ESAB | Mig 5000i | Instruction manual | ESAB Mig 5000i Manual de usuario

ESAB Mig 5000i Manual de usuario
Aristo®
Mig 5000i,
Mig 5000i WeldCloud™
400 V
Instrucciones de uso
0459 290 401 ES 20171107
Valid for: 608-, 613-xxx-xxxx
TABLA DE CONTENIDO
1
SEGURIDAD ................................................................................................
5
2
INTRODUCCIÓN..........................................................................................
8
2.1
Equipamiento..........................................................................................
8
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS................................................................
9
4
INSTALACIÓN .............................................................................................
12
4.1
Instrucciones de elevación ...................................................................
12
4.2
Colocación ..............................................................................................
12
4.3
Alimentación eléctrica ...........................................................................
13
4.4
Resistencia de terminación ...................................................................
13
4.5
Conexión de múltiples unidades de alimentación de hilo..................
13
FUNCIONAMIENTO.....................................................................................
16
5.1
Conexiones y dispositivos de control..................................................
16
5.2
Encendido de la fuente de corriente.....................................................
17
5.3
Control de los ventiladores ...................................................................
17
5.4
Protección contra el sobrecalentamiento ............................................
17
5.5
Unidad de refrigeración .........................................................................
17
5.6
Control remoto........................................................................................
18
5.7
Unidad WeldCloud™ ..............................................................................
18
MANTENIMIENTO .......................................................................................
19
6.1
A diario ....................................................................................................
19
6.2
Siempre que sea necesario ...................................................................
19
6.3
Anualmente .............................................................................................
20
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................
21
8
PEDIDO DE REPUESTOS...........................................................................
22
5
6
DIAGRAMA...........................................................................................................
23
NÚMEROS DE REFERENCIA..............................................................................
25
LISTA DE REPUESTOS .......................................................................................
26
ACCESORIOS ......................................................................................................
27
Reservado el derecho a modificar las especificaciones sin previo aviso.
0459 290 401
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
1
SEGURIDAD
Los usuarios de los equipos ESAB tienen la responsabilidad de asegurarse de que cualquier
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las medidas de seguridad
necesarias. Las precauciones de seguridad deben cumplir los requisitos aplicables a este
tipo de equipo. Además de los reglamentos habituales de aplicación en el lugar de trabajo,
se deben respetar las siguientes recomendaciones.
Todas las tareas debe realizarlas personal cualificado que conozca bien el funcionamiento
del equipo. Una utilización incorrecta del equipo puede conducir a situaciones de riesgo que
ocasionen lesiones al operario y daños en el equipo.
1.
2.
3.
4.
5.
Todas las personas que utilicen el equipo deben conocer:
○ su manejo
○ la ubicación de los botones de parada de emergencia
○ su funcionamiento
○ las medidas de seguridad aplicables
○ los procedimientos de soldadura y corte o cualquier otro trabajo que se pueda
realizar con el equipo
El operario debe asegurarse de que:
○ ninguna persona no autorizada se encuentre en la zona de trabajo al poner en
marcha el equipo
○ nadie está desprotegido cuando se inicia el arco o se empieza a trabajar con el
equipo
El lugar de trabajo debe:
○ ser adecuado para el uso que se le va a dar
○ estar protegido de corrientes de aire
Equipo de seguridad personal:
○ Utilice siempre el equipo de protección personal recomendado (gafas
protectoras, prendas ignífugas, guantes…)
○ Evite llevar bufandas, pulseras, anillos y otros artículos que puedan
engancharse o provocar quemaduras.
Medidas generales de precaución:
○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
○ Solamente pueden trabajar en equipos de alta tensión electricistas
cualificados
○ Debe haber equipos de extinción de incendios adecuados claramente
identificados y a mano
○ Las tareas de lubricación y mantenimiento no se pueden llevar a cabo con el
equipo de soldadura en funcionamiento
0459 290 401
-5-
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
La soldadura y el corte por arco pueden producirle lesiones a usted mismo y a
los demás. Adopte las debidas precauciones al cortar o soldar. Solicite las
prácticas sobre seguridad de su empresa, que deberán estar basadas en los
datos de riesgo del fabricante.
DESCARGAS ELÉCTRICAS. Pueden causar la muerte.
• Instale el equipo de soldadura y conéctelo a tierra de acuerdo con la
normativa vigente
• No permita que los electrodos ni los componentes eléctricos por los que
esté pasando corriente entren en contacto directo con la piel, ni tampoco
con ropa o guantes mojados o húmedos
• Aíslese debidamente de la conexión a tierra y de la pieza de trabajo
• Asegúrese de colocarse en una posición segura
HUMOS Y GASES. Pueden ser peligrosos para la salud.
• Mantenga su espacio de trabajo libre de humos
• Puede mantener los humos y gases alejados de su zona de respiración
y del espacio de trabajo en general con ventilación, con un dispositivo
extractor de humos a la altura del arco o con ambos.
RADIACIONES PROCEDENTES DEL ARCO. Pueden ocasionar lesiones
oculares y quemaduras cutáneas.
• Protéjase los ojos y el cuerpo en general. Utilice una máscara de
soldadura y unos lentes filtrantes adecuados y lleve ropa de protección
• Proteja también a los que le rodean utilizando las pantallas y cortinas
pertinentes
RIESGO DE INCENDIO
• Las chispas (salpicaduras) pueden provocar un incendio. Asegúrese de
que no haya ningún objeto inflamable cerca
RUIDO. Un nivel de ruido excesivo puede causar lesiones de oído.
• Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u otro dispositivo de
protección similar. Protéjase los oídos. Utilice protectores auriculares u
otro dispositivo de protección similar
• Avise del riesgo a las personas cercanas
FALLOS DE FUNCIONAMIENTO. En caso de que el equipo no funcione
correctamente, pida ayuda a un experto.
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de instrucciones,
asegurándose de que lo entiende.
PROTÉJASE Y PROTEJA A LOS DEMÁS.
ESAB comercializa un amplio surtido de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal. Para obtener información sobre cómo adquirirlos, póngase en
contacto con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0459 290 401
-6-
© ESAB AB 2017
1 SEGURIDAD
¡PRECAUCIÓN!
Los equipos de clase A no son adecuados para uso en
locales residenciales en los que la energía eléctrica
proceda de la red pública de baja tensión. En tales lugares
puede resultar difícil garantizar la compatibilidad
electromagnética de los equipos de clase A, debido tanto a
perturbaciones conducidas como radiadas.
¡PRECAUCIÓN!
Antes de instalar o utilizar el equipo, lea el manual de
instrucciones, asegurándose de que lo entiende.
¡NOTA!
¡Elimine los aparatos electrónicos en una instalación
de reciclado!
De conformidad con la Directiva europea 2012/19/CE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y su
aplicación con arreglo a la normativa nacional, los aparatos
eléctricos o electrónicos que han llegado al final de su vida
útil se deben eliminar en una instalación de reciclado.
Como responsable del equipo, le corresponde informarse
sobre los puntos de recogida autorizados.
Si desea más información, póngase en contacto con el
distribuidor ESAB más cercano.
0459 290 401
-7-
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCCIÓN
2
INTRODUCCIÓN
La Mig 5000i es una fuente de corriente para soldadura MIG/MAG que también puede
utilizarse para soldadura TIG y MMA.
Esta fuente de corriente está disponible en diversas versiones:
•
•
•
•
Mig 5000i sin unidad de refrigeración
Mig 5000i con unidad de refrigeración
Mig 5000i con unidad WeldCloud™
Mig 5000i con unidad de refrigeración y unidad WeldCloud™
¡NOTA!
Los datos que figuran a continuación corresponden a una Mig 5000i con unidad
de refrigeración.
Esta fuente de corriente ha sido diseñada para su uso con las unidades de alimentación de
hilo Feed 3004 o Feed 4804.
La fuente de corriente Mig 5000i WeldCloud™ se combina con U82 y proporciona un
módulo de control que permite la supervisión inalámbrica.
Si desea más información sobre las unidades de alimentación y WeldCloud™, consulte los
manuales de instrucciones.
En el apartado "ACCESORIOS" de este manual encontrará información sobre los
accesorios de ESAB para este producto.
2.1
Equipamiento
La fuente de corriente se suministra con:
•
•
•
Un manual de instrucciones
Resistencia de terminación
Cable de retorno de 5 m
Los manuales de instrucciones en otros idiomas se pueden descargar de Internet:
www.esab.com
0459 290 401
-8-
© ESAB AB 2017
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mig 5000i
Mig 5000i WeldCloud™
Tensión de red
400 V ±10 %, 3~ 50/60 Hz
400 V ±10 %, 3~ 50/60 Hz
Alimentación eléctrica
Sscmin 14,54 MVA
Zmax 0,011 Ω
Sscmin 14,54 MVA
Zmax 0,011 Ω
Imax MIG/MAG (GMAW)
37 A
37 A
Imax TIG (GTAW)
30 A
30 A
Imax MMA (SMAW)
38 A
38 A
Corriente primaria
Potencia en vacío en modo de ahorro de energía, 6,5 min. después de la soldadura
TIG/MIG (GTAW/GMAW)
36 W
36 W
MMA (SMAW)
43 W
43 W
8 - 60 V / 16 - 500 A
8 - 60 V / 16 - 500 A
Rango de tensión/corriente
MIG/MAG (GMAW)
MIG/MAG (GMAW), panel de
control M2
8 - 42 V
8 - 42 V
MMA (SMAW)
16 - 500 A
16 - 500 A
Carga admisible en MIG/MAG (GMAW)
a un factor de intermitencia
del 60 %
500 A / 39 V
500 A / 39 V
factor de intermitencia del
100 %
400 A / 34 V
400 A / 34 V
a un factor de intermitencia
del 60 %
500 A / 30 V
500 A / 30 V
factor de intermitencia del
100 %
400 A / 26 V
400 A / 26 V
Carga admisible en TIG
Carga admisible en MMA (SMAW)
a un factor de intermitencia
del 60 %
500 A / 40 V
500 A / 40 V
factor de intermitencia del
100 %
400 A / 36 V
400 A / 36 V
Factor de potencia a la
máxima corriente (I2 )
MMA/TIG/MIG
0,90
0,90
Rendimiento a la corriente máxima (I2 )
MMA (SMAW)
85 %
85 %
TIG (GTAW)
82 %
82 %
MIG (GMAW)
84 %
84 %
Tensión en circuito abierto U0 max
MIG/MAG (GMAW) sin
función VRD 1)
0459 290 401
72 - 88 V
72 - 88 V
-9-
© ESAB AB 2017
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Mig 5000i
Mig 5000i WeldCloud™
MMA (SMAW) sin función
VRD 1)
68 - 80 V
68 - 80 V
MIG/MAG (GMAW), MMA
(SMAW), función VRD
desactivada 2)
59 V
59 V
Función VRD activada 2)
< 35 V
< 35 V
Temperatura de
funcionamiento
-10 a +40 °C
(14 a 104 °F)
-10 a +40 °C
(14 a 104 °F)
Temperatura de transporte
-20 a +55 °C
(-4 a 131 °F)
-20 a +55 °C
(-4 a 131 °F)
Dimensiones l × an × al
sin unidad de refrigeración
625 × 394 × 496 mm
(24,6 × 15,5 × 19,6 pulg.)
625 × 394 × 496 mm
(24,6 × 15,5 × 19,6 pulg.)
con unidad de refrigeración
625 × 394 × 776 mm
(24,6 × 15,5 × 30,6 pulg.)
625 × 394 × 776 mm
(24,6 × 15,5 × 30,6 pulg.)
Presión acústica continua
en vacío
<70 dB (A)
<70 dB (A)
Peso sin la unidad de
refrigeración
con unidad de refrigeración
68 kg (150 lb)
79 kg (174 lb)
88 kg (194 lb)
99 kg (218 lb)
Clase de aislamiento del
transformador
H
H
Grado de estanqueidad
IP23
IP23
Tipo de aplicación
1)
Aplicable a fuentes de alimentación sin especificación VRD en la placa de datos.
2)
Aplicable a fuentes de alimentación con especificación VRD en la placa de datos. La
función VRD se encuentra explicada en el manual de instrucciones del panel de control.
Ciclo de trabajo
El ciclo de trabajo hace referencia al tiempo, expresado en porcentaje de un periodo de
10 minutos, durante el cual se puede soldar o cortar a una carga determinada sin
sobrecargar el equipo. El ciclo de trabajo es válido para 40 °C/104 °F o inferior.
Grado de estanqueidad
El código IP indica el grado de estanqueidad de la carcasa, es decir, el grado de protección
contra la penetración de objetos sólidos o agua.
Los equipos marcados IP23 se pueden utilizar tanto en interiores como en exteriores.
Tipo de aplicación
El símbolo
indica que la fuente de corriente de soldadura está diseñada para ser utilizada
incluso en aquellas áreas en las que el uso de aparatos eléctricos resulta peligroso.
Alimentación de red, Ssc min
Potencia mínima de cortocircuito en la red según IEC 61000-3-12.
Alimentación de red, Zmax
Impedancia máxima admisible de la red según IEC 61000-3-11.
0459 290 401
- 10 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Unidad de refrigeración
Capacidad refrigerante
2,0 kW a 40 °C (104 °F) de diferencia de
temperatura y flujo de 1,0 l/min (0,26 gal
EE. UU./min).
Refrigerante
50 % agua/50 % monoetilenglicol
Cantidad de refrigerante
5,5 l (1,45 gal EE. UU.)
Caudal máximo de agua
2,0 l/min (0,53 gal EE. UU.)
Número máximo de sopletes de
Dos sopletes para soldadura MIG, o un soplete
soldadura refrigerados por agua que se para soldadura TIG y otro para soldadura MIG.
pueden conectar
0459 290 401
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALACIÓN
4
INSTALACIÓN
La instalación del equipo debe encargarse a un profesional.
¡NOTA!
Requisitos eléctricos
Este equipo es conforme con la norma IEC 61000-3-12 a condición de que la
potencia de cortocircuito sea mayor o igual que Sscmin en el punto de conexión
entre la red del usuario y la red pública. Es responsabilidad del instalador o del
usuario del equipo asegurarse, mediante consulta al operador de la red de
distribución si fuera necesario, de que el equipo se conecta únicamente a un
suministro eléctrico cuya potencia de cortocircuito es mayor o igual que Sscmin.
Consulte los datos en la sección CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS.
4.1
Instrucciones de elevación
Fuente de corriente
4.2
Carro y fuente de corriente
Carro 2 y fuente de
corriente
Colocación
Coloque la fuente de corriente de soldadura de forma que no queden obstruidas las
entradas y salidas de aire de refrigeración.
0459 290 401
- 12 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALACIÓN
4.3
Alimentación eléctrica
Compruebe que la unidad recibe la tensión de red adecuada y que está
correctamente protegida con fusibles del tamaño adecuado.
De acuerdo con la normativa, es necesario contar con toma de tierra de
protección. Placa con los datos de conexión eléctrica
Placa con los datos de conexión eléctrica
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables
Mig 5000i y Mig 5000i WeldCloud™
400 V 3~ 50 Hz
Tensión de red
400 V
Sección del cable de red, mm2
4G6
Corriente de fase, I1eff
27 A
Fusible
Antisobretensión
25 A
Tipo C MCB
32 A
¡NOTA!
Los tamaños de fusible y las secciones de cable que se indican en la tabla son
conformes con las normas suecas. En otras regiones, los cables de alimentación
deben ser adecuados para la aplicación y cumplir con las reglamentaciones
locales y nacionales.
4.4
Resistencia de terminación
Para evitar interferencias en la comunicación,
los extremos del bus CAN deben estar
equipados con resistencias terminales.
Uno de los extremos del bus CAN está en el
panel de control, que ya tiene integrada una
resistencia de terminación. En cambio, en el
otro extremo del bus, que se encuentra en la
fuente de corriente, debe instalarse la
resistencia terminal tal y como se muestra en
la figura de la derecha.
4.5
Conexión de múltiples unidades de alimentación de hilo
Con la unidad de control U8 y unidades de alimentación de hilo sin panel de control se
pueden controlar hasta 4 unidades de alimentación de hilo desde una fuente de corriente.
Las opciones de conexión posibles son las siguientes:
0459 290 401
- 13 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALACIÓN
•
•
•
•
1 soplete TIG y 1 soplete MIG (se requiere una fuente de corriente universal)
2 sopletes MIG/MAG
1 soplete TIG y 3 sopletes MIG/MAG (se requiere una fuente de corriente universal)
4 sopletes MIG
Si se trabaja con sopletes de soldadura MIG refrigerados por agua en todas las unidades de
alimentación de hilo, es recomendable conectar una unidad de refrigeración independiente
para los 2 sopletes adicionales. También es recomendable conectar los sopletes en paralelo.
Dos unidades de alimentación de hilo
Para conectar dos unidades de alimentación de hilo se necesita un kit de conexión; consulte
el capítulo "ACCESORIOS".
A. Conexión del agua
B. Conexión de corriente de soldadura
C. Conexión de la caja de control
Cuatro unidades de alimentación de hilo
Para conectar cuatro unidades de alimentación de hilo se necesitan dos kits de conexión y
una unidad de refrigeración adicional; consulte el capítulo "ACCESORIOS".
0459 290 401
- 14 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALACIÓN
A. Conexión del agua
B. Conexión de corriente de soldadura
C. Conexión de la caja de control
0459 290 401
- 15 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMIENTO
5
FUNCIONAMIENTO
Las normas de seguridad generales sobre el manejo del equipo figuran en el apartado
"SEGURIDAD" de este manual. Léalo atentamente antes de empezar a usar el equipo.
5.1
Conexiones y dispositivos de control
1
Piloto naranja: sobrecalentamiento.
12* *Piloto rojo - Conectividad Wifi
2
Piloto blanco – Alimentación encendida
(ON)
13 Fusible de tensión de red de la unidad
de alimentación, 42 V
3
Conmutador de la fuente de alimentación 14* *Sólo en la versión de WeldCloud™:
de red, 0 / 1 / START
Conexión para Ethernet
4
Conexión (-) para cable de retorno en
MMA y MIG/MAG o para cable de
corriente de soldadura en TIG
15 Terminal de tornillo de medición de
salida - ROJO (+)
5
Conexión de control remoto
16 Terminal de tornillo de medición de
salida - NEGRO (-)
6
Conexión (+) para cable de corriente de
soldadura en MMA o para cable de
retorno en TIG
17 Conexión del cable de control a la
unidad de alimentación de hilo o para la
resistencia terminal
7
Orificio de llenado del agua de
refrigeración
18 Conexión del cable de control a la
unidad de alimentación de hilo o para la
resistencia terminal
8
Conexión con ELP* para el agua de
refrigeración al soplete TIG - AZUL
19 Conexión (+) de la corriente de
soldadura a la unidad de alimentación de
hilo (MIG)
9
Conexión para agua de refrigeración
desde la antorcha TIG - ROJO
20 Conexión (-) del cable de retorno (MIG).
0459 290 401
- 16 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMIENTO
10* *Sólo en la versión de WeldCloud™:
Antena
21 Conexión para agua de refrigeración a
unidad de alimentación de hilo - AZUL
11* *Sólo en la versión de WeldCloud™:
Conectividad USB
22 Conexión para agua de refrigeración
desde unidad de alimentación de hilo ROJO
5.2
Encendido de la fuente de corriente
Para encender la unidad, ponga el interruptor (7) en la posición "START". Al soltar el
interruptor, éste volverá a la posición "1".
En caso de producirse una interrupción puntual en el suministro eléctrico durante la
soldadura, la fuente de corriente no recibirá alimentación alguna hasta que vuelva a ponerse
manualmente el conmutador en la posición "START".
Desconecte la unidad poniendo el conmutador en la posición “0”.
Tanto si se produce una interrupción en el suministro eléctrico como si se desconecta la
fuente de corriente de forma normal, los datos de soldadura se guardan en memoria, por lo
que pueden utilizarse nuevamente la próxima vez que se conecte la unidad.
5.3
Control de los ventiladores
Una vez interrumpida la soldadura, los ventiladores de la fuente de corriente siguen
funcionando durante 6,5 minutos; a continuación, la unidad pasa al modo de ahorro de
energía. Al reiniciar la soldadura, los ventiladores vuelven a ponerse en funcionamiento.
A corrientes de soldadura de hasta 180 A, los ventiladores funcionan a baja velocidad; si la
corriente es superior, la velocidad de ventilación aumenta hasta el máximo.
5.4
Protección contra el sobrecalentamiento
La fuente de corriente dispone de tres desconectadores de sobrecarga térmica que se
disparan en caso de producirse un aumento excesivo de la temperatura interior. Al
dispararse, se interrumpe la corriente de soldadura y se enciende el piloto naranja situado
en la parte frontal de la unidad. Una vez ha descendido la temperatura, los dispositivos de
corte se restablecen automáticamente.
5.5
Unidad de refrigeración
Para garantizar un funcionamiento sin problemas, la altura de instalación desde la unidad de
refrigeración hasta el soplete de soldadura debe ser de 7 m como máximo. El exceso de
altura puede provocar problemas, como tiempos de arranque largos, burbujas de aire, vacío,
etc.
Si se necesita una altura de instalación de una altura superior a 7 m, se recomienda la
instalación de un kit compuesto por una válvula de retención y una válvula de solenoide;
consulte el capítulo "ACCESORIOS". Una vez instaladas estas válvulas, la manguera debe
estar en posición horizontal durante el arranque inicial de modo que todo se llene de agua.
Después levante la unidad de alimentación de hilo y la manguera a una altura elevada.
Ahora puede comenzar el funcionamiento seguro continuado a alturas de instalación de
hasta 12 m.
Funcionamiento durante la soldadura
Para empezar a soldar, el operario debe presionar el gatillo del soplete. Al hacerlo, se
conecta la fuente de corriente, poniéndose en marcha la alimentación de hilo y la bomba de
agua de refrigeración.
0459 290 401
- 17 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMIENTO
Para dejar de soldar, el operario sólo tiene que soltar el gatillo del soplete de soldadura. La
soldadura se interrumpe, pero la bomba de agua de refrigeración sigue funcionando durante
6,5 minutos antes de cambiar al modo de ahorro de energía.
Protección del flujo de agua
La protección del flujo de agua interrumpe la corriente de soldadura en caso de pérdida de
refrigerante y muestra un mensaje de error en el panel de control. Este dispositivo es un
accesorio.
5.6
Control remoto
La U8 debe tener instalada la versión 1.20 o superior del programa. Las fuentes de corriente
con paneles de control incorporados deben tener instalada la versión 1.21 o superior del
programa para que el control remoto funcione adecuadamente.
Una vez conectada la unidad de control remoto, la fuente de corriente eléctrica y la unidad
de alimentación de hilo pasan al modo de control remoto; los botones y mandos de ajuste
quedan bloqueados. En consecuencia, los parámetros de soldadura sólo podrán ajustarse
desde la unidad de control remoto.
Si no desea utilizar la unidad de control remoto, desconéctela de la fuente de corriente /
unidad de alimentación de hilo; de lo contrario, seguirá en el modo de control remoto.
Si desea información sobre el funcionamiento de la unidad de control remoto, consulte el
manual de instrucciones del panel de control.
5.7
Unidad WeldCloud™
La unidad WeldCloud™ conecta la fuente de corriente de soldadura con un servidor local
WeldCloud™ mediante Wi-Fi, LAN por cable o 3G. La unidad WeldCloud™ incorpora GPS
para rastrear la ubicación de la fuente de corriente de soldadura. También dispone de
conectividad Bluetooth para activar la conexión con dispositivosrd de entrada de terceros
como, por ejemplo, un lector de códigos de barras/QR con Bluetooth.
La Wi-Fi de la unidad WeldCloud™ se activa al encender la fuente de corriente. Se inicia
como un punto de acceso que aparece como una red Wi-Fi disponible. Tras establecer la
conexión, es posible acceder a la interfaz web de la fuente de corriente para una única
configuración. Después de configurar y reiniciar, la fuente de corriente estará visible en
WeldCloud™. Para obtener más información acerca de la unidad WeldCloud™ y sus
características, consulte el manual de instrucciones de WeldCloud™.
0459 290 401
- 18 -
© ESAB AB 2017
6 MANTENIMIENTO
6
MANTENIMIENTO
¡NOTA!
Para garantizar la seguridad y fiabilidad del equipo es muy importante efectuar
un mantenimiento periódico.
Únicamente las personas con conocimientos eléctricos adecuados (personal autorizado)
pueden retirar los paneles de seguridad para realizar la conexión, el mantenimiento o la
reparación del equipo de soldadura.
¡PRECAUCIÓN!
Las obligaciones del proveedor derivadas de la garantía no serán aplicables si el
cliente manipula el producto por su cuenta durante el periodo de vigencia de la
garantía con el fin de reparar cualquier tipo de fallo o avería.
6.1
A diario
Realice las operaciones de mantenimiento siguientes todos los días.
•
•
Compruebe todos los cables y conexiones. Apriete si es necesario y cambie cualquier
elemento defectuoso.
Compruebe el nivel de agua y el flujo de agua; si es necesario, rellene con
refrigerante.
6.2
•
•
Siempre que sea necesario
Compruebe que la fuente de corriente no presente una acumulación excesiva de
polvo o suciedad.
Recuerde que una entrada o salida de aire obstruida puede provocar
sobrecalentamiento.
Limpie el filtro antipolvo
• Desmonte la rejilla del ventilador que lleva el
filtro antipolvo (1).
• Abra la rejilla completamente (2).
• Retire el filtro antipolvo (3).
• Límpielo bien con aire comprimido (baja
presión).
• Vuelva a montar el filtro, colocando la malla
más fina contra la rejilla (2) (separada de la
fuente de corriente).
• Vuelva a colocar la rejilla con el filtro
antipolvo.
• Rellene con refrigerante
Se recomienda utilizar refrigerante premezclado
de ESAB. Consulte el capítulo "ACCESORIOS".
• Añada refrigerante hasta que llegue a la
mitad del tubo de entrada.
¡NOTA!
Si se conecta un soplete de soldadura o cables de conexión de 5 metros o más
largos, debe rellenarse el refrigerante. Si solamente se va a reponer refrigerante
porque el nivel está bajo, no es necesario desconectar el tubo.
0459 290 401
- 19 -
© ESAB AB 2017
6 MANTENIMIENTO
¡PRECAUCIÓN!
El refrigerante debe ser tratado como un residuo químico.
6.3
Anualmente
Realice las operaciones de mantenimiento siguientes al menos una vez al año.
•
•
•
Quite el polvo y la suciedad. Limpie la fuente de corriente a fondo con aire
comprimido seco (baja presión).
Cambie el refrigerante y limpie los tubos y el depósito de agua con agua limpia.
Compruebe las juntas, los cables y las conexiones. Apriete si es necesario y cambie
cualquier elemento defectuoso.
0459 290 401
- 20 -
© ESAB AB 2017
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de pedir ayuda a un técnico del servicio autorizado, efectúe las siguientes
comprobaciones.
Tipo de fallo
Acción
No se forma el arco.
• Asegúrese de que el interruptor principal
esté encendido.
• Asegúrese de que los cables de corriente
de soldadura y retorno estén
correctamente conectados.
• Asegúrese de que el valor de corriente
seleccionado sea el adecuado.
Se interrumpe el suministro de corriente
durante la soldadura
• Compruebe si el desconectador de
sobrecarga térmica se ha disparado
(mediante el piloto naranja situado en el
panel frontal).
• Compruebe los principales fusibles de
red.
El desconectador de sobrecarga térmica se
dispara con frecuencia.
• Compruebe si los filtros de aire están
obstruidos.
• Cerciórese de no estar sobrepasando los
valores nominales de la fuente de
corriente (es decir, de no estar
sobrecargando la fuente).
La soldadura es deficiente.
• Asegúrese de que los cables de corriente
de soldadura y retorno estén
correctamente conectados.
• Asegúrese de que el valor de corriente
seleccionado sea el adecuado.
• Asegúrese de que el hilo utilizado es el
correcto.
• Compruebe los principales fusibles de
red.
0459 290 401
- 21 -
© ESAB AB 2017
8 PEDIDO DE REPUESTOS
8
PEDIDO DE REPUESTOS
Mig 5000i, Mig 5000iw, Mig 5000i WeldCloud™ y Mig 5000iw WeldCloud™ se han diseñado
y probado con arreglo a las normas internacionales y europeas IEC/EN 60974-1-2 y EN
60974-10.
Después de cada tarea de mantenimiento o reparación, la empresa o técnico de
mantenimiento que la haya efectuado deberá cerciorarse de que el equipo sigue
cumpliendo las normas mencionadas.
¡PRECAUCIÓN!
Todas las reparaciones y trabajos eléctricos deben encargarse a un servicio
técnico oficial ESAB. Utilice siempre repuestos y consumibles originales de
ESAB.
Los repuestos se pueden pedir a través de su distribuidor ESAB más cercano; consulte la
contraportada de este documento. Para realizar un pedido, indique el tipo de producto, el
número de serie, y el nombre y número del repuesto que aparecen indicados en la lista de
repuestos. De hacerlo así, la tramitación de su pedido resultará más sencilla y podremos
garantizarle una entrega correcta de las piezas solicitadas.
0459 290 401
- 22 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMA
DIAGRAMA
0459 290 401
- 23 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMA
Unidad de refrigeración
0459 290 401
- 24 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE REFERENCIA
NÚMEROS DE REFERENCIA
N.º de pedido
Denominación
Producto
Nota
0459 230 880
Fuente de corriente para
soldadura
Mig 5000i
0459 230 881
Fuente de corriente para
soldadura
Mig 5000iw
Con unidad de
refrigeración
0459 230 896
Fuente de corriente para
soldadura
Mig 5000iw
Con unidad de
refrigeración y protección
de flujo
0445 400 880
Fuente de corriente para
soldadura
Mig 5000i
WeldCloud™
Con unidad WeldCloud™
0445 400 881
Fuente de corriente para
soldadura
Mig 5000iw
WeldCloud™
Con unidad de
refrigeración y unidad
WeldCloud™
0459 839 018
Lista de repuestos
Mig 5000i, Mig
U5000i, Mig
5000i
WeldCloud™,
Mig U5000i
WeldCloud™
La documentación técnica está disponible en Internet en: www.esab.com
0459 290 401
- 25 -
© ESAB AB 2017
LISTA DE REPUESTOS
LISTA DE REPUESTOS
Elem
ento
N.º de pedido
Denominación
1
0458 398 001
Filtro
2
0458 383 991
Rejilla delantera
0459 290 401
- 26 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
ACCESORIOS
0458 530 880
Trolley
0458 603 880
Trolley 2 (for feeder with counterbalance
device and/or 2 gas bottles)
0458 731 880
Guide pin
0278 300 401
Insulating bushing for guide pin, included in
trolley
0459 145 880
Autotransformer TUA2
0459 290 401
- 27 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0459 307 881
Handle (1 piece) with mounting screws
0459 491 910
Remote control adapter RA12 12 pole
For analogue remote controls to CAN based
equipment.
0459 491 880
Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 882
Remote control unit M1 10Prog CAN
Choice of on of 10 programs
MIG/MAG: voltage deviation
TIG and MMA: current deviation
0459 491 883
Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884
Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current.
0459 290 401
- 28 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
Remote control cable 4 pole - 12 pole
0459 554 884
0.25 m
0459 554 880
5m
0459 554 881
10 m
0459 554 882
15 m
0459 554 883
25 m
Remote cable CAN 4 pole - 10 pole
0459 960 883
0.25 m
0459 960 880
5m
0459 960 881
10 m
0459 960 882
25 m
0469 960 980
5 m Heavy Duty
0459 960 981
10 m Heavy Duty
0469 960 982
25 m Heavy Duty
Connection set CAN 12-12 pole
0456 528 880
1.7 m
0456 528 890
5m
0456 528 881
10 m
0456 528 882
15 m
0456 528 883
25 m
0456 528 884
35 m
Connection set water CAN 12-12 pole
0456 528 885
1.7 m
0456 528 895
5m
0456 528 886
10 m
0456 528 887
15 m
0456 528 888
25 m
0456 528 889
35 m
Connection set water CAN 12-10 pole
0459 528 970
1.7 m
0459 528 971
5m
0459 528 972
10 m
0459 528 973
15 m
0459 528 974
25 m
0459 528 975
35 m
Connection set air-cooled CAN 12-10 pole
0459 528 960
1.7 m
0459 528 961
5m
0459 528 962
10 m
0459 290 401
- 29 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0700 006 897
Return cable 5 m, 95 mm2
0456 855 880
Water flow guard 0.7 l/min
0461 203 880
Water return flow guard Mech 7 m
0459 579 880
MMC kit for power source Mig
0459 546 880
Connection set
for connection of two wire feed units
0459 290 401
- 30 -
© ESAB AB 2017
ACCESORIOS
0414 191 881
Cooling unit OCE2H
0465 720 002
ESAB ready mixed coolant (10 l / 2.64 gal)
Usar cualquier otro líquido de refrigeración
distinto del prescrito podría dañar el equipo.
En caso de tales daños, todos los
compromisos de garantía de ESAB quedarán
invalidados.
0459 290 401
- 31 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising