ESAB | PSF 315 | Instruction manual | ESAB PSF 315 Manual do usuário

ESAB PSF 315 Manual do usuário
PSF 260
PSF 315
PSF 415
PSF 515
Manual de instruções
0463 645 001 PT 20181107
PSF 420w
PSF 520w
ÍNDICE
1
SEGURANÇA ..............................................................................................
4
1.1
Significado dos símbolos ......................................................................
4
1.2
Precauções de segurança .....................................................................
4
2
INTRODUÇÃO .............................................................................................
8
3
EXPEDIÇÃO E EMBALAGEM ....................................................................
9
4
DADOS TÉCNICOS .....................................................................................
10
5
FUNCIONAMENTO......................................................................................
12
5.1
Instalação do revestimento ...................................................................
12
5.2
Equipar o maçarico ................................................................................
12
5.3
Instalação do adaptador central no equipamento...............................
12
5.4
Ligar o circuito de refrigeração ............................................................
13
5.5
Regulação do nível do gás de proteção...............................................
13
5.6
Lista de verificação ................................................................................
13
5.7
Mudar o fio ..............................................................................................
13
5.8
Arrancar ou parar o processo de soldadura .......................................
13
MANUTENÇÃO............................................................................................
15
6.1
Descrição geral.......................................................................................
15
6.2
Conjunto de cabos .................................................................................
15
6.3
Limpeza da alimentação do fio .............................................................
15
6.4
Revestimento em aço/revestimento em plástico ................................
15
6.5
Limpeza do pescoço de cisne...............................................................
18
6.6
Verificar o sistema de refrigeração.......................................................
18
DETEÇÃO DE AVARIAS .............................................................................
19
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES...........................................
NÚMEROS DE ENCOMENDA ............................................................................
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES.............................................................
PEÇAS DE DESGASTE ......................................................................................
21
22
23
27
6
7
8
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
0463 645 001
© ESAB AB 2018
1 SEGURANÇA
1
SEGURANÇA
1.1
Significado dos símbolos
Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar
alerta!
PERIGO!
Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO!
Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO!
Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções
e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do
empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).
1.2
Precauções de segurança
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a
responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou
próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As
medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este
tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem
respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em
situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no
equipamento.
1.
2.
3.
Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
○ a utilização do equipamento
○ a localização das paragens de emergência
○ o funcionamento do equipamento
○ as medidas de precaução de segurança pertinentes
○ soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
O operador deve certificar-se de que:
○ dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação
em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
○ ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com
o equipamento
O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
○ ser adequado ao fim a que se destina
○ não ter correntes de ar
0463 645 001
-4-
© ESAB AB 2018
1 SEGURANÇA
4.
5.
Equipamento de segurança pessoal:
○ Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de segurança
○ Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis,
pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou
provocar queimaduras
Precauções gerais:
○ Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
○ O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
○ A lubrificação e a manutenção nãopodem ser executadas no equipamento
durante o seu funcionamento
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome
as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar
•
•
•
•
Instale a unidade e ligue-a à terra de acordo com o manual de instruções.
Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas.
Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a
saúde
•
•
•
Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu médico
antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e
magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns
"pacemakers".
A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros
efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar a
exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
○ Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no
mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que
possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de
trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor
do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os
cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
○ Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
•
•
Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
Utilize ventilação, extração no arco, ou ambas, para manter os fumos e os
gases longe da sua zona de respiração e da área geral.
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
•
•
0463 645 001
Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
filtro corretas e use vestuário de proteção.
Proteja as pessoas em volta através de proteções ou cortinas adequadas.
-5-
© ESAB AB 2018
1 SEGURANÇA
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção
auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
•
•
•
Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido
lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de
trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas
qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as
tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e
antes de ligar o motor.
Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas afastados
de peças móveis.
PERIGO DE INCÊNDIO
•
•
As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Certifique-se de que não
existem materiais inflamáveis por perto.
Não utilizar em compartimentos fechados.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
AVISO!
Não utilize a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado
em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja
fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver
dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética
de equipamento de Classe A nessas zonas devido a
perturbações conduzidas bem como a perturbações
radiadas.
0463 645 001
-6-
© ESAB AB 2018
1 SEGURANÇA
NOTA!
Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações
de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e
respetiva implementação em conformidade com o direito
nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu
o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de
reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas
funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais
perto de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de
proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o
seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
0463 645 001
-7-
© ESAB AB 2018
2 INTRODUÇÃO
2
INTRODUÇÃO
Os maçaricos de soldadura MIG/MAG desta série destinam-se exclusivamente a soldadura
por arco com atmosfera protetora utilizando gás inerte (MIG) ou gás ativo (MAG) para
utilização industrial e comercial por trabalhadores devidamente formados. Os maçaricos
encontram-se disponíveis apenas nas versões manuais.
0463 645 001
-8-
© ESAB AB 2018
3 EXPEDIÇÃO E EMBALAGEM
3
EXPEDIÇÃO E EMBALAGEM
Os componentes são cuidadosamente verificados e embalados, contudo poderão ocorrer
danos durante a expedição.
Procedimento de verificação aquando da receção da mercadoria
Verifique se a remessa está correta consultando a nota de expedição.
Em caso de danos
Verifique a embalagem e os componentes para confirmar se há danos (inspeção visual).
Em caso de reclamações
Se a embalagem e/ou os componentes tiverem ficado danificados durante a expedição:
•
•
Contacte imediatamente o último transportador.
Guarde a embalagem (para possível inspeção por parte do transportador ou
fornecedor ou para a devolução da mercadoria).
Armazenamento em espaço fechado
Temperatura ambiente para expedição e armazenamento: -20 °C a +55 °C
Humidade relativa do ar: até 90% a uma temperatura de 20 °C
0463 645 001
-9-
© ESAB AB 2018
4 DADOS TÉCNICOS
4
DADOS TÉCNICOS
Maçarico de soldadura
Tipo de refrigeração
PSF 260
PSF 315
PSF 415
PSF 515
Ar
Ar
Ar
Ar
Carga permitida a 60% do ciclo de serviço*
Dióxido de carbono CO2
250 A
315 A
380 A
450 A
Gás de mistura, Ar/CO2
M21
225 A
285 A
325 A
400 A
8-12 l/min
8-15 l/min
10-18 l/min
10-20 l/min
0,6 - 1,0 mm
0,8 - 1,2 mm
0,8-1,6 mm
1,0-1,6 mm
-10 °C a 40 °C
-10 °C a 40 °C
-10 °C a 40 °C
-10 °C a 40 °C
Débito de gás
recomendado
Diâmetro do fio
Temperatura de
funcionamento**
* A capacidade poderá ser reduzida até 30% caso seja efetuada soldadura com impulso.
Maçarico de soldadura
Tipo de refrigeração
PSF 420w
PSF 520w
A água
A água
Carga permitida a 100% do ciclo de serviço*
Dióxido de carbono CO2
450 A
500 A
Gás de mistura, Ar/CO2
M21
450 A
500 A
Débito de gás
recomendado
10-20 l/min
10-20 l/min
Diâmetro do fio
0,8-1,6 mm
1,0-1,6 mm
-10 °C a 40 °C
-10 °C a 40 °C
Temperatura de
funcionamento**
* A capacidade poderá ser reduzida até 30% caso seja efetuada soldadura com impulso.
** Ao utilizar maçaricos arrefecidos por líquido em temperaturas abaixo de zero, utilize um
líquido de refrigeração adequado.
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em
que é possível soldar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de serviço é
válido para temperaturas de 40 °C/104 °F ou inferiores.
Dados gerais sobre o maçarico com referência a IEC/EN 60 974-7
Tipo de orientação:
Modo
Tipo de fio:
Fio redondo padrão
0463 645 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
4 DADOS TÉCNICOS
Especificação de tensão:
O circuito de controlo e o interruptor de
disparo estão classificados para uma tensão
de 42 V, máx. 1 A
Especificações do circuito de refrigeração do
maçarico (apenas para maçaricos
arrefecidos por líquido):
•
•
•
•
•
•
fluxo mínimo 1,2 l/min
pressão de água mínima: 2,5 bar
pressão de água máxima: 3,5 bar
temperatura de entrada: máx. 40 °C
temperatura de retorno: máx. 60 °C
capacidade de refrigeração: mín. 1000
W, até 2000 W dependendo da
aplicação
Maçaricos arrefecidos por líquido
Temperaturas de retorno de mais de 60 °C podem encurtar a vida útil do maçarico ou causar
danos ou a destruição do maçarico. O refrigerador tem de estar sempre abastecido com
líquido de refrigeração suficiente; consulte o manual de instruções da unidade de
refrigeração. No caso de uma carga térmica elevada no maçarico, utilize um refrigerador
com capacidade suficiente. Utilize apenas líquido de refrigeração especial contendo
inibidores de corrosão para maçaricos de soldadura. Para produtos adequados, contacte o
representante ESAB mais perto de si.
As especificações são válidas para comprimentos de cabo de 3,0 a 5,0 m.
As cargas nominais referem-se a uma utilização padrão. Sob condições especiais, por
exemplo, em casos de elevado reflexo de calor no maçarico, este pode sobreaquecer
mesmo quando operado abaixo da carga nominal. Neste caso, escolha um modelo mais
potente ou reduza o ciclo de serviço.
Condições da utilização prevista
1. O maçarico de soldadura só deve ser utilizado dentro das especificações técnicas
acima mencionadas e para a sua finalidade indicada.
2. O tipo de maçarico deve ser escolhido de acordo com a aplicação de soldadura. Têm
de ser tidos em consideração o ciclo de serviço e a carga necessários, o tipo de
refrigeração, método guia e o diâmetro do fio. Caso sejam exigidos maiores
requisitos, por exemplo devido a peças de trabalho pré-aquecidas, elevado reflexo de
calor nos cantos, etc., estes têm de ser tidos em consideração escolhendo um
maçarico de soldadura com uma reserva de carga nominal adequada.
3. O produto deve ser protegido de humidade durante o transporte, armazenamento e
operação.
0463 645 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMENTO
5
FUNCIONAMENTO
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes
de começar a utilizar o equipamento!
CUIDADO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos
este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do
utilizador tomar as precauções adequadas.
PERIGO!
No caso de uma emergência, a fonte de alimentação deve ser desligada
imediatamente. Para mais informações sobre as medidas a tomar numa
circunstância destas, consulte o manual de instruções da fonte de alimentação.
O maçarico de soldadura pode ser utilizado em qualquer posição de soldadura.
O contato com itens quentes pode danificar o maçarico e o conjunto de cabos.
Não arraste a fonte de alimentação utilizando o maçarico.
Não puxe o conjunto de cabos através de arestas afiadas. Não dobre demasiadamente o
conjunto de cabos.
5.1
Instalação do revestimento
Instale o revestimento guia de fio adequado para a aplicação, conforme necessário para se
adequar ao tipo e diâmetro do fio. Consulte o capítulo "MANUTENÇÃO", secção
"Revestimento em aço/Revestimento em plástico".
NOTA!
Para obter informações sobre como instalar os novos revestimentos e
sobre o procedimento de montagem adequado, consulte o capítulo
"Manutenção".
Revestimento em aço = para fios de aço
Revestimento em plástico = para fios de alumínio, cobre, níquel e aço inoxidável
5.2
Equipar o maçarico
O maçarico deve estar equipado de acordo com o material e o diâmetro do fio. Escolha o
revestimento certo, ponta de contacto, adaptador da ponta, bico de gás e difusor de gás
(conforme aplicável). Encontra-se na lista de peças sobressalentes para o maçarico uma
visão geral detalhada das peças adequadas.
Aperte a ponta do adaptador e a ponta de contacto com uma ferramenta adequada.
Certifique-se de que todas as peças necessárias mostradas na lista de peças
sobressalentes, como, por exemplo, isolantes, estão instaladas. A soldadura sem estes itens
pode causar a destruição imediata do maçarico.
5.3
Instalação do adaptador central no equipamento
1.
2.
Verifique se o revestimento guia do fio está corretamente instalado.
Insira a ficha central na tomada na unidade de alimentação do fio e prenda-a
apertando manualmente a porca do adaptador com firmeza.
0463 645 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMENTO
5.4
Ligar o circuito de refrigeração
Ligue as mangueiras de água à unidade de refrigeração: azul para o fluxo de água em
frente, do refrigerador para o maçarico; vermelho para o fluxo de água aquecida para trás,
do maçarico para o refrigerador. Antes de utilizar um maçarico com refrigeração a água, o ar
tem de ser removido da circulação de refrigeração deixando o refrigerador trabalhar por
alguns minutos.
CUIDADO!
As mangueiras de água incorretamente ligadas podem causar sobreaquecimento
e danos no pescoço do maçarico e cabo de alimentação de água. Verifique
regularmente o nível e o rendimento do líquido de refrigeração na unidade de
refrigeração. A refrigeração insuficiente pode causar sobreaquecimento e danos
no pescoço do maçarico e no cabo de alimentação de água.
NOTA!
Para alcançar um fluxo de água e de gás ideal, coloque os conjuntos de cabos e
as mangueiras de gás e de água da forma mais esticada possível. As
mangueiras dobradas irão causar sobreaquecimento e podem danificar o
maçarico. Proteja os cabos e as mangueiras de alimentação de danos.
5.5
Regulação do nível do gás de proteção
Regule a quantidade de gás necessária no regulador do gás. O tipo e quantidade de gás a
serem utilizados depende da tarefa de soldadura a ser executada.
5.6
Lista de verificação
Verifique o conjunto do cabo antes de o ligar à unidade de alimentação do fio para confirmar
se o revestimento do fio é adequado para diâmetro e tipo de fio.
Verifique as peças consumíveis de extremidade dianteira no pescoço de cisne, se a ponta
de contacto correta etc. está a ser utilizada para o diâmetro e tipo de fio.
5.7
Mudar o fio
Quando mudar o fio, certifique-se de que a extremidade do fio está rebarbada.
Insira o fio na unidade de alimentação do fio de acordo com as instruções de utilização.
Quando inserir o fio, prima o botão de alimentação do fio na unidade de alimentação do fio.
5.8
Arrancar ou parar o processo de soldadura
O alimentador de fio e o processo de soldadura serão iniciados ao puxar o gatilho do
maçarico. Dependendo da configuração da máquina de soldar, o processo de soldadura
será interrompido caso deixe de pressionar o gatilho ou puxando o gatilho uma segunda
vez. Consulte o manual de instruções para obter mais informações sobre a fonte de
alimentação.
0463 645 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMENTO
PERIGO!
A cabeça do maçarico pode atingir temperaturas muito elevadas durante o
funcionamento, existe um risco de queimaduras graves. Deixe-a arrefecer sob
observação, existe o risco de incêndio. Não coloque o maçarico quente sobre ou
perto de objetos sensíveis ao calor. Para maçaricos de refrigeração a água, o
sistema de refrigeração deve permanecer ligado por alguns minutos após o
processo de soldadura ser interrompido.
Quando abandonar o local de trabalho, o sistema deve ser protegido contra o
funcionamento não intencional, de preferência desligando a fonte de
alimentação.
0463 645 001
- 14 -
© ESAB AB 2018
6 MANUTENÇÃO
6
MANUTENÇÃO
6.1
Descrição geral
NOTA!
A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.
A limpeza e a substituição das peças de desgaste do maçarico de soldadura devem ser
realizadas em intervalos regulares, de forma a obter uma alimentação de fio isenta de
problemas. Limpe regularmente o tubo-guia do fio com ar comprimido e limpe a ponta de
contacto.
AVISO!
Antes de realizar as tarefas de limpeza, assistência e reparação, é necessário
efetuar o seguinte procedimento de desativação.
1.
2.
Desligue a fonte de alimentação.
Feche a alimentação de gás.
Certifique-se de que a fonte de alimentação e o gás permanecem desligados
durante todo o procedimento de assistência ao equipamento.
6.2
Conjunto de cabos
Antes de cada utilização, verifique se existem danos no maçarico e no conjunto de cabos.
Os danos devem ser reparados por pessoal qualificado antes da próxima utilização do
produto.
6.3
Limpeza da alimentação do fio
Desligue o conjunto do cabo do maçarico do equipamento e deite-o a direito.
Desenrosque a porca e puxe o revestimento-guia do fio para fora. Retire as outras peças do
pescoço de cisne.
Utilize ar comprimido ao longo da conduta do fio em ambas as extremidades para remover
aparas de fios.
Insira o revestimento dentro da conduta do fio e volte a apertar a porca.
NOTA!
Os revestimentos novos deverão ser cortados com o comprimento correto.
6.4
Revestimento em aço/revestimento em plástico
Se um problema na alimentação do fio não puder ser resolvido através da troca da ponta de
contato e da limpeza do canal guia do fio, o revestimento deve ser substituído.
O revestimento e o fio de soldadura devem ser inseridos enquanto o conjunto de cabos está
estendido em linha reta.
0463 645 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
6 MANUTENÇÃO
Instalar um revestimento em aço
1.
2.
3.
4.
Remova a porca de casquilho do
conector central, remova o bico de
gás, a ponta de contacto e o suporte
da ponta do maçarico.
Insira o revestimento através do
conector central e fixe-o com a
porca de casquilho.
Empurre suavemente a peça
dianteira do revestimento o máximo
possível na direção do maçarico;
não aplique força. Marque a
extremidade do pescoço do
maçarico no revestimento.
Corte o revestimento com o
comprimento correto utilizando um
projétil "X" medido a partir da
marcação, conforme demonstrado
na figura.
Remova o revestimento do maçarico e alise
cuidadosamente a sua extremidade dianteira.
Se necessário, lime as extremidades
rebarbadas. Certifique-se de que o orifício
interno está completamente aberto.
Para revestimentos isolados, remova o
isolamento na extremidade dianteira para
que o restante isolamento termine
aproximadamente na extremidade dianteira
da pega do maçarico.
Reinstale o revestimento e fixe-o com a
porca de casquilho. Instale todos os
componentes do equipamento no pescoço do
maçarico.
Comprimento de corte
Maçarico de soldadura
Projétil "X"
PSF 260
16 mm
PSF 315
16 mm
PSF 415
12 mm
PSF 515
17 mm
PSF 420w
12 mm
PSF 520w
12 mm
0463 645 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
6 MANUTENÇÃO
Instalar um revestimento plástico
1.
2.
3.
4.
Remova a porca de casquilho do
conector central, remova o bico de
gás, a ponta de contacto e o suporte
da ponta do maçarico.
Insira o revestimento através do
conector central e fixe-o com a
porca de casquilho.
Empurre suavemente a peça
dianteira do revestimento o máximo
possível na direção do maçarico;
não aplique força. Marque a
extremidade do pescoço do
maçarico no revestimento.
Corte o revestimento com o
comprimento correto utilizando um
projétil "X" medido a partir da
marcação, conforme demonstrado
na figura. Depois de o revestimento
ser cortado com o comprimento
correto, chanfre ligeiramente a
respetiva extremidade dianteira.
NOTA!
Caso o revestimento tenha uma extremidade dianteira em bronze, corte primeiro
o revestimento em plástico com um comprimento adequado e deixe o
revestimento em bronze com uma saliência de cerca de 40 - 50 mm do pescoço
do maçarico. Corte o conjunto do revestimento ao comprimento preciso apenas
após fixar o revestimento em bronze à parte dianteira do revestimento em
plástico.
Caso seja difícil introduzir o revestimento no
maçarico, faça um corte preciso na
extremidade dianteira do revestimento e
chanfre as extremidades (p. ex., com um
afia-lápis).
Instale todos os componentes do
equipamento no pescoço do maçarico.
Comprimento de corte
Maçarico de soldadura
Projétil "X"
PSF 260
13 mm
PSF 315
13 mm
PSF 415
9 mm
PSF 515
14 mm
PSF 420w
9 mm
PSF 520w
9 mm
0463 645 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
6 MANUTENÇÃO
6.5
•
•
Limpeza do pescoço de cisne
Limpe o interior do bico de gás com regularidade para remover salpicos de soldadura e
pulverize com produto anti-salpicos ESAB®.
Verifique se os consumíveis apresentam danos visíveis e substitua se for necessário.
6.6
Verificar o sistema de refrigeração
Certifique-se de que o líquido de refrigeração está limpo e troque-o, se necessário. As
impurezas no líquido de refrigeração podem obstruir os canais de água do maçarico. Utilize
sempre fluido de refrigeração para maçaricos com inibidores de corrosão.
0463 645 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
7 DETEÇÃO DE AVARIAS
7
DETEÇÃO DE AVARIAS
Se as medidas descritas abaixo não forem bem sucedidas, consulte o seu revendedor ou o
fabricante.
Leia as instruções de operação dos componentes de soldadura, por exemplo, fonte de
alimentação e unidade de alimentação do fio.
Problema
Maçarico aquece demasiado
Causa possível
•
•
•
•
Problemas na alimentação do •
fio
•
•
•
•
•
Soldaduras porosas
•
•
•
•
•
0463 645 001
Ação
A ponta de
contacto/suporte da
ponta não estão
suficientemente
apertados
O sistema de
refrigeração não está a
funcionar corretamente
Maçarico sujeito a um
esforço excessivo
Conjunto de cabos com
anomalia
•
A ponta de contacto
está gasta
O revestimento está
gasto/sujo
Os consumíveis
utilizados não são
adequados para o
diâmetro ou material do
fio
O alimentador de fio
não está devidamente
configurado
O conjunto de cabos
está dobrado ou
disposto num raio
pequeno
O fio está contaminado
•
Agitação de gás
causada pela adesão
de salpicos
Caudal de gás
demasiado reduzido ou
extremamente elevado
no maçarico
Defeito no fornecimento
de gás
Corrente de ar no local
de trabalho
Humidade ou
contaminação no fio ou
na peça de trabalho
•
- 19 -
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Verifique e aperte
manualmente
Verifique o caudal de
água, o nível de
enchimento e o grau de
sujidade
Observe os dados
técnicos e escolha um
tipo diferente, se
necessário
Verifique os cabos, os
tubos e as ligações
Substitua a ponta de
contacto
Verifique o
revestimento, sopre em
ambas as direções.
Substitua se
necessário.
Verifique a lista de
peças sobresselentes
Verifique os rolos de
alimentação de fio, a
pressão de contacto e o
travão da bobina
Verifique o conjunto de
cabos e estenda-o em
linha reta
Utilize um feltro de
limpeza
Limpe a cabeça do
maçarico; utilize um(a)
difusor de gás/proteção
contra salpicos
Verifique o caudal com
a ferramenta de
medição
Verifique o caudal e a
existência de fugas
Instale a proteção
Verifique o fio e a peça
de trabalho, utilize
menos líquido contra
salpicos ou um líquido
diferente
© ESAB AB 2018
7 DETEÇÃO DE AVARIAS
Problema
Arco variável
Causa possível
•
•
O processo de soldadura não
inicia
0463 645 001
•
Ação
A ponta de contacto
está gasta
Parâmetros de
soldadura errados
•
O cabo de controlo está
partido ou o gatilho está
com defeito
•
- 20 -
•
Substitua a ponta de
contacto
Corrija os parâmetros
de soldadura
Verifique e repare as
ligações do gatilho,
limpe ou troque o
interruptor de disparo
© ESAB AB 2018
8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
8
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico
autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais
da ESAB.
As PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w e PSF 520w foram concebidos e
testados de acordo com as normas europeias e internacionais IEC/EN 60974-7. Depois de
terminada a assistência ou trabalho de reparação, é da responsabilidade da pessoa ou
pessoas que efetuaram o trabalho certificar-se de que o produto está em conformidade com
os requisitos da norma acima mencionada.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas junto do representante
ESAB mais próximo; consulte esab.com. Quando fizer a encomenda, indique o tipo de
produto, o número de série, a designação e o número da peça sobressalente de acordo com
a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e assegura uma entrega correta.
0463 645 001
- 21 -
© ESAB AB 2018
NÚMEROS DE ENCOMENDA
NÚMEROS DE ENCOMENDA
Ordering number
Denomination
Type
Notes
0700 025 020
PSF 260
Welding torch 3 m
Euro-Central connector
0700 025 021
PSF 260
Welding torch 4 m
Euro-Central connector
0700 025 022
PSF 260
Welding torch 5 m
Euro-Central connector
0700 025 030
PSF 315
Welding torch 3 m
Euro-Central connector
0700 025 031
PSF 315
Welding torch 4 m
Euro-Central connector
0700 025 032
PSF 315
Welding torch 5 m
Euro-Central connector
0700 025 040
PSF 415
Welding torch 3 m
Euro-Central connector
0700 025 041
PSF 415
Welding torch 4 m
Euro-Central connector
0700 025 042
PSF 415
Welding torch 5 m
Euro-Central connector
0700 025 050
PSF 515
Welding torch 3 m
Euro-Central connector
0700 025 051
PSF 515
Welding torch 4 m
Euro-Central connector
0700 025 052
PSF 515
Welding torch 5 m
Euro-Central connector
Gas cooled torches
Water cooled torches
0700 025 060
PSF 420w
Welding torch 3 m
Euro-Central connector
0700 025 061
PSF 420w
Welding torch 4 m
Euro-Central connector
0700 025 062
PSF 420w
Welding torch 5 m
Euro-Central connector
0700 025 070
PSF 520w
Welding torch 3 m
Euro-Central connector
0700 025 071
PSF 520w
Welding torch 4 m
Euro-Central connector
0700 025 072
PSF 520w
Welding torch 5 m
Euro-Central connector
0463 645 001
- 22 -
© ESAB AB 2018
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
Item Denomination
Ordering no.
100
Torch neck PSF 260
0700 025 000
101
Plastic nut
0700 025 908
102
Handle cpl. Expert Mini
0700 025 900
103
Trigger, yellow, 2-poles
0700 025 903
104
Screw for handle
0700 025 904
105
Cable support cpl., small, G
0700 025 950
106
Adaptor nut
0700 025 951
107
Central connector G
0700 200 101
108
Liner locking nut
0700 200 098
109
Cylinder head screw M4 × 6
0700 025 952
110
O-ring 4.0 × 1.0 mm
0700 025 953
Item Denomination
Ordering no. /
3m
Ordering no. /
4m
Ordering no. /
5m
111
0700 025 954
0700 025 955
0700 025 956
Coaxial cable for PSF 260
0463 645 001
- 23 -
© ESAB AB 2018
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
Item Denomination
Ordering no.
PSF 315 PSF 415 PSF 515
200
Torch neck PSF 315
0700 025 001
201
Torch neck PSF 415
0700 025 002
202
Torch neck PSF 515
0700 025 003
203
Handle cpl. Expert Plus
0700 025 905
204
Handle cpl. Expert Plus
0700 025 906
205
Trigger, yellow, 2-poles
0700 025 903
X
X
X
206
Screw for handle
0700 025 904
X
X
X
207
Cable support cpl., large, G
0700 025 907
X
X
X
208
Adaptor nut
0700 025 951
X
X
X
209
Central connector G
0700 200 101
X
X
X
210
Liner locking nut
0700 200 098
X
X
X
211
Cylinder head screw M4 × 6
0700 025 952
X
X
X
212
O-ring 4.0 × 1.0 mm
0700 025 953
X
X
X
X
X
X
X
X
X
Item Denomination
Ordering no. /
3m
Ordering no. /
4m
Ordering no. /
5m
213
Coaxial cable for PSF 315
0700 025 964
0700 025 965
0700 025 966
-
Coaxial cable for PSF 415
0700 025 957
0700 025 958
0700 025 959
-
Coaxial cable for PSF 515
0700 025 967
0700 025 968
0700 025 969
0463 645 001
- 24 -
© ESAB AB 2018
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
Item Denomination
Ordering no.
PSF 420w
300
Torch neck PSF 420w
0700 025 004
X
301
Torch neck PSF 520w
0700 025 005
302
Handle cpl. Expert Plus
0700 025 905
303
Handle cpl. Expert Plus
0700 025 906
304
Trigger, yellow, 2-poles
0700 025 903
X
X
305
Screw for handle
0700 025 904
X
X
306
Cable support cpl.
0700 025 971
X
X
307
Quick connector
0700 025 973
X
X
308
Hose clamp with ring Ø 9.0
0700 025 975
X
X
309
Adaptor nut
0700 025 951
X
X
310
Central connector W
0700 025 970
X
X
311
Liner locking nut
0700 200 098
X
X
312
Cylinder head screw M4 × 6
0700 025 952
X
X
313
O-ring 4.0 × 1.0 mm
0700 025 953
X
X
314
Hose clamp with ring Ø 8.7
0700 025 974
X
X
315
Hose clamp with ring Ø 9.5
0700 025 976
X
X
316
Clamping ring for outer cover
0700 025 972
X
X
317
PVC-Gas hose, black,
4.5 × 1.5 mm
0700 025 993
X
X
318
PVC hose, braided, black,
5 × 1.5 mm
0700 025 994
X
X
319
Fabric outer cover
0700 025 992
X
X
0463 645 001
- 25 -
PSF 520w
X
X
X
© ESAB AB 2018
LISTA DE PEÇAS SOBRESSELENTES
Item Denomination
Ordering no. /
3m
Ordering no. /
4m
Ordering no. /
5m
320
Water-power cable
0700 025 983
0700 025 984
0700 025 985
321
Wire conduit
0700 025 986
0700 025 987
0700 025 988
322
Control cable cpl.
0700 025 989
0700 025 990
0700 025 991
323
Cable assembly
0700 025 980
0700 025 981
0700 025 982
0463 645 001
- 26 -
© ESAB AB 2018
PEÇAS DE DESGASTE
PEÇAS DE DESGASTE
PSF 260
1. Bico de gás
2. Ponta de contato M6 × 27
3. Adaptador da ponta M6
4. Bucha de isolamento
Ordering no. Denomination
Notes
Ø
Length
0458 464 881 Gas nozzle
Standard
14 mm
73 mm
0458 465 881 Gas nozzle
Conical
12 mm
73 mm
0458 470 881 Gas nozzle
Straight
16 mm
73 mm
Contact tip
See the "Contact tips" table
Ordering no. Denomination
Notes
0366 314 001 Tip adaptor standard
M6
L=36.6 mm
Ordering no. Denomination
Notes
0366 397 001 Insulation bushing
Negrito = Entrega padrão
0463 645 001
- 27 -
© ESAB AB 2018
PEÇAS DE DESGASTE
PSF 315
1. Bico de gás
2. Ponta de contato M6 × 27
3. Adaptador da ponta M6
4. Bucha de isolamento
5. Ponta de contacto M8 × 37
6. Adaptador da ponta M8
Ordering no. Denomination
Notes
Ø
Length
0458 464 882 Gas nozzle
Standard
16 mm
80 mm
0458 465 882 Gas nozzle
Conical
14 mm
80 mm
0458 470 882 Gas nozzle
Straight
19 mm
80 mm
Contact tip
See the "Contact tips" table
Ordering no. Denomination
Notes
0366 394 001 Tip adaptor M6
L=40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8
L=31.6 mm
Ordering no. Denomination
Notes
0366 397 002 Insulation bushing
Negrito = Entrega padrão
0463 645 001
- 28 -
© ESAB AB 2018
PEÇAS DE DESGASTE
PSF 415
1. Bico de gás
2. Ponta de contacto M8 × 37
3. Adaptador da ponta M8
4. Bucha de isolamento
5. Ponta de contato M6 × 27
6. Adaptador da ponta M6
Ordering no. Denomination
Notes
Ø
Length
0458 464 883 Gas nozzle
Standard
17 mm
80 mm
0458 465 883 Gas nozzle
Conical
15 mm
80 mm
0458 470 883 Gas nozzle
Straight
21 mm
80 mm
Contact tip
See the "Contact tips" table
Ordering no. Denomination
Notes
0366 394 001 Tip adaptor M6
L=40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8
L=31.6 mm
Ordering no. Denomination
Notes
0366 397 002 Insulation bushing
Negrito = Entrega padrão
0463 645 001
- 29 -
© ESAB AB 2018
PEÇAS DE DESGASTE
PSF 515
1. Bico de gás
2. Ponta de contacto M8 × 27
3. Adaptador da ponta M8
4. Bucha de isolamento
Ordering no. Denomination
Notes
Ø
Length
0458 464 884 Gas nozzle
Standard
18 mm
94 mm
0458 465 884 Gas nozzle
Conical
15 mm
94 mm
0458 470 884 Gas nozzle
Straight
21 mm
94 mm
Contact tip
See the "Contact tips" table
Ordering no. Denomination
Notes
0366 395 001 Tip adaptor standard
M8
L=40.1 mm
Ordering no. Denomination
Notes
0366 397 003 Insulation bushing
Negrito = Entrega padrão
0463 645 001
- 30 -
© ESAB AB 2018
PEÇAS DE DESGASTE
PSF 420w
1. Bico de gás
2. Ponta de contacto M8 × 37
3. Adaptador da ponta M8
4. Anilha de isolamento
5. Ponta de contato M6 × 27
6. Adaptador da ponta M6
Ordering no. Denomination
Notes
Ø
Length
0458 464 882 Gas nozzle
Standard
16 mm
80 mm
0458 465 882 Gas nozzle
Conical
14 mm
80 mm
0458 470 882 Gas nozzle
Straight
19 mm
80 mm
Contact tip
See the "Contact tips" table
Ordering no. Denomination
Notes
0366 394 001 Tip adaptor M6
L=40.6 mm
0460 819 001 Tip adaptor M8
L=31.6 mm
Ordering no. Denomination
Notes
0458 874 001 Insulation washer
Negrito = Entrega padrão
0463 645 001
- 31 -
© ESAB AB 2018
PEÇAS DE DESGASTE
PSF 520w
1. Bico de gás
2. Ponta de contacto M8 × 37
3. Adaptador da ponta M8
4. Anilha de isolamento
Ordering no. Denomination
Notes
Ø
Length
0458 464 883 Gas nozzle
Standard
17 mm
80 mm
0458 465 883 Gas nozzle
Conical
15 mm
80 mm
0458 470 883 Gas nozzle
Straight
21 mm
80 mm
Contact tip
See the "Contact tips" table
Ordering no. Denomination
Notes
0460 819 001 Tip adaptor M8
L=31.6 mm
Ordering no. Denomination
Notes
0458 874 001 Insulation washer
Negrito = Entrega padrão
0463 645 001
- 32 -
© ESAB AB 2018
PEÇAS DE DESGASTE
Tabela de pontas de contacto
Pontas de contacto PSF 260, PSF 315, PSF 415, PSF 515, PSF 420w, PSF 520w
M6 × 27
M8 × 37
Gas / wire Ø
PSF 260* / PSF 315
PSF 415 / PSF 420w
CO2
Mix/Ar
M6
M6
M6
0.6
-
0468 500 001
0468 500 001
W0.6 / 0.8
-
0.6
0468 500 002
0468 500 002
W0.8 / 0.9
0.8
-
0468 500 003
0468 500 003
W0.8 / 1.0
0.9
0.8
0468 500 004
0468 500 004
W0.9 / 1.1
1.0
0.9
0468 500 005
0468 500 005
W1.0 / 1.2
1.2
-
0468 500 006
0468 500 006
W1.2 / 1.4
1.2
1.0
0468 500 007
0468 500 007
W1.2 / 1.5
1.4
1.2
0468 500 008
0468 500 008
W1.4 / 1.7
1.6
-
-
0468 500 009
W1.6 / 1.9
-
1.6
-
0468 500 010
W1.6 / 2.1
*PSF 260 apenas para M6 e fio 0.6 – 1.0
Gas / wire Ø
PSF 315
PSF 415 / PSF
420w
PSF 515 / PSF
520w
CO2
Mix/Ar
M8
M8
M8
M8
0.8
-
0468 502 003
0468 502 003
0468 502 003
W0.8 / 1.0
0.9
0.8
0468 502 004
0468 502 004
0468 502 004
W1.0 / 1.1
1.0
0.9
0468 502 005
0468 502 005
0468 502 005
W1.0 / 1.2
1.2
-
0468 502 006
0468 502 006
0468 502 006
W1.2 / 1.4
1.2
1.0
0468 502 007
0468 502 007
0468 502 007
W1.2 / 1.5
1.4
1.2
0468 502 008
0468 502 008
0468 502 008
W1.4 / 1.7
1.6
-
-
0468 502 009
0468 502 009
W1.6 / 1.9
-
1.6
-
0468 502 010
0468 502 010
W1.6 / 2.1
0463 645 001
- 33 -
© ESAB AB 2018
PEÇAS DE DESGASTE
Nib M6
Gas / wire Ø
Contact tip
CO2
Mix/Ar
M6
-
0.6
0468 501 002
W0.8 / 1.0
0.8
-
0468 501 003
W0.9 / 1.1
0.9
0.8
0468 501 004
W1.0 / 1.2
1.0
0.9
0468 501 005
W1.2 / 1.5
Revestimento em aço
Ordering no. Ø
Length Notes PSF 260 PSF 315 PSF 415 PSF
PSF 515 420w
0700 200 085 0.8–1.0
3m
Blue
X
X
X
X
X
0700 200 086 0.8–1.0
4m
Blue
X
X
X
X
X
0700 025 800 0.8–1.0
5m
Blue
X
X
X
X
X
0700 200 087 1.0–1.2
3m
Red
X
X
X
X
X
0700 200 088 1.0–1.2
4m
Red
X
X
X
X
X
0700 025 801 1.0–1.2
5m
Red
X
X
X
X
X
0700 025 802 1.2–1.6
3m
Yellow
X
X
X
0700 025 803 1.2–1.6
4m
Yellow
X
X
X
0700 025 804 1.2–1.6
5m
Yellow
X
X
X
0463 645 001
- 34 -
PSF
520w
© ESAB AB 2018
PEÇAS DE DESGASTE
Revestimento em PTFE
Ordering no. Ø
Length Notes PSF 260 PSF 315 PSF 415 PSF 515 PSF
420w
PSF
520w
0700 200 089 0.8–1.0
3m
Blue
X
X
X
X
X
0700 200 090 0.8–1.0
4m
Blue
X
X
X
X
X
0700 025 811 0.8–1.0
5m
Blue
X
X
X
X
X
0700 200 091 1.0–1.2
3m
Red
X
X
X
X
X
0700 200 092 1.0–1.2
4m
Red
X
X
X
X
X
0700 025 812 1.0–1.2
5m
Red
X
X
X
X
X
0700 025 813 1.2–1.6
3m
Yellow
X
X
X
0700 025 814 1.2–1.6
4m
Yellow
X
X
X
0700 025 815 1.2–1.6
5m
Yellow
X
X
X
Revestimento em PA com extremidade dianteira em bronze
Ordering no. Ø
Length Notes
PSF 260 PSF 315 PSF 415 PSF 515 PSF
420w
PSF
520w
0700 025 816 0.8–1.0 3 m
Anthracite
X
X
X
X
X
0700 025 817 0.8–1.0 4 m
Anthracite
X
X
X
X
X
0700 025 818 0.8–1.0 5 m
Anthracite
X
X
X
X
X
0700 025 819 1.2–1.6 3 m
Anthracite
X
X
X
X
0700 025 820 1.2–1.6 4 m
Anthracite
X
X
X
X
0700 025 821 1.2–1.6 5 m
Anthracite
X
X
X
X
Negrito = Entrega padrão
0463 645 001
- 35 -
© ESAB AB 2018
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising