ESAB | W82 | Instruction manual | ESAB W82 Manual de usuario

ESAB W82 Manual de usuario
Aristo®
W82,
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
Instrucciones de uso
0460 971 401 ES 20181120
Valid for: W82 serial no. 710-xxx-xxxx;
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ serial no. 627-, 834-xxx-xxxx
TABLA DE CONTENIDO
1
SEGURIDAD ................................................................................................
5
1.1
Significado de los símbolos ..................................................................
5
1.2
Precauciones de seguridad...................................................................
5
INTRODUCCIÓN..........................................................................................
9
2.1
Equipamiento..........................................................................................
9
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................
10
4
INSTALACIÓN .............................................................................................
11
4.1
Instrucciones de montaje ......................................................................
11
4.2
Descripción del sistema ........................................................................
11
4.3
Configuración de la unidad U82 para usarla con una unidad W82 ...
12
4.3.1
Guarde los datos almacenados............................................................
12
4.3.2
Conversión de la unidad U82 autónoma en unidad de presentación...
12
Esquemas del sistema ...........................................................................
13
FUNCIONAMIENTO.....................................................................................
15
5.1
Conexiones y dispositivos de control..................................................
15
5.2
Protección contra el sobrecalentamiento ............................................
16
5.3
Retroalimentación de la tensión de arco .............................................
16
MANTENIMIENTO .......................................................................................
18
6.1
Revisión y limpieza ................................................................................
18
PEDIDOS DE REPUESTOS ........................................................................
ESQUEMA ...........................................................................................................
NÚMEROS DE REFERENCIA.............................................................................
ACCESORIOS .....................................................................................................
19
20
23
24
2
4.4
5
6
7
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0460 971 401
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
1
SEGURIDAD
1.1
Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender
el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas,
prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2
Precauciones de seguridad
¡NOTA!
ESAB prueba los equipos en una configuración de sistema general. La
responsabilidad en materia de seguridad y funcionamiento de la configuración de
sistema específica corresponde al integrador.
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1.
2.
Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
○ su manejo
○ la ubicación de los botones de parada de emergencia
○ su funcionamiento
○ las medidas de seguridad aplicables
○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
El operario debe asegurarse de que:
○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
○ nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
0460 971 401
-5-
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
3.
4.
5.
El lugar de trabajo debe:
○ ser adecuado para el uso que se le va a dar
○ estar protegido de corrientes de aire
Equipo de seguridad personal:
○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
Medidas generales de precaución:
○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
•
•
•
•
Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
•
•
•
Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
○ Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
•
•
0460 971 401
Mantenga la cabeza alejada de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
-6-
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
•
•
Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
•
•
•
Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva a
colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
•
•
Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos
congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares
puede resultar difícil garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a
perturbaciones conducidas como radiadas.
0460 971 401
-7-
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida
útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse
sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
¡PRECAUCIÓN!
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD
Para obtener más información sobre las prácticas de seguridad para los
equipos de corte y soldadura por arco eléctrico, solicite a su proveedor una
copia del manual "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting
and Gouging" (en inglés), documento 52-529.
Publicaciones recomendadas:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1
0.
ANSI/ASC Z49.1 - “Safety in Welding and Cutting”
AWS C5.5 - “Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding”
AWS C5.6 - “Recommended Practices for Gas Metal Arc welding”
AWS SP - “Safe practices” - Reprint, Welding Handbook
ANSI/AWS F4.1 - “Recommended Safe Practices for Welding and
Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances”
OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and
Other Hot Work"
CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed
Gases in Cylinders”
ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face
Protection Devices"
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0460 971 401
-8-
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCCIÓN
2
INTRODUCCIÓN
Aristo® W82
W82 es una unidad de control que permite la comunicación entre
equipos de soldadura y equipos de automatización, como robots y
ordenadores. Protocolos de comunicaciones: DeviceNet, Profibus,
CANopen, Ethernet y EtherCAT.
La W82 es adecuada para trabajar con las fuentes de corriente
equipadas con bus CAN de ESAB para soldadura automatizada. Si
desea información sobre el manejo de la fuente de corriente o de la
unidad de alimentación, consulte el manual de instrucciones
correspondiente.
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ es una unidad readaptada a partir
de fuentes de corriente compatibles con ESAB. Se conecta
internamente con el bus CAN. Protocolo de comunicaciones:
WeldCloud™.
Hay dos versiones de Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ disponibles
con diferentes funciones. Las versiones disponibles tienen los
números de referencia 0445 302 880 (sin conectividad a Ethernet ni
comunicación con el sistema robotizado) y 0445 302 881 (con
conectividad a Ethernet y comunicación con el sistema robotizado).
Para obtener información sobre las fuentes de corriente
compatibles, póngase en contacto con el representante de ventas
de ESAB.
2.1
Equipamiento
Aristo® W82
•
•
W82 DeviceNet, W82 Profibus, W82 CANopen, W82 EtherNet y W82 EtherCAT se
suministran con una memoria USB y un manual de instrucciones.
W82 Integrated se suministra con manual de instrucciones.
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
•
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ se suministra con el software WeldCloud™ y una guía
de inicio rápido.
El kit de cables de medida y los cables de conexión para las distintas fuentes de corriente
están disponibles como accesorios; consulte el capítulo «ACCESORIOS» y la lista de
repuestos en documento aparte.
0460 971 401
-9-
© ESAB AB 2018
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Aristo® W82
Tensión de red (a unidad de alimentación
de hilo a través de W82)
42 V, 50 - 60 Hz
Tensión de red (desde robot)
24 V CC
Tensión de alimentación (desde fuente de 12 V CC
corriente)
Peso
4 kg (8,8 lb)
Dimensiones (l × a × h)
366 × 101 × 159 mm
(14,41 × 3,98 × 6,26 pulg.)
Grado de estanqueidad
IP23
Retrofit Aristo®Mig 4004i WeldCloud™ (0445 302 880)
Tensión de red (a unidad de alimentación de hilo
mediante WeldCloud™)
42 V, 50 - 60 Hz
Tensión de alimentación (desde fuente de corriente)
12 V CC
Peso
6 kg (13,2 lb)
Dimensiones (l × a × h)
527 × 257 × 115 mm
(20,75 × 10,12 × 4,52 pulg.)
Grado de estanqueidad
IP23
Retrofit Aristo®Mig 4004i WeldCloud™ (0445 302 881)
Tensión de red (a unidad de alimentación de hilo
mediante WeldCloud™)
42 V, 50 - 60 Hz
Tensión de alimentación (desde fuente de corriente)
12 V CC
Peso
6 kg (13,2 lb)
Dimensiones (l × a × h)
527 × 257 × 105 mm
(20,75 × 10,12 × 4,13 pulg.)
Grado de estanqueidad
IP23
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP23 se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores.
0460 971 401
- 10 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
4
INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
Consulte el manual de servicio de Aristo® W82, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™,
WeldCloud™ Mobile.
En el caso de la Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™, asegúrese de que la antena del
módulo superior no está cubierta o bloqueada.
4.1
Instrucciones de montaje
Conexión de Aristo® W82 a la fuente de corriente Mig 5000i, Mig 5000iw, Mig U5000i,
Mig U5000iw
1. Retire los tornillos del asa trasera de la
fuente de corriente.
2. Coloque la unidad W82 sobre la fuente de
corriente de soldadura.
3. Atornille la unidad W82 y el asa en su
posición en los mismos orificios.
Conexión de Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™
Para ver las instrucciones de conexión de la Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™,
consulte el manual de servicio de la unidad Aristo® W82, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ o
póngase en contacto con el distribuidor o Centro de servicio técnico ESAB más próximo.
Conexión de Aristo® W82 a las fuentes de corriente Mig 3001i, Mig 4001i, Mig 4002c,
Mig 5002c y Mig 6502c
Conecte la unidad W82 con un cable de 2 m y póngala en el suelo o en un soporte cerca de
la fuente de corriente.
4.2
Descripción del sistema
La unidad U82 se puede configurar para uso autónomo (unidad autónoma) o de
presentación (unidad de presentación). El modo que debe configurarse depende de si el
sistema de soldadura incluye o no una unidad W82.
0460 971 401
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
La unidad autónoma se utiliza cuando el
sistema no incluye unidad W82.
La unidad de presentación se utiliza
cuando el sistema sí incluye unidad W82.
Al poner en marcha la unidad, se puede comprobar si se trata de una unidad de
presentación o no.
4.3
Configuración de la unidad U82 para usarla con una unidad
W82
¡NOTA!
Es preciso convertir la unidad autónoma U82 en una unidad de presentación
antes de usarla con una unidad W82.
4.3.1
1.
2.
3.
4.
5.
Guarde los datos almacenados.
Conecte la unidad autónoma U82 a una fuente de corriente o a una unidad de
alimentación de hilo.
Ponga el interruptor principal de la fuente de corriente en la posición de encendido.
Exporte los juegos de datos de soldadura de la memoria de la U82 a una memoria
USB (consulte el apartado Exportar/Importar del manual de instrucciones de la U82).
Ponga el interruptor principal de la fuente de corriente en la posición de apagado.
Extraiga la memoria USB.
4.3.2
Conversión de la unidad U82 autónoma en unidad de presentación
1. Conecte la memoria USB incluida a un PC. Asegúrese de que el ordenador esté
configurado para mostrar las extensiones de los archivos.
2. Cambie el nombre de los archivos: "update.txt_" por "update.txt", y "reset.txt_" por
"reset.txt"
0460 971 401
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
3. Abra la tapa situada en el lateral izquierdo
del panel de control.
4. Inserte la memoria USB incluida en el
puerto USB.
5. Cierre la tapa.
6. Ponga el interruptor principal de la fuente
de corriente en la posición de encendido.
Una señal acústica indica que el proceso
de conversión se ha iniciado. Habrá
finalizado cuando suenen dos señales
acústicas.
7. Ponga el interruptor principal de la fuente
de corriente en la posición de apagado.
8. Abra la tapa y extraiga la memoria USB
incluida.
9. Cierre la tapa. La unidad ya está lista para su uso con una unidad W82.
4.4
Esquemas del sistema
A continuación se muestran esquemas de la conexión entre diferentes unidades.
1.
2.
3.
4.
Conexión entre la fuente de corriente de soldadura y la W82: «CAN a fuente de
corriente».
Conexión entre la W82 y el armario de control del robot: «Bus de campo».
Conexión entre la fuente de corriente de soldadura y la unidad de alimentación de
hilo: «CAN interno».
Conexión entre la fuente de corriente de soldadura y el panel de control: «CAN
interno».
¡NOTA!
Si no se usa la unidad de alimentación de hilo ESAB, se necesita una
realimentación de tensión de arco independiente en el contacto de medida de la
unidad de control.
0460 971 401
- 13 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
0460 971 401
- 14 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
5
FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
5.1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Conexiones y dispositivos de control
Piloto
Piloto naranja: sobrecalentamiento.
Opción de CAN externo y terminación
Bus de campo
Conexión para comunicación con el sistema robotizado.
Medida
Conexión para cable de medida, para realimentación de tensión de arco y señal de
parada de emergencia, kit de medida.
CAN interno
Conexiones para comunicación con unidad de alimentación de hilo y panel de control
ESAB.
LAN
Conexión de red, Ethernet.
CAN a fuente de corriente de soldadura
Conexión para comunicación con fuente de corriente de soldadura.
USB
Conexión para memoria USB.
0460 971 401
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Antena
LED indicador, blanco,
Alimentación ON
LED indicador, rojo,
Estado de la conexión (LED encendido = error de conexión)
USB
Conexión para memoria USB.
Conexión CAN
Monitorización de tensión de arco (+), conector banana rojo
Monitorización de tensión de arco (-), conector banana negro
Bus de campo Conexión para comunicación con el sistema robotizado.
Conexión Ethernet
5.2
Protección contra el sobrecalentamiento
La unidad de control dispone de un sistema de protección contra el sobrecalentamiento que
se activa cuando la temperatura es demasiado elevada. Cuando esto ocurre, la corriente de
soldadura se interrumpe y el piloto naranja se enciende.
Cuando la temperatura ha descendido y la luz se apaga, la protección contra el
sobrecalentamiento se rearma de forma automática.
5.3
Retroalimentación de la tensión de arco
La retroalimentación de la tensión de arco es un factor fundamental a la hora de realizar la
soldadura correctamente. En la soldadura MIG/MAG, la fuente de corriente está preparada
para detectar la tensión de arco en la unidad de alimentación de hilo. Para contar con esta
funcionalidad, se requiere el uso de una unidad de alimentación de hilo ESAB y un cable de
interconexión ESAB. Este método de medición de la tensión de arco compensa la caída de
tensión en el cable de soldadura a la unidad de alimentación de hilo. Con un soplete ESAB
compatible con "TrueArcVoltage", se compensa la caída de tensión hasta la misma punta del
contacto.
0460 971 401
- 16 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
¡ADVERTENCIA!
Las entradas de tensión de arco externas (los conectores banana rojo y negro)
en el extremo posterior del módulo superior de WeldCloud™ no deben utilizarse,
a menos que el personal del servicio técnico oficial de ESAB haya configurado el
equipo para ello.
¡NOTA!
Para compensar la caída de tensión en el cable de retorno, puede configurarse
la fuente de corriente (siempre que lo haga el personal del servicio técnico oficial
de ESAB) para que utilice un cable externo de detección de tensión de arco
proveniente de la pieza de trabajo.
0460 971 401
- 17 -
© ESAB AB 2018
6 MANTENIMIENTO
6
MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar
un mantenimiento periódico.
¡PRECAUCIÓN!
Sólo las personas con los conocimientos eléctricos apropiados (personal
autorizado) pueden quitar las placas de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
6.1
Revisión y limpieza
Compruebe periódicamente que haya contacto eléctrico entre la unidad de control y la
fuente de corriente y que las conexiones no presenten fallos y estén bien hechas.
0460 971 401
- 18 -
© ESAB AB 2018
7 PEDIDOS DE REPUESTOS
7
PEDIDOS DE REPUESTOS
W82 y Retrofit Mig 4004i WeldCloud™ se han diseñado y probado con arreglo a las normas
internacionales y europeas IEC/EN 60974-1 y IEC/EN 60974-10. Después de cada tarea de
mantenimiento o reparación, la empresa o técnico de mantenimiento que la haya efectuado
deberá cerciorarse de que el equipo sigue cumpliendo las normas mencionadas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte
esab.com. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el número de serie, y el
nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de repuestos. De hacerlo
así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos garantizarle una entrega
correcta de las piezas solicitadas.
0460 971 401
- 19 -
© ESAB AB 2018
ESQUEMA
ESQUEMA
Aristo® W82
0460 971 401
- 20 -
© ESAB AB 2018
ESQUEMA
0460 971 401
- 21 -
© ESAB AB 2018
ESQUEMA
Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
0460 971 401
- 22 -
© ESAB AB 2018
NÚMEROS DE REFERENCIA
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering no.
Denomination
0460 891 880
Aristo® W82, Integrated
0460 891 881
Aristo® W82, DeviceNet
0460 891 882
Aristo® W82, Profibus
0460 891 883
Aristo® W82, CANopen
0460 891 884
Aristo® W82, EtherNet
0460 891 885
Aristo® W82, EtherCAT
0445 302 880
Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™
0445 302 881
Retrofit Aristo® Mig 4004i WeldCloud™
0459 839 038
Spare parts list W82 , Retrofit Mig 4004i WeldCloud™
0740 800 203
Service manual W82, Retrofit Mig 4004i WeldCloud™,
WeldCloud™ Mobile
Los manuales de instrucciones y las listas de repuestos están disponibles en Internet en:
www.esab.com
0460 971 401
- 23 -
© ESAB AB 2018
ACCESORIOS
ACCESORIOS
0456 527 885
Control cable (connectors included)*
0.45 m, 12 poles
For power sources Mig 4004i and 5000is
0462 000 880
Control cable (connectors included)*
2 m, 10 - 12 poles
For Origo™ Mig power sources
0461 182 880
Connection set CAN Robot for Aristo®
W82 Integrated*
7.5 m
0462 062 001
USB memory 2 Gb
0459 314 880
Terminating resistor*
0445 501 880
Robot Interface Kit Devicenet WeldCloud™
0445 501 881
Robot Interface Kit Profibus WeldCloud™
0445 501 882
Robot Interface Kit CANopen WeldCloud™
0445 501 883
Robot Interface Kit EtherNet IP WeldCloud™
0445 501 884
Robot Interface Kit EtherCAT WeldCloud™
*Not applicable for Retrofit Aristo® W82 with ordering number 0465 826 881.
0460 971 401
- 24 -
© ESAB AB 2018
ACCESORIOS
0460 971 401
- 25 -
© ESAB AB 2018
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising