ESAB | Mig U5000i | Instruction manual | ESAB Mig U5000i Manuel utilisateur

ESAB Mig U5000i Manuel utilisateur
Aristo®
Mig U5000i
400 V
Manuel d'instructions
0459 291 701 FR 20190121
Valid for: serial no. 950-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
1
SÉCURITÉ ...................................................................................................
4
1.1
Signification des symboles ...................................................................
4
1.2
Précautions de sécurité .........................................................................
4
INTRODUCTION ..........................................................................................
8
2.1
Équipement .............................................................................................
8
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................
9
4
INSTALLATION............................................................................................
11
4.1
Instructions de levage ...........................................................................
11
4.2
Emplacement ..........................................................................................
11
4.3
Alimentation secteur ..............................................................................
11
4.4
Résistance d’extrémité ..........................................................................
12
4.5
Connexion de dévidoirs à fils multiples...............................................
12
FONCTIONNEMENT....................................................................................
14
5.1
Dispositifs de commande et raccordement .........................................
15
5.2
Mise sous tension ..................................................................................
15
5.3
Contrôle du ventilateur ..........................................................................
16
5.4
Protection anti-surchauffe.....................................................................
16
5.5
Unité de refroidissement .......................................................................
16
5.6
Commande à distance ...........................................................................
17
ENTRETIEN .................................................................................................
18
6.1
Au quotidien............................................................................................
18
6.2
Si nécessaire. .........................................................................................
18
6.3
Une fois par an........................................................................................
19
DÉPANNAGE...............................................................................................
20
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................
DIAGRAMME .......................................................................................................
NUMÉROS DE COMMANDE ..............................................................................
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE .................................................................
ACCESSOIRES ...................................................................................................
21
22
24
25
26
2
5
6
7
8
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0459 291 701
© ESAB AB 2019
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données
de sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
0459 291 701
-4-
© ESAB AB 2019
1 SÉCURITÉ
4.
5.
Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien sur l'équipement pendant le
soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre
entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•
•
•
•
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
•
•
•
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•
•
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•
•
0459 291 701
Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
-5-
© ESAB AB 2019
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
•
•
•
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
•
•
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour
un usage résidentiel avec une alimentation secteur à
basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A
devient difficile, dû à des perturbations par conduction
et par rayonnement.
0459 291 701
-6-
© ESAB AB 2019
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez votre équipement électronique dans les
centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être
confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur
les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur
ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.
0459 291 701
-7-
© ESAB AB 2019
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
L'unité Mig U5000i est une machine de soudage MIG/MAG et TIG qui permet également le
soudage MMA.
Le manuel est valable pour :
•
Mig U5000iw avec unité de refroidissement
Le générateur est conçu pour les unités Feed 3004 ou Feed 4804 avec dévidoir de fil.
Tous les réglages s'effectuent à partir du dévidoir ou du boîtier de commande.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.1
Équipement
Le générateur est fourni avec une résistance d'extrémité, un câble de retour de 5 m et un
mode d'emploi.
0459 291 701
-8-
© ESAB AB 2019
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mig U5000i
Tension de secteur
400 V ± 10%, 3 ~ 50/60 Hz
Alimentation secteur
Sscmin 8,7 MVA
Zmax 0,018 Ω
Courant primaire
Imax MIG/MAG (GMAW)
33 A
Imax MMA (SMAW)
34 A
Imax TIG (GTAW)
26 A
Demande d'alimentation sans charge en mode de veille, 6,5 min après le soudage
TIG/MIG (GTAW/GMAW)
45 W
MMA (SMAW)
55 W
Gamme tension/courant
MIG/MAG (GMAW)
8-60 V/16-500 A
MMA (SMAW)
16 - 500 A
TIG (GTAW)
4 - 500 A
Intensité maximale MIG/MAG (GMAW)
facteur de marche de 60 %
500 A/39 V
100 % facteur de marche
400 A/34 V
Intensité maximale MMA (SMAW)
facteur de marche de 60 %
500 A/40 V
100 % facteur de marche
400 A/36 V
Intensité maximale TIG (GTAW)
facteur de marche de 60 %
500 A/30 V
100 % facteur de marche
400 A/26 V
Facteur de puissance au courant maximum (I2)
MMA
0,91
TIG
0,90
MIG
0,90
Rendement au courant maximum (I2)
MMA
87 %
TIG
82 %
MIG
83 %
Tension en circuit ouvert U0 max
MIG/MAG (GMAW), TIG (GTAW) sans
fonction VRD 1)
MMA (SMAW) sans fonction VRD
1)
U0L « Live TIG (GTAW) », fonction VRD
désactivée
0459 291 701
72 - 88 V
68 - 80 V
79 V
2)
-9-
© ESAB AB 2019
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Mig U5000i
MIG/MAG (GMAW), MMA (SMAW), fonction
VRD désactivée 2)
59 V
Fonction VRD activée 2)
< 35 V
Température de fonctionnement
-10 à +40 °C
(14 à 104 °F)
Températures de transport
-20 à +55 °C
(-4 à 131 °F)
Dimensions, L x l x h
sans unité de refroidissement
625 x 394 x 496 mm
(24,6 × 15,5 × 19,5 po)
avec unité de refroidissement
625 x 394 x 776 mm
(24,6 × 15,5 × 30,6 po)
Niveau de pression acoustique à vide
<70 db (A)
Poids
sans unité de refroidissement
71 kg (159 lb)
91 kg (200 lb)
avec unité de refroidissement
Classe d'isolation transformateur
H
Classe de protection
IP23
Classe d'application
1)
Pour les générateurs dont la plaque signalétique ne porte pas la mention VRD.
2)
Pour les générateurs dont la plaque signalétique porte la mention VRD. La fonction VRD
est expliquée dans le mode d’emploi du panneau de commande.
0459 291 701
- 10 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension
de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface entre
l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à
l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que
l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec tension de
court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques techniques dans la
section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
4.1
Instructions de levage
Générateur
4.2
Chariot et générateur
Chariot 2 et générateur
Emplacement
Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de
refroidissement ne soient pas obstruées.
4.3
Alimentation secteur
Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation
est protégée par un fusible de calibre approprié. Pour des raisons de
protection, l'équipement doit être relié à la terre, conformément aux
réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion d'alimentation
0459 291 701
- 11 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Mig U5000i
400 V 3 ~ 50 Hz
Tension de secteur
400 V
Section câbles d'alimentation, mm2
4G6
Courant de phase, I1eff
28 A
Fusible
Limiteur de courant
25 A
Type C MCB
32 A
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont
conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation
doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et
locales.
4.4
Résistance d’extrémité
Afin d'éviter tout parasitage des communications, des
résistances d’extrémité doivent être placées aux extrémités
du bus CAN.
L’une des extrémités du bus CAN se situe sur le panneau de
commande, qui possède une résistance intégrée. Une
résistance d’extrémité doit être placée à l’autre extrémité,
située sur le générateur (voir ci-contre).
4.5
Connexion de dévidoirs à fils multiples
Avec une commande et des dévidoirs sans panneau de commande, il est possible de
contrôler jusqu'à 4 dévidoirs à partir d'un générateur unique.
Connexions possibles, au choix :
•
•
•
•
1 torche TIG et 1 pistolet MIG (générateur universel requis)
2 pistolets MIG/MAG
1 torche TIG et 3 pistolets MIG (générateur universel requis)
4 pistolets MIG
Lorsque des pistolets MIG refroidis par eau sont utilisés sur tous les dévidoirs, il est
recommandé de connecter une unité de refroidissement distincte pour les 2 pistolets
supplémentaires.
Nous conseillons de connecter les pistolets en parallèle.
Deux dévidoirs
Pour connecter deux dévidoirs, il faut utiliser un kit de connexion. Voir le chapitre
« ACCESSOIRES ».
0459 291 701
- 12 -
© ESAB AB 2019
4 INSTALLATION
A. Raccordement pour eau
B. Raccordement du courant de soudage
C. Raccordement du boîtier de commande
Quatre dévidoirs
Pour connecter quatre dévidoirs, utiliser deux kits de connexion et une unité de
refroidissement supplémentaire. Voir le chapitre « ACCESSOIRES ».
A. Raccordement pour eau
B. Raccordement du courant de soudage
C. Raccordement du boîtier de commande
0459 291 701
- 13 -
© ESAB AB 2019
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement !
0459 291 701
- 14 -
© ESAB AB 2019
5 FONCTIONNEMENT
5.1
Dispositifs de commande et raccordement
1
Raccordement de l'eau de
refroidissement provenant de la torche
TIG - ROUGE
10 Témoin lumineux blanc - alimentation
ON
2
Connexion avec ELP* pour l’eau de
refroidissement vers la torche TIG BLEU
11 Témoin lumineux orange - surchauffe
3
Embout de remplissage de l’eau de
refroidissement
12 Raccordement pour câble de contrôle du
dévidoir ou pour résistance d'extrémité
4
Connexion pour câble de courant de
soudage (+) en soudage MMA, ou pour
le câble de retour en soudage TIG
13 Raccordement gaz
5
Raccordement pour la commande à
distance
14 Connexion pour le courant de soudage
vers le dévidoir
6
Connexion pour le câble de retour (-) ou 15 Raccordement de l'eau de
pour le câble de courant de soudage TIG
refroidissement vers le dévidoir - BLEU
7
Raccordement pour signal de départ de
la torche
16 Raccordement de l'eau de
refroidissement en provenance du
dévidoir - ROUGE
8
Raccord gaz vers la torche TIG
17 Fusible de l'alimentation du dévidoir,
42 V
9
Interrupteur principal, 0 / 1 / START
* ELP = ESAB Logic Pump, voir la section
« Unité de refroidissement » de ce chapitre.
5.2
Mise sous tension
Pour mettre la machine sous tension, tourner le démarreur (7) en position « START ». Il se
remet en position « 1 » quand on le relâche.
0459 291 701
- 15 -
© ESAB AB 2019
5 FONCTIONNEMENT
Si la tension d'alimentation doit être coupée pendant l'utilisation de la machine, le générateur
ne pourra être remis sous tension qu'en remettant manuellement le démarreur sur la position
« START ».
Mettre l'unité hors tension en mettant l'interrupteur sur la position « 0 ».
Que l’unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle conserve les
paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure.
5.3
Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur continuent à fonctionner pendant 6,5 minutes après l’arrêt du
soudage et l’unité passe en mode d’économie d’énergie. Ils redémarrent à la reprise du
soudage.
Pour des courants de soudage jusqu’à 180 A, les ventilateurs tournent à vitesse réduite; ils
fonctionnent à plein rendement pour des courants supérieurs.
5.4
Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu de deux limiteurs de surcharge qui se déclenchent quand la
température interne est trop élevée ; ils interrompent le courant de soudage et allument le
témoin lumineux orange situé sur l’unité. Ils reprennent leur état initial lorsque la température
a baissé.
5.5
Unité de refroidissement
Pour assurer un fonctionnement sans accroc, la hauteur d'installation de l'unité de
refroidissement à la torche de soudage doit être de 7 m max. Les hauteurs supérieures à
cela peuvent causer des problèmes, comme une augmentation des temps de démarrage,
des bulles d'air, des vides, etc.
Si une hauteur d'installation de plus de 7 m est nécessaire, nous recommandons un kit
d'installation comprenant un clapet antiretour et une électrovanne. Consulter le chapitre
« ACCESSOIRES ». Une fois que ces vannes sont installées, la gaine doit être à
l'horizontale lors du démarrage initial, afin de faciliter le remplissage complet en haut.
Ensuite, élevez le dévidoir et la gaine à la hauteur élevée. Des fonctionnements sûrs et
ininterrompus à des hauteurs d’installation jusqu’à 12 m peuvent à présent commencer.
Raccordements pour eau (soudage TIG)
L'unité de refroidissement est munie d'un système de détection ELP (ESAB Logic Pump) qui
vérifie si les tuyaux d'eau sont connectés.
L'interrupteur marche/arrêt du générateur doit être en position « 0 » (Arrêt) lors de l'utilisation
d'une torche TIG refroidie par eau.
Lorsqu'une torche TIG refroidie par eau est utilisée, la pompe à eau se déclenche
automatiquement lorsque l'interrupteur marche/arrêt est en position « START » et/ou lorsque
le soudage commence. À la fin du soudage, la pompe poursuit le refroidissement pendant
6,5 minutes, puis l’unité passe en mode économique.
Utilisation pendant le soudage
Pour commencer le soudage, l'opérateur appuie sur la gâchette de la torche de soudage. Le
générateur s’allume et fait démarrer le dévidoir et la pompe de refroidissement.
Pour arrêter le soudage, l'opérateur relâche la gâchette de la torche de soudage. Le
soudage s’arrête, mais la pompe poursuit le refroidissement pendant 6,5 minutes ; le
générateur passe ensuite en mode économique.
0459 291 701
- 16 -
© ESAB AB 2019
5 FONCTIONNEMENT
Capteur de débit d’eau
Un dispositif détecte le débit d'eau et interrompt le courant de soudage en cas de perte du
liquide de refroidissement. Il affiche alors un message d'erreur sur le panneau de
commande. Le capteur de débit d’eau est disponible comme accessoire.
5.6
Commande à distance
Le générateur passe en mode télécommandé lorsque l'unité de commande à distance est
connectée. Les touches et les boutons deviennent inopérants. Les fonctions sont alors
uniquement commandées à distance.
Lorsque la commande à distance n'est pas utilisée, débrancher l'unité de commande à
distance pour éviter que le générateur ne reste en mode télécommandé.
Pour plus d'informations sur l'utilisation de la commande à distance, voir le mode d'emploi du
panneau de commande.
0459 291 701
- 17 -
© ESAB AB 2019
6 ENTRETIEN
6
ENTRETIEN
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de
sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements
de soudage.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la
période de garantie.
6.1
Au quotidien
Veiller à effectuer quotidiennement les opérations de maintenance suivantes.
•
•
Vérifier l’état des câbles et des connexions. Si nécessaire, resserrer ou remplacer les
éléments défectueux.
Vérifier le niveau et le débit d’eau. Si nécessaire, ajouter du liquide de refroidissement.
6.2
•
•
Si nécessaire.
Vérifier régulièrement si le générateur n’est pas colmaté.
Des grilles de ventilation colmatées entraînent une surchauffe de l'équipement.
Nettoyer le filtre à poussière.
•
•
•
•
•
•
•
Remettre la grille et le filtre à
poussière en place (1).
Faire pivoter la grille (2).
Libérer le filtre à air (3).
Le nettoyer à l’air comprimé
(pression réduite).
Remettre le filtre en place, le crible
fin étant du côté de la grille (2)
(dirigé vers l’extérieur du
générateur).
Remettre la grille et le filtre à
poussière en place.
Faire l'appoint de liquide de refroidissement
Il est recommandé d'utiliser le mélange ESAB prêt à l'emploi.
Voir le chapitre « ACCESSOIRES ».
•
Ajouter du liquide de refroidissement jusqu’à ce qu’il arrive
à mi-hauteur du tuyau d’arrivée.
REMARQUE !
Faire l'appoint de liquide de refroidissement en cas de
branchement d'une torche de soudage ou si les câbles de
connexion mesurent 5 m ou plus. En cas d'appoint d’eau, ne
déconnectez pas le tuyau du circuit de refroidissement.
0459 291 701
- 18 -
© ESAB AB 2019
6 ENTRETIEN
ATTENTION !
Le liquide de refroidissement doit être traité comme un résidu chimique.
6.3
Une fois par an
Veiller à effectuer les opérations de maintenance suivantes au moins une fois par an.
•
•
•
Éliminer les saletés et les poussières. Nettoyer le générateur à l’air comprimé sec
(pression réduite).
Vidanger le liquide de refroidissement et nettoyer à l’eau claire les gaines et le réservoir
d’eau.
Vérifier les joints, les câbles et les connexions. Si nécessaire, resserrer ou remplacer
les éléments défectueux.
0459 291 701
- 19 -
© ESAB AB 2019
7 DÉPANNAGE
7
DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type d’erreur
Solution
Pas d’arc
•
•
•
Le courant de soudage s’interrompt pendant
le travail.
•
•
Les protections contre les surcharges
thermiques se déclenchent fréquemment.
•
•
Soudage médiocre.
•
•
•
•
0459 291 701
- 20 -
Vérifier que l'alimentation secteur est
sous tension.
Vérifier la connexion du câble
d'alimentation de soudage et du câble
de retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier si les limiteurs de surcharge se
sont déclenchés (le témoin lumineux
orange s’allume sur le panneau de
commande).
Vérifiez les fusibles d'alimentation
secteur.
Vérifiez que les filtres à air ne sont pas
encrassés.
Vérifier que la puissance nominale du
générateur n’est pas dépassée (c.à.d.
que l’appareil n’est pas en surcharge).
Vérifier la connexion du câble
d'alimentation de soudage et du câble
de retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier que les électrodes utilisées sont
correctes.
Vérifiez les fusibles d'alimentation
secteur.
© ESAB AB 2019
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
L'unité Mig U5000iw est conçue et testée conformément aux normes internationales et
européennes CEI/EN 60974-1/-2/-3 et EN 60974-10.
Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits
restent conformes aux normes susmentionnées après leur intervention.
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un
technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et
pièces d'usure ESAB d'origine.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le
type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste
des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la
conformité de la livraison.
0459 291 701
- 21 -
© ESAB AB 2019
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0459 291 701
- 22 -
© ESAB AB 2019
DIAGRAMME
Unité de refroidissement
0459 291 701
- 23 -
© ESAB AB 2019
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering no.
Denomination
Product
0459 230 883
Welding power
source
Mig U5000iw
0459 839 018
Spare parts list
Mig 5000i, Mig U5000i,
Mig 5000i WeldCloud™,
Mig U5000i WeldCloud™
Notes
With cooling unit
De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com
0459 291 701
- 24 -
© ESAB AB 2019
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
Item
Ordering no.
1
0458 398 001 Filter
2
0458 383 991 Front grill
0459 291 701
Denomination
- 25 -
© ESAB AB 2019
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0458 530 880
Trolley
0458 603 880
Trolley 2 (for feeder with counterbalance
device and/or 2 gas bottles)
0458 731 880
0278 300 401
Guide pin
(B) Insulating bushing, included in guide pin
0459 145 880
Autotransformer TUA2
0459 291 701
- 26 -
© ESAB AB 2019
ACCESSOIRES
0459 307 881
Handle (1 piece) with mounting screws
0459 491 910
Remote control adapter RA12 12 pole
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 880
Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882
Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 883
Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884
Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
Remote control cable 12 pole - 4 pole
0459 554 880
5m
0459 554 881
10 m
0459 554 882
15 m
0459 554 883
25 m
0459 554 884
0.25 m
0459 291 701
- 27 -
© ESAB AB 2019
ACCESSOIRES
Connection set 12 pole - 12 pole
0456 528 880
1.7 m
0456 528 890
5m
0456 528 881
10 m
0456 528 882
15 m
0456 528 883
25 m
0456 528 884
35 m
Connection set water 12 pole - 12 pole
0456 528 885
1.7 m
0456 528 895
5m
0456 528 886
10 m
0456 528 887
15 m
0456 528 888
25 m
0456 528 889
35 m
Connection set water
12 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 970
1.7 m
0459 528 971
5m
0459 528 972
10 m
0459 528 973
15 m
0459 528 974
25 m
0459 528 975
35 m
0700 006 897
Return cable 5 m 95 mm2
0456 855 880
Water flow guard 0.7 l/min
0461 203 880
Water return flow guard Mech 7 m
0459 291 701
- 28 -
© ESAB AB 2019
ACCESSOIRES
0459 579 880
MMC kit for power source Mig
0459 546 880
Connection set for connection of two wire
feed units
0414 191 881
Cooling unit OCE2H
0465 720 002
ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
L'utilisation d'un liquide de refroidissement
autre que celui prescrit risque d'endommager
l'équipement. Toute garantie ESAB est
annulée en cas de dommage résultant de
l'utilisation d'un liquide de refroidissement
autre que celui prescrit.
0459 291 701
- 29 -
© ESAB AB 2019
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising