ESAB | G40 / G50 | Instruction manual | ESAB G40 / G50 Manuel utilisateur

ESAB G40 / G50 Manuel utilisateur
G40/G50
Masque de soudage et de
meulage
Masque de soudeur
de qualité professionnelle
AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ À LIRE AVANT TOUTE UTILISATION
AVERTISSEMENT
Avant toute utilisation, lire et comprendre l'ensemble des instructions
Les masques de soudeur à assombrissement automatique sont conçus pour protéger les
yeux et le visage des étincelles, des projections et des rayonnements dangereux dans des
conditions de soudage normales. Le filtre à assombrissement automatique passe
automatiquement de l'état transparent à l'état opacifié à l'amorce de l'arc de soudage avant de
revenir à l'état transparent une fois le soudage interrompu.
Le masque de soudeur à assombrissement automatique est fourni monté.
Cependant, avant utilisation, il convient de l'ajuster à la morphologie de
l'utilisateur. Régler le délai, la sensibilité et le degré d'opacification en fonction de
l'application.
Ranger le masque dans un endroit sec et frais à l'abri de la lumière et veiller à
retirer la batterie en cas de stockage prolongé.
AVERTISSEMENT
 Ce masque de soudeur à assombrissement automatique n'est pas adapté au soudage laser.
 Ne jamais poser le masque ni le filtre à assombrissement automatique sur une surface
chaude.
 Ne jamais ouvrir ni modifier le filtre à assombrissement automatique.
 Ce masque de soudeur à assombrissement automatique ne constitue pas une protection
efficace contre les risques de chocs violents.
 Ce masque ne protège pas contre les dispositifs explosifs ni les liquides corrosifs.
 Ne pas modifier le filtre ni le masque sauf en cas d'instructions données dans le présent
manuel.
 Ne pas utiliser de pièces de rechange autres que celles indiquées dans le présent manuel.
Toute modification ou utilisation non autorisée de pièces de rechange annule la garantie et
expose l'utilisateur à des risques de blessures corporelles.
 Si le masque ne s'assombrit pas à l'amorce de l'arc, interrompre immédiatement le soudage
et contacter le responsable ou le distributeur.
 Ne pas plonger le filtre dans l'eau.
 Ne pas utiliser de solvants pour nettoyer l'écran du filtre ou les composants du masque.
 Utiliser à des températures comprises entre -10 °C à +65 °C (14 °F à +149 °F).
 Température de stockage : -20 °C à +85 °C (-4 °F à +185 °F). En cas de non-utilisation pour
une période prolongée, stocker le masque dans un endroit sec et frais à l'abri de la lumière.
 Éviter tout contact entre le filtre et des liquides ou de la saleté.
 Nettoyer régulièrement la surface du filtre ; ne pas utiliser de solutions nettoyantes
concentrées. Veiller à ce que les capteurs et cellules solaires restent propres en permanence ;
les nettoyer à l'aide d'un chiffon propre non pelucheux.
 Remplacer l'écran de garde extérieur en cas de fissure/rayure/éclat.
 Les matériaux pouvant être en contact avec la peau du soudeur sont susceptibles de
provoquer des réactions allergiques dans certaines situations.
1
 Utiliser le filtre à assombrissement automatique en conjonction avec l'écran de garde interne
exclusivement.
 Le port de lunettes de vue classiques sous des protections oculaires contre les projections
de particules à haute vitesse risque de favoriser la transmission des impacts et présente donc
un risque pour l'utilisateur.
 Les oculaires à filtre minéral renforcé ne doivent être utilisés qu'avec un oculaire de
renforcement adapté.
 Si l'oculaire et la monture n'affichent pas le même degré de protection, F ou B, le degré de
protection de l'ensemble du dispositif de protection oculaire correspond au degré de protection
le plus faible.
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser le masque pour le soudage, veiller à bien lire et comprendre les instructions
de sécurité.
Le manuel d'information des masques de soudeur G40/G50 est conforme au paragraphe 1.4
de l'Annexe ll des règlements CE.
Les masques G40/G50 offrent une protection constante contre les rayons UV/IR. Ils protègent
également le visage et les yeux des étincelles provoquées par le processus de soudage.
Ne jamais regarder les arcs de soudure directement sans protections oculaires lorsque l'arc
est amorcé. Le non-respect de cette consigne peut causer une inflammation douloureuse de
la cornée et des lésions potentiellement irréversibles du cristallin susceptibles d'entraîner des
cataractes.
DOMAINE D'APPLICATION
AVERTISSEMENT ! Avant d'utiliser le masque pour le soudage, veiller à bien lire et comprendre les instructions
de sécurité.
Les masques de soudeur et filtres de soudure ESAB peuvent être utilisés pour la plupart des
soudages à l'arc et TIG lorsque cela est indiqué. Les filtres de soudure offrent une protection
contre les rayonnements UV et IR dangereux. Cette protection est adaptée au degré
d'opacification indiqué sur chaque modèle de filtre à assombrissement automatique (ADF).
L'utilisateur est protégé tant que la visière relevable est abaissée de sorte à préserver ses
yeux.
Le tableau ci-dessous fait office de référence pour sélectionner le degré d'opacification le plus
adapté au filtre de soudure :
2
Courant interne en ampères
Procédé de soudage ou
techniques connexes
0,5
2,5
1
5
Manuel de soudage à l'arc avec électrode
Électrodes fourrées à flux
Électrodes enrobées en baguette
MIG / Métaux en atmosphère inerte à l’argon
(Ar/He)
Métaux, alliages de métaux
Cuivre et ses alliages, etc.
MIG / Métaux en atmosphère inerte à l’argon
(Ar/He)
Aluminium, cuivre, nickel et autres alliages
20
15
8
TIG / Tungstène en atmosphère inerte à
l’argon (Ar/H₂) (Ar/He)
Tous métaux soudables : métaux, aluminium,
cuivre, nickel et leurs alliages
MAG / Métaux en atmosphère active
(Ar/Co₂/O₂) (Ar/Co₂/He/H₂)
Acier de construction, aciers durcis et
trempés
Cr-Ni-acier, Cr-acier et autres alliages d’acier
Assemblage à l’air comprimé à l’arc électrique
Électrodes au carbone (assemblage par
fusion) (O₂)
Rainurage au chalumeau à l’air comprimé (O₂)
Découpe au plasma (découpe par fusion)
Tous métaux soudables, voir WIG
Gaz central et extérieur : Argon (Ar/H₂)
(Ar/He)
Découpe au plasma (découpe par fusion)
Soudage au microplasma
Gaz central et extérieur : Argon (Ar/H₂)
(Ar/He)
10
8
40
80
30
60
9
10
9
100
125 175 225 275 350 450
150 200 250 300 400
500
11
10
11
10
11
12
11
12
10
10
11
12
11
11
5 6
7 8
1
5
0,5
2,5
9
10
15
10
11
30
20
12
60
40
100
80
13
14
12
13
14
13
12
13
14
13
13
10
4
12
12
14
13
14
13
14
150 200 250 300 400
500
125 175 225 275 350 450
Selon les conditions de soudure, le degré suivant de protection supérieur ou inférieur peut
également être utilisé.
Les zones grisées correspondent aux cas où le procédé de soudage correspondant ne peut
pas être employé.
Les masques de soudeur G40/G50 ESAB sont notamment adaptés aux applications
suivantes :
Impulsions CA/CC
Onduleurs WIG/TIG
Soudage à l'arc à l'électrode
Argon/Hélium
Électrodes MIG/MAG protégées au gaz.
3
PRÉPARATION ET FONCTIONNEMENT
Les masques de soudeur G40/G50 ESAB sont entièrement assemblés et prêts à l'emploi une
fois certains réglages mineurs effectués. Tous les masques de soudeur sont équipés d'un
serre-tête confortable qui peut être réglé de quatre manières :
• Utiliser le serre-tête pour régler la hauteur de port
• Utiliser le réglage d'inclinaison pour limiter le positionnement supérieur ou inférieur du
casque
• Utiliser la molette pour régler le tour de tête
• Utiliser la molette pour régler la distance entre le visage et le masque
1.
2.
3.
4.
Hauteur de port réglable
Réglage d'inclinaison
Tour de tête réglable par molette
Distance visage/masque réglable
Avant de commencer une tâche, contrôler le masque de soudeur et le verre passif avec soin à
la recherche d'éventuelles marques visibles, de fissures et de surfaces présentant des rayures
ou des éclats. Toute surface endommagée, même sur une plaque de protection, diminue la
protection oculaire. Veuillez remplacer toute plaque de protection qui présenterait des rayures,
des dommages ou une accumulation de projections.
Ne pas faire tomber les masques de soudeur. Ne pas poser d'objets ou d'outils lourds sur ou à
l'intérieur du masque, car ils sont susceptibles d'endommager ses composants. Lorsqu'il est
utilisé de façon appropriée, le filtre de soudure ne nécessite aucune autre intervention pendant
sa durée de vie.
.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Nettoyer les masques G40/G50 uniquement avec du savon doux et de l'eau. Sécher avec un
chiffon de coton propre.
Remarque : il est strictement interdit d'utiliser des solvants, car ils endommagent le masque et
les filtres.
Toute visière rayée ou endommagée doit systématiquement être remplacée.
4
L'utilisateur doit procéder à des contrôles quotidiens réguliers pour vérifier l'absence de
dommages visibles. Les visières extérieures et intérieures sont des consommables. Elles
doivent être remplacées régulièrement à l'aide de pièces de rechange d'origine certifiées par
ESAB.
REMPLACEMENT DE L'ÉCRAN EXTÉRIEUR ET DU FILTRE DE SOUDURE
Relever au maximum le masque. Déposer l'attache qui maintient les écrans de protection et le
filtre de soudure, remplacer le(s) composant(s) et s'assurer de les reposer dans le même
ordre. Remplacer l'attache si nécessaire. S'assurer que le filtre de soudure reste entre les
écrans de protection extérieur et intérieur.
Suivre la même procédure pour remplacer l'écran de protection posé sur la coque de
soudure ; déposer simplement l'attache qui maintient l'écran de garde de la partie intérieure de
la coque et le remplacer par une pièce ESAB appropriée.
Voir l'illustration ci-dessous
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Visière avant
Berceau
Verre minéral
Joint du verre minéral
Retenue de l'écran
Coque principale
5
1.
2.
3.
4.
5.
Visière avant
Berceau
Filtre de soudure
Retenue de l'écran
Coque principale
6
MARQUAGE DU PRODUIT
Marquage du produit
Marquage de la coque de
soudure :
ESAB
EN175
B
CE
ESAB
1
B
CE
ESAB
1
B
CE
Fabricant
Norme européenne en
vigueur
Résistance mécanique à
120 m/s
Marque de conformité CE
Marquage des visières de
soudure :
Fabricant
Classification optique
Résistance mécanique à
120 m/s
Marque de conformité CE
Marquage de l'écran de
garde :
Fabricant
Classification optique
Résistance mécanique à
120 m/s
Marque de conformité CE
Si l'oculaire et la monture n'affichent pas le même degré de protection, F, B et A, le degré de
protection de l'ensemble du dispositif de protection oculaire correspond au degré de protection
le plus faible.
La protection oculaire doit être utilisée uniquement contre les particules à haute vitesse à
température ambiante, et non contre les particules à haute vitesse à des températures
extrêmes.
7
NOMENCLATURE DES PIÈCES ET MONTAGE G40
Nomenclature des pièces
ARTICLE DESCRIPTION
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
9
10
G40 60 x 110
G40 90 x 110
Coque principale
Grande visière intérieure G50 claire (163 x 54 x 2,2 mm)
Verre minéral 60 x 110
Verre minéral 90 x 110
Support de visière relevable G50
Serre-tête G50
Bandeau et serre-tête Pro
Retenue de l'écran (avec vis)
Écran de garde extérieur (110 x 90 x 1 mm)
Berceau 60 x 110
Berceau 90 x 110
Joint du verre minéral 60 x 110 et 90 x 110
8
RÉFÉRENCE
0700 000 436
0700 000 437
0700 000 515
0700 000 501
0160 292 003
0760 031 633
0700 000 516
0700 000 415
0700 000 414
0700 000 518
0700 000 517
0700 000 520
0700 000 519
0700 000 521
NOMENCLATURE DES PIÈCES ET MONTAGE G50
Nomenclature des pièces
ARTICLE DESCRIPTION
1
2
3
4
5
6
7
8
9
G50 9-13
Coque principale
Grande visière intérieure G50 claire (163 x 54 x 2,2 mm)
Filtre de soudure (110 x 90 x 8,5 mm)
Support de visière relevable G50
Serre-tête G50
Bandeau et serre-tête Pro
Retenue de l'écran (avec vis)
Écran de garde interne à assombrissement automatique
Écran de garde extérieur (110 x 90 x 1 mm)
Berceau à assombrissement automatique
9
RÉFÉRENCE
0700 000 438
0700 000 515
0700 000 501
0700 000 523
0700 000 516
0700 000 415
0700 000 414
0700 000 518
0700 000 517
0700 000 519
DONNÉES TECHNIQUES SUR L'ASSOMBRISSEMENT AUTOMATIQUE G50
◎ Champ de vision
97 x 47 mm (3,8 x 1,85 po)
◎ Classe optique
1/1/1/2
◎ Commande d'opacification
Opacité variable 9-13
◎ Délai de commutation
0,08 ms
◎Sensibilité et délai
Réglable (à l'intérieur)
◎ Protection UV/IR
DIN 15
◎ Température de fonctionnement
-10 °C – 65 °C (14 °F – 149 °F)
◎ Alimentation
Cellule solaire, pas de changement de batterie
◎ Réglage de la sensibilité des écrans
Automatique
◎ Normes
CE/ANSI/CSA
◎ Matériau du masque
Spécial nylon
10
CERTIFICATIONS ET CONTRÔLES
Les caractéristiques de protection oculaire des filtres de soudure G40 et G50 sont testées par
l'organisme notifié suivant : DIN Prüf-und Zertifizierungsstelle für Augenschutz, Alboinstr. 56,
D-12103 Berlin, organisme notifié 0196 fournissant des autorisations ainsi qu'un système de
contrôle de la qualité continu. Cet organisme est soumis au contrôle de la Commission
européenne, du ministère allemand du Travail et du Bureau central provincial
Nous sommes donc autorisés à utiliser les marquages suivants :
EN 166:2002
Logo de conformité
européenne.
Il confirme que le produit est
conforme aux exigences de
la Directive 89/686/EWG
Adresse de
DIN CERTCO Gesellschaft für
Konformitätsbewertung mbH
Alboinstr. 56 ,
D-12103 Berlin (Allemagne)
ESAB AB
Lindholmsallén 9
Box 8004
402 77 Göteborg
Suède
11
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising