ESAB | Warrior™ 400i cc/cv | Instruction manual | ESAB Warrior™ 400i cc/cv Manuel utilisateur

ESAB Warrior™ 400i cc/cv Manuel utilisateur
Warrior™ 400i CC/CV
Warrior™ 500i CC/CV
Manuel d'instructions
0463 362 101 FR 20181011
Valid for: serial no. 339-xxx-xxx
TABLE DES MATIÈRES
1
SÉCURITÉ ...................................................................................................
4
1.1
Signification des symboles ...................................................................
4
1.2
Précautions de sécurité .........................................................................
4
INTRODUCTION ..........................................................................................
8
2.1
Aperçu .....................................................................................................
8
2.2
Équipement .............................................................................................
8
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ........................................................
9
4
INSTALLATION............................................................................................
11
4.1
Généralités ..............................................................................................
11
4.2
Instructions de levage ...........................................................................
11
4.3
Emplacement ..........................................................................................
12
4.4
Alimentation secteur ..............................................................................
12
FONCTIONNEMENT....................................................................................
16
5.1
Aperçu .....................................................................................................
16
5.2
Dispositifs de commande et raccordement .........................................
16
5.3
Raccordement des câbles de soudage et de retour ...........................
17
5.4
Marche/Arrêt de l’alimentation secteur ................................................
17
5.5
Contrôle du ventilateur ..........................................................................
18
5.6
Symboles et fonctions ...........................................................................
18
ENTRETIEN .................................................................................................
21
6.1
Aperçu .....................................................................................................
21
6.2
Générateur ..............................................................................................
21
6.3
Torche de soudage.................................................................................
22
DÉPANNAGE...............................................................................................
23
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ................................................
DIAGRAMME .......................................................................................................
NUMÉROS DE COMMANDE ..............................................................................
ACCESSOIRES ...................................................................................................
24
25
26
27
2
5
6
7
8
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 362 101
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
0463 362 101
-4-
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
4.
5.
Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute
tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
•
•
•
•
Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
•
•
•
Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
•
•
Éloigner le visage des fumées de soudage.
Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
•
•
0463 362 101
Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
-5-
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
•
•
•
Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
•
•
Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
0463 362 101
-6-
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.
0463 362 101
-7-
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
2.1
Aperçu
Le Warrior 400i CC/CV et le Warrior 500i CC/CV sont des générateurs de soudage conçus
pour le soudage MIG/MAG, ainsi que le soudage à fil fourré (FCAW-S), le soudage TIG, le
soudage à électrodes enrobées (MMA) et le gougeage arc-air.
Ces générateurs sont conçus pour les unités avec dévidoir de fil suivantes :
•
•
Dévidoir Warrior Feed 304
Dévidoir Warrior Feed 304w
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.2
Équipement
Le générateur est fourni avec :
•
•
•
un câble de retour de 5 m avec pince de mise à la terre
un câble d’alimentation secteur de 3 m
un mode d’emploi
0463 362 101
-8-
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Tension de secteur
380 à 415 V ±10 %,
triphasée, 50/60 Hz
380 à 415 V ±10 %,
triphasée, 50/60 Hz
Alimentation secteur Sscmin
6,4 MVA
7,2 MVA
Alimentation secteur Zmax.
0,025 Ω
0,022 Ω
MIG/MAG
28 A
37 A
TIG
23 A
30 A
MMA
28 A
38 A
Puissance à vide utilisée en
mode d'économie d'énergie,
6,5 min après soudage
30 W
30 W
MIG/MAG
16 A/15 V - 400 A/34 V
16 A/15 V - 500 A/39 V
TIG
5 A/10 V - 400 A/26 V
5 A/10 V - 500 A/30 V
MMA
16 A/20 V - 400 A/36 V
16 A/20 V - 500 A/40 V
60 % facteur de marche
400 A/34 V
500 A/39 V
100 % facteur de marche
300 A/29 V
400 A/34 V
60 % facteur de marche
400 A/26 V
500 A/30 V
100 % facteur de marche
300 A/22 V
400 A/26 V
60 % facteur de marche
400 A/36 V
500 A/40 V
100 % facteur de marche
300 A/32 V
400 A/36 V
Courant primaire I max.
Plage de réglages
Intensité maximale MIG/MAG
Intensité maximale (TIG) au
Intensité maximale MMA au
Facteur de puissance au courant
maximum
0,91
0,91
Rendement au courant maximum 88 %
89 %
Types d'électrodes
Basique
Basique
Rutile
Rutile
Cellulosique
Cellulosique
VRD 35 V désactivée
Tension de crête 56 V CC
Tension de crête 56 V CC
VRD 35 V activée
Tension de crête 28 V CC
Tension de crête 28 V CC
Tension de circuit ouvert
Puissance apparente au courant 18,0 kVA
maximum
24,6 kVA
Puissance active au courant
maximum
22,5 kW
16,4 kW
Température de fonctionnement -10 à +40 °C
-10 à +40 °C
Températures de transport
-20 à +55 °C
0463 362 101
-20 à +55 °C
-9-
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Warrior 400i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Pression acoustique constante <70 db (A)
au ralenti
<70 db (A)
Dimensions, L x l x h
712 x 325 x 470 mm
712 x 325 x 470 mm
Poids
58,5 kg
58,5 kg
Classe d'isolation
H
H
Classe de protection
IP 23
IP 23
Classe d'application
Alimentation secteur, Ssc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12
Alimentation secteur, Zmax
Impédance de ligne maximale admissible sur le réseau conformément à la norme
IEC 61000-3-11.
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température
inférieure.
Classe de protection
Le code IP correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou
à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication IP23 sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole
indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les
zones présentant un risque électrique élevé.
0463 362 101
- 10 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
4.1
Généralités
L'installation doit être confiée à un professionnel.
4.2
0463 362 101
Instructions de levage
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
AVERTISSEMENT !
Fixez l'équipement, surtout lorsque le
sol est inégal ou en pente.
4.3
Emplacement
Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de
refroidissement ne soient pas obstruées.
4.4
Alimentation secteur
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la
tension de court-circuit soit supérieure ou égale à Sscmin au point d'interface
entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à
l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de
distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec
tension de court-circuit supérieure ou égale à Sscmin. Voir les caractéristiques
techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la tension d'alimentation correcte et
que l'installation est protégée par un fusible adéquat. L'installation doit être reliée à la terre,
conformément aux réglementations en vigueur.
Tableau 1. Recommandations pour les calibres de fusibles et les sections minimales de câbles du
Warrior 400i CC/CV
Warrior 400i CC/CV
Tension de secteur
380 V, triphasée,
50/60 Hz
400 V, triphasée,
50/60 Hz
415 V, triphasée,
50/60 Hz
Section des câbles
d’alimentation
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
Intensité maximale
admissible Imax
28 A
27 A
25 A
0463 362 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
Warrior 400i CC/CV
I1eff
MIG/MAG
20 A
19 A
18 A
TIG
16 A
16 A
14 A
MMA
21 A
20 A
19 A
25 A
25 A
20 A
25 A
25 A
20 A
Fusible
temporisé
Mini-coupe-circuit
(MCB) de type C
Tableau 2. Recommandations pour les calibres de fusibles et les sections minimales de câbles du
Warrior 500i CC/CV
Warrior 500i CC/CV
Tension de secteur
380 V, triphasée,
50/60 Hz
400 V, triphasée,
50/60 Hz
415 V, triphasée,
50/60 Hz
Section des câbles
d’alimentation
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
4 × 6 mm²
Intensité maximale
admissible Imax
38 A
36 A
35 A
I1eff
MIG/MAG
28 A
27 A
26 A
TIG
23 A
22 A
26 A
MMA
29 A
28 A
26 A
35 A
35 A
35 A
32 A
32 A
32 A
Fusible
temporisé
Mini-coupe-circuit
(MCB) de type C
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus
sont conformes aux normes suédoises. Veiller à utiliser le générateur dans le
respect des normes locales en vigueur.
Alimentation fournie par les générateurs
La source d'alimentation peut être fournie par différents types de générateurs. Cependant,
certains générateurs sont susceptibles de ne pas fournir une puissance suffisante pour
permettre le fonctionnement correct du générateur de soudage. Il est recommandé d'utiliser
des générateurs à régulateur de tension automatique (AVR) ou équivalent ou à régulation de
type supérieur, d'une puissance nominale égale ou supérieure à 40 kW.
Instructions de connexion
Le générateur est défini par défaut en usine sur 400 V CA. Si un réglage différent de la
tension d'alimentation secteur est nécessaire, le câble du circuit imprimé doit être déplacé et
installé dans la position correcte. Par ailleurs, l’étiquette située à l’arrière du générateur et
indiquant la tension d’alimentation secteur doit être mise à jour. Cette manipulation doit être
réalisée par une personne possédant des connaissances appropriées en électricité.
0463 362 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
REMARQUE !
Ce générateur est conçu pour une tension d'entrée nominale comprise entre 380
et 415 V CA. ESAB déconseille de connecter le câble sur le circuit imprimé en
position 440, 460 ou 575 V CA.
Si le câble d’alimentation secteur doit être remplacé, la plaque inférieure doit être reliée à la
terre de manière adéquate et les ferrites doivent être installées correctement. Pour connaître
l’ordre d’installation des ferrites, des rondelles, des écrous et des vis, voir l’illustration
ci-dessous.
0463 362 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
0463 362 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
5
FONCTIONNEMENT
5.1
Aperçu
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l’équipement sont
indiquées dans le chapitre « Sécurité ». Lire ce chapitre de A à Z avant de démarrer
l’équipement !
5.2
Dispositifs de commande et raccordement
1. Interrupteur Marche/Arrêt de la tension
d’alimentation secteur
2. Témoin lumineux, jaune, surchauffe
3. Témoin lumineux, vert, fonction VRD
(tension réduite en circuit ouvert)
4. Affichage, intensité (A) et tension (V)
5. Bouton de réglage : MMA/TIG, gougeage
arc-air, intensité (A), mode Mobile Feed,
tension (V)
6. Bouton de sélection du type d’électrode
7. Bouton d’inductance (MIG/MAG) et
d’intensité de l’arc (MMA) :
8. Bouton de sélection de la méthode de
soudage
0463 362 101
9. Connexion (-) : MIG/MAG: Câble de retour
TIG : Torche de soudage MMA : Câble de
retour ou de soudage
10. Connexion (+) : MIG/MAG: Câble de
soudage TIG : Câble de retour MMA :
Câble de soudage ou de retour
11. Disjoncteur, 10 A, 42 V
12. Connecteur du dévidoir à fils
13. Connecteur de l’unité de commande à
distance (option)
14. Connecteur de l’alimentation secteur
15. Boulon de l’anneau de levage
- 16 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
5.3
Raccordement des câbles de soudage et de retour
Le générateur possède deux sorties : une borne positive (+) et une borne négative (-),
permettant de connecter les câbles de soudage et de retour. La sortie sur laquelle est
connecté le câble de soudage dépend de la méthode de soudage ou du type d’électrode.
Connecter le câble de retour sur l’autre borne du générateur. Fixer la pince du câble de
retour sur la pièce à travailler en veillant à ce qu’il y ait un bon contact entre la pièce et la
sortie du câble de retour sur le générateur.
Pour le soudage MMA, le câble de soudage peut être connecté à la borne positive (+) ou
négative (-) selon le type d’électrode utilisée. La polarité de connexion figure sur l’emballage
de l’électrode.
Intensité maximale recommandée pour les câbles de branchement
Imax
450 A (facteur de marche de
60 %)
350 A (facteur de marche de
100%)
550 A (facteur de marche de
60 %)
430 A (facteur de marche de
100%)
450 A (facteur de marche de
60 %)
350 A (facteur de marche de
100%)
550 A (facteur de marche de
60 %)
430 A (facteur de marche de
100%)
Épaisseur du
câble
Longueur du
câble
Remarque
70 mm2
2 - 35 m
19 pôles
95 mm2
2 - 35 m
19 pôles
70 mm2
2 - 35 m
19 pôles, eau
95 mm2
2 - 35 m
19 pôles, eau
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température
inférieure.
5.4
Marche/Arrêt de l’alimentation secteur
Pour allumer l’alimentation secteur, tourner le commutateur sur la position « I » (voir 1 sur
l’illustration ci-dessus).
Pour mettre l’unité hors tension, tourner le commutateur sur la position « O ».
Que l’alimentation secteur ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant,
les données de soudage sont conservées pour une utilisation ultérieure.
ATTENTION !
Ne pas arrêter le générateur durant le soudage (en charge).
0463 362 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
5.5
Contrôle du ventilateur
Les ventilateurs du générateur sont connectés à une minuterie et continuent à fonctionner
pendant 6,5 minutes après l’arrêt du soudage, avant que l’unité ne passe en mode
d’économie d’énergie. Les ventilateurs redémarrent à la reprise du soudage.
5.6
Symboles et fonctions
Emplacement de
l’anneau de levage
Réducteur de tension
Protection
anti-surchauffe
Électrode de base
Électrode rutile
Électrode cellulosique
Intensité de l’arc
Inductance
Soudage TIG (Live
TIG)
Gougeage arc-air
Soudage MMA
Soudage MIG/MAG
Dévidoir
Mobile Feed CV
(tension continue)
Mise à la terre de
protection
Réducteur de tension (VRD - Voltage Reducing Device)
La fonction VRD veille à ce que la tension en circuit ouvert ne dépasse pas les 35 V
lorsqu’aucun soudage n’est en cours. La diode VRD s’allume pour l’indiquer.
La fonction VRD est bloquée lorsque le système détecte que le soudage a commencé.
Contacter un technicien agréé ESAB pour activer cette fonction.
Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la
température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est interrompu et le témoin
lumineux de surchauffe s’allume.
La protection reprend automatiquement son état initial lorsque la température est
redescendue dans la plage de températures de fonctionnement normale.
0463 362 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
Intensité de l’arc
La fonction Intensité de l’arc détermine les variations de courant en réponse à une
modification de la longueur de l’arc. Une valeur basse produit un arc plus faible avec moins
de projections.
S’applique uniquement au soudage MMA.
Inductance
Plus l’inductance est élevée, plus le bain de fusion est large et les étincelles sont réduites.
Un niveau d’inductance bas produit un son plus aigu, mais l’arc qui en résulte est stable et
concentré.
S’applique uniquement au soudage MIG/MAG.
Soudage TIG
Le soudage TIG fait fondre le métal de la pièce à souder au moyen d’un arc amorcé par une
électrode à tungstène qui ne fond pas. Le bain de fusion et l’électrode sont protégés par du
gaz inerte.
« Live TIG-start »
Pour un « Live TIG-start », l’électrode tungstène est mise en contact avec la tôle. L’arc se
déclenche à un niveau d’intensité limité au moment où l’électrode est écartée.
Pour le soudage TIG, le générateur sera livré avec :
•
•
•
•
une torche TIG avec robinet de gaz
une bouteille de gaz argon
un régulateur de gaz argon
une électrode au tungstène
Gougeage arc-air
Le gougeage arc-air repose sur une électrode spéciale composée d’une tige en carbone et
d’une gaine en cuivre.
Un arc se forme entre la tige carbone et la pièce à souder, ce qui fait fondre le matériau. Un
jet d’air comprimé évacue le matériau en fusion.
Pour le gougeage arc-air, le générateur sera livré avec :
•
•
•
des torches arc-air
un câble de retour avec pince
la pression d’air
Tableau 3. Recommandé pour le gougeage
Électrode
Tension min.
Tension max.
6 mm (1/4")
36 V
49 V
8 mm (5/16")
39 V
52 V
10 mm (3/8")
43 V
52 V
0463 362 101
- 19 -
Longueur libre de
l’électrode
50-76 mm
(2-3")
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
Soudage MMA
Le soudage MMA est également appelé « soudage à électrode enrobée ». L’arc fait fondre
l’électrode et son enrobage forme un laitier protecteur.
Pour le soudage MMA, le générateur sera livré avec :
•
•
un câble de soudage avec pince à électrode
un câble de retour avec pince
des fils de soudage MIG/MAG et fourrés auto-protégés
Un arc fait fondre le fil alimenté en continu. Le bain de soudage est protégé par un gaz
inerte.
Pour le soudage MIG/MAG avec un fil fourré auto-protégé, le générateur sera livré avec :
•
•
•
•
•
un dévidoir
une torche de soudage
un câble de connexion entre le générateur et le dévidoir
une bouteille de gaz
un câble de retour avec pince
0463 362 101
- 20 -
© ESAB AB 2018
6 ENTRETIEN
6
ENTRETIEN
6.1
Aperçu
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seul du personnel possédant les connaissances électriques appropriées(personnel autorisé)
est habilité à retirer les plaques de sécurité.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d’être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
6.2
Générateur
Afin de maintenir les performances et d'augmenter la durée de vie du générateur, il est
obligatoire de nettoyer le produit régulièrement. La fréquence dépend :
•
•
•
•
du procédé de soudage
de la durée des arcs
de l'environnement de travail
du cadre de travail, meulage, etc.
Outils nécessaires pour la procédure de nettoyage :
•
•
•
tournevis Torx, T25 et T30
air comprimé sec à une pression de 4 bar
équipement de protection, tel que bouchons, lunettes, masques, gants, chaussures de
sécurité
ATTENTION !
S'assurer d'effectuer la procédure de nettoyage dans un endroit correctement
préparé.
Procédure de nettoyage
1.
2.
3.
4.
5.
Couper l'alimentation secteur.
Attendre 4 minutes que les condensateurs soient déchargés.
Retirer les panneaux latéraux du générateur.
Retirer le panneau supérieur du générateur.
Retirer le couvercle en plastique entre le dissipateur thermique et le ventilateur (b).
0463 362 101
- 21 -
© ESAB AB 2018
6 ENTRETIEN
6.
Nettoyer le générateur avec de l'air comprimé sec (4 bar) comme suit :
a) La partie arrière supérieure.
b) En partant du panneau arrière, par le dissipateur thermique secondaire.
c) L'inducteur, le transformateur et le capteur de courant.
d) La partie des composants du générateur, depuis le côté arrière, derrière le
PCB 15AP1.
e) Les PCB des deux côtés.
7. S'assurer qu'il ne reste pas de poussière sur les pièces.
8. Installer le couvercle en plastique entre le dissipateur thermique et le ventilateur (2) et
s'assurer qu'il est bien positionné contre le dissipateur thermique.
9. Effectuer un test du générateur conformément à la norme CEI 60974-4, en suivant la
procédure de la section « Après réparation, inspection et test » dans le manuel
d'entretien.
10. Installer le panneau supérieur sur le générateur.
11. Installer les panneaux latéraux sur le générateur.
12. Brancher l'alimentation secteur.
6.3
Torche de soudage
Des entretiens réguliers permettent d’éviter les arrêts de travail inutiles et coûteux.
À chaque remplacement d’une bobine de fil, déconnecter la torche de soudage du
générateur et la nettoyer à l’air comprimé.
L’extrémité du fil ne doit présenter aucun bord tranchant lorsqu’elle est insérée dans la gaine
de guidage de fils.
Pour plus d’informations, voir les manuels d’instructions des torches de soudage.
0463 362 101
- 22 -
© ESAB AB 2018
7 DÉPANNAGE
7
DÉPANNAGE
Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au
service technique agréé.
Type d’erreur
Action corrective
Pas d'arc
•
•
•
•
Le courant de soudage s'interrompt pendant
le travail.
•
•
•
Vérifier que l'alimentation secteur est
sous tension.
Vérifier la connexion correcte des
câbles secteur, de soudage et de
retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier les fusibles de l'alimentation
secteur.
Vérifier si la protection contre les
surcharges s'est déployée (indiqué à
l'avant).
Vérifier les fusibles de l'alimentation
secteur.
Vérifier que le câble de retour indiqué
est correctement branché.
La protection anti-surchauffe se déclenche
fréquemment.
•
Vérifier que la puissance nominale du
générateur n’est pas dépassée (c.à.d.
que l’appareil n’est pas en surcharge).
Soudage médiocre.
•
Vérifier la connexion des câbles de
soudage et de retour.
Vérifier le réglage de la tension.
Vérifier si le fil ou l'électrode utilisé(e)
est approprié(e).
Vérifier les fusibles de l'alimentation
secteur.
Vérifier la pression du gaz dans
l'équipement connecté au générateur.
•
•
•
•
Message « Err » affiché à l'écran en mode
Circuit ouvert
•
•
•
0463 362 101
- 23 -
Vérifier les fusibles de l'alimentation
secteur.
Vérifier que la tension sur l'étiquette de
sélection de la tension située à l'arrière
du générateur est égale à la tension
secteur nominale.
Redémarrer l'alimentation secteur du
générateur.
© ESAB AB 2018
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Le Warrior 400i CC/CV et le Warrior 500i CC/CV sont conçus et testés conformément aux
normes internationales et Européennes EN 60974-1 et EN 60974-10. Lors de l'entretien ou
de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant l'opération de
vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site esab.com. À la commande, mentionnez le
type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste
des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la
conformité de la livraison.
0463 362 101
- 24 -
© ESAB AB 2018
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0463 362 101
- 25 -
© ESAB AB 2018
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering number
Denomination
Type
Notes
0465 350 884
Welding power source Warrior 400i CC/CV
380-415 V
0465 350 883
Welding power source Warrior 500i CC/CV
380-415 V
0464 254 001
Spare parts list
0464 523 001
Service manual
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
0463 362 101
- 26 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0465 250 880
Warrior™ Feed 304
0465 250 881
Warrior™ Feed 304w,
with water cooling
0558 005 728
MobileFeed 300 AVS
0459 491 896
Remote control unit AT1
MMA and TIG current
0459 491 897
Remote control unit AT1 CF
MMA and TIG: course and fine setting of
current
0349 090 886
Foot control FS002
MMA and TIG: current
0463 362 101
- 27 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES
Remote control cable 12 pole - 8 pole
0459 552 880
5m
0459 552 881
10 m
0459 552 882
15 m
0459 552 883
25 m
0465 424 880
Remote outlet kit
0465 416 880
Wheel kit
0465 510 880
Trolley
0465 508 880
Trolley guide pin extension kit
Used together with the trolley when the wire
feed unit is equipped with wheel kit
0465 427 880
Cooling unit
0463 362 101
- 28 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 880
2m
0459 836 881
5m
0459 836 882
10 m
0459 836 883
15 m
0459 836 884
25 m
0459 836 885
35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 890
2m
0459 836 891
5m
0459 836 892
10 m
0459 836 893
15 m
0459 836 894
25 m
0459 836 895
35 m
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 980
2m
0459 836 981
5m
0459 836 982
10 m
0459 836 983
15 m
0459 836 984
25 m
0459 836 985
35 m
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 990
2m
0459 836 991
5m
0459 836 992
10 m
0459 836 993
15 m
0459 836 994
25 m
0459 836 995
35 m
TIG torches
0700 300 539
TXH™ 151 V, OKC 50, 4 m
0700 300 545
TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m
0700 300 553
TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m
0700 300 556
TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m
0463 362 101
- 29 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES
Arc air torches
0468 253 880
Flair 600 incl monocable 2.5 m
0468 253 016
Torch only
0468 253 015
Monocable only
0468 253 881
Flair 1600 incl monocable 2.5 m
0468 253 036
Torch only
0468 253 035
Monocable only
0463 362 101
- 30 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES
0463 362 101
- 31 -
© ESAB AB 2018
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising