrapeso ou no chão, com ou sem
conjunto de rodas.
Acessórios ESAB para o produto podem ser encontrados no capítulo "ACESSÓRIOS"
deste manual.
2.2
Equipamento
As unidades de alimentação de fio Warrior Feed 304 e Warrior Feed 304w são fornecidas
com:
•
•
Manual de instruções
Adesivos com peças de desgaste recomendadas
0463 363 101
-8-
© ESAB AB 2019
3 DADOS TÉCNICOS
3
DADOS TÉCNICOS
Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w
Tensão de alimentação
42 V CA, 50–60 Hz
Requisito de energia
252 VA
Corrente de alimentação nominal I1
6A
Dados de configuração
Velocidade da alimentação do fio
1,5–25,0 m/min (4,9–82 pés/min)
Partida lenta
DESLIGADO ou LIGADO
2/4 tempos
2 tempos ou 4 tempos
Seleção de fio
Sólido ou nucleado
Conexão do maçarico
EURO
Diâmetro máx. da bobina de fio
300 mm (*440 mm), 12 pol. (*17 pol.)
Dimensão do fio
Fe
0,6–1,6 mm (0,023 – 1/16 pol.)
SS
0,8–1,6 mm (0,030 – 1/16 pol.)
Al
1,0 & 1,6 mm (0,40 & 1/16 pol.)
Fio nucleado
0,9–1,6 mm (0,035 – 1/16 pol.)
Peso
WF 304 com tampa da bobina
14,4 kg (31,7 Ib)
WF 304w com tampa da bobina
14,7 kg (32,4 Ib)
Peso da bobina de fio (padrão ESAB)
Diâm. 200 mm
5 kg (11,0 lb)
Diâm. 300 mm
18 kg (39,7 lb)
Diâm. 440 mm
30 kg (66,1 lb)
Dimensões (c × l × a)
básico
675 × 265 × 418 mm (26,6 × 10,4 × 16,5 pol.)
Temperatura operacional
-10° a +40° C (+14° a +104° F)
Temperatura de transporte e
armazenamento
-20° a +55° C (-4° a +131° F)
Gás de proteção
pressão máx.
Todos os tipos destinados a soldagem
MIG/MAG
5 bar (0,5 Mpa)
Líquido refrigerante (Warrior Feed 304w)
pressão máx.
Fluido do refrigerador combinado pronto da
ESAB
5 bar (0,5 Mpa)
0463 363 101
-9-
© ESAB AB 2019
3 DADOS TÉCNICOS
Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w
Carga admissível em
Ciclo de trabalho de 60%
500 A
Ciclo de trabalho de 100%
400 A
Classe de proteção
IP23
com a bobina de diâmetro 440 mm (diâm. 17
pol.) e/ou o dispositivo de contrapeso
IP2X
* Consulte o capítulo "ACESSÓRIOS" no manual de instruções.
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho se refere ao tempo como uma porcentagem de um período de dez
minutos em que você pode soldar ou cortar com determinada carga, sem sobrecarregar. O
ciclo de trabalho é válido para 40°C.
Classe de proteção
O código IP indica a classe de proteção, ou seja, o grau de proteção contra penetração por
objetos sólidos ou água.
Um equipamento marcado com IP23 é destinado ao uso interno e externo.
Um equipamento marcado com IP2X é destinado ao uso interno.
0463 363 101
- 10 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALAÇÃO
4
INSTALAÇÃO
4.1
Visão geral
A instalação deve ser realizada por um profissional.
AVISO!
Ao soldar em um ambiente com perigo elétrico maior, só podem ser usadas fontes de
alimentação destinadas a esse ambiente. Essas fontes de alimentação estão
marcadas com o símbolo
4.2
.
Instruções de levantamento
ATENÇÃO!
Risco de esmagamento ao levantar o alimentador de fio. A montagem de uma bobina
grande (Ø 440 mm), pode alterar o centro de gravidade do alimentador de fio e
aumentar o risco de inclinação e esmagamento. Proteja-se e avise os transeuntes
sobre o risco.
ATENÇÃO!
Para evitar ferimentos pessoais e/ou danos ao equipamento, suspenda utilizando o
método e os pontos de fixação mostrados aqui.
O número do pedido do olhal de içamento pode ser encontrado no capítulo "Número do
pedido".
NOTA:
Se outro dispositivo de montagem for usado, ele deve ser isolado da unidade de
alimentação do fio.
0463 363 101
- 11 -
© ESAB AB 2019
5 OPERAÇÃO
5
OPERAÇÃO
5.1
Visão geral
As normas gerais de segurança para lidar com o equipamento podem ser encontradas
no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-o na íntegra antes de começar a usar o
equipamento!
AVISO!
Para evitar choque elétrico, não toque no fio do eletrodo ou em peças em contato
com ele, nem em cabos ou conexões não isoladas.
NOTA:
Ao mover o equipamento, use a alça destinada para transporte. Nunca puxe o
equipamento pelo maçarico de solda.
AVISO!
Certifique-se de que os painéis laterais estejam fechados durante a operação.
AVISO!
Para impedir que a bobina deslize
do eixo: Trave a bobina no local
girando o botão vermelho, como
mostrado na etiqueta de aviso
próximo ao eixo.
ATENÇÃO!
Antes do enfiar o fio de solda, verifique se a ponta bizelada e rebarbas foram
removidos da extremidade do fio, para impedir que o fio obstrua o vapor do maçarico.
0463 363 101
- 12 -
© ESAB AB 2019
5 OPERAÇÃO
AVISO!
Peças giratórias podem causar ferimentos, tenha muito
cuidado.
AVISO!
Há um risco de inclinação se a unidade de alimentação do fio estiver equipada com
um braço de contrapeso. Certifique-se de instalar o kit de estabilização para proteger
o equipamento, especialmente se usado em uma superfície irregular ou inclinada.
Valores de corrente máxima recomendados para os cabos do conjunto de conexões
Imáx
450 A (ciclo de trabalho de
60%)
350 A (ciclo de trabalho de
100%)
550 A (ciclo de trabalho de
60%)
430 A (ciclo de trabalho de
100%)
450 A (ciclo de trabalho de
60%)
350 A (ciclo de trabalho de
100%)
550 A (ciclo de trabalho de
60%)
430 A (ciclo de trabalho de
100%)
Área do cabo
Comprimento do
cabo
Nota
70 mm2
2 - 35 m
19 polos
95 mm2
2 - 35 m
19 polos
70 mm2
2 - 35 m
19 polos, água
95 mm2
2 - 35 m
19 polos, água
Ciclo de trabalho
O ciclo de trabalho se refere ao tempo como uma porcentagem de um período de dez
minutos em que você pode soldar ou cortar com determinada carga, sem sobrecarregar. O
ciclo de trabalho é válido para temperatura de 40 °C/104ºF ou inferior.
0463 363 101
- 13 -
© ESAB AB 2019
5 OPERAÇÃO
5.2
Dispositivos de conexões e controle
1. Tensão de exibição (V)
2. Corrente de exibição (A)
3. Botão para configuração da velocidade
de alimentação do fio
4. Botão para configuração da tensão
5. Interruptor de avanço de arame ou
purga de gás
6. Conexão VERMELHA para resfriamento
de água do maçarico de solda *)
7. Conexão AZUL para resfriamento de
água no maçarico de solda *)
8. Conexão para o maçarico de solda
9. Interruptor de 4 tempos/2 tempos (interior)
10. Alterar para fio nucleado/fio sólido
(interior)
11. Interruptor de partida lenta (interior)
12. Conexão para corrente de solda da fonte
de alimentação (OKC).
13. Conexão para cabo de controle da fonte
de alimentação
14. Conexão do gás de proteção
15. Conexão AZUL para resfriamento de água
da fonte de alimentação (unidade de
refrigeração) *)
16. Conexão VERMELHA para resfriamento
de água para fonte de alimentação
(unidade de refrigeração) *)
NOTA:
*) Conexões de resfriamento de água disponíveis apenas em alguns modelos.
5.3
Conexão de água
Ao conectar a um maçarico de solda resfriado a água, o interruptor da fonte de alimentação
principal dever estar na posição DESLIGADO, e o interruptor da unidade de refrigeração
deve estar na posição 0.
Um kit de conexão de água pode ser pedido como acessório, consulte o capítulo
"Acessórios".
5.4
Procedimento inicial
Quando a alimentação do fio inicia, a fonte de alimentação gera tensão de soldagem.
0463 363 101
- 14 -
© ESAB AB 2019
5 OPERAÇÃO
Se não houver fluxo de corrente de soldagem em três segundos, a fonte de alimentação
desliga a tensão de soldagem. A alimentação do fio continua até que o interruptor do
maçarico de solda seja desligado.
5.5
Explicações de funções
Abra a tampa para ter acesso às funções de 4 tempos/2 tempos, fio nucleado/sólido e
Partida lenta.
2 tempos
Com 2 tempos (se utilizado), o pré-fluxo inicia quando o interruptor de
acionamento do maçarico de solda é pressionado. O processo de soldagem
então inicia. Soltar o interruptor de acionamento interrompe a soldagem
inteiramente e inicia o pós fluxo de gás (se selecionado).
4 tempos
Com 4 tempos, o pré-fluxo de gás é iniciado quando o interruptor de
acionamento do maçarico de solda é pressionado, e a alimentação do arame é
iniciada quando ele é liberado. O processo de soldagem continuará até que o
interruptor seja pressionado novamente. Então, a alimentação do arame será
interrompida e, quando o interruptor for liberado, o pós-fluxo de gás irá iniciar
(se selecionado).
Seleção de fio - fio nucleado
Um tempo constante de atraso ("burnback") é selecionado quando o disparo é
liberado para adaptar a solda ao fio nucleado.
Seleção de fio - fio sólido
O comportamento da SCT (Short Circuit Termination, Terminação de
curto-circuito) é selecionado quando o acionador é liberado para adaptar a
soldagem ao fio sólido.
SCT é uma nova maneira de interromper a solda com alguns pequenos
curto-circuitos para reduzir a cratera e a oxidação da extremidade. Isso também
dá a vantagem de um bom desempenho inicial com fio sólido.
Partida lenta
A partida lenta alimenta o fio em 1,5 m/min (4,9 pés/min) até que ele faça
contato elétrico com a peça de trabalho.
Avanço de arame
O avanço de arame é usado quando há necessidade de alimentar arame sem
nenhuma tensão de soldagem aplicada. O arame é alimentado enquanto o
botão estiver pressionado.
Depuração de gás
A depuração de gás é usada ao medir o fluxo de gás ou na descarga de ar ou
umidade das mangueiras de gás antes do início da soldagem. A depuração de
gás ocorre quando o interruptor fica mantido pressionado, e ocorre sem
nenhuma tensão ou início de alimentação do arame.
0463 363 101
- 15 -
© ESAB AB 2019
5 OPERAÇÃO
Velocidade de alimentação do fio
Determina a velocidade de alimentação necessária do arame preenchido em
m/minuto.
5.6
Pressão de alimentação do fio
Comece verificando se o arame se movimenta uniformemente pela respectiva guia. Em
seguida, defina a pressão dos roletes de pressão da alimentação do arame. É importante
que a pressão não seja muito alta.
Figura A
Figura B
Para verificar se a pressão de alimentação está configurada corretamente, você pode
alimentar o arame contra um objeto isolado, por exemplo, um pedaço de madeira.
Quando você segurar o maçarico de solda a cerca de 5 mm do pedaço de madeira (figura
A), os roletes de alimentação deverão deslizar.
Se você segurar o maçarico de solda a cerca de 50 mm do pedaço de madeira, o arame
deverá ser alimentado e entortar (figura B).
5.7
•
•
•
•
•
•
Troca e carregamento do fio
Abra o painel lateral.
Desconecte o sensor de pressão dobrando-o para trás, os cilindros de pressão
deslizam.
Endireite o novo arame de 10 a 20 cm. Lime rebarbas e cantos vivos da ponta do
arame antes de inseri-lo no alimentador de arames.
Verifique se o fio encaixa corretamente na faixa do cilindro de alimentação e no bocal
de saída ou na guia do fio.
Prenda o sensor de pressão.
Feche o painel lateral.
5.8
•
•
•
Troca dos cilindros de alimentação
Abra o painel lateral.
Desconecte o sensor de pressão (1)
dobrando-o para trás.
Desconecte os cilindros de pressão (2)
girando o eixo (3) 1/4 de volta no
sentido horário e retirando do eixo.
Os cilindros de pressão se desconectam
•
Desconecte os cilindros de alimentação
(4) desaparafusando as porcas (5) e
retirando os cilindros.
Durante a instalação, repita a etapa acima na ordem inversa.
0463 363 101
- 16 -
© ESAB AB 2019
5 OPERAÇÃO
Escolha de ranhura nos roletes de alimentação
Gire o cilindro de alimentação com a marca de dimensionamento da pista necessária
voltada em sua direção.
0463 363 101
- 17 -
© ESAB AB 2019
6 MANUTENÇÃO
6
MANUTENÇÃO
6.1
Visão geral
NOTA:
A manutenção periódica é importante para uma operação segura e confiável.
ATENÇÃO!
Todos os termos de compromisso de garantia do fornecedor deixarão de ser
aplicados se o cliente tentar algum trabalho de retificação de alguma falha no produto
durante o período de garantia.
6.2
Inspeção e limpeza
Unidade de alimentação do arame
Verifique periodicamente se a unidade de alimentação do arame não está obstruída com
sujeira.
•
A limpeza e substituição das peças gastas do mecanismo da unidade de alimentação
do arame deverão ocorrer em intervalos regulares para que a alimentação do arame
não tenha problemas. Observe que, se o pré-tensionamento estiver definido para muito
rígido, isso poderá resultar em desgaste anormal no rolete de pressão, no rolete de
alimentação e na guia do arame.
O eixo do freio
O eixo é ajustado quando entregue. Se for necessário reajuste, siga as instruções abaixo.
Ajuste o eixo do freio de modo que o arame fique levemente frouxo quando a alimentação
de arame for interrompida.
•
Ajuste do torque do freio:
○ Gire o cabo vermelho para a
posição de travado.
○ Insira uma chave de fenda nas
molas do eixo.
Gire as molas no sentido horário para
reduzir o torque de frenagem.
Gire as molas no sentido anti-horário
para aumentar o torque de frenagem.
Nota: certifique-se de girar ambas as
molas por igual.
Maçarico de solda
•
A limpeza e substituição das peças de desgaste do maçarico de solda deverão ocorrer
em intervalos regulares para que a alimentação do arame não tenha problemas. Jateie
com ar a guia de arame regularmente e limpe a ponta de contato.
0463 363 101
- 18 -
© ESAB AB 2019
7 PEDIDO DE PEÇAS SOBRESSALENTES
7
PEDIDO DE PEÇAS SOBRESSALENTES
ATENÇÃO!
Reparo e trabalhos de eletricidade devem ser executados por um técnico de serviço
autorizado da ESAB. Use apenas peças sobressalentes e de desgaste originais da
ESAB.
O Warrior Feed 304 foi desenvolvido e testado de acordo com as normas internacionais e
europeias IEC/EN 60974-5 e IEC/EN 60974-10 Class A, norma canadense
CAN/CSA-E60974-5 e norma norte-americana ANSI/IEC 60974-5. Na conclusão do serviço
ou reparo, é responsabilidade da pessoa que está realizando o trabalho garantir que o
produto ainda esteja em conformidade com os requisitos das normas acima.
Peças sobressalentes e peças de desgaste podem ser solicitadas por meio de seu
revendedor ESAB mais próximo, consulte esab.com. Ao solicitar, indique tipo de produto,
número de série, emprego e número da peça sobressalente, de acordo com a lista de peças
sobressalentes. Isso facilita o envio e garante a entrega correta.
0463 363 101
- 19 -
© ESAB AB 2019
DIAGRAMA
DIAGRAMA
0463 363 101
- 20 -
© ESAB AB 2019
DIAGRAMA
0463 363 101
- 21 -
© ESAB AB 2019
PEÇAS DE DESGASTE
PEÇAS DE DESGASTE
Item
Ordering
number
Denomination
Wire type
Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Intermediate nozzle Al
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle
Outlet nozzle
HI 3 0191 496 114
Key
HI 4 0215 701 007
Locking washer
HI 5a 0459 440 001
Motor gear euro,
drive gear
Item
Ordering
number
Denomination
Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Al
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
Wire
type
Wire dimensions (mm)
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss Ø 0.6 & 0.8
& cored
Groove
type
Roller
markings
V
0,6 S2 e
0,8 S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss Diâm. 0,8 e 1,0
& cored
V
0,8 S2 e
1,0 S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss Diâm. 0,9/1,0 e
& cored 1,2
V
1,0 S2 e
1,2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss Diâm. 1,4 e 1,6
& cored
V
1,4 S2 e
1,6 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored
Diâm. 0,9/1,0 e
V1,0 R2 e
1,2
knurled 1,2 R2
0458 825 010 Feed/pressure rollers Cored
Diâm. 1,2 e 1,2
V1,2 R2 e
knurled 1,2 R2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored
Diâm. 1,2 e 1,4
V1,2 R2 e
knurled 1,4 R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored
Diâm. 1,6
V1,6 R2 e
knurled 2,0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al
Diâm. 0,8 e
0,9/1,0
U
0,8 A2 e
1,0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al
Diâm. 1,0 e 1,2
U
1,0 A2 e
1,2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al
Diâm. 1,2 e 1,6
U
1,2 A2 e
1,6 A2
Only use pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
0463 363 101
- 22 -
© ESAB AB 2019
PEÇAS DE DESGASTE
0463 363 101
- 23 -
© ESAB AB 2019
PEÇAS DE DESGASTE
Item Ordering number Denomination
Notes
HI 6
Washer
Diâm. 16/5×1
HI 7
Screw
M4×12
HI 8
Screw
M6×12
HI 9
Washer
Diâm. 16/8,4×1,5
HI 10 0469 838 001
Cover
HI 11 0458 722 880
Axle and Nut
HI 12 0459 441 880
Gear adapter
HI 13 0455 049 001
Inlet nozzle
0460 007 001
Bico de entrada Long-life para fio Fe, Ss e com núcleo
HI 14 0458 999 001
Shaft
HI 15
Nut
HI 16 0458 748 002
Insulating
washer
HI 17 0458 748 001
Insulating
bushing
Item
Ordering
number
HI 18 0156 602 001
Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
Denomination
Inlet nozzle
M10
Wire type
Diâm. 16/5×1
Wire dimensions
Ø 2 mm plastic for 0.6 - 1.6 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, U-shaped rollers, nozzles and liners for aluminium wire
must be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wire,
equipped with appropriate wear parts.
0463 363 101
- 24 -
© ESAB AB 2019
PEÇAS DE DESGASTE
0463 363 101
- 25 -
© ESAB AB 2019
NÚMEROS DOS PEDIDOS
NÚMEROS DOS PEDIDOS
Ordering Number
Denomination
0465 250 880
Warrior ™ Feed 304
0465 250 881
Warrior ™ Feed 304w
0459 839 085
Spare parts list
Type
with water cooling
Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com.
0463 363 101
- 26 -
© ESAB AB 2019
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS
0458 674 880
Bobbin cover kit, plastic Ø 300 mm
0458 707 880
Wheel kit
0458 707 881
Wheel kit
0459 233 880
Adapter for Ø 440 mm bobbin
Note! IP23 not valid for wire feeder with Ø
17,32 Inch (400 mm) bobbin.
0458 706 880
0463 363 101
Lifting eye
- 27 -
© ESAB AB 2019
ACESSÓRIOS
0457 341 881
Strain relief for welding torch
F102 440 880
Quick connector MarathonPac™
0459 234 880
Strain relief bracket for connection set
0465 451 880
Remote kit
0459 491 895
Remote control unit M1
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
0465 510 880
0463 363 101
Trolley
- 28 -
© ESAB AB 2019
ACESSÓRIOS
0465 508 880
Trolley guide pin extension kit
Used together with the trolley when the wire
feed unit is equipped with wheel kit
0459 553 880
Remote cable 23 pole - 8 pole 5 m
0465 276 881
Water kit
0458 705 880
Counter balance device (includes mast and
counter balance)
Note! For use of the counter balance device,
a stabilizer kit (see below) is required!
Note! IP23 not valid for wire feeder with
counterbalance arm.
0465 509 880
0463 363 101
Kit de estabilização Warrior™ (1)
- 29 -
© ESAB AB 2019
ACESSÓRIOS
0465 451 881
Remote Kit Railtrac / Miggytrac
Welding torch MXH 400w PP Note! MXH PP only recommended for Feed304/3004/L3004
0700 200 015
6m
0700 200 016
10 m
0700 200 019
10 m, 45°
Welding torch MXH 300w PP Nota: O MXH PP é recomendado apenas para
Feed304/3004/L3004
0700 200 017
6m
0700 200 018
10 m
0700 200 020
10 m, 45°
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 880
2m
0459 836 881
5m
0459 836 882
10 m
0459 836 883
15 m
0459 836 884
25 m
0459 836 885
35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 890
2m
0459 836 891
5m
0459 836 892
10 m
0459 836 893
15 m
0459 836 894
25 m
0459 836 895
35 m
0463 363 101
- 30 -
© ESAB AB 2019
ACESSÓRIOS
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 980
2m
0459 836 981
5m
0459 836 982
10 m
0459 836 983
15 m
0459 836 984
25 m
0459 836 985
35 m
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 990
2m
0459 836 991
5m
0459 836 992
10 m
0459 836 993
15 m
0459 836 994
25 m
0459 836 995
35 m
0463 363 101
- 31 -
© ESAB AB 2019
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising