ESAB | ET 300iP | Instruction manual | ESAB ET 300iP Manual de usuario

ESAB ET 300iP Manual de usuario
ET 300iP
Fuente de alimentación para soldaduras TIG 300 A
Instrucciones de uso
0463 420 001 XL 20180703
Valid for: 721-, 742-xxx-xxxx
TABLA DE CONTENIDO
1
SEGURIDAD ................................................................................................
4
1.1
Significado de los símbolos ..................................................................
4
1.2
Precauciones de seguridad...................................................................
4
INTRODUCCIÓN..........................................................................................
8
2.1
Información general ...............................................................................
8
2.2
Equipo .....................................................................................................
8
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................
9
4
INSTALACIÓN .............................................................................................
11
4.1
Instrucciones para el izaje.....................................................................
11
4.2
Alimentación eléctrica ...........................................................................
11
4.3
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los
cables ......................................................................................................
14
FUNCIONAMIENTO.....................................................................................
16
5.1
Información general ...............................................................................
16
5.2
Conexiones y dispositivos de control..................................................
16
5.3
Soldadura TIG .........................................................................................
17
5.4
Soldadura MMA ......................................................................................
17
5.5
Conexión de los cables de soldadura y de retorno ............................
17
5.6
Encendido/apagado de la alimentación eléctrica ...............................
18
5.7
Conexión con el enfriador EC 1000 ......................................................
18
5.8
Control del ventilador ............................................................................
18
5.9
Protección térmica .................................................................................
19
5.10
Dispositivo de reducción de tensión (VRD).........................................
19
5.11
Control remoto........................................................................................
19
5.12
Conexión USB.........................................................................................
19
2
5
0463 420 001
© ESAB AB 2018
TABLA DE CONTENIDO
6
PANEL DE CONTROL.................................................................................
20
6.1
ET 300iP ..................................................................................................
20
Navegación ..........................................................................................
21
Configuración de TIG .............................................................................
22
6.2.1
Funciones de TIG ocultas ....................................................................
23
6.2.2
Valores medidos ...................................................................................
23
Explicación de las funciones de TIG ....................................................
24
Explicación de las funciones de los pedales ........................................
26
Configuración MMA................................................................................
28
6.4.1
Funciones de MMA ocultas ..................................................................
28
6.4.2
Valores medidos ...................................................................................
23
Explicación de las funciones de MMA .................................................
29
MANTENIMIENTO .......................................................................................
30
7.1
Mantenimiento de rutina ........................................................................
30
7.2
Instrucción de limpieza..........................................................................
31
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................
34
9
CÓDIGOS DE ERROR ................................................................................
35
9.1
Descripciones del código de error ......................................................
35
PEDIDOS DE REPUESTOS ........................................................................
DIAGRAMA..........................................................................................................
NÚMEROS DE PEDIDO ......................................................................................
ACCESORIOS .....................................................................................................
37
38
39
40
6.1.1
6.2
6.3
6.3.1
6.4
6.5
7
10
Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
0463 420 001
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
1
SEGURIDAD
1.1
Significado de los símbolos
Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA!
Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN!
Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual de
instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas de
seguridad del empleador y las hojas de datos de seguridad
(SDS, por sus siglas en inglés).
1.2
Precauciones de seguridad
Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de
seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los
requisitos que se aplican a este tipo de equipo. Se deben tener en cuenta las siguientes
recomendaciones, además de las regulaciones estándar que se aplican en el lugar de
trabajo.
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la
operación del equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones
peligrosas que pueden ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1.
2.
3.
Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con:
○ su operación
○ la ubicación de las paradas de emergencia
○ su función
○ las precauciones de seguridad correspondientes
○ las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del equipo
El operador debe garantizar que:
○ no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
○ no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se inicie el
trabajo con el equipo
El lugar de trabajo debe:
○ ser adecuado para la operación
○ estar libre de corrientes de aire
0463 420 001
-4-
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
4.
5.
Equipo de seguridad personal:
○ Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como gafas
protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
○ No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas, pulseras,
anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar quemaduras
Precauciones generales:
○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
○ Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados por un
electricista calificado
○ El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y claramente
marcado
○ No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo durante la
operación
¡ADVERTENCIA!
El corte y la soldadura por arco pueden ser perjudiciales para usted y otras
personas. Tome precauciones al soldar y cortar.
La DESCARGA ELÉCTRICA puede ser mortal
•
•
•
•
Instale y conecte a tierra la unidad según el manual de instrucciones.
No toque las piezas eléctricas con tensión o electrodos con la piel, con
guantes húmedos ni con la ropa húmeda.
Utilice elementos aislantes.
Asegúrese de que la posición para trabajar sea segura
Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
su salud
•
•
•
Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes
de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que
son desconocidas.
Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a EMF:
○ Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos a un mismo lado del
cuerpo. Sujételos con cinta si es posible. No coloque el cuerpo entre
los cables de trabajo y del soplete. Nunca debe enrollarse el cable
de trabajo o soplete por el cuerpo. Mantenga los cables y la fuente
de alimentación de soldadura lo más lejos posible del cuerpo.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca
posible al área que se soldará.
Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos para su salud
•
•
Protéjase la cabeza de los humos.
Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos
y gases de la zona de respiración y del área en general.
Los ARCOS ELÉCTRICOS pueden causar lesiones en los ojos y
quemaduras en la piel
•
•
0463 420 001
Protéjase los ojos y el cuerpo. Utilice la pantalla para soldar y las lentes
filtradoras correctas y use vestimenta protectora.
Proteja a las personas que se encuentran en el lugar utilizando pantallas o
cortinas adecuadas.
-5-
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
RUIDO: el ruido excesivo puede dañar la audición
Protéjase los oídos. Utilice orejeras o alguna otra protección para los oídos.
Las PIEZAS MÓVILES pueden causar lesiones
•
•
•
Mantenga todos los paneles, las puertas y las cubiertas cerrados y bien
seguros en su lugar. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar
cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas. Vuelva a
instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
Detenga el motor antes de instalar o conectar la unidad.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas
alejadas de las piezas móviles.
PELIGRO DE INCENDIO
•
•
Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios. Asegúrese de que
no haya materiales inflamables cerca.
Evite que se produzcan en contenedores cerrados.
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO: llame al servicio de asistencia de expertos en
caso de falla.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS!
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado únicamente a la soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de alimentación para descongelar las tuberías congeladas.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos clase A no se pueden utilizar en residencias
donde la energía eléctrica es suministrada por el sistema
público de baja tensión. Podrían surgir algunas dificultades
al garantizar la compatibilidad electromagnética de los
equipos clase A en esas ubicaciones debido a las
perturbaciones conducidas y radiadas.
0463 420 001
-6-
© ESAB AB 2018
1 SEGURIDAD
¡NOTA!
¡Deseche los equipos electrónicos en la instalación de
reciclaje!
En cumplimiento con la normativa europea 2012/19/EC
sobre cómo desechar los equipos eléctricos y electrónicos
y su implementación de acuerdo con la legislación
nacional, los equipos eléctricos y/o electrónicos que han
alcanzado el fin de su vida útil se deben desechar en una
instalación de reciclaje.
Como la persona responsable del equipo, es su
responsabilidad obtener información sobre las estaciones
de recolección aprobadas.
Para obtener más información, comuníquese con el
distribuidor de ESAB más cercano.
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos,
comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0463 420 001
-7-
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCCIÓN
2
INTRODUCCIÓN
2.1
Información general
ET 300iP es una fuente de alimentación para soldaduras destinada a soldaduras TIG y
soldaduras con electrodos recubiertos (MMA).
Los accesorios de ESAB correspondientes al producto se detallan en el capítulo
"ACCESORIOS" de este manual.
2.2
Equipo
La fuente de alimentación se suministra con:
•
•
manual de instrucciones
Cable de alimentación de 3 m (9,8 pies) (sin enchufe)
0463 420 001
-8-
© ESAB AB 2018
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ET 300iP (0445 100 922)
Tensión de red
220–480 V ±10 %,
3~ 50/60 Hz
220 V ±10 %, 1~ 50/60 Hz
Imáx. con electrodo (SMAW)
30,0 A
30,0 A
Imáx. GTAW (TIG)
22,0 A
20,0 A
Corriente primaria
Demanda de energía sin carga cuando está en el modo de ahorro de energía
Uin 230 V
63 W
Uin 400 V
68 W
Uin 480 V
72 W
74 W
Rango de ajuste
Electrodo (SMAW)
5 A/20 V - 300 A/32 V
5 A/20 V - 200 A/28 V
GTAW (TIG)
5 A/10 V - 300 A/22 V
5 A/10 V - 200 A/18 V
Carga admisible en soldaduras con electrodo (SMAW)
Factor de intermitencia de un 300 A / 32,0 V
40 %
Factor de intermitencia de un 250 A / 30,0 V
60%
Factor de intermitencia de un 200 A / 28,0 V
100%
200 A / 28,0 V
Carga admisible a GTAW (TIG)
Factor de intermitencia de un 300 A / 22,0 V
40 %
Factor de intermitencia de un 250 A / 20,0 V
60%
Factor de intermitencia de un 200 A / 18,0 V
100%
200 A / 18,0 V
Factor de potencia con corriente máxima
GTAW (TIG)
0,96
0,98
Electrodo (SMAW)
0,96
0,99
Potencia aparente I2 con
corriente máxima
11,6 kVA
6,6 kVA
Potencia activa I2 con
corriente máxima
11,2 kW
6,6 kW
Rendimiento con corriente máxima
GTAW (TIG)
83%
83%
Electrodo (SMAW)
86%
86%
Tensión de circuito abierto
U0 máx.
48 V
48 V
0463 420 001
-9-
© ESAB AB 2018
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ET 300iP (0445 100 922)
Tensión de circuito abierto
U0 máx con VRD 35 V
activado
34 V
34 V
UPK
12,4 kV
12,4 kV
Temperatura de
funcionamiento
-10 a +40 °C (14 a +104 °F)
Temperatura de transporte
-20 a +55 °C (-4 a +131 °F)
Presión acústica continua
sin carga
< 70 db (A)
Dimensiones l × a × alt
460 × 200 × 320 mm (18,1 × 7,9 × 12,6 pulg.)
Peso con enfriador
sin enfriador
26,6 kg (58,6 lb)
16,8 kg (37,0 lb)
Transformador de clase
aislante
F
Clase de protección de la
carcasa
IP23
Clase de aplicación
Alimentación eléctrica, Ssc min
Potencia de cortocircuito mínima en la red de acuerdo con la norma IEC 61000-3-12.
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia define el tiempo como porcentaje de un período de diez minutos
que puede soldar o cortar a una cierta carga sin sobrecarga. El factor de intermitencia es
válido para 40 °C/104 °F o inferior.
Clase de protección de la carcasa
El código IP indica la clase de protección de la carcasa (por ejemplo, el grado de protección
contra la penetración de agua u objetos sólidos).
Los equipos de la clase IP23 pueden utilizase tanto en interiores como al aire libre.
Clase de aplicación
El símbolo
indica que la fuente de alimentación está diseñada para ser utilizada en áreas
con mayor peligro eléctrico.
0463 420 001
- 10 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
4
INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada por un profesional.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado al uso industrial. En un entorno doméstico, este
producto podría causar interferencia de radiofrecuencias. Es responsabilidad del
usuario tomar las precauciones correspondientes.
4.1
Instrucciones para el izaje
La elevación mecánica debe hacerse con ambas asas exteriores.
4.2
Alimentación eléctrica
¡NOTA!
Requisitos de la alimentación eléctrica
Este equipo cumple con la norma IEC 61000-3-12 siempre que la potencia de
cortocircuito sea mayor o igual a Sscmin en el punto de interfaz entre la fuente de
suministro del usuario y el sistema público. Es responsabilidad del instalador o
del usuario del equipo el garantizar, mediante una consulta al operador de la red
de distribución si es necesario, que el equipo solo está conectado a un
suministro con una potencia de cortocircuito mayor o igual a Sscmin Consulte los
datos técnicos en el capítulo de DATOS TÉCNICOS.
0463 420 001
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
1.
Placa de características con los
datos para la conexión a la red
eléctrica
Instalación de cable eléctrico
¡NOTA!
La fuente de alimentación se suministra con un cable de alimentación de
4×12 AWG que puede manejar los datos nominales dados para el suministro
eléctrico de 220-480 V trifásico. Si se requiere otro tipo de tensión de red, el
cable de alimentación se puede cambiar de acuerdo a la normativa nacional
pertinente. Para obtener recomendaciones, consulte la sección de Tamaño
recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Retire el panel lateral.
Si está sujeto, suelte el bloque de detención (A).
Si hay un cable conectado, desconecte todos los cables, corte el cable de amarre (C)
y retírelo.
Opcional: En este momento, el ventilador con espuma se puede retirar para
simplificar la instalación. Observe la dirección del ventilador (la pegatina hacia el
interior).
Pele el cable nuevo según la especificación (B).
Inserte el cable con aproximadamente 1 cm (0,4 pulg.) de aislamiento dentro del
bloque de detención. Apriete el bloque de detención mediante 1,5 - 2 Nm (13,3 17,7 pulg.-lb) (A).
Utilice dos sujeciones de cables para sujetar los cables(C).
Opcional: Si el ventilador con espuma se ha retirado, ahora deberá volver a
instalarse. Un símbolo en el costado del ventilador (G) muestra la dirección del flujo
de aire.
0463 420 001
- 12 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
9.
10.
11.
12.
13.
Conecte el conductor de tierra (H). Debe haber una arandela dentada situada más
cerca del disipador de calor. Apriete el tornillo a un par de 6,0 ±0,6 Nm
(53,1 ±5,3 pulg. lb).
Conecte todos los cables de acuerdo con las ilustraciones para monofásico y trifásico.
L3 solo se utilizará para corriente trifásica (D). Apriete el tornillo a un par de
1,0 ±0,2 Nm (8,9 ±1,8 pulg. lb).
Asegúrese de que el protector de IP esté correctamente montado en el interior del
panel lateral (E).
Vuelva a montar el panel lateral (F).
Apriete los tornillos del panel lateral con 3 ±0,3 Nm (26,6 ±2,7 pulg. lb).
Trifásico
Monofásico
¡ADVERTENCIA!
En una operación monofásica, el terminal L3 recibe energía, aunque no esté
conectado. Asegúrese de mantener el terminal L3 desconectado.
0463 420 001
- 13 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
4.3
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los
cables
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
ET 300iP
3~ 50/60 Hz
Tensión de red
380 V
400 V
415 V
480 V
220 V
Área de cable eléctrico 4 × 4 mm²
/
4 × 12 A
WG
4 × 2,5
mm² /
4 × 13 A
WG
4 × 2,5
mm² /
4 × 13 A
WG
4 × 2,5
mm² /
4 × 13 A
WG
4 × 2,5
mm² /
4 × 13 A
WG
3 × 6 mm²
/
3 × 10 A
WG
Capacidad nominal de
corriente máxima Imax
MMA
30 A
18 A
17 A
16 A
14 A
30 A
I1eff
MMA
19 A
11 A
11 A
10 A
9A
30 A
Capacidad nominal de
corriente máxima Imax
TIG
22 A
13 A
12 A
12 A
10 A
20 A
I1eff
TIG
14 A
8A
8A
7A
7A
16 A
Fusible
contra sobretensión
20 A
16 A
16 A
10 A
10 A
35 A
tipo C MCB
25 A
16 A
16 A
16 A
10 A
32 A
0463 420 001
220 V
1~ 50/60
Hz
- 14 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALACIÓN
ET 300iP
3~ 50/60 Hz
Tensión de red
220 V
Extensión máxima
recomendada de
longitud del cable
100 m/33 100 m/33 100 m/33 100 m/33 100 m/33 100 m/33
0 pies
0 pies
0 pies
0 pies
0 pies
0 pies
Tamaño mínimo
4 × 4 mm²
recomendado del cable /
de extensión
4 × 11 AW
G
380 V
1~ 50/60
Hz
400 V
4 × 4 mm²
/
4 × 11 AW
G
4 × 4 mm²
/
4 × 11 AW
G
415 V
4 × 4 mm²
/
4 × 11 AW
G
480 V
220 V
4 × 4 mm²
/
4 × 11 AW
G
3 × 6 mm²
/
3 × 10 A
WG
¡NOTA!
Las diferentes variantes de ES 300i y ET 300iP están certificadas para distintas
tensiones de red. Siempre consulte la placa de datos para ver las
especificaciones de la fuente de alimentación en uso.
¡NOTA!
Las áreas de los cables eléctricos y los tamaños de los fusibles, tal como se
muestran arriba, se establecen según la normativa sueca. Utilice la fuente de
alimentación de acuerdo con la normativa nacional correspondiente.
Alimentación por generadores
La alimentación puede suministrarse con distintos tipos de generadores. Sin embargo,
algunos generadores quizá no proporcionan suficiente energía para que funcione
correctamente la fuente de alimentación de soldadura. Se recomienda utilizar generadores
con regulador automático de tensión (AVR) o un tipo de regulación equivalente o mejor, con
potencia nominal de 20 kW.
0463 420 001
- 15 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
5
FUNCIONAMIENTO
5.1
Información general
¡NOTA!
Al mover el equipo, utilice el asa correspondiente. Nunca tire de los cables.
¡ADVERTENCIA!
¡Descarga eléctrica! ¡No toque la pieza de trabajo ni el cabezal de soldadura
durante la operación!
5.2
Conexiones y dispositivos de control
1. Interfaz de usuario, consulte el capítulo
7. Entrada de suministro de gas
PANEL DE CONTROL.
2. Conexión (+): TIG: Cable de retorno MMA: 8. Interruptor de alimentación eléctrica, O/I
Cable de soldadura o cable de retorno
3. Salida de suministro de gas
9. Conexión USB
4. Activación del soplete TIG
10. Conexión de la unidad de refrigeración
5. Conexión (-): TIG: Pistola MMA: Cable de 11. Cable eléctrico
retorno o cable de soldadura
6. Conexión de la unidad de control remoto
(tanto la unidad de control remoto digital
como la análoga se pueden utilizar al
mismo tiempo con la fuente de
alimentación).
0463 420 001
- 16 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
¡NOTA!
Cuando se conecta una manguera de gas a la entrada de suministro de gas, se
debe asegurar con una abrazadera para mangueras.
¡NOTA!
Utilice siempre la tapa cuando la conexión USB no esté en uso.
5.3
Soldadura TIG
La soldadura TIG funde el metal de la pieza de trabajo mediante un golpe de
arco desde un electrodo de tungsteno que no se funde. El depósito de
soldadura y el electrodo están protegidos por un gas de protección que
normalmente consta de un gas inerte.
En el caso de la soldadura TIG, la fuente de alimentación de soldadura se
deberá complementar con:
•
•
•
•
•
•
5.4
un soplete TIG
una manguera de gas conectada a la entrada de suministro de gas (con
una abrazadera para mangueras)
un cilindro de gas argón
un regulador de gas argón
un electrodo de tungsteno
un cable de retorno (con abrazadera)
Soldadura MMA
La soldadura MMA también puede denominarse soldadura con electrodos
recubiertos. El arco funde el electrodo, así como una parte local de la pieza. La
cobertura, al fundirse, forma una chatarra protectora y crea un gas de
protección para proteger el depósito de soldadura de la contaminación
atmosférica.
En el caso de la soldadura MMA, la fuente de alimentación se deberá
complementar con:
•
•
5.5
cable de soldadura con soporte para electrodo
cable de retorno con pinza
Conexión de los cables de soldadura y de retorno
La fuente de alimentación tiene dos salidas, un terminal positivo de soldadura (+) y un
terminal negativo de soldadura (-) para conectar los cables de soldadura y de retorno. La
salida a la cual se conecta el cable de soldadura depende del método de soldadura o el tipo
de electrodo utilizado.
Conecte el cable de retorno a otra salida en la fuente de alimentación. Asegure la
abrazadera de contacto del cable de retorno a la pieza de trabajo y cerciórese de que exista
un buen contacto entre la pieza de trabajo y la salida del cable de retorno a la fuente de
alimentación.
•
•
Para soldadura TIG, el terminal negativo de soldadura (-) se utiliza para el soplete de
soldadura y el terminal positivo de soldadura (+) se utiliza para el cable de retorno.
Para soldadura MMA, el cable de soldadura puede estar conectado al terminal positivo
de soldadura (+) o al terminal negativo de soldadura (-) según el tipo de electrodo
utilizado. La polaridad de conexión se establece en el embalaje de los electrodos.
0463 420 001
- 17 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
5.6
Encendido/apagado de la alimentación eléctrica
Para encender la alimentación eléctrica, coloque el interruptor en la posición "I".
Para apagar la unidad coloque el interruptor en la posición "O".
Ya sea que se interrumpa el suministro de alimentación eléctrica o que la fuente de
alimentación esté apagada de la manera normal, los programas de soldadura se
almacenarán de modo que estén disponibles la próxima vez que se inicie la unidad.
¡PRECAUCIÓN!
No apague la fuente de alimentación durante la soldadura (con carga).
5.7
Conexión con el enfriador EC 1000
¡NOTA!
Tenga cuidado de que el cable de la interfaz no quede apretado entre la fuente
de alimentación y la unidad de refrigeración.
¡NOTA!
El suministro eléctrico de la unidad de refrigeración se realiza desde la fuente de
alimentación de la soldadura a través del cable de conexión (para obtener más
información, consulte el manual de instrucciones de la unidad de refrigeración).
5.8
Control del ventilador
La fuente de alimentación tiene un control térmico automático. El ventilador continúa
funcionando durante unos minutos una vez finalizada la soldadura mientras la fuente de
alimentación pasa al modo de ahorro de energía. El ventilador vuelve a arrancar cuando se
reinicia la soldadura.
0463 420 001
- 18 -
© ESAB AB 2018
5 FUNCIONAMIENTO
Durante el modo de ahorro de energía, el ventilador arranca ocasionalmente y funciona
durante unos minutos.
5.9
Protección térmica
La fuente de alimentación incluye protección térmica contra el
sobrecalentamiento. Cuando se produce un sobrecalentamiento, se detiene la
soldadura y el indicador de sobrecalentamiento del panel se enciende y muestra
un mensaje de error en la pantalla. La protección se restablece
automáticamente cuando la temperatura se reduce lo suficiente.
5.10
Dispositivo de reducción de tensión (VRD)
La función VRD garantiza que la tensión en circuito abierto no exceda los 35 V
cuando no se está soldando. Esto se muestra mediante un indicador de VRD
iluminado en el panel. Comuníquese con un técnico de servicio autorizado de
ESAB para activar la función.
5.11
Control remoto
Conecte el control remoto en la parte trasera de la fuente de alimentación y
actívelo presionando el botón en el panel del control (el indicador del control
remoto se enciende cuando está activado). Cuando el control remoto está
conectado, el panel de control se bloquea para la interacción, pero muestra los
datos de la soldadura.
5.12
Conexión USB
Utilice siempre la tapa USB cuando la conexión USB no esté en uso.
No la utilice para unidades de carga como los teléfonos móviles.
El proceso de soldadura se bloquea cuando se conecta una unidad flash USB.
La conexión USB se puede utilizar para recuperar estadísticas de soldadura.
Las estadísticas contienen el número total de soldaduras realizadas, el tiempo
total de las soldaduras y la media actual.
Recuperación de las estadísticas de soldadura
Siempre asegúrese de que la fuente de alimentación no se utilice para
soldaduras al recuperar las estadísticas de soldadura.
1.
2.
3.
4.
5.
0463 420 001
Inserte una unidad flash USB vacía en el conector USB de la fuente de
alimentación.
Para confirmar que la fuente de alimentación ha leído la unidad flash
USB, el texto "USB" parpadea en la pantalla durante un momento,
después de lo cual el texto "USB" se muestra con luz fija.
Cuando el texto "USB" aparece con luz fija: Retire la unidad flash USB
del conector USB.
La unidad flash USB contendrá un archivo de texto (.txt) con las
estadísticas de soldadura.
El programa recomendado para abrir el archivo de texto es
Microsoft WordPad o Microsoft Word.
- 19 -
© ESAB AB 2018
6 PANEL DE CONTROL
6
PANEL DE CONTROL
6.1
ET 300iP
1. Botón para cambiar entre la corriente
12. Indicador de corriente de fondo.
directa y la corriente pulsada.
2. Muestra un valor establecido o medido.
13. Indicador de frecuencia de pulso.
3. Botón para seleccionar el método de
14. Indicador de reducción continua.
soldadura: TIG HF, LiftArc™ o MMA.
4. Establece el indicador.
15. Indicador de posflujo de gas.
5. Botón para seleccionar 2 desplazamientos 16. Botón para cambiar entre los parámetros
o 4 desplazamientos (solo TIG).
del gráfico.
6. Botón para activar y desactivar la unidad 17. Indica lo que se muestra en la pantalla:
de control remoto.
s (segundos para preflujo de gas, aumento
y reducción continuos de posflujo de gas),
% (balance de pulso), Hz (frecuencia de
pulso).
7. Perilla para ajustar los datos.
18. Valor de medida y corriente
establecida/valor de medida de tensión.
8. Indicador de preflujo de gas.
19. Botón de selección de parámetros,
selección indicada por (18). También se
utiliza para acceder a funciones ocultas.
9. Indicador de aumento continuo.
20. Indicador de sobrecalentamiento.
10. Indicador de corriente directa o corriente 21. Indicador de la función VRD (tensión de
pulsada.
circuito abierto reducida).
11. Balance de pulso.
0463 420 001
- 20 -
© ESAB AB 2018
6 PANEL DE CONTROL
6.1.1
Navegación
Selección de parámetros
Al presionar el botón (19), se pueden mostrar y modificar distintos valores. Utilice la perilla
(7) para cambiar los valores. La secuencia es la siguiente:
1.
2.
3.
Valor actual configurado.
Valor actual medido.
Valor de tensión medido.
Ajuste el parámetro
El indicador configurado (4) se iluminará cuando sea posible modificar un valor en pantalla.
No se puede cambiar desde el panel cuando se activa un control remoto. Si intenta cambiar
un valor mientras se encuentra en el modo de valor medido, pasará automáticamente al
modo de valor configurado actual.
El indicador configurado (4) se apaga cuando los valores medidos se muestran.
Parámetros de soldadura
Los parámetros de soldadura son almacenados por pulso y ausencia de pulso,
respectivamente. Los valores cambian cuando se cambia entre pulso y ausencia de pulso.
0463 420 001
- 21 -
© ESAB AB 2018
6 PANEL DE CONTROL
6.2
Configuración de TIG
Símbolo
Función
Rango de
ajuste
Pasos de
Valor
ET 300i ET 300iP
configuración predete
rminado
TIG HF*
ENCENDIDO/A
PAGADO
ENCEN
DIDO
X
X
LiftArc*
ENCENDIDO/A
PAGADO
DESAC
TIVADA
X
X
Corriente
1 fase: 5–200 A 1
100 A
X
X
0,1
1,5 s
H
X
3 fases: 5-300
A
Tiempo de
aumento
continuo
H: 0,0–9,9 s
Tiempo de
reducción
continua
0,0-25,0 s
0,1
3,0 s
X
X
Tiempo de
preflujo de
gas
H: 0,0–9,9 s
0,1
1,0 s
H
X
Tiempo de
posflujo de
gas
0,0-25,0 s
0,1
7,0 s
X
X
2
ENCENDIDO/A
desplazamient PAGADO
os*
ENCEN
DIDO
X
X
4
ENCENDIDO/A
desplazamient PAGADO
os*
DESAC
TIVADA
X
X
Unidad de
control
remoto*
ENCENDIDO/A
PAGADO
DESAC
TIVADA
X
X
Pulso*
ENCENDIDO/A
PAGADO
DESAC
TIVADA
X
Corriente
pulsada
1 fase: 5–200 A
120 A
X
Corriente de
fondo
1 fase: 5–200 A
80 A
X
Balance de
pulso
10-90 %
50%
X
0,0-25,0 s
0,0-25,0 s
3 fases: 5-300
A
3 fases: 5-300
A
5
*) El parámetro no se puede cambiar durante el proceso de
soldadura
0463 420 001
- 22 -
H = Función oculta
© ESAB AB 2018
6 PANEL DE CONTROL
Símbolo
Función
Rango de
ajuste
Pasos de
Valor
ET 300i ET 300iP
configuración predete
rminado
Frecuencia de 0,01–999 Hz
pulso
0,10–0,99: 0,01 100 Hz
X
1,0-9,9: 0,1
10-100: 1
100-300: 10
300-999: 100
Corriente mín. 0-99%
remota
Modo de
corriente
doble*
1
ENCENDIDO/A
PAGADO
Parámetro del 10-90 %
modo de
corriente
doble
20%
H
H
DESAC
TIVADA
H
H
50%
H
X
1
*) El parámetro no se puede cambiar durante el proceso de
soldadura
6.2.1
H = Función oculta
Funciones de TIG ocultas
Hay funciones ocultas en el panel de control. Para acceder a estas funciones, presione el
botón de selección de parámetros durante 3 segundos (consulte la sección PANEL DE
CONFIGURACIÓN para ubicar el botón). La pantalla muestra una letra y un valor.
Seleccione la función pulsando el mismo botón. La perilla se utiliza para cambiar el valor de
la función seleccionada. Para salir de las funciones ocultas, presione el botón durante 3
segundos nuevamente.
Letra
Función
Ajustes
E
Modo de corriente doble
0 = APAGADO, 1 = ENCENDIDO
e
ET300i: Parámetro del modo de
corriente doble
10-90 %
A
Preflujo de gas
0,0–9,9 s
b
Aumento continuo
0,0–9,9 s
I
Corriente mín. remota
0-99%
Establecimiento del parámetro del modo de corriente doble de ET300iP: cuando el modo de
corriente doble esté ENCENDIDO, seleccione el indicador de corriente de fondo (12) con el
botón (16). El valor aparece en la pantalla. Utilice la perilla (7) para ajustar el valor.
6.2.2
Valores medidos
Corriente medida
El valor medido en la pantalla para la corriente de soldadura A es un valor
promedio aritmético.
Tensión medida
El valor medido en la pantalla para la tensión de arco V es un valor promedio
aritmético.
0463 420 001
- 23 -
© ESAB AB 2018
6 PANEL DE CONTROL
6.3
Explicación de las funciones de TIG
Arranque de alta frecuencia
La función de arranque de alta frecuencia (HF) inicia el arco mediante un arco
piloto de tensión de alta frecuencia. Esto reducirá el riesgo de contaminación de
tungsteno cuando se comienza a soldar. La tensión de alta frecuencia puede
interrumpir otros equipos eléctricos en la zona circundante.
LiftArc™
La función LiftArc™ inicia el arco cuando el electrodo de tungsteno entra en
contacto con la pieza de trabajo, el interruptor del activador se presiona y el
electrodo de tungsteno se eleva de la pieza de trabajo. A fin de minimizar el
riesgo de contaminaciones de tungsteno, la corriente de arranque es muy baja y
sube continuamente hasta la corriente establecida (controlada por la función de
aumento continuo).
2 desplazamientos
En el modo de 2 desplazamientos, pulse el interruptor de activación del soplete
TIG (1) para iniciar el flujo de gas de protección e iniciar el arco. La corriente
aumenta continuamente hasta el valor de corriente establecido. Suelte el
interruptor de activación (2) para iniciar la reducción continua de la corriente y
terminar el arco. El gas de protección seguirá fluyendo para proteger la
soldadura y el electrodo de tungsteno.
A = Preflujo de gas
B = Aumento continuo
C = Reducción continua
D = Posflujo de gas
0463 420 001
- 24 -
© ESAB AB 2018
6 PANEL DE CONTROL
4 desplazamientos
En el modo de 4 desplazamientos, pulse el interruptor de activación del soplete TIG
(1) para iniciar el flujo de gas de protección e iniciar el arco en un nivel piloto. Suelte
el interruptor de activación (2) para aumentar continuamente la corriente hasta el
valor de corriente establecido. Para detener la soldadura, pulse el interruptor de
activación de nuevo (3). La corriente disminuirá continuamente hasta el nivel piloto
de nuevo. Suelte el interruptor de activación (4) para terminar el arco. El gas de
protección seguirá fluyendo para proteger la soldadura y el electrodo de tungsteno.
A = Preflujo de gas
C = Reducción continua
B = Aumento continuo
D = Posflujo de gas
Preflujo de gas
La función de preflujo de gas controla el tiempo durante el cual los flujos de gas
de protección antes del arco se inician.
Posflujo de gas
La función de posflujo de gas controla el tiempo durante el cual los flujos de gas
de protección después del arco se terminan.
Aumento continuo
La función de aumento continuo se utiliza para controlar el tiempo del
incremento de corriente en el proceso de iniciación de la soldadura para evitar
posibles daños al electrodo de tungsteno.
Reducción continua
La función de reducción continua se utiliza para controlar el tiempo de la
disminución de corriente en el proceso de terminación de la soldadura para
evitar cualquier tipo de tubería o grietas.
Configuración del pulso
A fin de establecer una corriente pulsada, se requieren cuatro parámetros:
corriente de pulso, corriente de fondo, balance de pulso y frecuencia de pulso.
Corriente pulsada
El mayor de los dos valores de corriente cuando se usa una corriente pulsada.
Corriente de fondo de impulso
El menor de los dos valores de corriente cuando se usa una corriente pulsada.
0463 420 001
- 25 -
© ESAB AB 2018
6 PANEL DE CONTROL
Balance de pulso
El balance de pulso es la relación entre la corriente de pulso y la corriente de
fondo en un ciclo de pulso. A fin de controlar la energía del arco y el tamaño del
depósito de soldadura, el balance de pulso se ajusta estableciendo el
porcentaje de corriente de pulso en un ciclo de pulso.
Por ejemplo: Si el balance de pulso se establece en 50 %, el tiempo de la
corriente de pulso y la corriente de fondo se distribuirá por igual en el ciclo de
pulso. Si el balance de pulso se establece en un 90 %, el tiempo de la corriente
de pulso será el 90 % del ciclo de pulso y la corriente de fondo solo será el
10 %.
Frecuencia de pulso
La cantidad de ciclos de pulsos en un tiempo. Cuanto mayor sea la frecuencia,
más ciclos de pulsos por período habrá. Cuando la frecuencia de pulso es baja,
el depósito de soldadura tendrá tiempo para solidificarse parcialmente entre
cada pulso. Si la frecuencia es alta, se puede obtener un arco más centrado.
Corriente mín. remota
Esta función se utiliza para establecer el valor mínimo de la corriente destinada
al pedal y el control remoto análogo. Se establece en % de la corriente
establecida en el rango de 0 a 99 % en incrementos de 1 %.
Por ejemplo: Si se establece que el valor de la corriente sea de 100 A y el de la
función de corriente mínima remota en un 20 %, la corriente mínima remota
será de 20 A. Si se establece que la corriente sea de 80 A y la función de
corriente mínima remota en un 50 %, la corriente mínima remota será de 40 A.
Si se establece que la función de corriente mínima remota en un 0 %, la
corriente mínima remota será idéntica a la corriente más baja posible (5 A).
Modo de corriente doble
El modo de corriente doble se utiliza para regular la carga de calor y mantener
el control del baño de fusión. El modo de corriente doble se puede utilizar en
aplicaciones de TIG en modo de 4 desplazamientos y con ausencia de pulso, en
los casos en que la función de control remoto NO está activada.
Para activarla: Establezca el modo de corriente doble en 1. El indicador de
corriente de fondo parpadea un par de veces. Establezca el valor de porcentaje
de corriente doble. Para conocer más instrucciones, consulte “Funciones
ocultas de TIG”.
Durante las tareas de soldadura: Para activar la corriente doble presione una
vez el activador del soplete. La corriente descenderá hasta el porcentaje
configurado del valor de corriente establecido. Para volver a establecer el valor
de corriente vuelva a presionar una vez el activador del soplete.
6.3.1
Explicación de las funciones de los pedales
Pedal con 2 desplazamientos usando un activador de soplete TIG
En el modo de 2 desplazamientos, con el pedal activado, presione el activador del soplete
TIG (1) para iniciar el flujo de gas de protección e iniciar el arco. La corriente aumenta
continuamente hasta la corriente mín. remota. Utilice el pedal para ajustar la corriente entre
la corriente mín. remota y el valor de corriente establecido. Suelte el activador del soplete
TIG (2) para comenzar a reducir continuamente la corriente y terminar el arco. El gas de
protección seguirá fluyendo para proteger la soldadura y el electrodo de tungsteno.
0463 420 001
- 26 -
© ESAB AB 2018
6 PANEL DE CONTROL
A = Preflujo de gas
E = Corriente establecida
B = Aumento continuo
F = Corriente mín. remota
C = Reducción continua
G = Rango de corriente ajustable por el pedal
D = Posflujo de gas
Pedal con 4 desplazamientos usando un activador de soplete TIG
En el modo de 4 tiempos, con el pedal activado, presione el activador del soplete TIG (1)
para iniciar el flujo de gas de protección e iniciar el arco en un nivel piloto. Suelte el activador
(2) para aumentar continuamente la corriente hasta la corriente mín. remota. Utilice el pedal
para ajustar la corriente entre la corriente mín. remota y el valor de corriente establecido.
Para detener la soldadura, pulse el interruptor de activación de nuevo (3). La corriente
disminuirá continuamente hasta el nivel piloto de nuevo. Suelte el interruptor de activación
(4) para terminar el arco. El gas de protección seguirá fluyendo para proteger la soldadura y
el electrodo de tungsteno.
A = Preflujo de gas
E = Corriente establecida
B = Aumento continuo
F = Corriente mín. remota
C = Reducción continua
G = Rango de corriente ajustable por el pedal
D = Posflujo de gas
Pedal
Pise el pedal (1) para iniciar el flujo de gas de protección e iniciar el arco. La corriente
aumenta continuamente hasta la corriente mín. remota. Utilice el pedal para ajustar la
corriente entre la corriente mín. remota y el valor de corriente establecido. Suelte el pedal
para comenzar a reducir continuamente la corriente y terminar el arco. El gas de protección
seguirá fluyendo para proteger la soldadura y el electrodo de tungsteno.
0463 420 001
- 27 -
© ESAB AB 2018
6 PANEL DE CONTROL
A = Preflujo de gas
E = Corriente establecida
B = Aumento continuo
F = Corriente mín. remota
C = Reducción continua
G = Rango de corriente ajustable por el pedal
D = Posflujo de gas
6.4
Configuración MMA
Símbolo
Función
Rango de
ajuste
Pasos de
Valor
ET 300i ET 300iP
configuración predete
rminado
MMA*
ENCENDIDO/A
PAGADO
Corriente
1 fase: 5–200 A
ENCEN
DIDO
X
X
1
100 A
Arco eléctrico 0-99
1
50
H
H
Arranque en
caliente
0-99%
1
20%
H
H
Unidad de
control
remoto*
ENCENDIDO/A
PAGADO
DESAC
TIVADA
X
X
20%
H
H
3 fases: 5-300
A
Corriente mín. 0-99%
remota
1
*) El parámetro no se puede cambiar durante el proceso de
soldadura
6.4.1
H = Función oculta
Funciones de MMA ocultas
Hay funciones ocultas en el panel de control. Para acceder a estas funciones, presione el
botón de selección de parámetros durante 3 segundos (consulte la sección PANEL DE
CONFIGURACIÓN para ubicar el botón). La pantalla muestra una letra y un valor.
Seleccione la función pulsando el mismo botón. La perilla se utiliza para cambiar el valor de
la función seleccionada. Para salir de las funciones ocultas, presione el botón durante 3
segundos nuevamente.
Letra
Función
Ajustes
C
Arco eléctrico
0-99
H
Arranque en caliente
0-99%
I
Corriente mín. remota
0-99%
0463 420 001
- 28 -
© ESAB AB 2018
6 PANEL DE CONTROL
6.4.2
Valores medidos
Corriente medida
El valor medido en la pantalla para la corriente de soldadura A es un valor
promedio aritmético.
Tensión medida
El valor medido en la pantalla para la tensión de arco V es un valor promedio
aritmético.
6.5
Explicación de las funciones de MMA
Arco eléctrico
La función de fuerza de arco determina cómo los cambios actuales en
respuesta a las variaciones en la longitud del arco durante la soldadura. Utilice
un valor bajo de fuerza del arco para obtener un arco calmo con pocas
salpicaduras y use un valor alto para obtener un arco caliente y profundo.
La fuerza del arco solo se aplica a la soldadura MMA.
Arranque en caliente
La función de arranque en caliente aumenta temporalmente la corriente en el
inicio de la soldadura, reduciendo así el riesgo de falta de fusión en el punto de
partida.
El arranque en caliente solo se aplica a la soldadura MMA.
0463 420 001
- 29 -
© ESAB AB 2018
7 MANTENIMIENTO
7
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento.
¡PRECAUCIÓN!
Solo el personal con el conocimiento adecuado sobre electricidad (personal
autorizado) puede retirar las placas de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
El producto está cubierto por la garantía del fabricante. Cualquier intento de
llevar a cabo trabajos de reparación en centros de servicio no autorizados
anulará la garantía.
¡NOTA!
El mantenimiento regular es muy importante para un funcionamiento seguro y
confiable.
¡NOTA!
Realice el mantenimiento con más frecuencia cuando haya mucha presencia de
polvo.
Antes de cada uso, controle lo siguiente:
•
•
El producto y los cables no están dañados.
El soplete está limpio y sin daños.
7.1
Mantenimiento de rutina
Programe el mantenimiento durante condiciones normales. Revise el equipo antes de cada
uso.
Intervalo
Zona de mantenimiento
Cada 3 meses
Limpie o sustituya las Limpie los terminales
etiquetas ilegibles.
de soldadura.
Compruebe que los
cables de soldadura
están bien, o
cámbielos.
Cada 6 meses
Limpie el interior del
equipo. Utilice aire
comprimido seco con
presión reducida.
0463 420 001
- 30 -
© ESAB AB 2018
7 MANTENIMIENTO
7.2
Instrucción de limpieza
Para mantener el rendimiento y aumentar la vida útil de la fuente de alimentación, resulta
imperativo limpiarlo de manera regular. La frecuencia depende de los siguientes factores:
•
•
•
El proceso de soldadura
El tiempo de arco
El entorno de trabajo
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el procedimiento de limpieza se realice en un espacio de
trabajo adecuado y preparado.
¡PRECAUCIÓN!
Durante la limpieza, siempre use el equipo de protección personal recomendado,
como tapones para los oídos, gafas de seguridad, máscaras, guantes y zapatos
de seguridad.
1.
Desconecte la fuente de alimentación del suministro eléctrico.
¡ADVERTENCIA!
Espere al menos 30 segundos para la descarga de los capacitores antes
de continuar.
2.
Retire los cuatro tornillos que sujetan el panel lateral derecho (R) y quite el panel.
3.
Limpie el lado derecho de la fuente de alimentación con aire comprimido seco a
presión reducida.
¡NOTA!
Como la fuente de alimentación contiene un "lado sucio" (el lado derecho)
y un "lado limpio" (el lado izquierdo), es importante que no retire el panel
lateral izquierdo antes de limpiar el lado derecho de la fuente de
alimentación.
0463 420 001
- 31 -
© ESAB AB 2018
7 MANTENIMIENTO
4.
Retire los cuatro tornillos que sujetan el panel lateral izquierdo (L) y quite el panel.
5.
Limpie el lado izquierdo de la fuente de alimentación con aire comprimido seco a
presión reducida.
Asegúrese de que no quede polvo en ninguna pieza de la fuente de alimentación.
Una vez que termine de limpiar la fuente de alimentación, vuelva a conectar los
paneles de dicha fuente en el orden inverso.
6.
7.
¡NOTA!
Al volver a colocar el panel lateral derecho, asegúrese de que el protector
de IP en el interior del panel esté en la posición correcta. El protector de IP
debe tener un ángulo de aproximadamente 90° en la fuente de
alimentación, de modo que quede entre el conector de salida de la
soldadura y las salidas del transformador.
0463 420 001
- 32 -
© ESAB AB 2018
7 MANTENIMIENTO
8.
Apriete los tornillos de los paneles laterales usando 3 Nm ± 0,3 Nm
(26,6 pulg.-lb ± 2,6).
0463 420 001
- 33 -
© ESAB AB 2018
8 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
8
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a un técnico de servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
Tipo de falla
Problemas de soldaduras
MMA
Acción correctiva
•
•
•
•
•
Problemas de soldadura
TIG
•
•
•
•
•
No se forma el arco
•
•
•
•
•
Se interrumpe el
suministro de corriente
durante la soldadura
•
Los disparos por
protección térmica son
frecuentes
•
•
•
•
•
La configuración de
corriente máxima está
limitada a 200 A
0463 420 001
•
•
Compruebe que la soldadura y los cables de retorno no
estén dañados y que estén correctamente conectados a la
fuente de alimentación.
Asegúrese de que la abrazadera de retorno tenga buen
contacto con la pieza de trabajo.
Compruebe que la polaridad y los electrodos utilizados
sean los correctos. Para ver la polaridad, controle el
embalaje del electrodo.
Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea
el adecuado.
Ajuste la fuerza del arco y el arranque en caliente.
Compruebe que la soldadura y los cables de retorno no
estén dañados y que estén correctamente conectados a la
fuente de alimentación.
Asegúrese de que la abrazadera de retorno tenga buen
contacto con la pieza de trabajo.
Asegúrese de que el conductor del soplete TIG esté
conectado al terminal negativo de soldadura
Asegúrese de utilizar el gas de protección, el flujo de gas,
la corriente de la soldadura, la ubicación del rodillo de
llenado, el diámetro del electrodo y el modo de soldadura
de la fuente de alimentación correctos.
Asegúrese de que la válvula de gas del soplete TIG esté
encendida.
Compruebe que la pantalla esté encendida para verificar
que la fuente de energía tiene corriente.
Compruebe que los valores de configuración de la
pantalla del panel sean correctos.
Asegúrese de que el interruptor de alimentación eléctrica
esté encendido.
Asegúrese de que los cables de red, de soldadura y de
retorno estén correctamente conectados.
Revise los fusibles de la instalación eléctrica.
Compruebe si la luz de sobrecalentamiento (protección
térmica) en el panel de configuración está encendida.
Continuar con el tipo de falla "Sin arco".
Asegúrese de que no se haya excedido el ciclo de trabajo
recomendado para la soldadura actual.
Consulte la sección "Factor de intermitencia" en el
capítulo DATOS TÉCNICOS.
Asegúrese de que las entradas o las salidas de aire no
estén obstruidas.
Limpie el interior de la máquina de acuerdo a la rutina de
mantenimiento.
Revise y limpie el enfriador.
Compruebe que la fuente de alimentación está conectada
a la red eléctrica trifásica de alimentación.
Revise los fusibles de la instalación eléctrica.
- 34 -
© ESAB AB 2018
9 CÓDIGOS DE ERROR
9
CÓDIGOS DE ERROR
El código de error se usa para indicar que ha ocurrido una falla en el equipo. Los errores se
indican con el texto "Err", seguido por el número del código de error que aparece en la
pantalla.
Si se han detectado varios errores, solo se muestra el código del último error que se
produjo.
9.1
Descripciones del código de error
A continuación, aparecen los códigos de error que el usuario puede manejar. Si aparece
cualquier otro código de error, póngase en contacto con un técnico de servicio autorizado de
ESAB.
Código de Descripción
error
Err 1
Falla de temperatura
La temperatura de la fuente de alimentación es demasiado alta. Un LED que
indica falla de temperatura también se enciende en el panel. Una falla de
temperatura se indica mediante el indicador de sobrecalentamiento en el
panel de control.
Acción: El código de error desaparecerá automáticamente y el LED que
indica una falla de temperatura se apagará cuando la fuente de alimentación
se haya enfriado y esté lista para usarse de nuevo. Si el error persiste,
póngase en contacto con el servicio técnico.
Err 2
Falla del refrigerante
La temperatura del líquido de refrigeración es demasiado alta.
Acción: Asegúrese de que hay suficiente líquido de refrigeración en el
enfriador. El código de error desaparecerá automáticamente cuando el
refrigerante se haya enfriado y esté listo para usarse de nuevo. Si el error
persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Err 3
Falla de la fuente de alimentación
El suministro de corriente a la fuente de alimentación es demasiado bajo o
demasiado alto.
Se pierde una fase durante la operación de tres fases. Tensión de tercera
fase detectada durante la operación de una fase.
Acción: Asegúrese de que la fuente de alimentación esté estable, que todos
los cables estén conectados y que la tensión de la red eléctrica (las 3 fases)
esté en buen estado. Luego, reinicie el sistema. Si el error persiste, póngase
en contacto con el servicio técnico.
Err 4
Falla de comunicación
La comunicación entre unidades se ha interrumpido.
Acción: Compruebe los cables y las conexiones, reinicie la fuente de
alimentación. Si el error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
Err 5
Falla de memoria
La memoria del programa está dañada. Esta falla puede inhabilitar funciones
predefinidas u otras funciones donde se almacenan valores.
Acción: Retire la indicación de error de la pantalla presionando un botón en
el panel. Reinicie la fuente de alimentación. Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
0463 420 001
- 35 -
© ESAB AB 2018
9 CÓDIGOS DE ERROR
Código de Descripción
error
Err 6
Falla de distribución
El sistema electrónico de la fuente de alimentación no puede ejecutar todas
las funciones de manera oportuna.
Acción: Reinicie la fuente de alimentación. Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Err 7
Falla de OCV
La OCV es demasiado alta o el control electrónico de la OCV se ha
interrumpido.
Acción: Reinicie la fuente de alimentación. Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Err 8
Refrigeración por agua desactivada
La manguera del soplete no está conectada a la unidad de refrigeración.
Acción: Si se usa un soplete refrigerado con agua, asegúrese de que esté
conectado a la unidad de refrigeración. Si no se usa un soplete refrigerado
con agua, pulse un botón en el panel de control para cancelar el error. Si el
error persiste, póngase en contacto con el servicio técnico.
0463 420 001
- 36 -
© ESAB AB 2018
10 PEDIDOS DE REPUESTOS
10
PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del
servicio autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales
ESAB.
ET 300i y ET 300iP están diseñadas y probadas de acuerdo con las normas internacionales
y europeas IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-3 y IEC/EN 60974-10, clase A, las normas
canadienses CAN/CSA-E60974-1 y las normas de EE. UU. ANSI/IEC 60974-1. Al finalizar
el trabajo de servicio de mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona que
realiza el trabajo garantizar que el producto sigue cumpliendo con los requisitos de los
estándares anteriores.
Las piezas de repuesto y de desgaste se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB
más cercano. Consulte esab.com. Al realizar el pedido, detalle el tipo de producto, número
de serie, designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de repuestos. Esto
facilita el envío y garantiza la correcta entrega.
0463 420 001
- 37 -
© ESAB AB 2018
DIAGRAMA
DIAGRAMA
0463 420 001
- 38 -
© ESAB AB 2018
NÚMEROS DE PEDIDO
NÚMEROS DE PEDIDO
Ordering number
Denomination
Type
Notes
0445 100 922
Welding power source
ET 300iP
SA
0463 423 001
Spare parts list
0463 424 001
Service manual
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
0463 420 001
- 39 -
© ESAB AB 2018
ACCESORIOS
ACCESORIOS
0700 300 538
TIG torch TXH™ 151, 13 ft (4 m)
0700 300 544
TIG torch TXH™ 151, 26 ft (8 m)
0700 300 552
TIG torch TXH™ 201, 13 ft (4 m)
0700 300 555
TIG torch TXH™ 201, 26 ft (8 m)
0700 300 855
TIG torch TXH™ 252w, 13 ft (4 m)
0700 300 856
TIG torch TXH™ 252w, 26 ft (8 m)
0700 300 565
TIG torch TXH™ 401w, 13 ft (4 m)
0700 300 567
TIG torch TXH™ 401w, 26 ft (8 m)
0445 045 880
EC 1000 Cooler
0460 330 881
Trolley
0445 197 880
Shoulder strap kit
0700 006 902
Welding cable kit 3 meter, incl. electrode
holder and OKC 50 connector
0700 006 888
Welding cable kit 5 meter, incl. electrode
holder and OKC 50 connector
0700 006 903
Return cable kit 3 meter, incl. clamp and
OKC 50 connector
0700 006 889
Return cable kit 5 meter, incl. clamp and
OKC 50 connector
0160 360 881
OKC 50 male contact, pack 4 pcs
0463 420 001
- 40 -
© ESAB AB 2018
ACCESORIOS
0445 536 881
ER 1 Remote control. 16.4 ft (5 m)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 536 882
ER 1 Remote control. 32.8 ft (10 m)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 536 883
ER 1 Remote control. 82 ft (25 m)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 280 880
Interconnection cable, 6 pin, 16.4 ft (5 m)
0445 280 881
Interconnection cable, 6 pin, 32.8 ft (10 m)
0445 280 882
Interconnection cable, 6 pin, 82 ft (25 m)
0445 550 881
ER 1 F Foot pedal. 16.4 ft (5 m)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 550 882
ER 1 F Foot pedal. 32.8 ft (10 m)
interconnection cable, 6 pin, included.
0445 254 880
Interconnection cable, 6 pin, 16.4 ft (5 m)
0445 254 881
Interconnection cable, 6 pin, 32.8 ft (10 m)
0445 840 880
Renegade analogue remote kit
0445 870 880
Remote Control MMA3, 10 m
0445 870 881
Remote Control MMA3, 25 m
0445 693 880
Interconnection cable for analogue remote
control MMA3, 10 m
0445 693 881
Interconnection cable for analogue remote
control MMA3, 25 m
0445 694 880
Interconnection cable for analogue remote
controls AT1 and AT1 C/F, 10 m
0445 694 881
Interconnection cable for analogue remote
controls AT1 and AT1 C/F, 25 m
0463 420 001
- 41 -
© ESAB AB 2018
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00
http://manuals.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising