HDS Gen3 - Lowrance

HDS Gen3 - Lowrance
HDS Gen3
Manuel d'installation
FRANÇAIS
lowrance.com
Préface
Comme Navico améliore continuellement ce produit, nous
nous réservons le droit d'y apporter des modifications, sans que
pour autant celles-ci soient indiquées dans la présente version
du manuel. Pour toute information complémentaire, veuillez
consulter votre distributeur.
Le propriétaire est le seul responsable de l'installation et de
l'utilisation de l'instrument et des transducteurs de manière à
ce qu'ils ne provoquent ni blessures ni dommages matériels.
L'utilisateur de ce produit est l'unique responsable du respect
des règles de sécurité de navigation.
NAVICO HOLDING AS. ET SES FILIALES, SUCCURSALES ET
SOCIÉTÉS AFFILIÉES REJETTENT TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE MAUVAISE UTILISATION DE CE PRODUIT QUI SERAIT
SUSCEPTIBLE DE PROVOQUER DES ACCIDENTS OU DES
DOMMAGES, OU D'ENFREINDRE LA LOI.
Langue applicable : la présente déclaration, les manuels
d'instructions, les modes d'emploi et toute autre information
relative au produit (la Documentation) peuvent être traduits
vers ou ont été traduits à partir d'une autre langue (Traduction).
Dans le cas de conflits entre une traduction quelconque de
la Documentation, la version anglaise de la Documentation
sera la seule version officielle de la Documentation. Le présent
manuel décrit la version du produit en cours au moment où
ce document a été imprimé. Navico Holding AS. et ses filiales,
succursales et sociétés affiliées se réservent le droit de modifier
les spécifications sans préavis.
Copyright
Copyright © 2014 Navico Holding AS.
Garantie
Le contrat de garantie est un document fourni
indépendamment de cette notice.
Pour toute demande relative à la garantie, veuillez consulter le
site Web concernant votre appareil : www.lowrance.com
Déclarations et conformité
Cet équipement est prévu pour être utilisé dans les eaux
internationales, les eaux intérieures et dans les zones maritimes
|3
côtières administrées par les États-Unis, les pays de l'Union
européenne et l'Espace économique européen.
Déclaration de conformité
Les systèmes Lowrance HDS-7, HDS-9 et HDS-12 Gen3 :
• Sont conformes aux normes CE au titre de la
directive R&TTE 1999/5/CE.
• Sont conformes aux exigences concernant
les appareils de niveau 2 de la norme
de radiocommunications (compatibilité
électromagnétique) 2008.
• Le présent appareil est conforme à la section 15
des directives FCC. L'utilisation de l'appareil est
sujette au respect des deux conditions suivantes :
(1) l'appareil ne doit pas générer d'interférences
nuisibles et (2) l'appareil doit accepter toutes les
interférences reçues, y compris celles susceptibles
de provoquer un fonctionnement non souhaité.
La déclaration de conformité applicable est disponible sur le
site Web suivant, dans la section relative à la documentation du
modèle : www.lowrance.com
Industrie Canada
IC CNR-GEN, section 7.1.3 - Avertissement - (requis pour les appareils sans licence)
Cet appareil est conforme aux normes CNR sans licence
d'Industrie Canada. Son utilisation est sujette au respect des
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas générer
d'interférences et (2) l'appareil doit accepter toutes les
interférences, y compris celles susceptibles de provoquer un
fonctionnement non souhaité.
Avertissement
Les changements ou modifications apportés par l'utilisateur,
non expressément approuvés par la partie responsable de la
conformité, pourraient annuler l'autorisation d'utilisation de
l'appareil.
Cet équipement a été testé et s'est avéré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de la catégorie B, selon la
section 15 des directives FCC. Ces limites ont été établies afin
4|
•
•
•
•
de garantir une protection raisonnable contre les interférences
nocives émises dans un environnement résidentiel. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l'énergie en fréquence radio
et pourrait, s'il n'était pas installé et utilisé selon les instructions,
générer des interférences nuisibles aux communications
radio. Cependant, aucune garantie n'est donnée que des
interférences ne seront pas générées dans une installation en
particulier. Si cet appareil provoque des interférences nuisibles
à la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être
constaté en allumant et en éteignant l'appareil, nous incitons
l'utilisateur à tenter d'éliminer ces interférences en prenant une
ou plusieurs des mesures suivantes :
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception
Augmenter la distance entre l'appareil et le récepteur
Connecter l'appareil sur une alimentation autre que celle du
récepteur
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté.
|5
Pays de l'UE où l'usage de l'appareil est prévu :
AT – Autriche
BE – Belgique
BG – Bulgarie
CY – Chypre
CZ – République tchèque
DK – Danemark
EE – Estonie
FI – Finlande
FR – France
DE – Allemagne
GR – Grèce
HU – Hongrie
IS – Islande
IE – Irlande
IT – Italie
LI – Liechtenstein
LV – Lettonie
LT – Lituanie
LU – Luxembourg
MT – Malte
NL – Pays-Bas
NO – Norvège
PL – Pologne
PT – Portugal
RO – Roumanie
SK – Slovaquie
SI – Slovénie
ES – Espagne
SE – Suède
CH – Suisse
TR – Turquie
UK – Royaume-Uni
6|
À propos de ce manuel
Ce manuel est un guide de référence pour l'installation des
écrans Lowrance HDS-7, HDS-9 et HDS-12 Gen3.
Il ne contient aucune information générale sur les principes
de fonctionnement de certains équipements, tels que
radars, sondeur et récepteurs AIS. De telles informations sont
disponibles sur notre site Web :
http://www.lowrance.com/Support/Library/
Les sections de texte importantes qui exigent l'attention
particulière du lecteur sont signalées comme suit :
¼¼ Remarque : utilisé pour attirer l'attention du lecteur sur un
commentaire ou une information importante.
! Avertissement : utilisé pour avertir le personnel qu'il
est nécessaire de procéder avec prudence afin d'éviter tout
risque de blessure corporelle et/ou de dommage matériel.
Marques
• « NMEA 2000 » est une marque déposée de la National Marine
Electronics Association.
• « Navionics » est une marque déposée de Navionics SpA.
• C-MAP est une marque commerciale de Jeppesen.
• SIRIUS est une marque déposée de SIRIUS.
• « HDS », « StructureScan », « Navico », « Lowrance »,
« SonicHub », « SimNet » et « Skimmer » sont des marques
commerciales de Navico, déposées aux États-Unis et
dans d'autres pays. « InsightHD », « Broadband Radar » et
« Broadband Sonar » sont des marques commerciales de
Navico.
• « Simrad » est une marque commerciale de Kongsberg
Maritime AS Company déposée aux États-Unis et dans d'autres
pays, et utilisée sous licence.
|7
Sommaire
10
Présentation du système HDS Gen3
11
12
13
Avant - commandes
Arrière - connecteurs
Lecteur de carte SD
14
Contenu du coffret
15
Installation de l'écran
15
16
17
Emplacement de montage
Montage avec l'étrier
Montage encastré
19
Montage du transducteur
19Examen
19 Sélection d'un emplacement pour le transducteur
20 Branchement du transducteur
21 Ajustement du transducteur
22Câblage
22Consignes
23 Branchement à la source d'alimentation
25 Branchement du transducteur
26 Connexion de périphérique Ethernet
27 Connexion de périphérique NMEA 2000
29 Connexion de périphérique NMEA 0183
30 Entrée vidéo
31
Configuration du logiciel
31 Premier démarrage
34 Heure et date
34 Sélection des sources
36 Liste des appareils
37Diagnostics
38Amortissement
38 Configuration du sondeur
40 StructureScan et SpotlightScan
41 Configuration du radar
8|
43 Configuration du pilote automatique
43 Configuration du carburant
46 Configuration CZone
48 Configuration du port NMEA 0183
49 Configuration Ethernet
51 Configuration Wifi
55 Configuration de l'entrée vidéo
55Mercury®
56 Mises à jour logicielles et sauvegarde de données
59
Diagrammes dimensionnels
59
59
59
HDS 7 Gen3
HDS 9 Gen3
HDS 12 Gen3
60Accessoires
60NMEA 2000
60 Câbles Ethernet
60 Accessoires d'écran
61 Accessoires de sondeur
61 Autres accessoires
62
Données prises en charge
62
67
Liste des PGN compatibles NMEA 2000
Phrases prises en charge par NMEA 0183
68Spécifications
|9
1
10 |
Présentation du système HDS Gen3
Tous les écrans multifonctions HDS-7, HDS-9 et HDS-12
Gen3 intègrent un sondeur CHIRP/Broadband et un module
StructureScan, capables de fonctionner simultanément.
La capacité réseau via NMEA 2000 et Ethernet permet l'accès aux
données, ainsi que le contrôle de nombreux dispositifs en option
offrant des fonctions de sondeur, de radar, de divertissement audio,
de météorologie et également de multiplexage.
Tous les écrans permettent l'affichage de données cartographiques,
avec un récepteur GPS haut débit intégré (10 Hz) et la prise en
charge de la cartographie Insight, Navionics® et C-MAP™. Les écrans
peuvent être montés dans le bateau avec l'étrier de montage fourni
ou le kit de montage encastré dans le tableau de bord.
Les écrans sont destinés à une utilisation en 12 V, mais ils acceptent
une alimentation de 10 à 17 V.
Présentation du système HDS Gen3 | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Avant - commandes
2
1
3
5
7
9
6
10
4
8
11
1 Écran tactile multipoint
2 Pages
3 Curseur (8 voies)
4 Zoom arrière/avant (pression simultanée = MOB)
5 Quitter (X)
6 Entrée
7 Menu (pression courte = menu, pression longue = masquer
la barre de menu, pression double = page des paramètres)
8 Fenêtre active
9 Nouveau waypoint (pression longue = boîte de dialogue de
recherche)
10 Touche Marche/arrêt (pression courte = contrôles système,
pression longue = mise hors tension)
11 Porte du lecteur de carte
Présentation du système HDS Gen3 | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 11
Arrière - connecteurs
HDS-9 / 12
1 2 2 3
4
HDS-7
5
2 1 4 5 3
1 NMEA 2000 - entrée/sortie de données
2 ETHERNET - données à large bande passante (radar, sondeur,
carte)
3 POWER - entrée d'alimentation 12 V et NMEA 0183, Entrée
vidéo en option via un adaptateur
4
SONAR - sondeur CHIRP et Broadband
5 STRUCTURE - sondeur StructureScan HD
12 |
Présentation du système HDS Gen3 | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Lecteur de carte SD
Utilisé pour les données cartographiques détaillées, les mises à jour
logicielles, le transfert de données utilisateur et la sauvegarde du
système. Toutes les tailles d'écrans disposent de deux lecteurs de
carte.
Pour ouvrir la porte du lecteur de carte, faites-la glisser vers la droite
(1) à l'aide de votre ongle, puis faites-la pivoter vers l'avant (2) à
partir de la droite.
2
1
La porte du lecteur de carte doit toujours être fermée
immédiatement après l'insertion ou le retrait d'une carte afin de
garantir l'étanchéité parfaite du lecteur.
Présentation du système HDS Gen3 | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 13
2
Contenu du coffret
2
6
11
7
1
8
4
3
5
12
9
10
13
1 Écran HDS Gen3
2 Capot de protection d'écran
3 Étrier
4 Molettes
5 Fixations (4 vis PH1 6 x 1,5)
6 Cordon d'alimentation
7 Porte-fusible (lame ATC)
8 Fusible (3 A)
9 Embouts (3 pour HDS7, 4 pour HDS9/12 - Ethernet - NMEA
2000 - StructureScan)
10 Documentation (manuel d'installation et d'utilisation, guide
rapide, carte de garantie)
11 Transducteur 83/200 kHz (en fonction du modèle)
12 Transducteur StructureScan HD (en fonction du modèle)
13 Transducteur 50/200 kHz (en fonction du modèle)
14 |
Contenu du coffret | HDS Gen3 - Manuel d'installation
3
Installation de l'écran
Emplacement de montage
Choisissez soigneusement l'endroit où vous allez monter l'appareil
avant de percer des trous ou d'effectuer des découpes. L'écran
doit être monté de manière à permettre à l'opérateur de se servir
facilement des commandes et de voir clairement l'affichage.
Prévoyez une trajectoire directe pour les câbles. Les écrans
Lowrance sont dotés d'un contraste élevé et sont facilement lisibles
sous la lumière directe du soleil, mais il est préférable de les installer
à l'abri des rayons directs du soleil. L'emplacement choisi doit être
éloigné de reflets provenant de fenêtres ou d'objets brillants.
Veillez à ce que les trous de montage se trouvent dans une position
sûre et n'affaiblissent pas la structure du bateau. En cas de doute,
demandez conseil à un constructeur de bateaux qualifié ou à un
installateur d'équipements électroniques maritimes.
Avant de faire un trou dans un panneau, assurez-vous qu'il n'y a pas
de câbles électriques ou d'autres éléments masqués par le panneau.
Ne montez pas de pièce à un endroit où elle risque d'être saisie,
d'être submergée ou de perturber le fonctionnement, le lancement
ou la récupération du bateau.
En cas d'utilisation de l'étrier de montage de l'écran, choisissez un
endroit où l'écran ne sera pas soumis à des vibrations excessives.
L'emplacement de montage peut influer sur le récepteur GPS
interne. Testez l'unité à l'emplacement souhaité pour vérifier que la
réception est satisfaisante. Il est possible d'ajouter une source GPS
externe en cas de réception de mauvaise qualité.
Laissez suffisamment d'espace pour brancher tous les câbles
nécessaires.
L'endroit doit être ventilé correctement. Une ventilation inadéquate
peut provoquer la surchauffe de l'écran. Les écrans Lowrance sont
conçus pour fonctionner à des températures comprises entre -15 °C
et +55 °C (+5 °F et +131 °F).
Pour plus d'informations sur les exigences de largeur et de hauteur,
consultez la section relative aux dimensions à la page 59.
Installation de l'écran | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 15
! Avertissement : lors de l'installation des écrans, veillez à
porter l'équipement de sécurité adéquat, à savoir un casque
antibruit, des lunettes de protection, des gants et un masque
antipoussière.
Les outils électriques peuvent dépasser les seuils acoustiques
tolérés et projeter des éclats de matière dangereux.
La poussière de nombreux matériaux couramment utilisés dans
la construction de bateaux peut provoquer des irritations ou des
dommages aux yeux, à la peau et aux poumons.
Montage avec l'étrier
Placez l'étrier à l'emplacement de montage sélectionné et utilisez
un crayon ou un marqueur pour indiquer les positions des trous à
percer.
¼¼ Remarque : assurez-vous que l'emplacement choisi possède une
hauteur suffisante pour accueillir l'écran monté dans l'étrier et qu'il
permet d'incliner celui-ci. De plus, un espace suffisant est nécessaire
à droite et à gauche pour permettre le serrage et le desserrage des
molettes.
Utilisez des fixations adaptées au matériau constituant la surface de
montage. Si le matériau est trop mince pour les fixations, renforcezle ou montez l'étrier avec des vis d'assemblage et de grandes
rondelles. Utilisez uniquement des fixations 304 ou 316 en acier
inoxydable. Servez-vous de l'étrier comme gabarit pour marquer les
emplacements des vis, puis percez les trous de guidage.
Vissez l'étrier.
16 |
Installation de l'écran | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Fixez l'écran à l'étrier à l'aide des molettes. Serrez sans utiliser d'outil
(à la main uniquement). Les dents d'encliquetage de l'étrier et du
boîtier de l'écran stabilisent l'unité et la maintiennent à l'angle
souhaité.
Montage encastré
Vérifiez l'exactitude de l'échelle du gabarit en plaçant un mètre à
ruban ou une règle contre la règle imprimée sur le gabarit.
Coupez l'excès de papier et collez le
gabarit avec du ruban adhésif. Vérifiez
qu'il est correctement aligné par rapport
à un point de référence vertical ou
horizontal. N'utilisez pas de niveau à bulle,
car le bateau n'est pas nécessairement
à niveau. Effectuez les ajustements
nécessaires.
Percez tous les trous de guidage marqués
puis, à l'aide d'une scie adéquate, coupez
à travers le gabarit et la surface de montage, le long de la ligne
pointillée en bordure du centre ombré du gabarit.
95
.3
m
m
(7
.5
0"
)
MO
UN
TIN
G
SC
RE
W
110.2 mm (3.75")
SIZ
E IS
#6
99.5 mm (3.92")
TA
95
PP
ING
.3
C
L
SC
RE
W
m
m
(7
.5
0"
)
SU
PR
N
OD
UC
T
CO
VE
R
OU
TL
IN
C
L
E
19
0.
5
m
m
(7
.5
0"
)
199.0 mm (7.83")
220.4 mm (8.68")
Check dimensions before cutting
12"
Installation de l'écran | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 17
Retirez le cache de l'écran. Pour ce faire, ouvrez la porte du lecteur
de carte, puis, avec votre ongle ou un petit tournevis plat, levez le
cache en faisant pression sur les
encoches situées juste au-dessus et
au-dessous du lecteur de carte.
Dégagez le cache en tirant sur
celui-ci autour du clavier, jusqu'à ce
que vous puissiez détacher la patte
supérieure droite cachée en tirant
légèrement vers le bas. Si vous faites
pivoter légèrement le bord supérieur
du cache, la patte supérieure gauche
cachée se détachera. Le reste du
cache devrait s'enlever facilement.
Vérifiez l'ajustement de l'affichage et utilisez une lime pour enlever
les obstructions restantes. Si l'étanchéité est requise, appliquez un
mince cordon continu de mastic à l'arrière de l'écran avant
l'installation finale. Le produit d'étanchéité doit être « neutre » pour
éviter d'endommager les plastiques. Fixez l'écran avec les vis
fournies. Une fois les vis bien serrées, assurez-vous que le contact
avec la surface de montage est
parfait. Enfin, installez le cache
alors que la porte du lecteur de
carte est ouverte. Insérez les
pattes extérieures du cache dans
les fentes de l'écran, puis
appuyez doucement sur le
cache au-dessus et au-dessous
du lecteur de carte jusqu'à ce
qu'il s'enclenche parfaitement.
18 |
Installation de l'écran | HDS Gen3 - Manuel d'installation
4
Montage du transducteur
La sélection de l'emplacement et l'installation du transducteur
sont deux des étapes les plus importantes de l'installation d'un
sondeur. Pour fonctionner correctement, le transducteur doit être
immergé en permanence et résider à un endroit sans interférence ni
turbulence lorsque le bateau est en déplacement.
Examen
Avant de commencer l'installation du transducteur, il est conseillé
de vérifier les points suivants :
• Déterminez si le constructeur de bateaux recommande un
emplacement d'installation en particulier
• Établissez le sens de rotation de l'hélice (ou des hélices)
• Observez le flux d'eau lorsque le bateau se déplace à la vitesse de
croisière afin de déterminer la zone du tableau arrière où le flux
d'eau est le plus fluide (avec une quantité minime de bulles)
Sélection d'un emplacement pour le transducteur
L'objectif principal est de rester éloigné de la turbulence générée
par l'hélice et la coque, tout en plaçant le transducteur aussi près
que possible du centre du bateau.
1
2 3
4
5
1 Évitez de monter le transducteur à moins de 1 m (3,3 pi) du
côté bâbord (gauche) de l'hélice
2 Rotation conventionnelle de l'hélice (dans le sens des
aiguilles d'une montre)
Montage du transducteur | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 19
3 Évitez de monter le transducteur à moins de 7,5 cm (3 po) du
côté tribord de l'hélice
4 Emplacement de montage idéal - flux d'eau sans
perturbation
5 Virure de déjaugeage - montage déconseillé au-delà de ce
point
¼¼ Remarque : inversez les guides de distance (1 et 3) par rapport à
l'hélice lorsque le moteur tourne dans le sens inverse des aiguilles
d'une montre.
¼¼ Remarque : les bateaux dont la coque comporte des virures ou
des nervures peuvent générer d'importantes turbulences à grande
vitesse. Pour ce type de bateaux, un bon emplacement pour le
transducteur serait entre les nervures, près du moteur.
¼¼ Remarque : si le transducteur n'est pas installé à un endroit où
le flux d'eau est uniforme, les interférences occasionnées par les
bulles et les turbulences risquent d'apparaître à l'écran sous forme
de lignes et de points aléatoires. L'unité peut également perdre le
signal du fond lorsque le bateau déjauge.
¼¼ Remarque : placez le transducteur à distance des compensateurs en
raison des turbulences qu'ils créent lors de leur ajustement.
Branchement du transducteur
Le transducteur doit être installé parallèlement à la ligne de
flottaison du tableau arrière, et non pas par rapport au fond du
bateau (inclinaison).
¼¼ Remarque : assurez-vous que toute la surface inférieure du
transducteur est fixée au moins 3 mm (1/8e de pouce) plus bas que
le fond de la coque.
20 |
Montage du transducteur | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Maintenez le transducteur avec l'étrier en place sur le tableau arrière
du bateau et tracez les trous dans les ouvertures ovales (deux sur le
transducteur 83/200 KHz, et quatre sur le transducteur 50/200 KHz).
Marquez les points à percer au milieu de chaque ouverture ovale
pour permettre le réglage en hauteur du transducteur. Percez les
deux trous de guidage pour les fixations.
¼¼ Remarque : vérifiez qu'il n'y a rien sur l'autre côté de la surface de
montage qui pourrait être endommagé par le perçage.
Fixez le transducteur au tableau, en utilisant les vis de fixation en
acier inoxydable fournies. Au-dessus de la flottaison, percez un trou
de 25 mm (1 po) assez grand pour laisser passer la fiche.
Fixez le câble sur la coque, à espacements réguliers au moyen
de colliers de fixation en P ou de collerettes et assurez-vous que
des pièces mobiles, telles qu'un moteur hors-bord ou une échelle
d'embarquement, ne risquent pas d'entraver le câble.
Ajustement du transducteur
Si l'image du sondeur affiche des lignes d'interférence sur l'écran
lors du déplacement et que cet effet s'aggrave avec la vitesse, il est
possible de les supprimer en ajustant l'angle du transducteur.
¼¼ Remarque : un transducteur qui est trop incliné dans l'un ou l'autre
sens ne fonctionne pas correctement, manque des cibles, voire ne
détecte pas le fond avec la vitesse du bateau.
Si les performances ne s'améliorent pas malgré le basculement,
essayez d'ajuster la hauteur du transducteur par rapport au tableau
arrière du bateau. Si le transducteur est placé trop haut, il peut subir
la cavitation provoquée par le bord de fuite du tableau arrière.
Montage du transducteur | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 21
5
Câblage
Consignes
À ne pas faire
Créer des boucles trop
prononcées avec les câbles
Exposer les câbles au contact
direct de l'eau, ce qui risque
d'inonder les connecteurs
Acheminer les câbles de
données dans les zones
adjacentes au radar, au
transmetteur ou aux câbles
électriques à gros diamètre
À faire
Prévoir des anneaux
d'écoulement et de maintenance
Attacher les câbles ensemble en
toute sécurité
Souder/sertir et isoler tous
les câbles de connexion en
cas d'allongement ou de
raccourcissement des câbles
électriques ou NMEA 0183
Laisser un espace à l'arrière pour
installer ou retirer les câbles
! Avertissement : avant de commencer l'installation, coupez
l'alimentation électrique. L'alimentation doit être coupée et ne
doit pas être établie au cours de l'installation pour éviter tout
risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure grave.
Assurez-vous que la tension de l'alimentation est compatible avec
l'écran HDS Gen3.
! Avertissement : le modèle HDS Gen3 fonctionne en 12 VCC
et n'est pas conçu pour les systèmes en 24 VCC.
! Avertissement : le fil d'alimentation positif (rouge) doit
toujours être connecté à la borne (+) DC avec le fusible fourni ou
un disjoncteur (le plus proche de la valeur du fusible).
22 |
Câblage | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Branchement à la source d'alimentation
La fiche du câble d'alimentation fournit deux câbles distincts. Le
plus gros des deux câbles offre les fonctions suivantes :
• alimentation du système (fils rouge et noir)
• activation à distance pour certains modules d'extension Navico (fil
jaune)
3
1
2
4
5
6
_ +
1 Arrière de l'écran HDS (schéma des connecteurs des
modèles HDS9/12)
2 Cordon d'alimentation
3 Fil positif 12 V (rouge) avec porte-fusible intégré
4 Fil négatif 12 V (noir)
5 Fil de réveil accessoire (jaune)
6 Alimentation 12 VCC du bateau
Réveil accessoire
Le fil jaune de réveil accessoire permet de contrôler l'état électrique
des modules Navico, tels que SonicHub, StructureScan et le radar
Broadband. Cela signifie que les modules sont activés au moment
de la mise sous tension de l'écran. Pour établir le branchement, il
suffit de combiner tous les fils jaunes sur un bus commun ou à un
point de terminaison unique.
¼¼ Remarque : lorsqu'il est déclenché par la ligne de réveil accessoire,
le radar Broadband est démarré en mode veille, et jamais en mode
de transmission.
Le schéma suivant illustre les branchements électriques d'un
système classique de petite taille.
Câblage | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 23
1
2
3
4
5
6
7
+ _
8
1 Écrans HDS (schéma des connecteurs des modèles HDS7)
2 Câble d'alimentation HDS
3 Interface du radar Broadband
4 SonicHub
5 12 VCC négatif (-)
6 12 VCC positif (+)
7 Ligne de réveil accessoire
8 Alimentation 12 VCC du bateau
24 |
Câblage | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Branchement du transducteur
Tous les écrans HDS Gen3 sont munis d'un sondeur Chirp,
Broadband et StructureScan. Les transducteurs Navico équipés du
connecteur bleu à 7 broches peuvent être branchés directement
à la prise bleue correspondante marquée « Sonar ». Le connecteur
StructureScan noir à 9 broches peut être branché à la prise
« Structure ». Pour localiser les branchements, reportez-vous à
la section Présentation de ce manuel ou aux libellés en relief sur
l'unité.
¼¼ Remarque : le connecteur fixé au câble du transducteur est équipé
d'un détrompeur et peut être inséré dans un sens uniquement. Une
fois le câble inséré, faites tourner la bague de verrouillage.
¼¼ Remarque : le port StructureScan de l'unité HDS est conçu pour
être utilisé avec le transducteur LSS-2. Les transducteurs LSS-1 plus
anciens peuvent néanmoins être connectés à l'aide d'un câble
adaptateur. Pour plus d'informations, contactez votre revendeur
Lowrance.
SpotlightScan
Le transducteur SpotlightScan utilise à la fois les prises « Sonar »
(Sondeur) et « Structure ». Pour plus d'informations, reportez-vous
au manuel SpotlightScan.
Câblage | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 25
Connexion de périphérique Ethernet
Ethernet permet de connecter des dispositifs à large bande
passante tels que des écrans de radar, de sondeur et autres.
L'écran HDS-7 possède un port Ethernet tandis que les écrans HDS-9
et 12 en possèdent deux. Les câbles Ethernet Navico possèdent un
collier de verrouillage pour établir une connexion étanche et fiable.
Branchement direct à un seul périphérique
Le port Ethernet possède une fonction de détection automatique,
ce qui signifie que l'unité peut se connecter à un périphérique
réseau directement, sans nécessiter de câble croisé ou de
commutateur.
Branchement à plusieurs périphériques
Pour brancher plusieurs périphériques Ethernet à un écran HDS-7
ou deux périphériques à un écran HDS-9 ou HDS-12, utilisez le port
d'extension réseau en option (NEP-2).
Si le nombre de périphériques Ethernet dépasse le nombre de ports
disponibles sur le port d'extension réseau NEP-2, il est possible
de relier deux modules NEP-2 ou plus ensemble pour fournir les
données. Les modules NEP-2 sont dotés de 5 ports Ethernet.
¼¼ Remarque : lors de la conception d'un système, tenez compte
des ports qui sont « perdus » en raison de la liaison de plusieurs
26 |
Câblage | HDS Gen3 - Manuel d'installation
modules NEP-2 les uns avec les autres.
Connexion de périphérique NMEA 2000
Tous les modèles HDS Gen3 sont équipés d'un connecteur
NMEA 2000, qui permet la réception et le partage d'une multitude
de données provenant de sources diverses.
Informations essentielles sur les réseaux
• Un réseau se compose d'une « dorsale » linéaire, à partir de laquelle
les « câbles de branchement » se connectent à des appareils
conformes à la norme NMEA 2000.
• La longueur maximum d'un câble de branchement simple est de
6 m (20 pi). La longueur totale de tous les câbles de branchement
combinés ne doit pas dépasser 78 m (256 pi).
• La longueur de câble maximum entre deux points d'un réseau
NMEA 2000 avec un câblage standard est de 100 m (328 pi).
• Pour un réseau NMEA 2000, une terminaison doit être installée à
chaque extrémité de la dorsale.
Alimentation du réseau
Le réseau requiert sa propre alimentation en 12 VCC, protégée par
un fusible de 3 ampères ou par un disjoncteur.
Pour les systèmes de petite taille, raccordez l'alimentation à
n'importe quel point de la dorsale.
Pour les systèmes plus importants, il convient d'assurer
l'alimentation au point central de la dorsale afin d'« équilibrer » la
chute de tension du réseau.
¼¼ Remarque : en cas de jonction à un réseau NMEA 2000 disposant
déjà de sa propre alimentation, ne créez pas de nouveau
branchement à une source d'alimentation à un autre point du
réseau.
¼¼ Remarque : ne connectez pas le câble d'alimentation NMEA 2000
sur les mêmes bornes que les batteries de démarrage du moteur, le
calculateur pilote automatique, le radar, le propulseur d'étrave ou
d'autres appareils à haute intensité.
Le schéma suivant représente un petit réseau de type NMEA 2000 :
Câblage | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 27
1
3
2
4
5
_
+
12 V DC
T
6
9
T
7
8
9
1 Antenne GPS
2 Affichage HDS
3 Interface du radar Broadband
4 SonicHub
5 Câbles de branchement (ne doivent pas dépasser 6 m [20 pi]
chacun)
6 Cordon d'alimentation
7 Connecteurs en T Micro-C
8 Dorsale
9 Terminateurs (un mâle, un femelle)
28 |
Câblage | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Connexion de périphérique NMEA 0183
L'écran HDS Gen3 dispose d'un port série NMEA 0183 qui fournit à
la fois une entrée et une sortie. Le port utilise la norme NMEA 0183
(équilibrage en série) et peut être configuré dans le logiciel avec
différents débits, allant jusqu'à 38 400 bauds. Le câble NMEA 0183
utilise la même prise que le câble d'alimentation.
1
3
5
2
4
1 NMEA 0183 TX_A (jaune)
2 NMEA 0183 TX_B (bleu)
3 NMEA 0183 RX_A (orange)
4 NMEA 0183 RX_B (vert)
5 Masse (blindage)
Câblage | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 29
Émetteurs et récepteurs
Évitez de connecter plusieurs périphériques émettant des données
(émetteurs) à l'entrée (Rx) de l'unité. Le protocole n'est pas conçu
pour ce type de connexion et les données seront dégradées si
plusieurs appareils en transmettent simultanément. En revanche, la
sortie peut piloter plusieurs récepteurs. Le nombre de récepteurs est
limité et dépend du matériel de réception. Il est possible d'utiliser
trois appareils.
Entrée vidéo
Il est possible d'ajouter une caméra vidéo en plaçant le câble
adaptateur vidéo en option entre la prise d'alimentation de l'unité
et la fiche du câble d'alimentation/de données.
¼¼ Remarque : le partage des images vidéo n'est pas possible avec une
autre unité via le réseau. Il est uniquement possible de visualiser une
vidéo sur l'unité connectée à la source vidéo.
1
2
3
4
1 Câble adaptateur d'entrée vidéo (pièce en option, reportezvous à la section « Accessoires d’écran », à la page 60)
2 Prise RCA
3 Caméra 12 V (tierce, nécessite une source d'alimentation
séparée)
4 Câble d'alimentation/de données HDS
¼¼ Remarque : seules les sources vidéo NTSC et PAL sont prises en
charge.
30 |
Câblage | HDS Gen3 - Manuel d'installation
6
Configuration du logiciel
Pour un fonctionnement optimal, le système HDS Gen3 nécessite
une configuration initiale avant son utilisation.
Les sections suivantes se concentrent sur les paramètres qui
ne nécessitent généralement aucune modification après
configuration. Les paramètres des préférences de l'utilisateur et leur
fonctionnement sont abordés dans le manuel d'utilisation.
Si vous appuyez sur la touche Pages, vous accéderez à la page
d'accueil, qui se compose de trois parties.
La colonne déroulante d'icônes à gauche permet d'accéder à la
plupart des paramètres nécessitant une configuration.
Premier démarrage
Lors du premier démarrage de l'unité HDS Gen3 ou après la
restauration des réglages d'usine, l'appareil affiche des invites
demandant à l'utilisateur de sélectionner quelques options de
configuration de base.
Choix langue (marchés hors États-Unis uniquement). Confirmez la
sélection.
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 31
Lisez et acceptez l'avertissement.
Ignorez le mode Démo en sélectionnant NO (Non).
Sélectionnez « Configurer l'appareil » pour répondre à quelques
questions permettant de prédéfinir certains paramètres adaptés à
un usage courant.
Cette option définit les unités de mesure de valeurs telles que la
profondeur ou la distance.
32 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Définissez le mode de pêche. L'une des deux options ci-dessous
s'affiche, en fonction de la sélection.
Les paramètres du sondeur sont réglés pour correspondre le mieux
possible à la sélection effectuée. Tous les paramètres peuvent être
réglés ultérieurement via le menu de la page du sondeur et sous
Paramètres/Sondeur.
Une fois la configuration terminée, la boîte de dialogue suivante
peut apparaître.
Sélectionnez OK pour lancer la sélection des sources de données
internes et externes de l'appareil.
¼¼ Remarque : la boîte de dialogue de sélection des sources peut
ne pas apparaître si l'écran est connecté à un système existant (y
compris un autre écran Navico) auquel des sources de données sont
déjà attribuées et qui est allumé. La liste des sources est partagée
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 33
automatiquement si une connexion réseau complète est en place
entre les écrans.
Heure et date
Configurez le décalage de l'heure locale en fonction de
l'emplacement. L'heure UTC est fournie par satellite et ne nécessite
aucun réglage manuel. Définissez le format de l'heure et de la date
en fonction de vos préférences.
Sélection des sources
Les sources de données fournissent des données en mode
Live, telles que la position GPS, le cap, la vitesse du vent et la
température. Les données peuvent provenir de modules internes de
l'appareil (par ex. GPS interne sur certains produits) ou de modules
externes connectés via NMEA 2000 ou NMEA 0183. Les sources
internes présentées sur NMEA 2000 comme des appareils « virtuels »
comprennent généralement le sondeur, l'écran multifonctions, le
navigateur, le pupitre de commande du pilote et iGPS. Lorsqu'un
appareil est connecté à plusieurs sources qui fournissent les mêmes
données, l'utilisateur a la possibilité de choisir la source qu'il préfère.
Avant de débuter la sélection des sources, assurez-vous que tous les
appareils externes et le réseau NMEA 2000 sont connectés et actifs.
En cas d'utilisation de NMEA 0183, effectuez l'étape « Configuration
du port NMEA 0183 », à la page 48 avant de sélectionner les
sources.
¼¼ Remarque : les modules externes à large bande passante tels qu'un
sondeur ou un radar sont connectés via Ethernet et ne sont pas
pris en charge lors de la sélection des sources. Utilisez les menus
spécifiques de l'appareil pour sélectionner le module à définir en
tant que source. Cette opération est requise uniquement en cas de
sources multiples, car les modules Ethernet sont détectés et rendus
disponibles automatiquement.
Nom de l'appareil
34 |
L'attribution d'un nom est judicieuse lorsque le système utilise
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
plusieurs écrans de même type et de même taille. Lors de l'affichage
des sources de données ou de la liste des appareils, le nom attribué
inclut le nom du produit par défaut et la fonction d'appareil virtuel
pour faciliter l'identification. L'utilisation de l'application GoFree
sur une tablette ou un téléphone permet d'afficher les appareils
disponibles pour la connexion sous leur nom attribué uniquement.
Configuration Auto
L'option Configuration Auto recherche toutes les sources
connectées à l'appareil. Si plusieurs sources sont disponibles
pour chaque type de données, la sélection s'effectue selon une
liste interne de priorités. Cette option convient à la majorité des
installations.
¼¼ Remarque : la sélection automatique des sources de données
a peut-être déjà été effectuée lors du premier démarrage. Elle
doit néanmoins être effectuée à nouveau en cas d'ajout d'un ou
plusieurs appareils au réseau depuis le premier démarrage.
Sources de données - sélection manuelle d'une source
Généralement, la sélection manuelle est requise uniquement
lorsqu'il existe plusieurs sources pour les mêmes données et que la
source sélectionnée lors de la configuration automatique n'est pas
celle souhaitée. Si vous appuyez sur la touche Menu alors que la
source souhaitée est en surbrillance, des options supplémentaires
apparaissent.
Configurer l'appareil
Des options d'appareils supplémentaires peuvent être configurées
depuis le menu Sources de données ou depuis la liste des appareils.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Liste des
appareils », à la page 36.
Portée
La source de données active d'une catégorie donnée peut être
définie sur Global (Globale) ou Local (Locale).
Une source globale est utilisée par tous les écrans du réseau. Une
source locale est utilisée uniquement par l'écran qui l'a sélectionnée
comme source.
¼¼ Remarque : si vous modifiez un écran d'une source globale vers
une source locale différente, définissez le paramètre Portée sur Local
avant de modifier la source sélectionnée, sinon la nouvelle source
sera attribuée à tous les autres écrans.
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 35
¼¼ Remarque : les paramètres de données Local et Global s'appliquent
uniquement à la source de données sélectionnée. Il n'est pas
possible de définir une source de données sur Global ou Local s'il ne
s'agit pas de la source active sur l'écran en cours d'utilisation.
Réinitialisation des paramètres Global/Local
Si vous sélectionnez Réinitialiser paramètres généraux, une
sélection automatique des sources de données est lancée et
remplace toutes les sélections manuelles antérieures réalisées sur
tous les appareils du réseau. L'option Réinitialiser paramètres
locaux remplace toutes les sélections de sources de données sur
l'écran en cours d'utilisation par les paramètres des sources globales
disponibles sur les autres écrans du réseau.
Liste des appareils
La liste des appareils répertorie les appareils physiques et virtuels
qui fournissent des données. Il peut s'agir d'un module situé à
l'intérieur de l'unité HDS Gen3, d'un port NMEA 0183 ou d'un
appareil NMEA 2000 externe.
Si vous sélectionnez un appareil dans cette liste, des détails
supplémentaires et des actions possibles s'affichent :
Tous les appareils permettent l'attribution d'un numéro d'instance
par l'intermédiaire de l'option Configurer. Définissez des numéros
d'instance uniques sur des appareils identiques du réseau pour
permettre au système HDS de les différencier. Sur certains appareils,
des options supplémentaires sont disponibles sur la page de
configuration, par exemple la sélection de l'emplacement de
l'appareil ou la réinitialisation de la calibration. L'option Données
affiche toutes les données émises par l'appareil. Certains appareils
affichent une ou plusieurs options supplémentaires qui leur
sont propres : le RC42 illustré ci-dessus dispose d'une option
Étalonnage, permettant de le configurer facilement.
36 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
¼¼ Remarque : la définition du numéro d'instance sur un produit tiers
est généralement impossible.
Diagnostics
L'onglet NMEA 2000 de la page de diagnostic peut fournir des
informations utiles pour identifier un problème de réseau.
État bus : indique simplement si le bus est alimenté, mais pas
nécessairement s'il est connecté à des sources de données.
Néanmoins, si le bus apparaît comme « Off » (Désactivé), mais que
l'alimentation est présente, ainsi qu'un nombre d'erreurs croissant, il
est possible que la topologie des câbles réseau ou des terminaisons
soit incorrecte.
Rx Overflows (Débordements de récepteur) : le pilote du CAN
a reçu trop de messages pour sa mémoire tampon avant que
l'application puisse les lire.
Rx Overruns (Dépassements de récepteur) : le matériel du CAN a
reçu trop de messages pour sa mémoire tampon avant que le pilote
du CAN puisse les lire.
Erreurs Rx/Tx (Erreurs de réception/transmission) : ces deux
nombres augmentent en cas de messages d'erreur et diminuent
en cas de réception correcte de messages. Contrairement aux
autres valeurs, ces chiffres ne sont pas cumulatifs. Lors d'un
fonctionnement normal, ces chiffres doivent être à 0. Des valeurs
supérieures à 96 indiquent un réseau fortement sujet aux erreurs.
Si ces chiffres deviennent trop élevés pour un appareil donné, ce
dernier sort automatiquement du réseau.
Messages Rx/Tx (Messages de réception/transmission) : indique le
trafic réel entrant et sortant de l'appareil.
Charge du bus : une valeur élevée indique que le réseau est
proche de sa capacité maximale. Certains appareils règlent
automatiquement le taux de transmission si le trafic du réseau est
élevé.
Erreur Fast packet : compteur cumulatif d'erreurs Fast packet. Il
peut s'agir d'une trame manquée ou hors séquence, etc. Les PGN
NMEA 2000 sont constitués de 32 trames maximum. Si une trame
est manquée, le message entier est éliminé.
¼¼ Remarque : les informations ci-dessus n'indiquent pas toujours
un problème pouvant être résolu par une légère modification de
la disposition du réseau ou des appareils connectés et de leurs
activités sur le réseau. Néanmoins, les erreurs de réception et de
transmission indiquent le plus souvent des problèmes du réseau
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 37
physique, que vous pouvez résoudre en vérifiant les terminaisons,
en réduisant la dorsale ou la longueur des dérivations, ou encore en
diminuant le nombre de nœuds du réseau (périphériques).
Amortissement
Si les données apparaissent de façon irrégulière ou si elles changent
trop rapidement, un amortissement peut être appliqué pour que
les informations apparaissent avec davantage de stabilité. Lorsque
l'amortissement est réglé sur MIN, les données sont présentées sous
forme brute, sans amortissement. Cette fonction est disponible
pour les données de cap, de cap par rapport au fond, de vitesse
par rapport au fond, de vent apparent, de vent vrai, de vitesse
du bateau, de profondeur et de marée provenant du réseau
NMEA 2000.
Configuration du sondeur
La page Installation permet de configurer le sondeur interne.
Décalage de quille
Vous pouvez entrer une valeur de pied de pilote lors de l'installation
du sondeur.
Cette valeur est appliquée à une source de sondeur connectée via
Ethernet et des modifications seront observées sur tous les appareils
connectés au réseau.
Vous trouverez ci-dessous certaines façons typiques d'utiliser le
décalage :
A) Pour une profondeur sous la quille : définissez la distance entre le
transducteur et le fond de la quille. Sa valeur doit être négative.
B) Pour une profondeur sous le transducteur : aucun décalage
requis.
C) Pour une profondeur sous la surface (ligne de flottaison) :
définissez la distance entre le transducteur et la surface. Sa valeur
doit être positive.
38 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
A
B
C
Étalonnage de la vitesse surface (transducteur du sondeur)
La Calibration de Vitesse Surface est utilisée pour ajuster la valeur
de vitesse à partir de la roue à aubes afin de la faire correspondre
à la vitesse réelle du bateau dans l'eau. La vitesse réelle peut être
déterminée à l'aide de la vitesse par rapport au fond (SOG) du
GPS ou en chronométrant le bateau sur une distance précise. La
Calibration de Vitesse Surface doit s'effectuer dans des conditions
calmes, avec un vent et des mouvements de courant minimes.
Augmentez cette valeur au-dessus de 100 % en cas de sousestimation du speedomètre et réduisez cette valeur en cas de
surestimation. Par exemple si la vitesse surface moyenne indiquée
est de 8,5 nœuds (9,8 miles/heure) alors que la vitesse par rapport
au fond (SOG) est de 10 nœuds (11,5 miles/heure), la valeur de la
calibration doit être augmentée à 117 %. Pour calculer le réglage,
divisez la valeur SOG par la vitesse de roue à aubes et multipliez le
résultat par 100.
Plage de calibration : de 50 à 200 %. Valeur par défaut : 100 %.
Moyenne de la vitesse surface (transducteur du sondeur)
Établit la moyenne de la vitesse surface en mesurant votre vitesse à
intervalles précis. Les intervalles de vitesse surface varient entre une
et trente secondes. Par exemple, si vous sélectionnez cinq secondes,
la vitesse surface affichée est basée sur une moyenne établie sur
5 secondes de relevé.
Plage de calibration : de 1 à 30 secondes. Valeur par défaut :
1 seconde.
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 39
Calibration de la température de l'eau (transducteur du
sondeur)
La calibration de température est utilisée pour ajuster la valeur
de la température de l'eau à partir du transducteur du sondeur
afin de la faire correspondre avec les données d'un autre capteur
de température. Cela peut s'avérer nécessaire pour corriger les
influences localisées sur la température mesurée.
Plage de calibration : de -9,9° à +9,9°. Valeur par défaut : 0°.
¼¼ Remarque : la calibration de température de l'eau apparaît
uniquement si le transducteur est en mesure de relever la
température. Vérifier dans la sélection du type de transducteur si
cette option est disponible.
Type de transducteur
L'option Type de transducteur permet de sélectionner le modèle
de transducteur connecté au module sondeur. Le transducteur
sélectionné détermine les fréquences que peut sélectionner
l'utilisateur pendant le fonctionnement du sondeur. Dans certains
transducteurs équipés de capteurs de température, le relevé de
température peut se révéler imprécis ou ne pas être disponible du
tout si le mauvais transducteur est sélectionné. L'impédance des
capteurs de température du transducteur est soit de 5 k, soit de
10 k. Lorsque les deux options sont possibles pour le même modèle
de transducteur, reportez-vous à la documentation fournie avec le
transducteur pour déterminer l'impédance.
StructureScan et SpotlightScan
Ces fonctions sont toutes deux activées automatiquement lorsqu'un
transducteur est branché avant la mise sous tension de l'unité. Le
transducteur SpotlightScan intègre un élément de 83/200 kHz
qui nécessite une connexion au port « Sonar » (Sondeur). Ce
transducteur dispose d'un XID (ID de transducteur). La sélection
manuelle du transducteur n'est donc pas requise.
40 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Configuration du radar
La configuration et l'utilisation
des modèles de radar
Broadband sont plus simples
que celles des radars à
impulsions classiques : pas
d'étalonnage (temporisation),
pas de temps de chauffe, pas de
rodage fonctionnel requis.
État Radar
Affiche les informations de l'antenne, la disponibilité et le statut des
fonctions de l'antenne ainsi que l'état des périphériques du radar.
RAZ ID Produit
Les écrans HDS prennent uniquement en charge un radar par
réseau. En cas de connexion d'un radar auparavant raccordé à un
réseau comportant deux radars, ce radar risque de ne pas être
détecté par l'écran en raison de son identifiant d'appareil erroné.
Pour résoudre ce problème, sélectionnez RAZ ID Produit sur la
page État Radar, puis suivez les invites qui s'affichent à l'écran.
Réglage Alignement Orientation
Cette opération permet d'aligner le marqueur de cap de l'écran
avec la ligne médiane du navire et de compenser ainsi toute
légère erreur d'alignement de l'antenne lors de son installation.
Tout manque de précision dans ce domaine apparaîtra de manière
évidente au moment d'utiliser la fonction MARPA ou la fonction de
superposition sur carte.
Faites pointer le bateau de manière à ce qu'il soit perpendiculaire
à l'extrémité d'une digue ou d'une péninsule. Réglez le paramètre
d'alignement du cap, de sorte que le marqueur de cap et la masse
terrestre se croisent.
Réglage hauteur Antenne
Réglez la hauteur de l'antenne du radar au-dessus du niveau de
l'eau. Le radar utilise cette valeur pour optimiser la suppression du
retour de mer (réflexions du radar sur les vagues) de l'écran.
Régler Rejet interférence locale
Des interférences produites par des sources à bord peuvent
gêner le bon fonctionnement du radar Broadband. L'un des
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 41
signes attestant de la présence de telles interférences peut être
par exemple la présence d'une large cible à l'écran conservant la
même position alors que le navire change de direction. Définissez
le paramètre de rejet des interférences locales sur BAS, MOYEN ou
HAUT. Ce paramètre est défini par défaut sur BAS.
Suppression Sidelobe (radar Broadband uniquement)
¼¼ Remarque : ce réglage doit être effectué uniquement par des
utilisateurs chevronnés du radar. Des pertes de cible peuvent
en effet se produire à proximité des ports si ce réglage n'est pas
correctement effectué.
De fausses cibles peuvent également être de temps à autre
renvoyées à proximité de fortes cibles telles que des grands
bateaux ou ports à conteneurs. Ces phénomènes se produisent,
car l'antenne du radar ne peut pas concentrer toute son énergie
d'émission dans un seul faisceau. Une petite partie de cette énergie
est donc émise dans d'autres directions. Cette énergie, qui porte
le nom d'énergie des lobes secondaires, est présente sur tous les
systèmes de radar.
Ces faux retours provoqués par les lobes secondaires de l'antenne
apparaissent sous forme d'arcs :
Lorsque le radar est installé à proximité de structures métalliques,
l'énergie des lobes secondaires augmente, la concentration
du faisceau se dégradant. Les retours provoqués par cette
augmentation peuvent être supprimés à l'aide du paramètre
Suppression Sidelobe du menu Installation Radar.
Ce paramètre est défini par défaut sur Auto et n'a pas besoin en
principe d'être réglé autrement. Toutefois, en cas d'importants
brouillages métalliques autour du radar, le paramètre Suppression
Sidelobe peut nécessiter d'être augmenté. Dans un tel cas, ce
paramètre doit être réglé comme suit :
1. Définissez la portée du radar sur une plage comprise entre 0,5 nm et
1 nm et le paramètre Suppression Sidelobe sur Auto.
2. Naviguez jusqu'à un emplacement où des retours de lobes
secondaires sont fortement susceptibles d'apparaître : en principe à
proximité d'un grand bateau, d'un port à conteneurs ou d'un pont
métallique.
3. Naviguez dans la zone choisie jusqu'à apparition des retours de
lobes secondaires les plus forts.
4. Définissez alors le paramètre Suppression Sidelobe sur OFF, puis
42 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
sélectionnez et réglez ce paramètre jusqu'à élimination des retours.
Pour vous assurer de leur élimination, vous aurez peut-être besoin
d'effectuer 5 à 10 balayages radar.
5. Naviguez de nouveau dans la zone, puis, en cas de réapparition des
retours, procédez à un nouveau réglage.
6. Quittez le menu d'installation.
Rétablissement des valeurs d'usine du radar
Cette opération peut servir à rétablir les valeurs d'usine de tous les
réglages utilisateur.
Configuration du pilote automatique
Les fonctions de pilote automatique sont activées lorsqu'un
calculateur pilote est connecté. Aucune configuration particulière
n'est requise. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel
d'utilisation.
Configuration du carburant
L'outil Carburant surveille la consommation de carburant du
bateau. Ces informations sont totalisées pour indiquer l'utilisation
de carburant de chaque trajet et de chaque saison. Des données
instantanées d'utilisation de carburant et de vitesse du bateau sont
utilisées pour calculer l'économie de carburant à afficher sur les
pages des instruments et les superpositions de données.
L'utilisation de cet outil nécessite l'installation d'un capteur de
débit de carburant Navico ou d'une passerelle/câble adaptateur de
moteur NMEA 2000 avec périphérique de stockage de données de
carburant Navico sur le bateau. Le capteur de débit de carburant
Navico et l'interface du moteur Suzuki ne nécessitent pas de
périphérique de stockage de carburant séparé. Adressez-vous au
fabricant ou au concessionnaire du moteur pour savoir si ce dernier
fournit une sortie de données et pour savoir quel adaptateur est
disponible pour la connexion au NMEA 2000.
Une fois la connexion physique réalisée, assurez-vous que la
sélection des sources est terminée. Les installations à plusieurs
moteurs qui utilisent des capteurs de débit de carburant ou des
périphériques de stockage des données de carburant nécessitent la
configuration de l'emplacement du moteur associé dans la liste des
appareils. Pour obtenir des informations générales sur la sélection
des sources, reportez-vous à la section « Sélection des sources », à la
page 34.
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 43
¼¼ Remarque : si plusieurs moteurs utilisent une même passerelle,
ils ne fonctionneront pas avec le périphérique de stockage de
carburant Navico.
Configuration bateau
Cette boîte de dialogue
sert à sélectionner le
nombre de moteurs, le
nombre de réservoirs et la
capacité totale de carburant
du bateau avec tous les
réservoirs.
Configuration du débit de carburant
Une fois le nombre de moteurs défini, il est nécessaire d'indiquer
quel capteur de débit de carburant est connecté à chaque moteur.
Sur la page Réseau, sous « Liste des appareils », accédez à la page
« Configuration de l'appareil » de chaque capteur et définissez le
paramètre « Emplacement » pour qu'il corresponde au moteur
auquel l'appareil est connecté.
L'option « Réinitialiser la configuration » sert à rétablir les
paramètres par défaut de l'appareil en effaçant tous les paramètres
de l'utilisateur, tandis que « Reset Débit de carburant » restaure
uniquement le paramètre « Fuel K-Value » (Valeur K du carburant)
s'il a été défini via l'option « Calibrer ». Seuls les appareils Navico
peuvent être réinitialisés.
44 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Calibration
1.
2.
3.
4.
5.
Bien que la calibration par défaut soit généralement assez
précise, il est possible d'appliquer une calibration supplémentaire
pour que le débit mesuré corresponde exactement au débit de
carburant réel. Accédez à la calibration depuis la boîte de dialogue
« Ravitaillement ». La calibration n'est possible que sur le capteur de
débit de carburant Navico.
Démarrez avec un réservoir plein et faites fonctionner le moteur
normalement.
Après avoir consommé plusieurs litres (quelques gallons), refaites le
plein du réservoir, puis sélectionnez l'option « Régler plein ».
Sélectionnez l'option « Calibrer ».
Définissez le paramètre « Quantité utilisée » en fonction de la
quantité de carburant ajoutée au réservoir.
Sélectionnez OK pour enregistrer les paramètres. Le paramètre
« Fuel K-Value » (Valeur K du carburant) devrait à présent indiquer
une nouvelle valeur.
¼¼ Remarque : le non-respect de la procédure de calibration peut
donner lieu à des données de carburant erronées.
¼¼ Remarque : pour calibrer plusieurs moteurs, répétez les étapes
ci-dessus pour chacun d'eux. Vous pouvez également faire
fonctionner tous les moteurs en même temps et diviser la valeur
« Quantité utilisée » par le nombre de moteurs. Cela suppose une
consommation de carburant relativement uniforme pour tous les
moteurs.
¼¼ Remarque : l'option Calibrer n'est disponible que si « Régler plein »
est sélectionné et qu'un capteur de débit de carburant est connecté
et configuré en tant que source.
¼¼ Remarque : un maximum de 8 moteurs est pris en charge à l'aide
des capteurs de débit de carburant.
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 45
Niveau de carburant
À l'aide d'un transmetteur de niveau de fluide Navico connecté à un
capteur de niveau de réservoir approprié, il est possible de mesurer
le niveau de carburant restant dans n'importe quel réservoir ainsi
équipé. Le nombre de réservoirs doit être défini dans « Paramétrage
du bateau » pour permettre l'attribution individuelle des appareils
de niveau de fluide aux réservoirs. Sur la page Réseau, sous « Liste
des appareils », accédez à la page « Configuration de l'appareil » de
chaque capteur et définissez l'emplacement du réservoir, le type de
fluide et la taille du réservoir.
Reportez-vous au manuel d'utilisation pour la configuration
des superpositions de données ou d'un indicateur sur la page
Instruments à l'aide des données des appareils de niveau de fluide.
¼¼ Remarque : un maximum de 5 réservoirs est pris en charge à l'aide
des appareils de niveau de fluide.
¼¼ Remarque : les données de réservoir émises par une passerelle
de moteur compatible peuvent également être affichées, mais la
configuration des réservoirs pour une telle source de données est
impossible via les écrans HDS Gen3.
Configuration CZone
Afin de communiquer avec les modules CZone connectés au
réseau, le système HDS Gen3 doit recevoir un paramètre unique de
commutateur d'écran CZone.
La fonctionnalité du système CZone est déterminée par le fichier
de configuration CZone (.zcf ), stocké sur tous les modules CZone et
les écrans Lowrance pris en charge, tels que le modèle HDS Gen3.
Le fichier est créé à l'aide de l'outil de configuration CZone,
application PC spécialisée disponible auprès de BEP Marine Ltd et
des distributeurs CZone associés.
Le système HDS Gen3 offre un moyen de charger le fichier de
configuration, ainsi que d'appliquer les mises à jour du micrologiciel
du module, ce qui évite de devoir emporter un ordinateur portable
à bord du bateau.
46 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Activation de la fonctionnalité CZone
Si le ou les appareils CZone ne sont pas détectés automatiquement,
il est possible d'activer manuellement CZone sur la page Réglages
avancés, sous Système.
Une fois CZone activé, une icône CZone apparaît dans le menu
Paramètres.
Attribution du paramètre de commutateur
Un paramètre de commutateur virtuel doit être attribué à chaque
produit Lowrance capable de contrôler et d'afficher des appareils
CZone. Ce paramètre est unique pour chaque appareil. Il est
généralement défini une fois que le fichier de configuration existe
sur le système CZone, mais vous pouvez également le définir
à l'avance. Pour ce faire, accédez au menu CZone de la page
Paramètres.
Lorsque le fichier de configuration est déjà disponible sur le réseau,
son téléchargement vers l'unité HDS Gen3 commence dès que
le commutateur est défini. Laissez le temps à ce processus de se
terminer, sans interruption.
Réglage de CZone pour qu'il s'affiche au démarrage
Lorsque cette option est sélectionnée, la page de contrôle de
CZone s'affiche en premier chaque fois que vous allumez l'unité
HDS Gen3.
Contrôle du rétroéclairage CZone
L'activation de cette fonction synchronise le réglage du
rétroéclairage de l'unité HDS Gen3 avec celui de n'importe quelle
interface d'écran CZone configurée pour partager les réglages du
rétroéclairage.
¼¼ Remarque : le système HDS Gen3 doit également être défini en tant
que contrôleur dans la configuration CZone.
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 47
Importation et sauvegarde d'un fichier de configuration
La page des fichiers peut servir à importer les fichiers de
configuration CZone ou à en exporter une copie vers une carte
Micro SD. L'importation remplace le fichier existant sur l'unité
HDS Gen3 et sur tous les appareils CZone connectés.
Pour plus d'informations, reportez-vous à la section « Sauvegarde et
importation des données utilisateur », à la page 56.
Mise à niveau du micrologiciel du module
La page des fichiers permet également de charger les mises à
jour du micrologiciel du module CZone. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section « Mise à niveau d’appareils NMEA 2000 et
Ethernet », à la page 58.
Configuration du port NMEA 0183
Le port NMEA 0183 doit être réglé en fonction de la vitesse
des appareils connectés. Il peut être configuré pour émettre
uniquement les phrases requises par les appareils connectés.
Recevoir waypoint
Sélectionnez cette option pour
permettre à un appareil capable de
créer et d'exporter des waypoints
via NMEA 0183 de les transférer
directement au HDS Gen3.
Baud rate (Taux de transmission)
Celui-ci doit être
réglé en fonction des
appareils connectés à
l'entrée et à la sortie
NMEA 0183. L'entrée et
la sortie (transmission,
réception) utilisent
le même taux de
transmission.
¼¼ Remarque : les transpondeurs AIS fonctionnent généralement selon
la norme NMEA 0183-HS (haut débit) et nécessitent un taux de
transmission de 38 400 bauds.
48 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Sortie série
La sélection détermine si les données sont émises via les lignes
de transmission et active la modification de la liste des phrases de
sortie.
Phrases sortie série
Cette liste permet de contrôler les phrases transmises aux autres
appareils depuis le port NMEA 0183. En raison de la faible bande
passante de ce dernier, il est préférable d'activer uniquement les
données nécessaires. Moins vous sélectionnez de phrases, meilleur
sera le taux de sortie des phrases activées.
Les phrases courantes sont activées par défaut.
NMEA 0183 via Ethernet
Le flux de données NMEA 0183 est également émis via Ethernet, qui
est mis à la disposition des tablettes et des PC via l'adaptateur sans
fil WIFI-1.
La boîte de dialogue Ethernet fournit les données d'IP et de port
généralement requises pour configurer l'application sur un appareil
tiers.
¼¼ Remarque : les autres écrans multifonctions ne peuvent pas
décoder ces informations et les renvoyer à NMEA 0183 pour qu'elles
soient utilisées en tant que source. Une connexion physique
NMEA 2000 ou NMEA 0183 est toujours requise pour le partage de
données.
Configuration Ethernet
Aucune configuration particulière n'est requise pour établir un
réseau Ethernet ; cette procédure est entièrement Plug & Play. Un
NEP-2 connecté entre l'unité HDS Gen3 et un autre module réseau
(ex. : un radar 4G) fonctionnera directement et relayera les données
entre les deux appareils.
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 49
Diagnostics
L'onglet UDB (User Data Base, base de données utilisateur) de la
page de diagnostic fournit des informations sur l'activité Ethernet,
comme illustré ci-dessous.
Bases de données
Sur la page de diagnostic, la table du haut donne un compte rendu
des diverses bases de données synchronisées automatiquement
qui garantissent que tous les écrans Lowrance utilisent les
mêmes paramètres et données utilisateur. Chaque unité stocke
la base de données localement afin que toutes les informations
soient disponibles si l'appareil est utilisé de façon autonome.
Les bases de données peuvent se désynchroniser lorsqu'un ou
plusieurs écrans d'un réseau ne sont pas allumés pendant le
fonctionnement d'autres écrans. La création de waypoints, de
routes et la modification des paramètres globaux affectent les
bases de données. Lorsque la mention « Sale » (Non synchronisée)
s'affiche, cela signifie que l'unité a détecté que sa base de données
était plus ancienne que celle d'un autre appareil du réseau. Cette
mention devrait disparaître après quelques secondes une fois que
les deux appareils sont allumés et que les bases de données se
synchronisent. Si elle ne disparaît pas, il est conseillé de redémarrer
tous les appareils.
Si l'une des bases de données ne se synchronise pas, il peut être
nécessaire d'utiliser l'option Retour réglages Usine du menu
Système. Sauvegardez tous les paramètres utilisateur si nécessaire.
Reportez-vous à la section « Sauvegarde et importation des
données utilisateur », à la page 56. L'opération Retour réglages
Usine doit être effectuée sur un seul appareil à la fois, alors que
tous les autres appareils sont éteints. Lorsqu'un appareil est remis à
ses réglages d'usine, il doit être éteint jusqu'à ce que tous les autres
appareils soient également remis à leurs réglages d'usine.
50 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Adresses IP
La table du bas indique l'adresse IP de l'écran visualisé audessus et identifié par la mention « Cet écran ». Les autres écrans
connectés sont indiqués en dessous. La fonction de l'écran
dénommé « Maître » est invisible pour l'utilisateur final. Elle gère
la synchronisation des bases de données, mais cette tâche passe
automatiquement à un autre écran si l'écran maître actuel est
mis hors tension. La liste des adresses IP n'est actualisée qu'une
fois que tous les appareils du réseau ont été mis hors tension : si
un seul appareil est mis hors tension, il n'est pas supprimé de la
table affichée sur les autres appareils. Lorsque vous allumez un
système qui a été complètement mis hors tension, un problème de
connectivité réseau peut être identifié si un écran n'indique aucune
autre adresse IP que la sienne.
La version UDB dépend de la version du logiciel installé sur l'écran.
Elle ne change jamais seule, contrairement à la version des bases de
données de la table du haut. Il est préférable que toutes les versions
UDB soient identiques. Le meilleur moyen de s'en assurer consiste
à charger la version la plus récente du logiciel sur votre écran.
Reportez-vous à la section « Mise à niveau du logiciel HDS Gen3 », à
la page 57.
Voyant réseau du module
Le voyant réseau des modules tels que NEP-2, SonarHub, WIFI-1 et
RI10 permet de vérifier la communication réseau. Un voyant éteint
indique qu'il n'y a pas de connexion. Un voyant vert clignotant
rapidement signifie que le module réseau communique avec un
autre appareil.
Configuration Wifi
Le système HDS Gen3 peut être affiché et contrôlé à l'aide d'une
tablette Android ou Apple utilisant le point d'accès sans fil interne
(ou un module WIFI-1) et l'application GoFree. L'application GoFree
doit être téléchargée à partir de l'Android Play Store ou de l'Apple
Store. Diverses applications tierces peuvent également utiliser le flux
de données.
Connexion de la tablette
Accédez à la page de connexion au réseau Wifi de la tablette et
recherchez le réseau « HDS-x Gen3 xxxx » ou « GoFree Wifi xxxx ».
S'il y en a plusieurs à portée, consultez la page « Unité sans fil » du
système HDS Gen3 pour savoir quel appareil sans fil est connecté à
l'écran. Sélectionnez un appareil sur cette page pour afficher sa clé
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 51
réseau. Saisissez la clé réseau huit caractères (ou plus) sur la tablette
pour vous connecter au réseau. Ouvrez l'application GoFree. Le
système HDS Gen3 doit être détecté automatiquement. Le nom
qui s'affiche est soit le nom par défaut, soit celui attribué dans le
paramètre Device name (Nom de l'appareil). Si le système HDS Gen3
n'apparaît pas, suivez les instructions à l'écran pour rechercher
manuellement l'appareil. La capture d'écran ci-dessous montre un
HDS détecté automatiquement sur l'écran GoFree d'un iPad.
L'unité HDS Gen3 concernée par la tentative de connexion affiche
une invite.
Sélectionnez « Oui » pour une connexion unique ou « Toujours »
si vous voulez vous souvenir de l'appareil pour des connexions
régulières. Ce paramètre peut être modifié ultérieurement si
nécessaire.
¼¼ Remarque : le module sans fil interne de l'unité HDS Gen3 prend
uniquement en charge une connexion GoFree à son propre écran.
Les autres écrans connectés via Ethernet ne sont pas visibles.
¼¼ Remarque : s'il est nécessaire d'afficher tous les écrans disponibles
pour contrôle/affichage via une seule connexion sans fil, utilisez le
module WIFI-1 externe.
52 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Commandes à distance
Lorsqu'un appareil Wifi est connecté, il doit apparaître dans la liste
Contrôleur distant.
Si vous sélectionnez « Toujours autoriser », l'appareil peut se
connecter automatiquement sans nécessiter de mot de passe
à chaque fois. Ce menu permet également de déconnecter les
appareils qui ne nécessitent plus d'accès.
Unité sans fil
Cette page affiche le module interne sans fil et tous les appareils
WIFI-1 connectés, ainsi que leur IP et leur numéro de canal. Si un
appareil WIFI-1 est connecté et que le système détecte que le
logiciel est obsolète, une option de mise à jour s'affiche également.
Le cas échéant, les mises à jour WIFI-1 sont incluses dans les mises à
jour de l'écran.
Si vous sélectionnez un appareil, des détails supplémentaires
s'affichent. Les champs « Nom réseau » et « Clé réseau » peuvent
être modifiés pour des raisons de sécurité. Le champ « Channel »
(Canal) peut être modifié lorsque la connexion à l'unité est
compromise en raison d'interférences. Le champ « Mode » peut
être modifié sur un appareil WIFI-1 uniquement. L'option « Retour
réglages Usine » rétablit les réglages d'usine.
Mode (WIFI-1 uniquement)
Lorsque plusieurs appareils WIFI-1 sont
connectés (installations de grande
envergure), seul l'un d'entre eux peut
fonctionner en tant que « Principal ». Le
mode « Principal » détermine que cet
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 53
appareil fonctionne en tant que serveur DHCP. Il ne peut y avoir
qu'un seul serveur DHCP à la fois dans un réseau.
Pour définir un appareil comme secondaire, vous devez d'abord
connecter l'unité HDS Gen3 à un seul module WIFI-1, qui doit être
défini comme « Secondary » (Secondaire). Une fois cette opération
terminée, branchez un second module. Il sera défini par défaut
comme principal.
¼¼ Remarque : l'utilisation de plusieurs appareils est réservée à des fins
d'extension de portée. Elle n'est généralement requise que pour les
bateaux de grande taille.
Canal
Le paramètre Canal permet d'éviter les
interférences susceptibles d'être causées
à l'appareil GoFree par un autre appareil
RF qui transmet sur la même bande de
fréquence.
Avancé
Le logiciel du système HDS Gen3 comporte
des outils d'assistance pour détecter les
défaillances et configurer le réseau Wifi.
Iperf
Iperf est un outil de performance réseau couramment utilisé. Il
sert à tester les performances du réseau sans fil autour du bateau
afin d'identifier les points faibles ou les zones problématiques.
L'application doit être installée et exécutée sur la tablette. Le
système HDS doit exécuter le serveur Iperf avant de lancer le
test depuis la tablette. Lorsque vous quittez la page, Iperf cesse
automatiquement de fonctionner.
DHCP Probe
Le module sans fil contient un serveur DHCP qui attribue les
adresses IP à tous les écrans multifonctions, radars et sondeurs
d'un réseau. En cas d'intégration avec d'autres appareils, tels qu'un
modem 3G ou un téléphone satellite, d'autres appareils du réseau
peuvent également opérer comme serveurs DHCP. Afin de faciliter
la recherche de tous les serveurs DHCP du réseau, il est possible
d'exécuter dhcp_probe depuis le système HDS.
Il ne peut y avoir qu'un seul appareil DHCP opérationnel à la fois
dans un même réseau. Si un second appareil est détecté, désactivez
sa fonction DHCP, si possible. Pour obtenir des informations
54 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
complémentaires, reportez-vous aux instructions propres à
l'appareil.
¼¼ Remarque : Iperf et DHCP Probe sont des outils fournis à des fins de
diagnostic pour les utilisateurs familiarisés avec la terminologie et la
configuration de réseaux. Navico n'est pas le concepteur d'origine
de ces outils et ne peut pas fournir d'assistance relative à leur
utilisation.
Sans fil interne
Sélectionnez cette option pour activer ou désactiver le module sans
fil interne. La désactivation de la fonction sans fil en cas de nonutilisation permet de réduire la consommation d'énergie de l'écran.
Configuration de l'entrée vidéo
À partir de la page ou de la fenêtre Vidéo, appuyez
sur la touche Menu pour mettre en évidence la
boîte de dialogue de configuration.
Activez PAL ou NTSC en fonction de la norme de
sortie vidéo de la caméra sélectionnée.
Vous pouvez optimiser l'affichage vidéo en réglant
les paramètres de l'image vidéo (luminosité,
saturation, etc.). Ces réglages sont appliqués
individuellement pour chaque source vidéo.
Une image en miroir peut être appliquée lorsque
la caméra fournit une vue arrière et que l'utilisateur
souhaite voir les objets tels qu'ils pourraient
apparaître dans le rétroviseur d'un véhicule, c'est-àdire du côté où ils sont réellement situés.
Mercury®
Si le système HDS Gen3 est sur le même réseau NMEA 2000 qu'un
appareil Mercury VesselView® 4 ou 7, de nombreuses fonctions
Mercury® sont automatiquement déverrouillées sur l'unité HDS.
Lorsque ces fonctions sont activées, l'écran peut inviter l'utilisateur
à saisir quelques informations de configuration de base. Pour
plus d'informations, reportez-vous au manuel VesselView® ou au
fournisseur du moteur.
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 55
Mises à jour logicielles et sauvegarde de
données
De temps en temps, Lowrance publie des mises à jour logicielles de
ses produits existants. Les mises à jour sont créées pour des raisons
diverses : pour ajouter ou améliorer des fonctions, pour prendre
en charge de nouveaux appareils externes ou pour résoudre des
problèmes logiciels.
Les mises à jour sont disponibles sur le site Web de Lowrance :
http://www.Lowrance.com
Le système HDS Gen3 peut effectuer ses propres mises à jour
logicielles, ainsi que celles des appareils NMEA 2000 et Ethernet pris
en charge, en lisant des fichiers à partir d'une carte microSD.
Avant de lancer une mise à jour du système HDS Gen3, veillez à
sauvegarder toutes les données utilisateur importantes.
Sauvegarde et importation des données utilisateur
Il est possible de sauvegarder deux fichiers liés aux modifications
apportées par l'utilisateur au système :
• Waypoints, Routes et Traces Base de données
• Réglages Base de données (comprend des préférences telles que
les paramètres d'unité, les pages personnalisées, les superpositions
de données et les fichiers de configuration CZone)
Insérez une carte microSD dans l'unité comme emplacement de
stockage des données de sauvegarde.
Sauvegarde de la base de données des waypoints, routes et traces
L'utilisateur a la possibilité d'exporter tous les waypoints/routes/
traces ou d'exporter uniquement ceux d'une région spécifique.
56 |
Si vous sélectionnez « Exporter région », la page Carte s'affiche,
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
•
•
•
•
•
centrée sur l'emplacement du bateau. À l'aide de l'écran tactile,
réglez la zone encadrée en rouge pour entourer la zone à exporter.
L'option d'exportation propose plusieurs formats de fichier pour
l'enregistrement :
Fichiers données utilisateur version 5 : à utiliser avec les écrans
multifonctions Navico actuels (NSO evo2, NSS evo2, NSS, NSO, NSE,
Zeus, Zeus Touch, HDS Gen2, HDS Gen2 Touch, HDS Gen3). Option
offrant le plus de détails.
Fichiers données utilisateur version 4 : à utiliser avec les écrans
multifonctions Navico actuels (NSO evo2, NSS evo2, NSS, NSO, NSE,
Zeus, Zeus Touch, HDS Gen2, HDS Gen2 Touch, HDS Gen3).
Fichiers données utilisateur version 3 (avec profondeur) : à
utiliser avec les anciens traceurs de cartes GPS Lowrance.
Fichiers données utilisateur version 2 (sans profondeur) : à
utiliser avec les anciens traceurs de cartes GPS Lowrance.
GPX (GPS Exchange, sans profondeur) : à utiliser avec les produits
GPS d'autres fabricants et les applications PC.
Une fois le type de fichier sélectionné, choisissez « Exporter » et
sélectionnez la carte SD de destination.
L'option « Ports série » envoie les waypoints via NMEA 0183. Le GPS/
PC destinataire doit généralement être configuré pour autoriser
l'importation de waypoints.
Exportation de la base de données des paramètres
Si vous appuyez sur la touche Menu alors que « Réglages Base de
données » est en surbrillance, vous avez la possibilité d'exporter la
base de données des paramètres ou d'exporter la configuration
CZone (en fonction de l'installation de CZone). Choisissez l'option
souhaitée et sélectionnez la carte microSD de destination.
Importation d'une base de données
Par la suite, en cas de restauration des réglages d'usine de l'unité
HDS Gen3 ou de suppression accidentelle des données utilisateur,
il suffit de revenir à la page des fichiers, de mettre le fichier de
sauvegarde en surbrillance et de sélectionner « Importer ». Affichez
les détails du fichier pour voir la date de création.
Mise à niveau du logiciel HDS Gen3
Le fichier de mise à jour doit être chargé dans le répertoire racine
d'une carte microSD.
La mise à jour peut être lancée au démarrage. Il suffit d'insérer la
carte microSD avant d'allumer l'unité, de démarrer cette dernière et
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 57
de suivre les instructions à l'écran. Vous pouvez également localiser
le fichier de mise à jour sur la carte microSD à partir du menu des
fichiers, puis sélectionner « Mise à jour », et ensuite « Cet écran ».
Acceptez l'invite pour redémarrer l'unité et patientez quelques
instants pendant son redémarrage. Ne retirez pas la carte microSD
et ne rallumez pas l'unité HDS Gen3 avant la fin du processus (qui
ne prend généralement que quelques minutes).
Mise à niveau logicielle d'un appareil à distance
Il est possible d'effectuer une mise à jour à distance depuis un écran
et de l'appliquer à un autre écran, à condition qu'ils soient mis en
réseau via Ethernet. Cette opération est possible uniquement pour
les écrans sans logement pour carte SD.
La mise à jour à distance est similaire à la mise à jour d'un écran
local. Sélectionnez le fichier sur la carte microSD, puis sélectionnez
l'option « Mise à jour » et ensuite « Remote Upgrade » (Mise à niveau
à distance). Suivez les options à l'écran.
Mise à niveau d'appareils NMEA 2000 et Ethernet
Le fichier de mise à jour doit être chargé dans le répertoire racine
d'une carte microSD.
Pour mettre à jour des appareils NMEA 2000 et Ethernet,
sélectionnez l'option « Mise à jour » qui se présente lorsque le fichier
est mis en surbrillance. Une liste devrait apparaître. Elle indique les
appareils compatibles avec le fichier de mise à jour. Dans la plupart
des cas, il s'agit d'un seul appareil. Sélectionnez l'appareil et lancez la
mise à niveau. N'interrompez pas le processus de mise à niveau.
¼¼ Remarque : si aucun appareil n'apparaît, vérifiez que l'appareil
à mettre à niveau est sous tension et exécutez les mises à jour
éventuelles de l'écran en premier lieu.
58 |
Configuration du logiciel | HDS Gen3 - Manuel d'installation
HDS 7 Gen3
83.7mm (3.3”)
32.3mm (1.27”)
215.4mm (8.48”)
165.6mm (6.52”)
146.3mm (5.76”)
7
Diagrammes dimensionnels
238.4mm (9.39”)
69.2mm (2.72”)
96.5mm (3.8”)
HDS 9 Gen3
86.1mm (3.39”)
32.2mm (1.27”)
168.9mm (6.65”)
177.8mm (6.99”)
265.0mm (10.43”)
60.55mm (2.38”)
286.7mm (11.29”)
84.0mm (3.31”)
HDS 12 Gen3
57.9mm (2.28”)
32.6mm (1.28”)
351mm (13.82”)
Diagrammes dimensionnels | HDS Gen3 - Manuel d'installation
233.8mm (9.2”)
224.7mm (8.85)
328.1mm (12.92”)
62mm (2.44”)
85.1mm (3.35”)
| 59
8
Accessoires
Pour voir la gamme complète d'accessoires disponibles, consultez le
site Web :
www.lowrance.com
NMEA 2000
Référence
000-0124-69
000-0119-88
000-0127-53
000-0119-86
000-0119-83
000-0120-39
000-0120-41
000-0120-49
000-0120-51
000-0120-53
000-0120-73
000-0120-29
000-11047-001
22090195
Description
KIT DE DÉMARRAGE NMEA 2000
RALLONGE N2KEXT-2RD 2 PI (0,61 M)
RALLONGE N2KEXT-6RD 6 PI (1,82 M)
RALLONGE N2KEXT-15RD 15 PI (4,55 M)
RALLONGE N2KEXT-25RD 25 PI (7,58 M)
CAPTEUR DE DÉBIT DE CARBURANT EP-60R
CAPTEUR DE NIVEAU DE FLUIDE EP-65R
CAPTEUR DE VITESSE DE ROUE À AUBES EP-70R
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE EP-80R
CAPTEUR DE TEMPÉRATURE AU TRAVERS DE LA
COQUE EP-80RTH
PÉRIPHÉRIQUE DE STOCKAGE EP-85R
CAPTEUR DE PRESSION EP-90R
GPS HAUT DÉBIT ET CAP POINT-1
COMPAS RC42
Câbles Ethernet
Référence
Description
000-0127-51
000-0127-29
000-0127-30
000-0127-37
CÂBLE ETHERNET JAUNE 5 BROCHES, 2 M (6,5 PIEDS)
CÂBLE ETHERNET JAUNE 5 BROCHES, 4,5 M (15 PIEDS)
CÂBLE ETHERNET JAUNE 5 BROCHES, 7,7 M (25 PIEDS)
CÂBLE ETHERNET JAUNE 5 BROCHES, 15,2 M
(50 PIEDS)
Accessoires d'écran
Référence
Description
000-11010-001
000-12241-001
CÂBLE ADAPTATEUR VIDÉO HDS GEN2/3
CACHE ET PORTE DE LECTEUR DE CARTE HDS7 GEN3 TOUCH
CACHE ET PORTE DE LECTEUR DE CARTE HDS9 GEN3 TOUCH
CACHE ET PORTE PK ASY HDS-12 GEN3 INSIGHT
000-12243-001
000-12245-001
60 |
Accessoires | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Référence
Description
000-12242-001
000-12244-001
000-12246-001
CAPOT DE PROTECTION D'ÉCRAN HDS-7 GEN3 TOUCH
CAPOT DE PROTECTION D'ÉCRAN HDS-9 GEN3 TOUCH
CAPOT DE PROTECTION D'ÉCRAN HDS-12 GEN3
TOUCH
ÉTRIER HDS-7 GEN2/3 TOUCH
ÉTRIER HDS-9 GEN2/3 TOUCH
ÉTRIER HDS-12 GEN/3 TOUCH
KIT DE MONTAGE ENCASTRÉ HDS GEN2 TOUCH
PAIRE DE MOLETTES DE FIXATION SUR ÉTRIER – GEN2/3
CÂBLE D'ALIMENTATION HDS
EMBOUTS DE CONNECTEUR HDS
PORTE-FUSIBLE ET FUSIBLE HDS
000-11019-001
000-11020-001
000-11021-001
000-11050-001
000-10467-001
000-0127-49
000-0124-70
000-0127-50
Accessoires de sondeur
Référence
Description
000-11303-001
TRANSDUCTEUR DE MOTEUR DE TRAÎNE
SPOTLIGHTSCAN
TRANSDUCTEUR LSS HD STRUCTURESCAN
TRANSDUCTEUR HDI 83/200
TRANSDUCTEUR HDI 50/200
TRANSDUCTEUR 83/200 SKIMMER
TRANSDUCTEUR 50/200 SKIMMER
TRANSDUCTEUR DE MOTEUR DE TRAÎNE, 83/200
BALAYAGE AU TRAVERS DE LA COQUE, PROFONDEUR
UNIQUEMENT
BALAYAGE AU TRAVERS DE LA COQUE, PROFONDEUR +
TEMP DISTANTE
000-10802-001
000-10976-001
000-10977-001
000-0106-72
000-0106-77
000-0106-74
000-0106-73
000-0106-89
Pour plus d'options de transducteur, consultez le site
www.lowrance.com.
Autres accessoires
Référence
Description
000-11076-001
000-11068-001
000-10418-001
000-10419-001
MODULE MÉTÉO WM-3 SIRIUS®
MODULE RÉSEAU SANS FIL WIFI-1
RADAR BROADBAND 3G
RADAR BROADBAND 4G
Accessoires | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 61
9
62 |
Données prises en charge
Liste des PGN compatibles NMEA 2000
PGN NMEA 2000 (réception)
59392
Accusé de réception ISO
59904
Requête ISO
60928
Demande d'adresse ISO
61184
Demande/commande de paramètres
65285
Température avec instance
65289
Configuration Trim Tab
65291
Contrôle du rétroéclairage
65292
Effacer les avertissements de niveau de fluide
65293
Configuration LGC-2000
65323
Demande de groupe d'utilisateurs de données
65325
État de reprogrammation
65341
Mode de pilotage automatique
65480
Mode de pilotage automatique
126208
Fonction de groupe de commande ISO
126992
Heure du système
126996
Info produit
127237
Contrôle de cap/tracé
127245Barre
127250
Cap du bateau
127251
Intensité du virage
127257Attitude
127258
Variation magnétique
127488
Paramètres du moteur, mise à jour rapide
127489
Paramètres du moteur, dynamique
127493
Paramètres de transmission, dynamique
127503
État de l'entrée AC
127504
État de la sortie AC
127505
Niveau de fluide
127506
État DC détaillé
127507
État du chargeur
127508
État de la batterie
Données prises en charge | HDS Gen3 - Manuel d'installation
127509
État de l'onduleur
128259
Vitesse surface référencée
128267
Profondeur de l'eau
128275
Log de distance
129025
Mise à jour rapide de la position
129026
Mise à jour rapide COG & SOG
129029
Données de position GNSS
129033
Date & Heure
129038
Rapport de position AIS de classe A
129039
Rapport de position AIS de classe B
129040
Rapport étendu de position AIS de classe B
129283
Écart de route
129284
Données de navigation
129539DOP GNSS
129540
Sat. GNSS visibles
129794
Données statiques et de trajet AIS de classe A
129801
Message de sécurité adressé AIS
129802
Message de sécurité diffusé AIS
129808
Informations d'appel DSC
129809
Rapport de données statiques « CS » de classe B AIS,
partie A
129810
Rapport de données statiques « CS » de classe B AIS,
partie B
130074
Service Route et WP - Liste WP - Nom et position WP
130306
Données de vent
130310
Paramètres environnementaux
130311
Paramètres environnementaux
130312Température
130313Humidité
130314
Pression réelle
130576
État de petite embarcation
130577
Données de direction
130840
Configuration de groupe d'utilisateurs de données
130842
Message DSC SimNet
130845
Gestion des paramètres
130850
Commande d'événement
Données prises en charge | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 63
130851
130817
130820
130831
130832
130834
130835
130838
130839
130843
64 |
Réponse d'événement
Info produit
État de reprogrammation
Configuration du moteur Suzuki et du
périphérique de stockage
Carburant utilisé - Haute résolution
Configuration des moteurs et des réservoirs
Définir la configuration des moteurs et des
réservoirs
Avertissement de niveau de fluide
Configuration capteur de pression
État du sondeur, fréquence et tension SDP
Données prises en charge | HDS Gen3 - Manuel d'installation
PGN NMEA 2000 (transmission)
61184
Demande/commande de paramètres
65287
Configurer les capteurs de température
65289
Calibration Trim Tab
65290
Configuration de la vitesse de la roue à aubes
65291
Contrôle du rétroéclairage
65292
Effacer les avertissements de niveau de fluide
65293
Configuration LGC-2000
126208
Fonction de groupe de commande ISO
126992
Heure du système
126996
Info produit
127237
Contrôle de cap/tracé
127250
Cap du bateau
127258
Variation magnétique
128259
Vitesse surface référencée
128267
Profondeur de l'eau
128275
Log de distance
129025
Mise à jour rapide de la position
129026
Mise à jour rapide COG & SOG
129029
Données de position GNSS
129283
Écart de route
129284
Données de navigation
129285
Données de route/waypoint
129539DOP GNSS
129540
Sat. GNSS visibles
130074
Service Route et WP - Liste WP - Nom et position WP
130306
Données de vent
130310
Paramètres environnementaux
130311
Paramètres environnementaux
130312Température
130577
Données de direction
130840
Configuration de groupe d'utilisateurs de données
130845
Gestion des paramètres
130850
Commande d'événement
Données prises en charge | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 65
130818
Données de reprogrammation
130819
Demander la reprogrammation
130828
Définir le numéro de série
130831
Configuration du moteur Suzuki et du périphérique de
stockage
130835
Définir la configuration des moteurs et des réservoirs
130836
Configuration capteur niveau de fluide
130837
Configuration de turbine du débit de carburant
130839
Configuration capteur de pression
130845Prévisions météo et poissons et historique de pression
barométrique
130850
Avertissements de moteur Evinrude
66 |
Données prises en charge | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Phrases prises en charge par NMEA 0183
TX / RX
GPS
Réception
GGA
GLL
GSA
GSV
VTG
ZDA
Transmission
GGA
GLL
GSA
GSV
VTG
ZDA
GLC
BOD
BWC BWR
RMC
RMB
Navigation
Réception
RMC
Transmission
AAM
APB
XTE
XDR
Sondeur
Réception
DBT
DPT
MTW
VLW
VHW
Transmission
DBT
DPT
MTW
VLW
VHW
HDT
HDM
Compas
Réception
HDG
Transmission
HDG
Vent
Réception
MWV MWD
Transmission
MWV MWD
AIS / DSC
Réception
DSC
DSE
VDM
MARPA
Transmission
TLL
TTM
L
¼¼ Remarque : les phrases AIS ne transitent pas via NMEA 2000.
Données prises en charge | HDS Gen3 - Manuel d'installation
| 67
10
Écran multifonctions
Spécifications
Pour obtenir les mises à jour des spécifications techniques,
consultez le site Web : www.lowrance.com
HDS-7
HDS-9
HDS-12
Écran LCD TFT couleurs WVGA
9 pouces
Écran LCD TFT WXGA
12,1 pouces
Affichage
Résolution d'écran
Type d'écran
800 x 480
Écran LCD TFT couleurs WVGA
7 pouces
Luminosité d'écran
>1 200 nits
Écran tactile
Angle de vision
en degrés (valeur
moyenne avec rapport de contraste =10)
1280 x 800
P-CAP tactile multipoint
G/D : 60 degrés
G/D : 60 degrés
G/D : 80 degrés
Haut : 40 degrés
Haut : 40 degrés
Haut : 80 degrés
Bas : 50 degrés
Bas : 60 degrés
Bas : 80 degrés
12 VCC (10,8 - 17,0 VCC mini
- maxi)
12 VCC (10,8 - 17,0 VCC mini - maxi)
12 VCC (10,8 - 17,0 VCC mini
- maxi)
12 W (0,9 A à 13,8 VCC)
15,6 W (1,2 A à 13,8 VCC)
26 W (2,0 A à 13,8 VCC)
<650mA
<650mA
<650mA
Alimentation
Alimentation
Consommation
électrique
Veille à consommation
réduite
Informations techniques / environnementales
Boîtier
Plastique
Température
-15 °C à + 55 °C (+5 °F à +131 °F)
Norme d'étanchéité
IPx7
Déclaration de
conformité
Directive CE RTTE 1999/5/CE
Interface
Ethernet
1 port
2 ports
NMEA 2000
2 ports
Micro-C (1)
NMEA 0183
Entrée/sortie 4 800, 9 600, 19 200, 38 400 bauds
Entrée vidéo
RCA vidéo composite - canal unique via adaptateur en option
Lecteur de carte de
données
2 microSD
Sans fil
2 microSD
2 microSD
802.11b/g/n
Autre
Poids (écran seul)
GPS
1,13 kg (2,49 lb)
1,55 kg (3,42 lb)
2,44 kg (5,38 lb)
Mise à jour haut débit 10 Hz. GPS et GLONASS. WAAS, MSAS, EGNOS
Sondeur
Fréquence du sondeur
Puissance de sortie du
sondeur
68 |
Chirp (haute, moyenne, faible) + Broadband (200/83/50 kHz) + StructureScan (800/455 kHz)
Puissance max. 500 W RMS
Puissance max. 500 W RMS
Spécifications | HDS Gen3 - Manuel d'installation
Puissance max. 500 W RMS
0980
*988-10736-001*
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising