ESAB | Aristo Tig 4000i Tig 4000iw | Instruction manual | ESAB Aristo Tig 4000i Tig 4000iw Manual de usuario

ESAB Aristo Tig 4000i Tig 4000iw Manual de usuario
Aristo®
Tig 4000i / Tig 4000iw
Instrucciones de uso
0458 640 501 ES 20171110
Valid for: serial no. 950-406-xxxx
TABLA DE CONTENIDO
SEGURIDAD ..................................................................................................
4
1.1
Significado de los símbolos ....................................................................
4
1.2
Precauciones de seguridad.....................................................................
4
INTRODUCCIÓN............................................................................................
8
2.1
Equipamiento............................................................................................
8
2.2
Panel de control........................................................................................
8
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..................................................................
9
4
INSTALACIÓN ...............................................................................................
11
4.1
Instrucciones de elevación .....................................................................
11
4.2
Colocación de la fuente de corriente .....................................................
11
4.3
Alimentación eléctrica .............................................................................
12
FUNCIONAMIENTO.......................................................................................
13
5.1
Conexiones y dispositivos de control....................................................
13
5.2
Encendido de la fuente de corriente.......................................................
13
5.3
Control de los ventiladores .....................................................................
14
5.4
Protección contra el sobrecalentamiento ..............................................
14
5.5
Unidad de refrigeración ...........................................................................
14
5.6
Control remoto..........................................................................................
14
MANTENIMIENTO .........................................................................................
16
6.1
A diario ......................................................................................................
16
6.2
Siempre que sea necesario .....................................................................
16
6.3
Anualmente ...............................................................................................
17
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................
18
8
PEDIDOS DE REPUESTOS ..........................................................................
19
DIAGRAMA...........................................................................................................
20
NÚMEROS DE REFERENCIA..............................................................................
23
LISTA DE REPUESTOS .......................................................................................
24
ACCESORIOS ......................................................................................................
25
1
2
5
6
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0458 640 501
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
1
SEGURIDAD
1.1
Significado de los símbolos
Tal como se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligro inmediato que, de no evitarse, provocará de forma
inmediata lesiones personales graves o fatales.
¡ADVERTENCIA!
Significa que los riesgos potenciales pueden provocar daños personales,
que podrían ser fatales.
¡PRECAUCIÓN!
Significa que los riesgos podrían provocar lesiones personales leves.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar la unidad asegúrese de leer y comprender
el manual de instrucciones, y siga todas las etiquetas,
prácticas de seguridad de la empresa y hojas de datos de
seguridad (SDS, por sus siglas en inglés).
1.2
Precauciones de seguridad
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1.
2.
3.
Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
○ su manejo
○ la ubicación de los botones de parada de emergencia
○ su funcionamiento
○ las medidas de seguridad aplicables
○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
El operario debe asegurarse de que:
○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
○ nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
El lugar de trabajo debe:
○ ser adecuado para el uso que se le va a dar
○ estar protegido de corrientes de aire
0458 640 501
-4-
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
4.
5.
Equipo de seguridad personal:
○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
Medidas generales de precaución:
○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
• Instale la unidad y conéctela a tierra tal y como se explica en el manual de
instrucciones.
• No toque piezas o electrodos eléctricamente vivos con la piel
directamente, ropa o guantes húmedos.
• Aíslese de la pieza de trabajo y de tierra.
• Asegúrese de que su posición de trabajo es segura
LOS CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
la salud
• Los soldadores que tengan implantado un marcapasos deben consultar a
su médico antes de soldar. Los campos electromagnéticos (CEM) pueden
interferir con algunos marcapasos.
• La exposición a los CEM puede tener otros efectos en la salud que son
desconocidos.
• Los soldadores deben usar los siguientes procedimientos para minimizar
la exposición a los CEM:
○ Tienda los cables del electrodo y de trabajo juntos por el mismo lado
del cuerpo. Fíjelos con cinta adhesiva cuando sea posible. No
coloque su cuerpo entre el soplete y los cables de trabajo. Nunca se
enrolle el soplete o los cables de trabajo alrededor del cuerpo.
Mantenga la fuente de alimentación y los cables de soldadura tan
alejados del cuerpo como sea posible.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza lo más cerca posible de la
zona de soldadura.
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
• Mantenga la cabeza alejada de los humos.
• Utilice ventilación, extracción en el arco, o ambos, para extraer los humos
y gases de la zona para respirar y el área general.
0458 640 501
-5-
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
• Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
• Proteja asimismo a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes.
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar.
PIEZAS MÓVILES - pueden causar lesiones
• Mantenga todas las puertas, paneles y cubiertas cerrados y asegurados
en su lugar. Sólo personas cualificadas deben quitar las cubiertas para el
mantenimiento y la solución de problemas cuando sea necesario. Vuelva
a colocar los paneles o tapas y cierre las puertas cuando el servicio haya
finalizado y antes de arrancar el motor.
• Pare el motor antes de instalar o conectar la unidad.
• Mantenga las manos, el pelo, la ropa holgada y las herramientas alejados
de las partes móviles.
RIESGO DE INCENDIO.
• Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no hay materiales inflamables cerca.
• No utilice la unidad en contenedores cerrados.
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado exclusivamente a soldadura por arco.
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de corriente de soldadura para descongelar tubos
congelados.
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares
puede resultar difícil garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a
perturbaciones conducidas como radiadas.
0458 640 501
-6-
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida
útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse
sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0458 640 501
-7-
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCCIÓN
2
INTRODUCCIÓN
La Tig 4000i/Tig 4000iw es una fuente de corriente para soldadura TIG que también se
puede utilizar para soldadura MMA.
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.1
Equipamiento
La Tig 4000i/Tig 4000iw se entrega con un cable de retorno de 5 m, manual de instrucciones
de la fuente de corriente y manual de instrucciones del panel de control.
Los manuales de instrucciones en otros idiomas se pueden descargar de Internet:
www.esab.com
2.2
Panel de control
La unidad de alimentación se suministra con uno de los siguientes paneles de control:
•
Panel TA4
•
Equipado con mando de ajuste de la corriente. El resto de los parámetros se ajustan
mediante botones, cuya función viene indicada en la pantalla a través de símbolos.
Panel TA6
Equipado con mando de ajuste de la corriente. El resto de los parámetros se
controlan con teclas y el texto que aparece en la pantalla.
Si desea obtener información más detallada acerca de los paneles de control, consulte el
correspondiente manual de instrucciones.
0458 640 501
-8-
© ESAB AB 2017
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Tig 4000i/Tig 4000iw
Tensión de red
400 V ±10 %, 3 ~ 50 Hz
Alimentación eléctrica
Ssc mín. 6,1 MVA
Corriente primaria
Imax TIG
22 A
Imax MMA
28 A
Potencia en vacío en modo de ahorro de
energía, 6,5 min después de la soldadura
39 W
Rango de tensión/corriente
TIG
10 – 26 V / 4 – 400 A
MMA
20,6 – 36,0 V / 16 – 400 A
Carga admisible en TIG
a un factor de intermitencia del 35%
400 A / 26 V
a un factor de intermitencia del 60%
320 A / 23 V
factor de intermitencia del 100 %
250 A / 20 V
Carga permitida en MMA
a un factor de intermitencia del 35%
400 A / 36 V
a un factor de intermitencia del 60%
320 A / 33 V
factor de intermitencia del 100 %
250 A / 30 V
Factor de potencia a la corriente máxima
0,90
Rendimiento a la corriente máxima
81,2 %
Tensión en circuito abierto U0 max
sin función VRD 1)
78 – 90 V
U0L "Live TIG", función VRD desactivada 2)
60 V
MMA, función VRD desactivada 2)
60 V
Función VRD activada 2)
< 26 V
Rango de temperatura de funcionamiento
de -10 a +40 °C (de +14° a +104 °F)
Temperatura de transporte
de -20 a +55 °C (de -4° a +131 °F)
Dimensiones l × an × al
625 × 394 × 776 mm
(24,6 × 15,5 × 30,5 pulg.)
Presión acústica continua en vacío
< 70 db (A)
Peso
84 kg (185 lbs)
Clase de aislamiento
H
Grado de estanqueidad
IP23
Tipo de aplicación
1)
Aplicable a fuentes de corriente sin especificación VRD en la placa de datos.
2)
Aplicable a fuentes de corriente con especificación VRD en la placa de datos. La función
VRD se explica en las instrucciones del panel de control, si el panel tiene la función.
0458 640 501
-9-
© ESAB AB 2017
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10 minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40 °C/104 °F o inferior.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP23 se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Tipo de aplicación
El símbolo
indica que la fuente de corriente de soldadura está diseñada para ser utilizada
incluso en aquellas áreas en las que el uso de aparatos eléctricos resulta peligroso.
Alimentación de red, Ssc min
Potencia mínima de cortocircuito en la red según IEC 61000-3-12.
Unidad de refrigeración (Tig 4000iw)
Capacidad refrigerante
50 Hz - 1,65 kW a una temperatura ambiente
de 25 °C (77 °F) y flujo de 1,0 l/min (0,26
gal/min).
60 Hz - 1,55 kW a una temperatura ambiente
de 25 °C (77 °F) y flujo de 1,0 l/min (0,26
gal/min).
Refrigerante
Refrigerante premezclado ESAB
Cantidad de líquido
5.5 l (1,45 gal)
Caudal máximo de agua
2,0 l/min (0,53 gal/min).
Número máximo de sopletes de soldadura
refrigerados por agua que se pueden
conectar
Un soplete TIG y un soplete de soldadura
MIG
Presión máxima
50 Hz – 0,376 MPa (3,76 bar)
60 Hz – 0,474 MPa (4,74 bar)
0458 640 501
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALACIÓN
4
INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡NOTA!
Requisitos eléctricos
Este equipo es conforme con la norma IEC 61000-3-12 a condición de que la
potencia de cortocircuito sea mayor o igual que Sscmin en el punto de conexión
entre la red del usuario y la red pública. Es responsabilidad del instalador o del
usuario del equipo asegurarse, mediante consulta al operador de la red de
distribución si fuera necesario, de que el equipo se conecta únicamente a un
suministro eléctrico cuya potencia de cortocircuito es mayor o igual que Sscmin.
Consulte los datos en la sección CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
4.1
Instrucciones de elevación
Con unidad de alimentación
4.2
Con carro y unidad de
alimentación
Con carro 2 y unidad de
alimentación
Colocación de la fuente de corriente
Coloque la fuente de corriente de soldadura de forma que no queden obstruidas las
entradas y salidas del aire de refrigeración.
0458 640 501
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALACIÓN
4.3
Alimentación eléctrica
Compruebe que la unidad recibe la tensión de red adecuada y que
está correctamente protegida con fusibles del tamaño adecuado.
De acuerdo con la normativa, es necesario contar con toma de tierra
de protección.
Placa con los datos de conexión a la alimentación.
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
Tig 4000i/Tig 4000iw
50 Hz
Tensión de red
400 V
Sección del cable de red, mm2
4G4
Corriente de fase, I1eff
16 A
Fusible
Antisobretensión
20 A
20 A
Tipo C MCB
¡NOTA!
Los tamaños de fusible y las secciones de cable que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. En otras regiones, los cables de alimentación
deben ser adecuados para la aplicación y cumplir con las reglamentaciones
locales y nacionales.
0458 640 501
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMIENTO
5
FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
5.1
Conexiones y dispositivos de control
1
Conexión para agua de refrigeración
desde la antorcha TIG - ROJO
9
2
Conexión del bloqueo del agua de
refrigeración a la antorcha TIG - AZUL
10 Piloto blanco – Alimentación encendida
(ON)
3
Orificio de llenado del agua de
refrigeración
11 Piloto naranja: sobrecalentamiento.
4
Conexión para cable de retorno (+)
12 Panel de control (consulte las
instrucciones correspondientes)
5
Conexión de control remoto
13 Conexión de la tubería del gas
6
Conexión del cable de soldadura (-)
14 Conexión del agua de refrigeración. No
se utiliza en este modelo.
7
Conexión para señal de arranque desde
el soplete de soldadura
15 Conexión del agua de refrigeración. No
se utiliza en este modelo.
8
Conexión del gas al soplete TIG
5.2
Conmutador de la fuente de alimentación
de red, 0 / 1 / START
Encendido de la fuente de corriente
Para encender la unidad, ponga el interruptor (9) en la posición "START". Al soltar el
interruptor, éste volverá a la posición "1".
En caso de producirse una interrupción puntual en el suministro eléctrico durante la
soldadura, la unidad de alimentación no recibirá alimentación alguna hasta que vuelva a
ponerse manualmente el conmutador en la posición "START".
Desconecte la unidad poniendo el conmutador en la posición “0”.
0458 640 501
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMIENTO
Tanto si se produce una interrupción en el suministro eléctrico como si se desconecta la
fuente de corriente de forma normal, los datos de soldadura se guardan en memoria, por lo
que pueden utilizarse nuevamente la próxima vez que se conecte la unidad.
5.3
Control de los ventiladores
Una vez interrumpida la soldadura, los ventiladores de la fuente de corriente siguen
funcionando durante 6,5 minutos; a continuación, la unidad pasa al modo de ahorro de
energía. Al reiniciar la soldadura, los ventiladores vuelven a ponerse en funcionamiento.
A corrientes de soldadura de hasta 144 A, los ventiladores funcionan a baja velocidad; si la
corriente es superior, la velocidad de ventilación aumenta hasta el máximo.
5.4
Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de corriente dispone de dos desconectadores de sobrecarga térmica que se
disparan en caso de producirse un aumento excesivo de la temperatura interior. Al
dispararse, se interrumpe la corriente de soldadura y se enciende el piloto naranja situado
en la parte frontal de la unidad. Una vez ha descendido la temperatura, los dispositivos de
corte se restablecen automáticamente.
5.5
Unidad de refrigeración
Bloqueo del agua
La unidad de refrigeración está equipada con un dispositivo de bloqueo del agua que
detecta si las mangueras del agua de refrigeración están o no conectadas.
Al conectar un soplete de soldadura TIG refrigerado por agua, el conmutador de conexión y
desconexión de la unidad de alimentación debe estar en la posición "0" (desconectado).
Cuando se conecta el soplete TIG, la bomba de agua se activa automáticamente si el
conmutador de conexión y desconexión se encuentra en la posición "START" y/o se
empieza a soldar. Una vez se ha terminado de soldar, la bomba sigue funcionando durante
6,5 minutos y a continuación cambia al modo de ahorro de energía.
Funcionamiento durante la soldadura
Para empezar a soldar, el operario debe presionar el gatillo del soplete. Al hacerlo, la fuente
de alimentación suministra corriente al soplete y arranca el alimentador de hilo y la bomba
de agua de refrigeración.
Para dejar de soldar, el operario sólo tiene que soltar el gatillo del soplete. Al hacerlo, se
interrumpe la corriente de soldadura, aunque la bomba del agua de refrigeración sigue
funcionando durante 6,5 minutos. A continuación, la unidad pasa al modo de ahorro de
energía.
Protección del flujo de agua (opcional)
La protección del flujo de agua interrumpe la corriente de soldadura en caso de pérdida de
refrigerante y muestra un mensaje de error en el panel de control. Este dispositivo es un
accesorio.
5.6
Control remoto
Las fuentes de corriente Aristo con paneles de control incorporados deben tener instalada la
versión 1.21 o superior del programa para que el control remoto funcione adecuadamente.
Una vez conectada la unidad de control remoto, la fuente de corriente eléctrica y la unidad
de alimentación de hilo pasan al modo de control remoto; los botones y mandos de ajuste
quedan bloqueados. En consecuencia, los parámetros de soldadura sólo podrán ajustarse
desde la unidad de control remoto.
0458 640 501
- 14 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMIENTO
Si no desea utilizar la unidad de control remoto, desconéctela de la fuente de corriente /
unidad de alimentación de hilo; de lo contrario, seguirá en el modo de control remoto.
En la soldadura TIG, es posible cambiar el valor de la corriente de pulso por control remoto.
Si desea más información sobre el funcionamiento de la unidad de control remoto, consulte
el manual de instrucciones del panel de control.
0458 640 501
- 15 -
© ESAB AB 2017
6 MANTENIMIENTO
6
MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar
un mantenimiento periódico.
Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal autorizado)
pueden retirar los paneles de seguridad para realizar la conexión, el mantenimiento o la
reparación del equipo de soldadura.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
6.1
A diario
Realice las operaciones de mantenimiento siguientes todos los días.
•
•
Compruebe todos los cables y conexiones. Apriete si es necesario y cambie cualquier
elemento defectuoso.
Compruebe el nivel de agua y el flujo de agua; si es necesario, rellene con
refrigerante.
6.2
•
Siempre que sea necesario
Compruebe que la fuente de corriente no presente una acumulación excesiva de
polvo o suciedad.
Recuerde que una entrada o salida de aire obstruida puede provocar
sobrecalentamiento.
• Limpie el filtro antipolvo
○ Desmonte la rejilla del ventilador que lleva el
filtro antipolvo (1).
○ Abra la rejilla completamente (2).
○ Retire el filtro antipolvo (3).
○ Límpielo bien con aire comprimido
(a baja presión).
○ Sustituya el filtro con la malla más fina en el
lateral
Contra la rejilla (2) (fuera de la fuente de
corriente).
○ Vuelva a colocar la rejilla con el filtro antipolvo.
• Rellene con refrigerante
Se recomienda utilizar refrigerante premezclado de
ESAB.
Consulte la sección "ACCESORIOS".
○ Añada refrigerante hasta que llegue a la mitad
del tubo de entrada.
0458 640 501
- 16 -
© ESAB AB 2017
6 MANTENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN!
El refrigerante debe ser tratado como un residuo químico.
6.3
Anualmente
Realice las operaciones de mantenimiento siguientes al menos una vez al año.
•
•
•
Quite el polvo y la suciedad. Limpie la fuente de corriente a fondo con aire
comprimido seco (baja presión).
Cambie el refrigerante y limpie los tubos y el depósito de agua con agua limpia.
Compruebe las juntas, los cables y las conexiones. Apriete si es necesario y cambie
cualquier elemento defectuoso.
0458 640 501
- 17 -
© ESAB AB 2017
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo
Acción
No se forma el arco
• Asegúrese de que el interruptor principal esté
encendido.
• Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
• Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea
el adecuado.
Se interrumpe el suministro
de corriente durante la
soldadura
• Compruebe si el desconectador de sobrecarga térmica
se ha disparado (mediante el piloto naranja situado en el
panel frontal).
• Compruebe los principales fusibles de red.
El desconectador de
sobrecarga térmica se
dispara con frecuencia.
• Compruebe si los filtros de aire están obstruidos.
• Cerciórese de no estar sobrepasando los valores
nominales de la fuente de corriente (es decir, de no estar
sobrecargando la fuente).
La soldadura es deficiente.
• Asegúrese de que los cables de corriente de soldadura y
retorno estén correctamente conectados.
• Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea
el adecuado.
• Compruebe que los electrodos utilizados son los
correctos.
• Compruebe los principales fusibles de red.
0458 640 501
- 18 -
© ESAB AB 2017
8 PEDIDOS DE REPUESTOS
8
PEDIDOS DE REPUESTOS
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio
técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de
ESAB.
La Tig 4000i/Tig 4000iw se ha diseñado y probado con arreglo a las normas internacionales
y europeas IEC-/EN 60974-1, /-2, /-3 y IEC-/EN 60974-10. Después de cada tarea de
mantenimiento o reparación, la empresa o técnico de mantenimiento que la haya efectuado
deberá cerciorarse de que el equipo sigue cumpliendo las normas mencionadas.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte la
contraportada de este documento. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el
número de serie, y el nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de
repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos
garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas.
0458 640 501
- 19 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMA
DIAGRAMA
0458 640 501
- 20 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMA
0458 640 501
- 21 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMA
Unidad de refrigeración
0458 640 501
- 22 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE REFERENCIA
NÚMEROS DE REFERENCIA
Ordering no.
Denomination
Type
Notes
0458 630 881 Welding power source
Aristo®Tig 4000iw TA4 400V with cooling unit
0458 630 885 Welding power source
Aristo®Tig 4000iw TA6 400V with cooling unit
0458 640 990 Spare parts list
Aristo®Tig 4000iw
0458 819 xxx
Instruction manual
Aristo® TA4
0458 855 xxx
Instruction manual
Aristo® TA6
Los manuales de instrucciones y las listas de repuestos están disponibles en Internet en:
www.esab.com
0458 640 501
- 23 -
© ESAB AB 2017
LISTA DE REPUESTOS
LISTA DE REPUESTOS
Item
Ordering no.
1
0458 398 001
Filter
2
0458 383 991
Front grill
0458 640 501
Denomination
- 24 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
ACCESORIOS
0458 530 881
Trolley
0459 145 880
Autotransformer TUA2
0459 491 910
Remote control adapter RA12 12 pole
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 880
Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882
Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of one of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 883
Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884
Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0458 640 501
- 25 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0460 315 880
Remote control unit T1 Foot CAN
For CAN based TIG equipment
Remote cable CAN 4 pole - 12 pole
0459 554 880
5m
0459 554 881
10 m
0459 554 882
15 m
0459 554 883
25 m
0459 554 884
0.25 m
0700 006 895
Return cable 5 m 70 mm2
0456 855 880
Water flow guard 0.7 l/min
0465 720 002
ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
Usar cualquier otro líquido de refrigeración
distinto del prescrito podría dañar el equipo.
En caso de tales daños, todos los
compromisos de garantía de ESAB quedarán
invalidados.
0458 640 501
- 26 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0458 640 501
- 27 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising