ESAB | Warrior™ Feed 304 | Instruction manual | ESAB Warrior™ Feed 304 Manual de usuario

ESAB Warrior™ Feed 304 Manual de usuario
Warrior™ Feed 304,
Warrior™ Feed 304w
Instrucciones de uso
0463 363 101 ES 20190826
Valid for: serial no. 540-xxx xxxx
TABLA DE CONTENIDO
1
SEGURIDAD ................................................................................................
4
1.1
Significado de los símbolos ..................................................................
4
1.2
Precauciones de seguridad...................................................................
4
INTRODUCCIÓN..........................................................................................
8
2.1
Presentación ...........................................................................................
8
2.2
Equipamiento..........................................................................................
8
3
DATOS TÉCNICOS......................................................................................
9
4
INSTALACIÓN .............................................................................................
11
4.1
Presentación ...........................................................................................
11
4.2
Instrucciones de elevación ...................................................................
11
FUNCIONAMIENTO.....................................................................................
12
5.1
Descripción general ...............................................................................
12
5.2
Conexiones y dispositivos de control..................................................
14
5.3
Conexión del agua..................................................................................
14
5.4
Procedimiento de arranque ...................................................................
14
5.5
Información sobre los parámetros .......................................................
15
5.6
Presión de alimentación de hilo ...........................................................
16
5.7
Cambio y carga de hilo ..........................................................................
16
5.8
Cambio de los rodillos alimentadores .................................................
16
MANTENIMIENTO .......................................................................................
18
6.1
Presentación ...........................................................................................
18
6.2
Revisión y limpieza ................................................................................
18
PEDIDO DE REPUESTOS...........................................................................
DIAGRAMA..........................................................................................................
CONSUMIBLES ...................................................................................................
NÚMEROS DE REFERENCIA.............................................................................
ACCESORIOS .....................................................................................................
19
20
22
26
27
2
5
6
7
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0463 363 101
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
1
SEGURIDAD
1.1
Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y
comprender el manual de instrucciones, y siga todas las
etiquetas, prácticas de seguridad de la empresa y hojas
de datos de seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2
Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1.
2.
3.
Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
○ su manejo
○ la ubicación de los botones de parada de emergencia
○ su funcionamiento
○ las medidas de seguridad aplicables
○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
El operario debe asegurarse de que:
○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
○ nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
El lugar de trabajo debe:
○ ser adecuado para el uso que se le va a dar
○ estar protegido de corrientes de aire
0463 363 101
-4-
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
4.
5.
Equipo de seguridad personal:
○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
Medidas generales de precaución:
○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
Los alimentadores de hilo están diseñados para su uso con fuentes de corriente en
modo MIG/MAG exclusivamente.
Si se utilizan en cualquier otro modo de soldadura, como MMA, el cable de soldadura
entre el alimentador de cable y la fuente de corriente debe desconectarse; de otro
modo el alimentador de cable recibirá corriente o energizará.
Si está equipado con una unidad de refrigeración ESAB
Use exclusivamente refrigerante aprobado por ESAB. Un refrigerante no aprobado puede
dañar el equipo y poner en peligro la seguridad del producto. En caso de tales daños, todos
los compromisos de garantía de ESAB quedarán invalidados.
Número de pedido de refrigerante de ESAB recomendado: 0465 720 002.
Encontrará la información necesaria para hacer pedido en el apartado "ACCESORIOS" del
manual de instrucciones.
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a los
demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
0463 363 101
-5-
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
DESCARGAS ELÉCTRICAS: pueden causar la muerte.
•
•
•
No permita que los electrodos ni los componentes eléctricos por los que
esté pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco
con ropa o guantes mojados o húmedos
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS: pueden ser peligrosos para la
salud
•
•
•
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
○ Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES: pueden ser peligrosos para la salud.
•
•
Mantenga su espacio de trabajo libre de humos
Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración y
del espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo
extractor de humos a la altura del arco o con ambos.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO: pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
•
•
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja también a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes
RUIDO: un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES: pueden causar lesiones
•
•
•
0463 363 101
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
-6-
© ESAB AB 2019
1 SEGURIDAD
RIESGO DE INCENDIO
•
•
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no haya ningún objeto inflamable cerca
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
SUPERFICIE CALIENTE: las piezas pueden quemar
•
•
•
No toque las piezas con las manos sin protección.
Deje que se enfríen antes de trabajar con el equipo.
Para manipular las piezas calientes, utilice las herramientas adecuadas o
guantes de soldadura aislados para evitar quemaduras.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO: en caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales
lugares puede resultar difícil garantizar la
compatibilidad electromagnética de los equipos de
clase A, debido tanto a perturbaciones conducidas
como radiadas.
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una
instalación de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE
sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y
su aplicación con arreglo a la normativa nacional, los
aparatos eléctricos o electrónicos que han llegado al
final de su vida útil se deben eliminar en una instalación
de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde
informarse sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0463 363 101
-7-
© ESAB AB 2019
2 INTRODUCCIÓN
2
INTRODUCCIÓN
2.1
Presentación
Warrior Feed 304 y Warrior Feed 304w son unidades de alimentación de hilo diseñadas
para soldadura MIG/MAG con las fuentes de corriente de soldadura siguientes:
•
•
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
La gama incluye diferentes versiones; consulte el apartado «Números de referencia».
Las unidades de alimentación de hilo están encapsuladas y cuentan con mecanismos
alimentadores de cuatro rodillos y con electrónica de control.
Se pueden usar con el tambor MarathonPac de ESAB o con una bobina (estándar de 200 o
300 mm de diámetro o especial de 440 mm de diámetro).
Estas unidades de alimentación de hilo se pueden colocar en un carro, suspendidas de un
gancho de suspensión sobre la zona de trabajo, en un contrapeso o en el suelo (equipadas
o no con un juego de ruedas).
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.2
Equipamiento
Las unidades de alimentación de hilo Warrior Feed 304 y Warrior Feed 304w se suministran
con los elementos siguientes:
•
•
Manual de instrucciones
Etiqueta adhesiva con los consumibles recomendados
0463 363 101
-8-
© ESAB AB 2019
3 DATOS TÉCNICOS
3
DATOS TÉCNICOS
Warrior Feed 304, Warrior Feed 304w
Tensión de red
42 V CA, 50–60 Hz
Potencia necesaria
252 VA
Corriente de alimentación asignada I1
6A
Parámetros de ajuste
Velocidad de alimentación de hilo
1,5–25,0 m/min
Arranque lento
ON u OFF
2/4 tiempos
2 tiempos o 4 tiempos
Selección del hilo
Macizo o tubular
Conexión de la torcha
EURO
Diámetro máx. de la bobina de hilo
300 mm (*440 mm)
Diámetro del hilo
Fe macizo
0,6–1,6 mm
Inoxidable
0,8–1,6 mm
Al
1,0 y 1,6 mm
Hilo tubular
0,9–1,6 mm
Peso
WF 304 con tapa de bobina
14,4 kg
WF 304w con tapa de bobina
14,7 kg
Peso de la bobina de hilo (estándar ESAB)
Ø 200 mm
5 kg
Ø 300 mm
18 kg
Ø 440 mm
30 kg
Dimensiones (l × a × h)
básica
675 × 265 × 418 mm
Temperatura de funcionamiento
-10° a +40°C
Temperatura de transporte y
almacenamiento
-20° a +55°C
Gas de protección
presión máxima
Todos los tipos previstos para soldadura
MIG/MAG
5 bar (0,5 Mpa)
Refrigerante (Warrior Feed 304w)
presión máxima
Refrigerante premezclado ESAB
5 bar (0,5 Mpa)
Carga admisible a un
factor de intermitencia del 60%
500 A
factor de intermitencia del 100%
400 A
Grado de estanqueidad
con la bobina de Ø 440 mm o el dispositivo
de contrapeso
IP23
0463 363 101
IP2X
-9-
© ESAB AB 2019
3 DATOS TÉCNICOS
* Consulte el apartado «ACCESORIOS» del manual de instrucciones.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo
de 10 minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El factor de intermitencia es válido para 40°C.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP23 se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Los equipos marcados IP2X solamente se pueden utilizar en interiores.
0463 363 101
- 10 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALACIÓN
4
INSTALACIÓN
4.1
Presentación
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡ADVERTENCIA!
Cuando realice trabajos de soldadura en entornos con alto riesgo eléctrico, utilice
exclusivamente fuentes de corriente adecuadas para dicho entorno. Esas fuentes de
corriente llevan el símbolo
4.2
.
Instrucciones de elevación
¡PRECAUCIÓN!
Existe riesgo de aplastamiento al izar la unidad de alimentación de hilo. Montar una
bobina grande (Ø 440 mm) puede cambiar el centro de gravedad de la unidad de
alimentación de hilo y aumentar el riesgo de vuelco y de aplastamiento. Protéjase y
advierta del riesgo a otras personas que se encuentren en la zona.
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar lesiones al operario o daños en el equipo, utilice el método de elevación y
los puntos de enganche que se muestran en la figura.
El número de referencia del gancho de suspensión se puede consultar en el apartado
«Números de referencia».
¡NOTA!
Si emplea un soporte diferente, asegúrese de aislarlo de la unidad de alimentación de
hilo.
0463 363 101
- 11 -
© ESAB AB 2019
5 FUNCIONAMIENTO
5
FUNCIONAMIENTO
5.1
Descripción general
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar descargas, no toque el electrodo o las piezas en contacto con él ni los
cables o conexiones sin aislar.
¡NOTA!
Si tiene que desplazar el equipo a una nueva ubicación, utilice el asa prevista para
ello. No arrastre el equipo tirando de la antorcha de soldadura.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que los paneles laterales están cerrados durante el funcionamiento.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar que la bobina se salga
del cubo: bloquéela girando el
mando rojo como se muestra en la
etiqueta de advertencia situada
junto al cubo.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de insertar el hilo de soldadura, asegúrese de eliminar el bisel y las rebabas de
la punta del hilo para evitar que se atasque en la guía del soplete.
0463 363 101
- 12 -
© ESAB AB 2019
5 FUNCIONAMIENTO
¡ADVERTENCIA!
Las piezas giratorias pueden ocasionar lesiones;
extreme las precauciones.
¡ADVERTENCIA!
Si la unidad de alimentación de hilo se equipa con un brazo de contrapeso, puede
volcar. Asegúrese de instalar el kit de estabilizador y sujete el equipo, sobre todo si el
suelo es irregular o forma pendiente.
Valores de corriente máximos recomendados para los cables del set de conexión
Imáx
Sección del cable
Longitud del
cable
Nota
70 mm2
2 - 35 m
19 polos
95 mm2
2 - 35 m
19 polos
70 mm2
2 - 35 m
19 polos, agua
95 mm2
2 - 35 m
19 polos, agua
450 A (ciclo de trabajo del 60%)
350 A (ciclo de trabajo del
100%)
550 A (ciclo de trabajo del 60%)
430 A (ciclo de trabajo del
100%)
450 A (ciclo de trabajo del 60%)
350 A (ciclo de trabajo del
100%)
550 A (ciclo de trabajo del 60%)
430 A (ciclo de trabajo del
100%)
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10 minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40 °C/104 °F o inferior.
0463 363 101
- 13 -
© ESAB AB 2019
5 FUNCIONAMIENTO
5.2
Conexiones y dispositivos de control
1. Pantalla de tensión (V)
2. Pantalla de corriente (A)
3. Mando de ajuste de la velocidad de
alimentación del hilo
4. Mando de ajuste de la tensión
5. Interruptor de avance lento del hilo o
purga de gas
6. Conexión ROJA del agua de
refrigeración desde el soplete *)
7. Conexión AZUL del agua de
refrigeración al soplete*)
8. Conexión para el soplete
9. Interruptor para 4 tiempos / 2 tiempos
(interior)
10. Interruptor para hilo tubular / hilo macizo
(interior)
11. Interruptor para arranque lento (interior)
12. Conexión para corriente de soldadura
desde la fuente de corriente (OKC)
13. Conexión para cable de control desde la
fuente de corriente
14. Conexión para gas de protección
15. Conexión AZUL para agua de refrigeración
desde la fuente de corriente (unidad de
refrigeración) *)
16. Conexión ROJA para agua de
refrigeración a la fuente de corriente
(unidad de refrigeración) *)
¡NOTA!
*) Sólo algunos modelos llevan conexiones para agua de refrigeración.
5.3
Conexión del agua
Antes de conectar un soplete refrigerado por agua, ponga el interruptor de
encendido/apagado de la fuente de corriente en la posición de apagado (OFF) y el
interruptor de la unidad de refrigeración en la posición 0.
La gama de accesorios incluye un juego de conexión para agua (consulte el apartado
«Accesorios»).
5.4
Procedimiento de arranque
Cuando se inicia la alimentación de hilo, la fuente de corriente produce tensión de
soldadura.
0463 363 101
- 14 -
© ESAB AB 2019
5 FUNCIONAMIENTO
Si pasan tres segundos sin que fluya corriente de soldadura, la fuente de corriente
interrumpe la tensión de soldadura. La alimentación de hilo prosigue hasta que se apaga el
soplete de soldadura.
5.5
Información sobre los parámetros
Abra la tapa para acceder a las funciones de 2 tiempos/4 tiempos, hilo macizo/tubular y
arranque lento.
2 tiempos
Con el control de 2 tiempos, el preflujo de gas (si se utiliza) se inicia cuando se
presiona el gatillo de la antorcha de soldadura. A continuación se inicia el
proceso de soldadura. Cuando se suelta el gatillo, la soldadura se detiene por
completo y comienza el postflujo de gas (si se ha seleccionado).
4 tiempos
Con el control de 4 tiempos, el preflujo de gas comienza cuando se presiona el
gatillo de la antorcha de soldadura, y cuando se suelta se activa la alimentación
del hilo. El proceso de soldadura continúa hasta que se vuelve a presionar el
gatillo, momento en el que se detiene la alimentación de hilo. Cuando se suelta
el gatillo comienza el postflujo de gas (si se ha seleccionado).
Selección del hilo – hilo tubular
Cuando se suelta el gatillo se selecciona un tiempo de postquemado constante
para adaptar el equipo a la soldadura con hilo tubular.
Selección del hilo – hilo macizo
Cuando se suelta el gatillo se selecciona un final en cortocircuito (SCT, Short
Circuit Termination) para adaptar el equipo a la soldadura con hilo macizo.
SCT es una nueva técnica para detener la soldadura con pequeños
cortocircuitos con el fin de reducir el cráter final y la oxidación. Además tiene la
ventaja de proporcionar un buen rendimiento de arranque con hilo macizo.
Arranque lento
El arranque lento aporta hilo a una velocidad de 1,5 m/min (4,9 pies/min) hasta
que se establece el contacto eléctrico con la pieza de trabajo.
Avance lento del hilo
Esta función se utiliza cuando es necesario alimentar hilo sin aplicar tensión. El
hilo sigue saliendo hasta que se deja de pulsar el botón.
Purga de gas
La función de purga de gas se utiliza para medir el flujo de gas o para extraer el
aire o la humedad de los tubos del gas antes de empezar a soldar. La purga de
gas continúa mientras se mantiene pulsado el botón y no requiere tensión ni
alimentación de hilo.
0463 363 101
- 15 -
© ESAB AB 2019
5 FUNCIONAMIENTO
Velocidad de alimentación de hilo
Permite fijar la velocidad de alimentación de hilo en m/minuto.
5.6
Presión de alimentación de hilo
En primer lugar, compruebe que el hilo se desliza con suavidad por la guía. A continuación
ajuste la presión de los rodillos de presión. Es importante que la presión no sea excesiva.
Figura A
Figura B
Para asegurarse de que la presión de alimentación está correctamente ajustada, haga salir
el hilo contra un objeto aislado, por ejemplo, una pieza de madera.
Si mantiene la antorcha de soldadura a unos 5 mm de la pieza de madera (figura A), los
rodillos alimentadores deben patinar.
Si mantiene la antorcha de soldadura a unos 50 mm de la pieza de madera, el hilo debe salir
y curvarse (figura B).
5.7
•
•
•
•
•
•
Cambio y carga de hilo
Abra el panel lateral.
Desmonte el sensor de presión inclinándolo hacia atrás; los rodillos de presión se
deslizan hacia arriba.
Desenrolle entre 10 y 20 cm del hilo nuevo. Lime cualquier rugosidad o arista viva que
pueda haber en el extremo del hilo antes de insertarlo en el alimentador de hilo.
Asegúrese de que el hilo se introduce correctamente en la guía del rodillo de
alimentación y en la boquilla de salida o guía del hilo.
Monte el sensor de presión.
Cierre el panel lateral.
5.8
•
•
•
Cambio de los rodillos alimentadores
Abra el panel lateral.
Desmonte el sensor de presión (1)
inclinándolo hacia atrás.
Desmonte los rodillos de presión (2).
Para ello, haga girar el eje (3) un cuarto
de vuelta en el sentido de las agujas
del reloj y extráigalo.
Desmontaje de los rodillos de presión
•
Desmonte los rodillos alimentadores
(4). Para ello, quite las tuercas (5) y
saque los rodillos.
Para montar los rodillos alimentadores nuevos, repita el procedimiento en orden inverso.
0463 363 101
- 16 -
© ESAB AB 2019
5 FUNCIONAMIENTO
Selección de la guía de los rodillos alimentadores
Gire el rodillo alimentador con la marca de tamaño de la guía requerida hacia usted.
0463 363 101
- 17 -
© ESAB AB 2019
6 MANTENIMIENTO
6
MANTENIMIENTO
6.1
Presentación
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar un
mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
6.2
Revisión y limpieza
Unidad de alimentación de hilo
Compruebe con regularidad que la unidad de alimentación de hilo no esté obstruida a causa
de la suciedad.
•
Limpie o cambie las piezas desgastadas del mecanismo de la unidad de alimentación
de hilo a intervalos regulares para evitar fallos en el aporte de hilo. Tenga en cuenta
que un pretensado demasiado fuerte puede producir un desgaste indebido de los
rodillos de presión, el rodillo de alimentación y la guía del hilo.
Cubo del freno
El cubo está ajustado de fábrica. Si necesita volver a ajustarlo, siga las instrucciones que
figuran a continuación. Ajuste el cubo del freno de manera que el hilo quede relativamente
flojo cuando se detenga la alimentación.
•
Ajuste del par de frenado:
○ Gire el mando rojo hasta la
posición de bloqueo.
○ Introduzca un destornillador en los
muelles del cubo.
Gire los muelles en el sentido de las
agujas del reloj para reducir el par de
frenado.
Gire los muelles en sentido contrario a
las agujas del reloj para aumentar el
par de frenado.
Nota: Asegúrese de girar por igual los
dos muelles.
Antorcha de soldadura
•
Limpie o cambie periódicamente las piezas de desgaste de la antorcha de soldadura
para evitar fallos en el aporte de hilo. Limpie con aire comprimido la guía de hilo cada
cierto tiempo, así como la punta de contacto del hilo.
0463 363 101
- 18 -
© ESAB AB 2019
7 PEDIDO DE REPUESTOS
7
PEDIDO DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio técnico
oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de ESAB.
El Warrior Feed 304 se ha diseñado y probado con arreglo a las normas internacionales y
europeas IEC/EN 60974-5 e IEC/EN 60974-10 Clase A, la norma canadiense
CAN/CSA-E60974-5 y la norma estadounidense ANSI/IEC 60974-5. Una vez terminadas
las tareas de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona o personas que
las hayan llevado a cabo asegurarse de que el producto sigue cumpliendo dichas normas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo
así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega
correcta de las piezas solicitadas.
0463 363 101
- 19 -
© ESAB AB 2019
DIAGRAMA
DIAGRAMA
0463 363 101
- 20 -
© ESAB AB 2019
DIAGRAMA
0463 363 101
- 21 -
© ESAB AB 2019
CONSUMIBLES
CONSUMIBLES
Item
Ordering
number
Denomination
Wire type
Wire dimensions
HI 1 0455 072 002
0456 615 001
Intermediate nozzle Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Intermediate nozzle Al
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
HI 2 0469 837 880
0469 837 881
Outlet nozzle
Outlet nozzle
HI 3 0191 496 114
Key
HI 4 0215 701 007
Locking washer
HI 5a 0459 440 001
Motor gear euro,
drive gear
Item
Ordering
number
Denomination
Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6-1.6 mm
Al
Ø 2.0 mm plastic for 0.8-1.6 mm
Wire
type
Wire dimensions (mm)
Groove
type
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss Ø 0.6 & 0.8
& cored
V
0,6 S2 y
0,8 S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss Ø 0,8 y 1,0
& cored
V
0,8 S2 y
1,0 S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss Ø 0,9/1,0 y 1,2
& cored
V
1,0 S2 y
1,2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss Ø 1,4 y 1,6
& cored
V
1,4 S2 y
1,6 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored
Ø 0,9/1,0 y 1,2
V1,0 R2 y
knurled 1,2 R2
0458 825 010 Feed/pressure rollers Cored
Ø 1,2 y 1,2
V1,2 R2 y
knurled 1,2 R2
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored
Ø 1,2 y 1,4
V1,2 R2 y
knurled 1,4 R2
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored
Ø 1,6
V1,6 R2 y
knurled 2,0 R2
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al
Ø 0,8 y 0,9/1,0
U
0,8 A2 y
1,0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al
Ø 1,0 y 1,2
U
1,0 A2 y
1,2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al
Ø 1,2 y 1,6
U
1,2 A2 y
1,6 A2
Only use pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
0463 363 101
- 22 -
© ESAB AB 2019
CONSUMIBLES
0463 363 101
- 23 -
© ESAB AB 2019
CONSUMIBLES
Item Ordering number Denomination
Notes
HI 6
Washer
Ø 16/5×1
HI 7
Screw
M4×12
HI 8
Screw
M6×12
HI 9
Washer
Ø 16/8,4×1,5
HI 10 0469 838 001
Cover
HI 11 0458 722 880
Axle and Nut
HI 12 0459 441 880
Gear adapter
HI 13 0455 049 001
Inlet nozzle
Ø 3mm for 0.6-1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
0460 007 001
Boquilla de
entrada
Larga vida útil para hilo de hierro, acero
inoxidable y tubular
HI 14 0458 999 001
Shaft
HI 15
Nut
HI 16 0458 748 002
Insulating
washer
HI 17 0458 748 001
Insulating
bushing
Item
Ordering
number
HI 18 0156 602 001
Denomination
Inlet nozzle
M10
Wire type
Ø 16/5×1
Wire dimensions
Ø 2 mm plastic for 0.6 - 1.6 mm
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, U-shaped rollers, nozzles and liners for aluminium wire
must be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wire,
equipped with appropriate wear parts.
0463 363 101
- 24 -
© ESAB AB 2019
CONSUMIBLES
0463 363 101
- 25 -
© ESAB AB 2019
NÚMEROS DE REFERENCIA
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering Number
Denomination
0465 250 880
Warrior ™ Feed 304
0465 250 881
Warrior ™ Feed 304w
0459 839 085
Spare parts list
Type
with water cooling
Technical documentation is available on the Internet at: www.esab.com.
0463 363 101
- 26 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
ACCESORIOS
0458 674 880
Bobbin cover kit, plastic Ø 300 mm
0458 707 880
Wheel kit
0458 707 881
Wheel kit
0459 233 880
Adapter for Ø 440 mm bobbin
Note! IP23 not valid for wire feeder with Ø
17,32 Inch (400 mm) bobbin.
0458 706 880
0463 363 101
Lifting eye
- 27 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
0457 341 881
Strain relief for welding torch
F102 440 880
Quick connector MarathonPac™
0459 234 880
Strain relief bracket for connection set
0465 451 880
Remote kit
0459 491 895
Remote control unit M1
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
0465 510 880
0463 363 101
Trolley
- 28 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
0465 508 880
Trolley guide pin extension kit
Used together with the trolley when the wire
feed unit is equipped with wheel kit
0459 553 880
Remote cable 23 pole - 8 pole 5 m
0465 276 881
Water kit
0458 705 880
Counter balance device (includes mast and
counter balance)
Note! For use of the counter balance device,
a stabilizer kit (see below) is required!
Note! IP23 not valid for wire feeder with
counterbalance arm.
0465 509 880
0463 363 101
Stabilizer kit Warrior™ (1)
- 29 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
0465 451 881
Remote Kit Railtrac / Miggytrac
Welding torch MXH 400w PP Note! MXH PP only recommended for Feed304/3004/L3004
0700 200 015
6m
0700 200 016
10 m
0700 200 019
10 m, 45°
Welding torch MXH 300w PP Nota: MXH PP sólo recomendado para unidad de
alimentación 304/3004/L3004
0700 200 017
6m
0700 200 018
10 m
0700 200 020
10 m, 45°
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 880
2m
0459 836 881
5m
0459 836 882
10 m
0459 836 883
15 m
0459 836 884
25 m
0459 836 885
35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 890
2m
0459 836 891
5m
0459 836 892
10 m
0459 836 893
15 m
0459 836 894
25 m
0459 836 895
35 m
0463 363 101
- 30 -
© ESAB AB 2019
ACCESORIOS
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 980
2m
0459 836 981
5m
0459 836 982
10 m
0459 836 983
15 m
0459 836 984
25 m
0459 836 985
35 m
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 990
2m
0459 836 991
5m
0459 836 992
10 m
0459 836 993
15 m
0459 836 994
25 m
0459 836 995
35 m
0463 363 101
- 31 -
© ESAB AB 2019
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising