advertisement
Warrior™ 400i CC/CV Warrior™ 500i CC/CV
Instrukcijos
0463 362 101 LT 20181011 Valid for: serial no. 339-xxx-xxx
TURINYS
3 4 1 2 5
SAUGA
........................................................................................................
1.1
....................................................................................
1.2
.................................................................................
ĮVADAS
........................................................................................................
2.1
..................................................................................................
2.2
.......................................................................................................
TECHNINIAI DUOMENYS
...........................................................................
MONTAVIMAS
.............................................................................................
4.1
...............................................................................
4.2
................................................................................
4.3
4.4
.........................................................................................................
....................................................................................
EKSPLOATAVIMAS
.....................................................................................
5.1
..................................................................................................
5.2
................................................................
5.3
5.4
5.5
5.6
Suvirinimo ir grįžtamojo kabelių prijungimas
......................................
Maitinimo įjungimas ir išjungimas
........................................................
.................................................................................
.............................................................................
6
PRIEŽIŪRA
..................................................................................................
6.1
..................................................................................................
6.2
........................................................................................
6.3
................................................................................
7
GEDIMŲ ŠALINIMAS
..................................................................................
8
ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
............................................................
DIAGRAMA
..........................................................................................................
UŽSAKYMO NUMERIAI
......................................................................................
PRIEDAI
...............................................................................................................
4
7
19
21
22
23
24
25
14
8
10
Gamintojas pasilieka teisę keisti specifikacijas be perspėjimo.
0463 362 101 © ESAB AB 2018
1 SAUGA
1 SAUGA 1.1
Simbolių reikšmė
Kaip naudojama šiame vadove: Reiškia „Dėmesio“! Būkite atsargūs!
PAVOJUS!
Reiškia tiesiogiai gresiantį pavojų, kuris, jei jo nebus išvengta, nedelsiant sukels sunkų arba mirtiną asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Reiškia galimą pavojų, kuris gali sukelti asmens sužalojimą arba mirtį.
DĖMESIO!
Reiškia pavojus, kurie gali sukelti nesunkų asmens sužalojimą.
ĮSPĖJIMAS!
Prieš naudodami perskaitykite naudojimo instrukciją ir atsižvelkite į visose etiketėse nurodytą informaciją, darbdavio saugias praktikas ir saugos duomenų lapų (SDS) informaciją.
1.2
Saugos priemonės
Kad su įranga ar šalia jos dirbantys asmenys laikytųsi atitinkamų saugos priemonių, atsako ESAB įrangos naudotojai. Saugos priemonės turi tenkinti šio tipo įrangai keliamus reikalavimus. Be standartinių taisyklių, taikomų darbo vietoje, atsižvelkite į toliau pateikiamas rekomendacijas.
Visus darbus turi atlikti specialiai parengti darbuotojai, gerai išmanantys įrangos veikimą.
Netinkamai naudojama įranga gali lemti pavojingas situacijas, dėl kurių gali susižeisti naudotojas arba sugesti įranga.
1.
2.
3.
Kiekvienas asmuo, naudojantis įrangą, turi žinoti: ○ kaip ji veikia ○ avarinių išjungiklių vietas ○ jos funkcijas ○ susijusias saugos priemones ○ suvirinimo, pjovimo ar kitus su šia įranga atliekamus veiksmus Naudotojas turi pasirūpinti, kad: ○ pradėjus dirbti, įrangos naudojimo vietoje nebūtų pašalinių asmenų ○ visi yra saugūs atliekant elektros lanko taktą arba pradėjus darbą su įranga Darbo vieta turi būti: ○ tinkama tam tikslui ○ be skersvėjų 0463 362 101
- 4 -
© ESAB AB 2018
1 SAUGA 4.
5.
Asmeninės apsaugos priemonės: ○ Visuomet naudokite rekomenduojamas asmens apsaugos priemones, pvz., apsauginius akinius, ugniai atsparius drabužius, apsaugines pirštines ○ Nedėvėkite palaidų daiktų, pvz., šalikų, apyrankių, žiedų ir t. t., kurie gali įstrigti ir nudeginti Bendrosios saugos priemonės: ○ Patikrinkite, ar grįžtamasis kabelis tvirtai prijungtas ○ Darbus su aukštos įtampos įranga ○ Darbo metu
negalima gali atlikti tik kvalifikuotas elektrikas
○ Atitinkama gaisro gesinimo įranga turi būti aiškiai pažymėta ir laikoma netoliese įrangos sutepti ir atlikti kitų priežiūros darbų
ĮSPĖJIMAS!
Virindami ir pjaudami elektros lanku galite susižaloti patys ir sužaloti kitus.
Virindami ir pjaudami imkitės atsargumo priemonių.
ELEKTROS SMŪGIS gali būti mirties priežastis
• Prietaisą sumontuokite ir įžeminkite atsižvelgdami į naudojimo instrukciją.
• Nelieskite veikiančių elektrinių dalių arba elektrodų plika oda, šlapiomis pirštinėmis arba šlapiais drabužiais.
• Izoliuokite save nuo darbo vietos ir nuo grindų.
• Įsitikinkite, kad jūsų darbinė padėtis yra saugi.
ELEKTRINIAI IR MAGNETINIAI LAUKAI gali būti pavojingi sveikatai
• Suvirintojai, turinys širdies simuliatorius, prieš pradėdami virinti turėtų pasitarti su savo gydytoju. EMF gali trikdyti kai kurių širdies stimuliatorių darbą.
• EMF veikimas gali turėti sveikatai kitą poveikį, kuris nežinomas.
• Siekdami sumažinti EMF poveikį, suvirintojai turėtų atlikti toliau nurodytas procedūras: ○ Elektrodo ir darbinius kabelius nutiesti toje pačioje kūno pusėje. Jei įmanoma, pritvirtinti juos lipnia juosta. Nebūkite tarp degiklio ir darbinių kabelių. Niekuomet nevyniokite degiklio arba darbinio kabelio apie savo kūną. Laikykite suvirinimo maitinimo šaltinį ir kabelius kuo toliau nuo kūno.
○ Prijunkite darbinį kabelį kuo arčiau apdirbamos detalės suvirinimo vietos.
DŪMAI IR DUJOS gali būti pavojingi sveikatai
• Nelaikykite galvos garų debesyje.
• Naudokite ventiliaciją, ištraukimą ties lanku arba abu, kad pašalintumėte smalkes ir dujas iš kvėpavimo zonos ir visos aplinkos.
ELEKTROS LANKO SPINDULIAI gali pažeisti akis ir nudeginti odą
• Apsaugokite savo akis ir odą. Naudokite tinkamą virinimo kaukę ir lęšius su filtrais bei dėvėkite apsauginius drabužius.
• Apsaugokite aplinkinius įrengdami atitinkamus ekranus bei uždangas.
TRIUKŠMAS. Per didelis triukšmas gali pažeisti klausos organus
Apsaugokite savo ausis. Naudokite ausines ar kitas klausos apsaugos priemones.
0463 362 101
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SAUGA
JUDANČIOS DALYS gali sužeisti
• Visas dureles, skydus ir gaubtus laikykite uždarę ir tinkamai užfiksavę. Jei reikia atlikti priežiūros arba remonto darbus, gaubtus turėtų nuimti tik kvalifikuoti specialistai. Baigę priežiūros darbus ir prieš paleisdami variklį, pritvirtinkite skydus arba gaubtus ir uždarykite dureles.
• Prieš montuodami arba prijungdami įrenginį, sustabdykite variklį.
• Nekiškite rankų, plaukų, palaidų drabužių ir įrankių prie judančių dalių.
GAISRO PAVOJUS
• Kibirkštys (tiškalai) gali sukelti gaisrą. Prieš tai patikrinkite, ar arti nėra degių medžiagų.
• Nenaudokite uždarytoms talpykloms.
GEDIMAS. Įvykus gedimui, į pagalbą pasikvieskite specialistą.
SAUGOKITE SAVE IR KITUS!
DĖMESIO!
Šis gaminys skirtas tik virinti lanku.
ĮSPĖJIMAS!
Nenaudokite maitinimo šaltinio užšalusiems vamzdžiams atšildyti.
DĖMESIO!
„Class A“ tipo įranga neskirta naudoti gyvenamosiose patalpose, kur elektros srovė tiekiama viešaisiais žemosios įtampos elektros tinklais. Gali kilti sunkumų tokiose patalpose nustatant elektromagnetinį „class A“ įrangos suderinamumą dėl laidais sklindančių, taip pat ir spinduliuojamų trikdžių.
PASTABA!
Nebenaudojamą elektroninę įrangą pateikite perdirbimo įmonei!
Pagal Europos Direktyvą 2012/19/EB dėl elektrinių ir elektroninių atliekų ir jos pritaikymą pagal nacionalinius įstatymus, nebetinkama naudoti elektros ir (arba) elektroninė įranga turi būti pateikta perdirbimo įmonei.
Esate už įrangą atsakingas asmuo, todėl įsipareigojate gauti informacijos apie patvirtintas surinkimo stotis.
Dėl išsamesnės informacijos kreipkitės į artimiausią ESAB platintoją.
ESAB turi didelį suvirinimo priedų ir asmens apsaugos priemonių asortimentą.
Norėdami gauti užsakymo informacijos, kreipkitės į vietinį ESAB platintoją arba apsilankykite mūsų svetainėje.
0463 362 101
- 6 -
© ESAB AB 2018
2 ĮVADAS
2 ĮVADAS 2.1
Apžvalga
„Warrior 400i CC/CV“
ir
„Warrior 500i CC/CV“
yra suvirinimo maitinimo šaltiniai, skirti lankinio suvirinimo lydžiuoju elektrodu inertinėse dujose (MIG suvirinimas), lankinio suvirinimo lydžiuoju elektrodu aktyviose dujose (MAG suvirinimas), taip pat lankinio suvirinimo milteline savisauge viela (FCAW-S suvirinimas), lankinio suvirinimo volframo elektrodu inertinėse dujose (TIG suvirinimas), rankinio lankinio suvirinimo lydžiuoju elektrodu (MMA suvirinimas) ir pjovimo elektros lanku reikmėms.
Maitinimo šaltiniai skirti naudoti su šiais vielos padavimo įrenginiais: • „Warrior Feed 304“ • „Warrior Feed 304w“
Informaciją apie ESAB priedus, skirtus šiam gaminiui, rasite šios instrukcijos skyriuje PRIEDAI.
2.2
Įranga
Kartu su maitinimo šaltiniu tiekiami šie priedai: • 5 m grįžtamasis kabelis su įžeminimo gnybtu; • 3 m maitinimo tinklo kabelis; • naudojimo instrukcija.
0463 362 101
- 7 -
© ESAB AB 2018
3 TECHNINIAI DUOMENYS
3 TECHNINIAI DUOMENYS
Elektros tinklo įtampa Warrior 400i CC/CV
380–415 V ±10 %, 3~ 50/60 Hz
Maitinimo tinklas S scmin Maitinimo tinklas Z maks.
Pirminė srovė I maks.
MIG / MAG TIG MMA
Tuščiosios veikos galia
energijos taupymo režimu, 6,5 min. po suvirinimo 100% darbo ciklo
Leidžiama apkrova su TIG
60 % darbo ciklo 100% darbo ciklo
Leidžiama apkrova su MMA
60 % darbo ciklo 6,4 MVA 0,025 Ω 28 A 23 A 28 A 30 W
Nustatymų skalė
MIG / MAG TIG MMA
Leidžiama apkrova su MIG / MAG
16 A / 15 V–400 A / 34 V 5 A / 10 V–400 A / 26 V 16 A / 20 V–400 A / 36 V 60 % darbo ciklo 400 A / 34 V 300 A / 29 V 400 A / 26 V 300 A / 22 V 400 A / 36 V 100% darbo ciklo 300 A / 32 V
Galios faktorius
srovei esant didžiausiai 0,91
Efektyvumas
srovei esant didžiausiai
Elektrodų tipai
88 % Bazinis Rutilo Celiuliozės
Atviros grandinės įtampa
VRD 35 V išjungta VRD 35 V įjungta
Pilnutinė galia
srovei esant didžiausiai
Aktyvioji galia
srovei esant didžiausiai
Darbinė temperatūra
Didž. 56 V nuol. sr.
Didž. 28 V nuol. sr.
18,0 kVA 16,4 kW nuo -10 iki +40°C
Warrior 500i CC/CV
380–415 V ±10 %, 3~ 50/60 Hz 7,2 MVA 0,022 Ω 37 A 30 A 38 A 30 W 16 A / 15 V–500 A / 39 V 5 A / 10 V–500 A / 30 V 16 A / 20 V–500 A / 40 V 500 A / 39 V 400 A / 34 V 500 A / 30 V 400 A / 26 V 500 A / 40 V 400 A / 36 V 0,91 89 % Bazinis Rutilo Celiuliozės Didž. 56 V nuol. sr.
Didž. 28 V nuol. sr.
24,6 kVA 22,5 kW nuo -10 iki +40°C 0463 362 101
- 8 -
© ESAB AB 2018
3 TECHNINIAI DUOMENYS
Gabenimo temperatūra Nuolatinis garso slėgis veikiant tuščiąja eiga Matmenys (ilgis x plotis x aukštis) Svoris Izoliacijos klasė Apgaubo apsaugos klasė Taikymo klasė Warrior 400i CC/CV
nuo -20 iki +55°C <70 dB (A) 712 × 325 × 470 mm 58,5 kg H IP 23
Warrior 500i CC/CV
nuo -20 iki +55°C <70 dB (A) 712 × 325 × 470 mm 58,5 kg H IP 23
Elektros srovė, S sc min.
Mažiausia trumpojo jungimo įtampa tinkle atitinka IEC 61000-3-12 reikalavimą.
Energijos šaltinis, Z maks.
Didžiausia leistina tinklo linijos pilnutinė varža atitinka IEC 61000-3-11 reikalavimą.
Darbo ciklas
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba pjauti esant tam tikrai apkrovai. Darbo ciklas galioja esant 40 °C / 104 °F arba žemesnei temperatūrai.
Gaubto apsaugos klasė IP
kodas žymi gaubto apsaugos klasę, t. y. apsaugos nuo kietųjų medžiagų ar vandens prasiskverbimo laipsnį.
Įranga, paženklinta žymeniu
IP23
skirta naudoti patalpose ir lauke.
Taikymo klasė
Simbolis nurodo, kad maitinimo šaltinis skirtas naudoti vietose, kuriose yra padidėjęs elektros smūgio pavojus.
0463 362 101
- 9 -
© ESAB AB 2018
4 MONTAVIMAS
4 MONTAVIMAS 4.1
Bendroji informacija
Montavimo darbus turi atlikti specialistas.
4.2
Kėlimo instrukcijos
0463 362 101
- 10 -
© ESAB AB 2018
4 MONTAVIMAS
ĮSPĖJIMAS!
Pritvirtinkite įrangą, ypač tada, jei grindys yra nelygios arba su nuolydžiu.
4.3
Vieta
Suvirinimo maitinimo šaltinį pastatykite taip, kad jo aušinimo oro įleidimo ir išleidimo angos nebūtų uždengtos.
4.4
Maitinimo tinklas
PASTABA!
Reikalavimai elektros tinklui
Ši įranga atitinka standartą IEC 61000-3-12 su sąlyga, kad sujungimo taške tarp naudotojo tinklo ir viešosios sistemos trumpojo jungimo srovė yra ne mažesnė už S S scmin vertę. Montavimo specialistas arba įrenginio naudotojas privalo užtikrinti, jei reikia, kreipdamasis į skirstomųjų tinklų operatorių, kad įranga būtų prijungta tik prie tokio maitinimo tinklo, kurio trumpojo jungimo galia yra didesnė arba lygi scmin . Žr. techninius duomenis, pateiktus skyriuje „TECHNINIAI DUOMENYS“.
Žiūrėkite, kad suvirinimo maitinimo šaltinis būtų prijungtas prie tinkamos maitinimo įtampos tinklo ir būtų apsaugotas tinkamo stiprumo saugikliu. Turi būti įrengtas apsauginis įžeminimas, atitinkantis galiojančias normas.
Lentelė 1. „Warrior“ 400i CC/CV rekomenduojami saugikliai ir mažiausias kabelio skerspjūvio plotas
Warrior 400i CC/CV Elektros tinklo įtampa Elektros tinklo kabelio skerspjūvis Didžiausia vardinė srovė I maks.
380 V, 3~ 50 / 60 Hz 4 × 6 mm² 28 A 400 V, 3~ 50 / 60 Hz 4 × 6 mm² 27 A 415 V, 3~ 50 / 60 Hz 4 × 6 mm² 25 A 0463 362 101
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 MONTAVIMAS
Warrior 400i CC/CV I 1eff
MIG / MAG TIG MMA
Saugiklis
su apsauga nuo viršįtampio tipas C MCB 20 A 16 A 21 A 25 A 25 A 19 A 16 A 20 A 25 A 25 A 18 A 14 A 19 A 20 A 20 A
Lentelė 2. „Warrior“ 500i CC/CV rekomenduojami saugikliai ir mažiausias kabelio skerspjūvio plotas
Warrior 500i CC/CV Elektros tinklo įtampa Elektros tinklo kabelio skerspjūvis
380 V, 3~ 50 / 60 Hz 4 × 6 mm² 400 V, 3~ 50 / 60 Hz 4 × 6 mm² 415 V, 3~ 50 / 60 Hz 4 × 6 mm²
Didžiausia vardinė srovė I maks.
I 1eff
MIG / MAG 38 A 28 A 36 A 27 A 35 A 26 A TIG MMA
Saugiklis
su apsauga nuo viršįtampio tipas C MCB 23 A 29 A 35 A 32 A 22 A 28 A 35 A 32 A 26 A 26 A 35 A 32 A
PASTABA!
Pirmiau nurodytos maitinimo kabelio skerspjūvio ploto vertės ir saugiklių dydžiai atitinka Švedijoje galiojančias normas. Naudokite maitinimo šaltinį laikydamiesi atitinkamų jūsų šalyje galiojančių normų.
Maitinimas elektros generatoriais
Energijos šaltinis gali būti maitinamas naudojant skirtingų tipų generatorius. Tačiau kai kurie generatoriai negali užtikrinti pakankamos galios, kad suvirinimo maitinimo šaltinis veiktų tinkamai. Rekomenduojama naudoti generatorius su automatinio įtampos reguliavimo (AVR) ar panašia funkcija arba geresnio tipo reguliavimu, kurių vardinė galia yra ≥40 kW.
Prijungimo instrukcija
Maitinimo šaltinyje gamintojo nustatyta 400 V kintamosios srovės įtampa. Jei reikalinga kitokia maitinimo tinklo įtampa, spausdintinės plokštės kabelis turi būti perkeltas ir prijungtas tinkamoje vietoje. Be to, etiketėje, priklijuotoje kitoje maitinimo šaltinio pusėje, būtina nurodyti naują maitinimo tinklo įtampos vertę. Tai atlikti gali tik asmuo, turintis atitinkamą elektriko kvalifikaciją.
0463 362 101
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 MONTAVIMAS
PASTABA!
Šios versijos maitinimo šaltinis skirtas naudoti, kai kintamosios srovės vardinė įėjimo įtampa yra nuo 380 iki 415 V. ESAB nerekomenduoja jungti kabelio ties 440, 460 arba 575 V (kintamosios srovės) spausdintinės plokštės padėtimis.
Jei maitinimo kabelį reikia pakeisti, būtina prie apatinės plokštės ir feritų tinkamai prijungti įžeminimo jungtį. Toliau pateikiamame paveikslėlyje žiūrėkite, kaip tinkamai montuoti feritus, poveržles, veržles ir varžtus.
0463 362 101
- 13 -
© ESAB AB 2018
5 EKSPLOATAVIMAS
5 EKSPLOATAVIMAS 5.1
Apžvalga
Bendras įrangos naudojimo saugos taisykles rasite skyriuje „Sauga“ Perskaitykite jas prieš paleisdami įrangą.
5.2
Jungtys ir valdymo įrenginiai
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Maitinimo jungiklis (O/I) Indikacinė lemputė geltona – perkaitimas Indikacinė lemputė žalia – VRD funkcijos (sumažintoji atvirosios grandinės įtampa) Rodmenys, srovės stipris (A) ir įtampa (V) Nustatymo rankenėlė: MMA/TIG pjovimas lanku: Srovės stipris (A) Mobiliojo laido padavimo režimas: Įtampa (V) Elektrodo tipo pasirinkimo rankenėlė Induktyvumo (MIG/MAG) ir lanko jėgos (MMA) nustatymo rankenėlė: Suvirinimo metodo pasirinkimo rankenėlė 9.
Jungtis (-): MIG / MAG: grįžtamasis kabelis TiG: suvirinimo degiklis MMA: grįžtamasis arba suvirinimo kabelis 10.
Jungtis (+): MIG / MAG: suvirinimo kabelis TIG: grįžtamasis kabelis MMA: suvirinimo arba grįžtamasis kabelis 11.
Išjungiklis, 10 A, 42 V 12.
Vielos tiekimo įrenginio jungtis 13.
Nuotolinio valdymo įtaiso (pasirinktinio) jungtis 14.
Maitinimo tinklo jungtis 15.
Ąsinis kėlimo varžtas 0463 362 101
- 14 -
© ESAB AB 2018
5 EKSPLOATAVIMAS
5.3
Suvirinimo ir grįžtamojo kabelių prijungimas
Maitinimo šaltinyje yra du išvadai, teigiamo (+) ir neigiamo (–) poliaus, skirti suvirinimo ir grįžtamajam kabeliams prijungti. Išvadas, prie kurio jungiamas suvirinimo kabelis, priklauso nuo suvirinimo metodo arba naudojamo elektrodo tipo.
Prijunkite grįžtamąjį kabelį prie kito maitinimo šaltinio išvado. Pritvirtinkite grįžtamojo kabelio kontaktų gnybtą prie apdorojamos detalės ir įsitikinkite, kad tarp apdorojamos detalės ir maitinimo šaltinio grįžtamojo kabelio išvado yra tinkamas kontaktas.
Suvirinant MMA metodu, suvirinimo kabelį galima prijungti prie teigiamo (+) arba neigiamo (-) poliaus – tai priklauso nuo naudojamo elektrodo tipo. Sujungimo poliškumas nurodytas elektrodo pakuotėje.
Naudojant jungiamuosius kabelius rekomenduojama neviršyti nurodytos didžiausios galimos srovės.
I maks.
Kabelio skerspjūvio plotas Kabelio ilgis Pastaba
450 A (60 proc. darbo ciklo metu) 350 A (100 proc. darbo ciklo metu) 550 A (60 proc. darbo ciklo metu) 430 A (100 proc. darbo ciklo metu) 450 A (60 proc. darbo ciklo metu) 350 A (100 proc. darbo ciklo metu) 550 A (60 proc. darbo ciklo metu) 430 A (100 proc. darbo ciklo metu) 70 mm 2 95 mm 2 70 mm 2 95 mm 2 2–35 m 2–35 m 2–35 m 2–35 m 19 kaištelių 19 kaištelių 19 kaištelių, vanduo 19 kaištelių, vanduo
Darbo ciklas
Darbo ciklas – tai laikas, kurį sudaro dešimties minučių intervalas, per kurį galite virinti arba pjauti esant tam tikrai apkrovai. Darbo ciklas galioja esant 40 °C / 104 °F arba žemesnei temperatūrai.
5.4
Maitinimo įjungimas ir išjungimas
Įjunkite maitinimą pasukdami jungiklį į padėtį „I“ (paveikslėlyje pažymėta 1).
Išjunkite įrenginį pasukdami jungiklį į padėtį „O“.
Kai elektros srovės tiekimas nutraukiamas arba maitinimo šaltinis išjungiamas įprastiniu būdu, suvirinimo duomenys įrašomi, todėl jais galima naudotis kitą kartą paleidus įrenginį.
DĖMESIO!
Neišjunkite maitinimo šaltinio suvirinimo metu (esant apkrovai).
0463 362 101
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 EKSPLOATAVIMAS
5.5
Aušintuvo valdiklis
Maitinimo šaltinis turi laiko valdiklį, t. y. aušintuvai veikia dar 6,5 min. po to, kai suvirinimas baigiamas ir įrenginys persijungia į energijos taupymo režimą. Aušintuvai vėl įsijungia pradėjus virinti.
5.6
Simboliai ir funkcijos
Ąsinio kėlimo varžto tvirtinimas Įtampos sumažinimo prietaisas Bazinis elektrodas Apsauga nuo perkaitimo Rutilo elektrodas Celiuliozės elektrodas Elektros lankas Induktyvumas TIG suvirinimas („Live TIG“) Pjovimas elektros lanku MMA suvirinimas Vielos padavimo įrenginys Mobilusis padavimas CV (pastovioji įtampa) Suvirinimas lydžiuoju elektrodu inertinėse / aktyviosiose dujose (MIG / MAG) Apsauginis įžeminimas
Įtampos sumažinimo prietaisas (VRD)
VRD funkcija užtikrina, kad neatliekant suvirinimo darbų atviros grandinės įtampa neviršys 35 V. Tai rodo šviečiantis VRD indikatorius.
Kai sistema nustato, kad prasidėjo suvirinimas, VRD funkcija blokuojama.
Kreipkitės į ESAB įgaliotą techninės priežiūros inžinierių, ir jis aktyvins funkciją.
Apsauga nuo perkaitimo
Suvirinimo maitinimo šaltinyje yra apsaugos nuo perkaitimo funkcija, kuri įsijungia, jei temperatūra tampa per aukšta. Kai taip nutinka, suvirinimo srovė pertraukiama ir įsižiebia perkaitimo indikacinė lemputė.
Kai temperatūra nukrinta ir pasiekia normalią darbinę vertę, apsauga nuo perkaitimo automatiškai išsijungia.
0463 362 101
- 16 -
© ESAB AB 2018
5 EKSPLOATAVIMAS
Elektros lankas
Elektros lanko jėga yra svarbus parametras, nurodantis, kaip keičiant lanko ilgį keičiasi srovės stipris. Žemesnė vertė reiškia ne tokį stiprų lanką, todėl mažiau taškomasi.
Tai taikoma tik MMA suvirinimo procedūrai.
Induktyvumas
Didesnis induktyvumas sukuria platesnę suvirinimo zoną ir užtikrina mažesnį purslų kiekį.
Esant mažesniam induktyvumui skleidžiamas aštresnis garsas, tačiau susidaro stabilus, koncentruotas lankas.
Tai taikoma tik MIG/MAG suvirinimo procedūrai.
TIG suvirinimas
TIG suvirinimo būdu apdorojama metalinė detalė sulydoma naudojant elektrinio lanko kirtį, išgaunamą nesilydančiu volframo elektrodu. Suvirinimo vieta ir elektrodas apsaugomi apsauginėmis dujomis.
„Live TIG-start“ Naudojant „Live TIG-start“ volframo elektrodas pridedamas prie apdorojamos detalės. Kai elektrodas pakeliamas nuo apdorojamos detalės, lankas atlieka kirtį esant ribotam srovės stipriui.
Ketinant virinti TIG būdu kartu su virinimo maitinimo šaltiniu tiekiami: • TIG degiklis su dujų vožtuvu • argono dujų balionas • argono dujų reguliatorius • volframo elektrodas
Pjovimas elektros lanku
Pjaunant elektros lanku naudojamas specialus elektrodas, kurį sudaro anglinis strypas su vario korpusu.
Tarp anglinio strypo ir apdorojamos detalės susidaro lankas, kuris lydo medžiagą. Suslėgtas oras tiekiamas taip, kad išlydyta medžiaga išpučiama lauk.
Ketinant pjauti elektros lanku kartu su maitinimo šaltiniu tiekiami: • pjovimo elektros lanku degikliai • grįžtamasis kabelis su gnybtu • oro slėgis
Lentelė 3. Rekomenduojamos pjovimo charakteristikos
Elektrodas
6 mm (1/4 col.) 8 mm (5/16 col.)
Min. įtampa
36 V 39 V
Maks. įtampa
49 V 52 V 10 mm (3/8 col.) 43 V 52 V
Elektrodo ilgintuvas
50–76 mm (2–3 col.) 0463 362 101
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 EKSPLOATAVIMAS
MMA suvirinimas
MMA suvirinimas dar gali būti vadinamas suvirinimu su padengtais elektrodais. Smūgiuojant elektros lanku lydomas elektrodas, o jo danga suformuoja apsauginį šlaką.
Ketinant virinti MMA būdu kartu su maitinimo šaltiniu tiekiami: • suvirinimo kabelis su elektrodo gnybtu • grįžtamasis kabelis su gnybtu
Metalo suvirinimas inertinėse arba aktyviose dujose (MIG / MAG suvirinimas) ir lankinis suvirinimas savisauge viela
Lanku lydoma nuolatos tiekiama viela. Suvirinimo vieta apsaugota apsauginėmis dujomis.
Ketinant virinti inertinėse arba apsauginėse dujose ir naudojant tuščiavidurį laidą prie maitinimo šaltinio pridedami: • laido padavimo įrenginys • suvirinimo degiklis • maitinimo šaltinio ir vielos padavimo įrenginio jungiamasis kabelis; • dujų balionas; • grįžtamasis kabelis su gnybtu 0463 362 101
- 18 -
© ESAB AB 2018
6 PRIEŽIŪRA
6 PRIEŽIŪRA 6.1
Apžvalga
Kad įrenginys veiktų saugiai ir patikimai, svarbu reguliariai atlikti techninės priežiūros darbus.
Apsaugines plokštes nuimti gali tik atitinkamos kvalifikacijos elektrikai (įgalioti darbuotojai).
DĖMESIO!
Jeigu garantiniu laikotarpiu klientas pats bando pašalinti gedimus, tiekėjo garantija nustoja galioti.
6.2
Srovės šaltinis
Siekiant palaikyti maitinimo šaltinio našumą ir prailginti jo naudojimo trukmę, privalu gaminį reguliariai išvalyti. Valymo dažnumui įtakos turi: • suvirinimo procesas; • elektros lanko naudojimo trukmė; • darbo sąlygos; • supanti aplinka, pvz., šlifavimo drožlės ir pan.
Valymui reikalingos priemonės: • T25 ir T30 dydžio žvaigždinis atsuktuvas; • 4 barų slėgio sausas suspaustas oras; • apsaugos priemonės, kaip antai, ausų kištukai, apsauginiai akiniai, kaukės, pirštinės ir apsauginiai batai.
DĖMESIO!
Įsitikinkite, kad valymo procedūra atliekama tinkamai paruoštoje darbo vietoje.
Valymo procedūra
1.
2.
3.
4.
5.
Įrenginį atjunkite nuo maitinimo tinklo.
Palaukite 4 minutes, kad išsikrautų kondensatoriai.
Nuimkite šonines maitinimo šaltinio plokštes.
Nuimkite viršutinę maitinimo šaltinio plokštę.
Nuimkite plastiko dangtį, esantį tarp radiatoriaus ir ventiliatoriaus (b).
0463 362 101
- 19 -
© ESAB AB 2018
6 PRIEŽIŪRA 6.
Išvalykite maitinimo šaltinį sausu suspaustu oru (4 barų) toliau nurodyta tvarka: a) Viršutinė užpakalinė dalis.
b) c) d) e) Nuo užpakalinės plokštės iki atsarginio radiatoriaus.
Induktorius, transformatorius ir srovės jutiklis.
Galios sudedamųjų dalių pusė, pradedant nuo užpakalinės pusės už spausdintinės plokštės 15AP1.
Spausdintinės plokštės abiejose pusėse.
7.
8.
Įsitikinkite, kad ant jokių detalių nebeliko dulkių.
Sumontuokite plastikinį dangtį tarp radiatoriaus ir ventiliatoriaus (2) ir įsitikinkite, kad jis tinkamai įrengtas priešais radiatorių.
9.
Atlikite maitinimo šaltinio bandymą pagal IEC 60974-4 standartą, laikydamiesi techninės priežiūros vadovo skyriuje „Tolesnis remontas, patikra ir bandymas“ pateikiamų nurodymų.
10. Sumontuokite viršutinę maitinimo šaltinio plokštę.
11. Sumontuokite šonines maitinimo šaltinio plokštes.
12. Įrenginį prijunkite prie maitinimo tinklo.
6.3
Suvirinimo degiklis
Reguliariai prižiūrint ir valant įrangą, sumažėja nereikalingų ir brangiai atsieinančių prastovų tikimybė.
Kiekvieną kartą keičiant vielos ritę, suvirinimo degiklį reikia atjungti nuo maitinimo šaltinio ir švariai nupūsti suspaustu oru.
Vielos, kišamos į vielos įdėklą, galo kraštai neturi būti aštrūs.
Išsamios informacijos ieškokite suvirinimo degiklių naudojimo instrukcijose.
0463 362 101
- 20 -
© ESAB AB 2018
7 GEDIMŲ ŠALINIMAS
7 GEDIMŲ ŠALINIMAS
Prieš siųsdami remontuoti įgaliotam priežiūros darbų technikui, atlikite toliau rekomenduojamas patikras.
Trikties tipas
Nėra lanko.
Suvirinimo metu nutraukiama suvirinimo srovė.
Dažnai įsijungia apsaugos nuo perkaitimo funkcija.
Bloga suvirinimo kokybė.
Atvirosios grandinės režimu ekrane rodoma „Err“
Taisymas
• Patikrinkite, ar įjungtas maitinimo tinklo jungiklis.
• Patikrinkite, ar gerai prijungti maitinimo, suvirinimo ir grįžtamasis kabeliai.
• Patikrinkite, ar nustatyta tinkama srovės stiprio vertė.
• Patikrinkite maitinimo tinklo saugiklius.
• Patikrinkite, ar įsijungė apsaugos nuo perkrovos funkcija (rodoma priekyje).
• Patikrinkite maitinimo tinklo saugiklius.
• Patikrinkite, ar gerai pritvirtintas grįžtamasis kabelis.
• Patikrinkite, ar neviršijami maitinimo šaltinio vardiniai duomenys (t. y. ar įrenginys neperkrautas).
• Patikrinkite, ar gerai prijungti suvirinimo ir grįžtamasis kabeliai.
• Patikrinkite, ar nustatyta tinkama srovės stiprio vertė.
• Patikrinkite, ar naudojamas tinkamas laidas arba elektrodas.
• Patikrinkite maitinimo tinklo saugiklius.
• Patikrinkite prie maitinimo šaltinio prijungtos įrangos dujų slėgį.
• Patikrinkite maitinimo tinklo saugiklius.
• Patikrinkite, ar įtampos pasirinkimo etiketėje, esančioje kitoje maitinimo šaltinio pusėje, nurodyta įtampa yra lygi projektinei maitinimo tinklo įtampai.
• Paspauskite pagrindinį jungiklį ir paleiskite maitinimo šaltinį iš naujo.
0463 362 101
- 21 -
© ESAB AB 2018
8 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
8 ATSARGINIŲ DALIŲ UŽSAKYMAS
DĖMESIO!
Remontą ir elektros darbus turėtų atlikti ESAB įgaliotas techninės priežiūros inžinierius. Naudokite tik originalias ESAB atsargines ir susidėvinčias dalis.
Warrior 400i CC/CV ir Warrior 500i CC/CV buvo projektuojami ir išbandyti pagal tarptautinius ir Europos standartus nurodytų standartų reikalavimus.
EN 60974-1
ir
EN 60974-10
. Baigęs priežiūros ar remonto darbus, juos atlikęs asmuo atsako už tai, kad gaminys ir toliau atitiktų pirmiau Atsargines dalis galima užsakyti iš artimiausio ESAB platintojo, žr.
detales, nurodykite gaminio tipą, serijos numerį, pavadinimą ir atsarginės detalės numerį pagal atsarginių detalių sąrašą. Turint šią informaciją, lengviau išsiųsti ir tinkamai pristatyti reikalingą detalę.
esab.com
. Užsakydami 0463 362 101
- 22 -
© ESAB AB 2018
DIAGRAMA
DIAGRAMA
0463 362 101
- 23 -
© ESAB AB 2018
UŽSAKYMO NUMERIAI
UŽSAKYMO NUMERIAI
Ordering number
0465 350 884 0465 350 883 0464 254 001 0464 523 001
Denomination Type
Welding power source Warrior 400i CC/CV Welding power source Warrior 500i CC/CV Spare parts list Service manual
Notes
380-415 V 380-415 V Technical documentation is available on the Internet at
www.esab.com
0463 362 101
- 24 -
© ESAB AB 2018
PRIEDAI
PRIEDAI
0465 250 880
Warrior™ Feed 304
0465 250 881
Warrior™ Feed 304w,
with water cooling 0558 005 728
MobileFeed 300 AVS
0459 491 896
Remote control unit AT1
MMA and TIG current 0459 491 897
Remote control unit AT1 CF
MMA and TIG: course and fine setting of current 0349 090 886
Foot control FS002
MMA and TIG: current 0463 362 101
- 25 -
© ESAB AB 2018
PRIEDAI
Remote control cable 12 pole - 8 pole
0459 552 880 5 m 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883 10 m 15 m 25 m 0465 424 880
Remote outlet kit
0465 416 880
Wheel kit
0465 510 880
Trolley
0465 508 880
Trolley guide pin extension kit
Used together with the trolley when the wire feed unit is equipped with wheel kit 0465 427 880
Cooling unit
0463 362 101
- 26 -
© ESAB AB 2018
PRIEDAI
Connection set, 70 mm², 19 poles
0459 836 880 2 m 0459 836 881 0459 836 882 5 m 10 m 0459 836 883 0459 836 884 0459 836 885 15 m 25 m 35 m
Connection set water, 70 mm², 19 poles
0459 836 890 2 m 0459 836 891 0459 836 892 0459 836 893 5 m 10 m 15 m 0459 836 894 25 m 0459 836 895 35 m
Connection set, 95 mm², 19 poles
0459 836 980 2 m 0459 836 981 0459 836 982 5 m 10 m 0459 836 983 0459 836 984 15 m 25 m 0459 836 985 35 m
Connection set water, 95 mm², 19 poles
0459 836 990 2 m 0459 836 991 5 m 0459 836 992 0459 836 993 0459 836 994 0459 836 995
TIG torches
0700 300 539 10 m 15 m 25 m 35 m 0700 300 545 0700 300 553 0700 300 556 TXH™ 151 V, OKC 50, 4 m TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m 0463 362 101
- 27 -
© ESAB AB 2018
PRIEDAI
Arc air torches
0468 253 880 Flair 600 incl monocable 2.5 m 0468 253 016 0468 253 015 Torch only Monocable only 0468 253 881 0468 253 036 0468 253 035 Flair 1600 incl monocable 2.5 m Torch only Monocable only 0463 362 101
- 28 -
© ESAB AB 2018
PRIEDAI 0463 362 101
- 29 -
© ESAB AB 2018
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project