Pompe quaternaire Agilent 1290 Infinity

Pompe quaternaire Agilent 1290 Infinity
Pompe quaternaire
Agilent 1290 Infinity
Manuel d'utilisation
Agilent Technologies
Avertissements
© Agilent Technologies, Inc. 2012
Garantie
Conformément aux lois nationales et internationales relatives à la propriété intellectuelle, toute reproduction totale ou partielle
de ce manuel sous quelque forme que ce
soit, par quelque moyen que ce soit, voie
électronique ou traduction, est interdite
sans le consentement écrit préalable de la
société Agilent Technologies, Inc.
Les informations contenues dans ce
document sont fournies “en l'état” et
pourront faire l'objet de modifications sans préavis dans les éditions
ultérieures. Dans les limites de la législation en vigueur, Agilent exclut en
outre toute garantie, expresse ou
implicite, quant à ce manuel et aux
informations contenues dans ce
dernier, notamment, mais sans s'y
restreindre, toute garantie marchande et aptitude à un but particulier.
En aucun cas, Agilent ne peut être
tenu responsable des éventuelles
erreurs contenues dans ce document,
ni des dommages directs ou indirects
pouvant découler des informations
contenues dans ce document, de la
fourniture, de l'usage ou de la qualité
de ce document. Si Agilent et l'utilisateur ont souscrit un contrat écrit distinct dont les conditions de garantie
relatives au produit couvert par ce
document entrent en conflit avec les
présentes conditions, les conditions
de garantie du contrat distinct se substituent aux conditions stipulées dans
le présent document.
Référence du manuel
G4204-93000 Rev. C
Edition
07/2012
Imprimé en Allemagne
Agilent Technologies
Hewlett-Packard-Strasse 8
76337 Waldbronn
Ce produit peut être utilisé en tant que
composant d'un dispositif de diagnostic in vitro, si ce dernier est enregistré
auprès des autorités compétentes et
est conforme aux directives correspondantes. Faute de quoi, il est
exclusivement réservé à un usage
général en laboratoire.
Mentions de sécurité
Licences technologiques
Le matériel et le logiciel décrits dans ce
document sont protégés par un accord de
licence et leur utilisation ou reproduction
sont soumises aux termes et conditions de
ladite licence.
ATTENTION
Une mention ATTENTION signale
un danger. Si la procédure, le procédé ou les consignes ne sont
pas exécutés correctement, le
produit risque d'être endommagé
ou les données d'être perdues.
En présence d'une mention
ATTENTION, vous devez continuer votre opération uniquement
si vous avez totalement assimilé
et respecté les conditions mentionnées.
AVERTISSEMENT
Une mention AVERTISSEMENT
signale un danger. Si la procédure, le procédé ou les consignes ne sont pas exécutés
correctement, les personnes risquent de s'exposer à des lésions
graves. En présence d'une mention AVERTISSEMENT, vous
devez continuer votre opération
uniquement si vous avez totalement assimilé et respecté les
conditions mentionnées.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Contenu de ce manuel
Contenu de ce manuel
Ce manuel traite de la pompe quaternaire Agilent 1290 Infinity (G4204A).
1 Introduction
Ce chapitre présente le module, le principe de fonctionnement de l'instrument
et les connecteurs internes.
2 Exigences et spécifications relatives au site
Ce chapitre fournit des informations concernant les exigences d'ordre environnemental, ainsi que les spécifications d'ordre physique et relatives aux performances.
3 Installation du module
Ce chapitre fournit des informations concernant la configuration de la pile de
modules conseillée pour votre système et l'installation de votre pompe quaternaire Agilent 1290 Infinity.
4 Utilisation de la pompe
Ce chapitre décrit les paramètres de fonctionnement de la pompe quaternaire
Agilent 1290 Infinity.
5 Comment optimiser la performance de votre module
Ce chapitre indique comment optimiser les performances ou utiliser des dispositifs supplémentaires.
6 Dépannage et diagnostic
Généralités sur les fonctions de diagnostic et de dépannage.
7 Informations sur les erreurs
Le chapitre suivant explique la signification des messages d'erreur et fournit
des informations sur les causes probables et les actions recommandées pour
revenir à un état normal.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
3
Contenu de ce manuel
8 Fonctions de test et étalonnages
Ce chapitre décrit les tests pour le module.
9 Maintenance
Ce chapitre décrit la maintenance de la pompe quaternaire Agilent 1290 Infinity.
10 Pièces et matériaux
Ce chapitre présente des informations sur les pièces utilisées pour la maintenance.
11 Identification des câbles
Le chapitre suivant contient un résumé d’informations sur les câbles.
12 Informations sur le matériel
Ce chapitre décrit la pompe de manière plus détaillée d'un point de vue matériel et électronique.
13 Configuration réseau
Ce chapitre fournit des informations sur la connexion du module au logiciel de
contrôle.
14 Annexe
Ce chapitre contient des informations supplémentaires sur la sécurité, les
aspects légaux et Internet.
4
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Sommaire
Sommaire
1 Introduction
9
Caractéristiques 10
Présentation de la pompe quaternaire 11
Principe de fonctionnement 12
Positions du clapet multifonction 14
2 Exigences et spécifications relatives au site
Exigences d'installation 20
Caractéristiques physiques 23
Caractéristiques de performance
3 Installation du module
19
24
27
Déballage du module 28
Optimisation de la pile de modules 29
Retrait de la mousse de transport 34
Installation de la pompe 35
Raccordement des liquides à la pompe 38
4 Utilisation de la pompe
43
Préparation de la pompe 44
Développement d'algues dans des systèmes HPLC 45
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
Amorçage de la pompe 60
Rinçage du filtre 62
Informations sur les solvants 64
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
47
5
Sommaire
5 Comment optimiser la performance de votre module
71
Utilisation du dégazeur 72
Conseils pour l'utilisation de la vanne à gradient multivoie (MCGV)
Volume mort et volume hors-colonne 74
Comment configurer le volume de retard optimum 75
Comment obtenir la résolution la plus élevée 77
Utilisation des tableaux d'étalonnage des solvants 80
6 Dépannage et diagnostic
73
81
Présentation des témoins d’état et des fonctions de test du module
Voyants d’état 83
Tests disponibles en fonction des interfaces d'utilisation 85
Logiciel Agilent Lab Advisor 86
7 Informations sur les erreurs
82
87
Qu'est-ce qu'un message d'erreur ? 89
Messages d'erreur généraux 90
Messages d'erreur de la pompe 99
8 Fonctions de test et étalonnages
9 Maintenance
121
123
Introduction à la maintenance 125
Avertissements et mises en garde 126
Présentation de la maintenance 128
Nettoyage du module 129
Installation des raccords et capillaires 130
Remplacement du capteur de pression 131
Remplacement du weaver d'entrée 134
Remplacement du clapet d'entrée 136
Remplacement du clapet de sortie 138
Retrait du Jet Weaver 141
Installation du Jet Weaver 143
Remplacement de la pompe de rinçage de joints 145
Remplacement de la vanne à gradient multivoie (MCGV)
Libération d'un clapet d'entrée bloqué 151
Remplacement de la tête de pompe 154
6
147
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Sommaire
Démonter la tête de pompe 159
Démonter la tête de pompe primaire 161
Démonter la tête de pompe secondaire 164
Remplacement de l'échangeur de chaleur 167
Montage de la tête de pompe 170
Remplacement du clapet multifonction 178
Remplacement de pièces du clapet multifonction 181
Remplacement du filtre de sortie 183
Remplacement des pièces du filtre en ligne 185
Installation du kit de rails pour vanne 188
Remplacement du microprogramme du module 189
Préparation du module de la pompe pour le transport 190
10 Pièces et matériaux
195
Présentation des pièces utilisées pour la maintenance
Capillaires 198
Accessoire de rinçage des joints 199
Pièces de l'ensemble tête de pompe 200
Pièces de la tête de pompe primaire 202
Pièces de la tête de pompe secondaire 206
Clapet multifonction 210
Compartiment à solvants 212
Pièces de couvercle 214
Pièces de récupération de fuites 216
Kit d'accessoires 218
Autres 219
11 Identification des câbles
196
221
Présentation générale des câbles 222
Câbles analogiques 224
Câbles de commande à distance 226
Câbles DCB 230
Câble réseau CAN/LAN 232
Kit de câble RS-232 233
Liaison module Agilent 1200 - imprimante
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
234
7
Sommaire
12 Informations sur le matériel
235
Description du micrologiciel 236
Raccordements électriques 239
Interfaces 241
Réglage du commutateur de configuration 8 bits
Maintenance préventive 253
Structure de l’instrument 254
13 Configuration réseau
249
255
Pour débuter 256
Configuration des paramètres TCP/IP 257
Commutateur de configuration 258
Sélection du mode d'initialisation 260
Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP)
Sélection de la configuration des liaisons 268
Configuration automatique avec Bootp 269
Configuration manuelle 280
Configuration du PC et de l'interface utilisateur 286
14 Annexe
264
289
Informations de sécurité générales 290
Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE)
(2002-96-CE) 294
Perturbations radioélectriques 295
Niveau sonore 296
Agilent Technologies sur Internet 297
8
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
1
Introduction
Caractéristiques
10
Présentation de la pompe quaternaire
Principe de fonctionnement
11
12
Positions du clapet multifonction
14
Ce chapitre présente le module, le principe de fonctionnement de l'instrument
et les connecteurs internes.
Agilent Technologies
9
1
Introduction
Caractéristiques
Caractéristiques
La pompe quaternaire Q4204A se caractérise par les plus hautes performances, la conformité aux BPL (Bonnes Pratiques de Laboratoire) et une maintenance facile. Elle possède les caractéristiques suivantes :
• Rinçage de joint en option pour assurer le maintien d’une longue durée de
vie des joints de la pompe pour les applications de solutions tampons.
• Jet Weaver en option pour une performance de mélange optimale avec un
volume de retard minimum.
• Fonction de purge automatique pour une utilisation facile et une préparation sans surveillance du système.
• Mise au point auto du cycle de distribution pour compenser les effets de
l'élasticité et du changement de volume de solvant (compressibilité, expansion thermique).
• Sélection du solvant pour une précision de débit optimale.
• Fonction de vide pour une meilleure performance d'aspiration et de distribution.
• Deux pistons en série conçus pour une meilleure fiabilité.
• Contrôle du mouvement du piston haute résolution pour un mouvement
régulier et fiable.
Pour plus de détails sur les spécifications, voir « Caractéristiques de
performance », page 24.
10
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Introduction
Présentation de la pompe quaternaire
1
Présentation de la pompe quaternaire
La pompe quaternaire Agilent 1290 Infinity possède un dégazeur à vide 4
voies intégré pour une meilleur stabilité du débit, en particulier pour des
débits faibles et une sensibilité maximale du détecteur. Elle utilise une vanne à
gradient multivoie (MCGV) pour la formation de gradients quaternaires à
basse pression. Le Weaver d'entrée basse pression basé sur la technologie des
microfluides brevetée d'Agilent assure la meilleure performance de mélange et
le bruit de mélange le plus faible. La tête de pompe offre une plage de puissance élevée avec une pression maximale de 1200 bar et un débit maximum de
5 mL/min. Le clapet multifonction peut être utilisé pour la purge automatique,
avec un mélangeur haute performance Jet Weaver en option, rétrobalayage
automatique du filtre ou pour le diagnostic.
La pompe quaternaire Agilent 1290 Infinity est adaptée à une grande plage de
colonnes et d'applications CPL et UHPLC, des colonnes UHPLC 250 x 4,6 mm
typiques aux colonnes UHPLC haute résolution 50 x 2,1 mm et peut être utilisée dans une plage de débit entre 0,05 – 5 mL/min. L'accessoire de rinçage des
joints en option est disponible pour une utilisation avec des solutions tampons
concentrées.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
11
1
Introduction
Principe de fonctionnement
Principe de fonctionnement
La tête de pompe comprend deux chambres de pompage en série avec un système d’entraînement haute résolution indépendant. Un capteur de pression
dans le circuit surveille la pression. Le système de commande de la pompe utilise ce signal pour minimiser les fluctuations de pression afin d'obtenir une
meilleure prcision du débit.. Un débit stable peut être assuré même dans le cas
d'éventuelles petites fuites intenes, lesquelles pouvant être compensées automatiquement. Un échangeur de chaleur entre entre les deux chambres de pompage réduit fortement les effets thermiques dus à la compression du solvant à
des pressions très élevées.
Lorsque les solvants sont comprimés par la tête de pompe et se dilatent davantage en aval du circuit, par exemple dans la colonne, le débit volumétrique
change en fonction de la compressibilité du liquide. Le logiciel de contrôle Agilent permet de spécifier les solvants purs, les solvants prémélangés et les gradients de solvant. Les bibliothèques de solvants Agilent associées sont
utilisées par la commande de pompe pour améliorer la précision du débit, qui
est requise pour une reproductibilité entre instruments ou entre systèmes et
la compatibilité des méthodes.
Un codeur haute résolution est fixé aux actionneurs de pompe, divisant un
seul tour en 65000 étapes. Chaque étape correspond à un volume d'environ
300 pL, ce qui permet un contrôle extrêmement précis.
12
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
1
Introduction
Principe de fonctionnement
Filtre en ligne
Jet Weaver (option)
Clapet multifonction
Capteur de pression
Bouteilles de solvant
Dégazeur
Tête de pompe
Vanne à gradient multivoie
Weaver d'entrée
Figure 1
Circuit hydraulique
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
13
1
Introduction
Positions du clapet multifonction
Positions du clapet multifonction
Le clapet multifonction permet une commutation facile contrôlée par logiciel
entre deux modes de fonctionnement différents.
Mode de fonctionnement normal sans mélangeur
En mode de fonctionnement normal, le débit provient de la tête de pompe, traverse le capteur de pression et arrive au port central du clapet multifonction.
Le débit passe par le filtre en ligne et quitte le clapet par le port 4 vers le système (échantillonneur automatique, etc.).
De la pompe
Vers le système
Filtre en ligne
Figure 2
14
Position du clapet en mode de fonctionnement normal sans mélangeur
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Introduction
Positions du clapet multifonction
1
Mode purge
En mode purge, le débit est dévié vers le récipient à déchets.
De la pompe
Vers l'évacuation
Figure 3
Position du clapet en mode purge
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
15
1
Introduction
Positions du clapet multifonction
Mode de fonctionnement normal avec mélangeur
Dans ce mode, le débit passe par un Jet Weaver en option et le filtre en ligne.
Cette configuration est recommandée pour les applications spéciales qui
nécessitent une efficacité de mélange accrue.
De la pompe
Jet Weaver
Vers le système
Filtre en ligne
Figure 4
16
Position du clapet en mode de fonctionnement normal avec mélangeur
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Introduction
Positions du clapet multifonction
1
Mode rinçage du filtre
Ce mode est utilisé pour nettoyer le filtre en ligne par rétrobalayage. Le débit
accède au port 5, traverse le filtre en ligne dans la direction opposée et quitte
par l'évacuation à travers le port 7.
De la pompe
Vers l'évacuation
Filtre en ligne
Figure 5
Position du clapet en mode rinçage du filtre
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
17
1
Introduction
Positions du clapet multifonction
Mode service
En mode service, le débit est dévié vers le port 3, où un capillaire réducteur
peut par exemple être installé pour les tests de diagnostic.
De la pompe
Capillaire réducteur
Figure 6
18
Position du clapet en mode service
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
2
Exigences et spécifications relatives au
site
Exigences d'installation
20
Caractéristiques physiques
23
Caractéristiques de performance
24
Ce chapitre fournit des informations concernant les exigences d'ordre environnemental, ainsi que les spécifications d'ordre physique et relatives aux performances.
Agilent Technologies
19
2
Exigences et spécifications relatives au site
Exigences d'installation
Exigences d'installation
Un environnement adéquat est indispensable pour obtenir des performances
optimales de l'instrument.
Remarques sur l’alimentation
L’alimentation du module a une plage de tolérance étendue. Elle accepte toute
tension de secteur située dans la plage décrite dans Tableau 1, page 23. Par
conséquent, l’arrière de l’échantillonneur automatique ne comporte pas de
sélecteur de tension. Il n’y a pas non plus de fusible externe accessible, car le
module d’alimentation intègre des fusibles électroniques automatiques.
AVERTISSEMENT
Il existe un danger d’électrocution ou de dégât matériel sur votre instrument
si l’appareil est alimenté sous une tension de secteur supérieure à celle spécifiée.
➔ Raccordez votre instrument à la tension spécifiée uniquement.
AVERTISSEMENT
Le module est partiellement activé lorsqu'il est éteint, tant que le câble
d'alimentation reste branché.
Certaines réparations sur le module peuvent occasionner des blessures, par
exemple une électrocution, si le capot est ouvert lorsque le module est sous tension.
➔ Débranchez toujours le câble d'alimentation avant d'ouvrir le capot.
➔ Ne rebranchez pas le câble d'alimentation avant que les capots ne soient remis en
place.
20
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Exigences et spécifications relatives au site
Exigences d'installation
ATTENTION
2
Accessibilité de l'embase d'alimentation.
En cas d'urgence, il doit être possible de débrancher à tout instant l'instrument du
secteur.
➔ Veillez à faciliter l'accès à la prise d'alimentation de l'instrument et le
débranchement de ce dernier.
➔ Laissez un espace suffisant au niveau de la prise d'alimentation de l'instrument
pour débrancher le câble.
Câbles d’alimentation
Différents câbles d’alimentation sont proposés en option avec le module.
L’extrémité femelle est la même pour tous les câbles. Elle se branche dans
l'embase d'alimentation à l'arrière du module. L’extrémité mâle, destinée à
être branchée à la prise de courant murale, varie selon le pays ou la région.
AVERTISSEMENT
Absence de mise à la terre ou utilisation d'un câble d'alimentation non recommandé
L'absence de mise à la terre ou l'utilisation d'un câble d'alimentation non
recommandé peut entraîner des chocs électriques ou des courts-circuits.
➔ N'utilisez jamais une prise de courant sans mise à la terre.
➔ N’utilisez jamais de câble d’alimentation autre que le modèle Agilent Technologies
destiné à votre pays.
AVERTISSEMENT
Utilisation de câbles non fournis
L'utilisation de câbles non fournis par Agilent Technologies risque d'endommager
les composants électroniques ou d'entraîner des blessures.
➔ Pour un bon fonctionnement et le respect des normes de sécurité et CEM
(compatibilité électromagnétique), utilisez exclusivement les câbles fournis par
Agilent Technologies.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
21
2
Exigences et spécifications relatives au site
Exigences d'installation
AVERTISSEMENT
Utilisation non prévue pour les câbles d'alimentation fournis
L'utilisation de câble d'alimentation à des fins non prévues peut entraîner des
blessures corporelles ou endommager des équipements électroniques.
➔ Ne jamais utiliser le câble d'alimentation qu'Agilent Technologies fournit avec cet
instrument pour alimenter un autre équipement.
Encombrement
Les dimensions et le poids du module (voir Tableau 1, page 23) vous permettent de le placer sur pratiquement n'importe quelle paillasse de laboratoire. Il
requiert un espace supplémentaire de 2,5 cm (1,0 inches) des deux côtés et
d'environ 8 cm (3,1 inches) à l'arrière pour la circulation d'air et les raccordements électriques.
Si la paillasse doit accueillir un système HPLC complet, assurez-vous qu'elle
peut supporter le poids de tous les modules.
Le module doit fonctionner en position horizontale.
Condensation
ATTENTION
Condensation à l’intérieur du module
La condensation endommage les circuits électroniques du système.
➔ Ne pas entreposer, transporter ou utiliser votre module dans des conditions où les
fluctuations de température peuvent provoquer de la condensation à l’intérieur du
module.
➔ Si le module a été transporté par temps froid, ne la sortez pas de son emballage et
laissez-la atteindre progressivement la température ambiante pour éviter toute
condensation.
22
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Exigences et spécifications relatives au site
Caractéristiques physiques
2
Caractéristiques physiques
Tableau 1 Caractéristiques physiques
Type
Caractéristique
Poids
15,2 kg (33,4 lbs)
Dimensions
(hauteur × largeur × profon
deur)
200 x 345 x 435 mm (8 x 13,5 x 17 inches)
Tension secteur
100 – 240 VAC, ± 10 %
Fréquence secteur
50 ou 60 Hz, ± 5 %
Puissance consommée
220 VA / 180 W / 615 BTU/h
Température ambiante de
fonctionnement
4–55 °C (39–131 °F)
Température ambiante hors
fonctionnement
-40 – 70 °C (-4 – 158 °F)
Humidité
< 95 % de l'H.R. à 40 °C (104 °F)
Altitude de fonctionnement
Jusqu'à 2000 m (6562 ft)
Altitude hors
fonctionnement
Jusqu'à 4600 m (15091 ft)
Pour l'entreposage du
module
Normes de sécurité : CEI,
CSA, UL
Catégorie d'installation II, degré de
pollution 2
Utilisation intérieure
uniquement.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Commentaires
Plage de tensions
étendue
Maximum
Sans condensation
23
2
Exigences et spécifications relatives au site
Caractéristiques de performance
Caractéristiques de performance
Tableau 2 Caractéristiques de performance
24
Type
Spécification
Commentaires
Système hydraulique
Pistons doubles dans des pompes en
série avec une course variable asservie et
un contrôle du mouvement régulier pour
un amortissement actif.
Plage de débit réglable
0,001 —5 mL/min, par incréments de
0,001 mL/min.
Exécuté par
incréments
de 300 pL/step
Précision du débit
≤0,07 % RSD ou 0,01 min SD, la valeur la
plus grande (0,2 —5,0 mL/min).
Basée sur le temps de
rétention à
température ambiante
constante.
Précision de débit
±1 % ou ± 10 µL/min, la valeur la plus
grande
Pompage de H2O
dégazée à 10 MPa
(100 bar)
Pression de
fonctionnement maximale
Plage de fonctionnement jusqu'à
120 MPa (1200 bar), jusqu'à 2 mL/min,
réduite jusqu'à 80 MPa (800 bar) jusqu'à
5 mL/min.
Pulsation de pression
<1 % d'amplitude ou < 0,5 MPa (5 bar), la
valeur la plus grande.
Compensation de la
compressibilité
Automatique, prédéfinie, en fonction de la
sélection de la phase mobile.
Formation du gradient
Mélange quaternaire basse pression
Volume de retard
Configuration standard : <350 µL
Avec Jet Weaver V380 en option :
<500 µL
À 1 mL/min d'eau
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Exigences et spécifications relatives au site
Caractéristiques de performance
2
Tableau 2 Caractéristiques de performance
Type
Spécification
Commentaires
Plage de composition
Plage réglable : 0 – 100 %
Plage recommandée :
1 – 99 % ou 5 µL/min
par voie, la valeur la
plus grande.
Précision de la composition
<0,15 % RSD, ou 0,02 min de l'écart-type,
la valeur la plus élevée (1 mL/min).
Basée sur le temps de
rétention à
température ambiante
constante
Exactitude de la
composition
±0,40 % absolu (1 – 99 % B, 0,5 –
2,0 mL/min avec traceur de caféine/eau,
400 bar)
Unité de dégazage intégrée
Nombre de voies : 4
Volume interne par voie : 1,5 mL
Commande
ChemStation Agilent pour CPL (C.01.04
ou supérieur)
OpenLAB (A.04.04)
Masshunter (B.05.01 ou supérieur)
Contrôle local
Instant Pilot Agilent (G4208A) (B.02.08 ou
supérieur)
Communications
Bus CAN, RS232C, commande à distance
APG : signaux Prêt, Démarrer, Arrêter et
Arrêt système, LAN
Sécurité et maintenance
Diagnostics étendus, détection et
affichage des erreurs (par le module
Agilent Lab Advisor), détection des fuites,
traitement des fuites, signal de détection
des fuites pour arrêt du système de
pompage. Tension basse dans les zones
de maintenance principales.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
25
2
Exigences et spécifications relatives au site
Caractéristiques de performance
Tableau 2 Caractéristiques de performance
26
Type
Spécification
Fonctionnalités BPL
Maintenance préventive (EMF) pour le
suivi en continu de l'instrument pour ce
qui est de l'usure des joints, du volume de
phase mobile pompé (les limites étant
prédéfinies et réglables par l'utilisateur)
et des messages en retour.
Enregistrement électronique des travaux
de maintenance et des erreurs.
Boîtier
Utilisation exclusive de matériaux
recyclables.
Commentaires
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
3
Installation du module
Déballage du module
28
Optimisation de la pile de modules 29
Configuration en une seule pile 29
Configuration en deux piles 32
Retrait de la mousse de transport
Installation de la pompe
34
35
Raccordement des liquides à la pompe
38
Ce chapitre fournit des informations concernant la configuration de la pile de
modules conseillée pour votre système et l'installation de votre pompe quaternaire Agilent 1290 Infinity.
Agilent Technologies
27
3
Installation du module
Déballage du module
Déballage du module
Emballage endommagé
Si l’emballage de livraison présente des signes de dommages externes, contactez immédiatement votre revendeur Agilent Technologies. Informez-en également votre ingénieur de maintenance Agilent.
ATTENTION
Problèmes « Défectueux à l’arrivée »
Ne pas installer le module s’il présente des signes de dommages. Agilent doit effectuer
une vérification afin de déterminer si l’instrument est en bon état ou endommagé.
➔ Prévenez le revendeur et le service après-vente Agilent en cas de dommages.
➔ Un technicien de maintenance Agilent inspectera l’instrument dans vos locaux et
fera le nécessaire.
Liste de contrôle de livraison
Assurez-vous que toutes les pièces et matériels ont été livrés avec le module.
La liste de contrôle de livraison est incluse à la livraison. Pour connaître la
désignation des pièces, consultez les tableaux et les illustrations à la section
« Pièces et matériaux », page 195. Signalez toute pièce manquante ou détériorée à votre service commercial/après-vente Agilent Technologies.
28
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Installation du module
Optimisation de la pile de modules
3
Optimisation de la pile de modules
Si votre module fait partie d'un chromatographe en phase liquide complet Agilent 1290 Infinity, vous pourrez obtenir une performance optimale en installant les configurations suivantes. Ces configurations optimisent le circuit du
système garantissant ainsi un volume de retard minimal.
Pour connaître les autres possibilités de configuration, veuillez consulter le
manuel du système Agilent 1290 Infinity.
Configuration en une seule pile
Une performance optimale est garantie en installant les modules du système
CPL quaternaire Agilent 1290 Infinity dans la configuration suivante (voir
Figure 7, page 30 et Figure 8, page 31). Cette configuration optimise le circuit,
pour un volume de retard minimum et une réduction de l'encombrement
requis.
La pompe quaternaire Agilent Infinity 1290 doit toujours être installée en bas
de la pile.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
29
3
Installation du module
Optimisation de la pile de modules
Instant Pilot
Compartiment à solvants
Détecteur
Compartiment
à colonnes
Échantillonneur
automatique
Pompe
Figure 7
30
Configuration de pile recommandée pour le système 1290 Infinity avec pompe
quaternaire (vue avant)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
3
Installation du module
Optimisation de la pile de modules
LAN vers logiciel de commande
Câble de bus CAN
pour Instant Pilot
Signal analogique
du détecteur (en option)
Alimentation électrique
Câble de bus CAN
Figure 8
Configuration de pile recommandée pour le système 1290 Infinity avec pompe
quaternaire (vue arrière)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
31
3
Installation du module
Optimisation de la pile de modules
Configuration en deux piles
Si le thermostat de l'échantillonneur automatique est ajouté au système, une
configuration en deux piles est recommandée ; dans ce cas, les deux modules
lourds (pompe Infinity 1290 et thermostat) sont placés au bas de chaque pile,
ce qui permet d’éviter les piles hautes. Certains utilisateurs préfèrent la plus
faible hauteur de cette disposition, même sans le thermostat de l'échantillonneur automatique. Un capillaire légèrement plus long est nécessaire entre la
pompe et l'échantillonneur automatique. (Voir Figure 9, page 32 et Figure 10,
page 33).
Instant Pilot
Détecteur
Compartiment à colonnes
Compartiment
à solvants
Pompe
Échantillonneur automatique
Thermostat pour l’échantillonneur automatique (en option)
Figure 9
32
Configuration en deux piles recommandée pour le système 1290 Infinity avec
pompe quaternaire (vue avant)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Installation du module
Optimisation de la pile de modules
3
LAN vers logiciel de commande
Câble de bus CAN pour Instant Pilot
Signal analogique du détecteur (en option)
Câble thermique
(en option)
Câble de bus CAN
Alimentation électrique
Figure 10
Configuration en deux piles recommandée pour le système 1290 Infinity avec
pompe quaternaire (vue arrière)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
33
3
Installation du module
Retrait de la mousse de transport
Retrait de la mousse de transport
1 Ouvrez le capot avant du module.
2 Retirez avec précautions la mousse protectrice.
3 Fermez le capot avant.
34
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Installation du module
Installation de la pompe
3
Installation de la pompe
Pièces nécessaires
Préparations
Quantité
Description
1
Pump (Pompe)
1
Câble d’alimentation
1
Logiciel de commande Agilent et/ou Instant Pilot G4208
Déterminer l'emplacement sur la paillasse
Prévoir les prises d'alimentation
Déballer la pompe
1 Déposez le module sur la paillasse en position horizontale.
2 Vérifiez que l’interrupteur d’alimentation situé à l’avant du module est sur
arrêt (non enfoncé).
Témoin d'état
Interrupteur d'alimentation
Numéro de série
Figure 11
Vue avant de la pompe quaternaire
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
35
3
Installation du module
Installation de la pompe
3 Branchez le câble d'alimentation sur le connecteur d'alimentation situé à
l'avant du module.
4 Connectez les câbles d'interface nécessaires à l'arrière de la pompe.
Commande à distance
APG
Alimentation pour
vannes CAN externes
Commutateur
de configuration
Bus CAN
RS232
Port USB
LAN
Embase d'alimentation
Figure 12
REMARQUE
Vue arrière de la pompe quaternaire
Dans un système Agilent 1290 Infinity, chaque module est connecté par des câbles CAN.
Un Agilent 1200 Series Instant Pilot peut être connecté au bus CAN de tout module. La
connexion à un système de données Agilent est établie à travers le port LAN intégré du
détecteur. Le port LAN du détecteur doit être utilisé car le détecteur génère le débit de
données le plus élevé de tous les modules. Pour des informations supplémentaires sur le
branchement d'Instant Pilot ou du système de données Agilent, consultez le manuel
d'utilisation correspondant. Pour configurer l'accès LAN, consultez « Configuration
réseau », page 255.
5 Mettez l’appareil sous tension en appuyant sur le bouton situé dans l’angle
inférieur gauche du module.
L’interrupteur reste enfoncé et le voyant d’état doit s’allumer en vert.
REMARQUE
36
Si l’interrupteur n’est pas enfoncé et si le voyant vert est éteint, cela signifie que le module
est hors tension.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Installation du module
Installation de la pompe
REMARQUE
3
Le module a été livré avec des paramètres de configuration par défaut. Pour modifier ces
réglages, consultez la section Réglage du commutateur de configuration 8 bits.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
37
3
Installation du module
Raccordement des liquides à la pompe
Raccordement des liquides à la pompe
Clapet multifonction
Capteur de pression
Vanne de gradient
multivoie (MCGV)
Dégazeur
Weaver d'entrée
Têtes de pompe
Filtre en ligne
La pompe est livrée avec les tuyaux et les raccordements des capillaires installés entre le dégazeur, le MCGV, les têtes de pompes, le capteur de pression, le
filtre et le clapet multifonction. Cette section décrit l'installation de raccordements des liquides supplémentaires.
Pièces nécessaires
Référence
Description
Autres modules
Préparations
38
G4220-68755
Kit d'accessoires
5067-4644
Kit pour compartiment à solvants de la pompe Infinity 1290
Pompe installée dans un système LC.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
3
Installation du module
Raccordement des liquides à la pompe
AVERTISSEMENT
Solvants, échantillons et réactifs toxiques, inflammables et dangereux
La manipulation de solvants, d'échantillons et de réactifs peuvent comporter des
risques pour la santé et la sécurité.
➔ Lors de la manipulation de ces produits, respectez les règles de sécurité (lunettes,
gants et vêtements de protection) telles qu’elles figurent dans la fiche de sécurité
fournie par le fournisseur, et respectez les bonnes pratiques de laboratoire.
➔ Le volume des substances doit être réduit au minimum requis pour l'analyse.
➔ L'instrument ne doit pas fonctionner dans une atmosphère explosive.
1 Retirez le capot avant en appuyant sur les fermoirs situés de part et d'autre
de l'appareil.
2 Placez le compartiment à solvants au-dessus de la pile UHPLC.
3 Placez les bouchons de dégazage et de pompage dans des réservoirs à solvant vides et placez la bouteille dans le compartiment à solvants.
4 Faites passer les raccordements des tuyaux le long du côté gauche de la pile
UHPLC à l'aide des colliers.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
39
3
Installation du module
Raccordement des liquides à la pompe
5 Connectez les tuyaux d'entrée des bouchons de dégazage et de pompage aux
connecteurs d'entrée A à D du côté gauche du dégazeur à vide. Fixez les
tuyaux dans les oeillets de raccordement de la pompe.
Fixations des tubes
Entrées du dégazeur
Oeillets de raccordement
6 Raccordez le capillaire de l'échantillonneur automatique au port 4 du clapet
multifonction.
40
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Installation du module
Raccordement des liquides à la pompe
3
7 Raccordez le tuyau d'évacuation au port 7 du clapet multifonction et placez-le dans votre système d'évacuation.
Vers le système d'évacuation
Vers l'échantillonneur automatique
Depuis les bouteilles
de solvant
8 Si la pompe ne fait pas partie de la pile d'un système Agilent 1290 Infinity
ou si elle n'est pas placée tout en bas de la pile, connectez le tube d'évacuation à la sortie d'évacuation du système de traitement des fuites de la
pompe.
9 Remplissez les réservoirs à solvant avec votre phase mobile.
10 Amorcez votre système avant la première utilisation (voir « Amorçage de la
pompe », page 60).
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
41
3
42
Installation du module
Raccordement des liquides à la pompe
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
4
Utilisation de la pompe
Préparation de la pompe
44
Développement d'algues dans des systèmes HPLC 45
Comment éviter et/ou réduire le développement des algues
46
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de
l'instrument 47
Description générale 47
Configuration de l’instrument 47
L'interface utilisateur de la pompe (panneau du tableau de bord)
Paramètres de contrôle 52
Configuration des paramètres de la méthode 54
Amorçage de la pompe
Rinçage du filtre
49
60
62
Informations sur les solvants
64
Ce chapitre décrit les paramètres de fonctionnement de la pompe quaternaire
Agilent 1290 Infinity.
Agilent Technologies
43
4
Utilisation de la pompe
Préparation de la pompe
Préparation de la pompe
Pour une meilleure performance de la pompe :
• Placez toujours le compartiment à solvants avec les bouteilles de solvant
sur la partie supérieure de la pompe binaire (ou à un niveau plus élevé).
• Utilisez toujours le dégazeur intégré pour une performance optimale.
• Lorsque vous utilisez la pompe avec le dégazeur à vide, rincez ce dernier
avec au moins 5 mL par voie avant de faire fonctionner la pompe, surtout si
le système de pompage a été à l'arrêt un certain temps (par exemple, pendant la nuit) et que des mélanges de solvants volatils sont utilisés dans les
voies.
• Empêchez le colmatage des filtres d'entrée de solvant (n'utilisez jamais la
pompe sans les filtres d'entrée de solvant). La prolifération d’algues doit
être évitée, voir « Développement d'algues dans des systèmes HPLC »,
page 45.
• Vérifiez, à intervalles réguliers, les filtres de la sortie de la pompe et le fritté
de la colonne. Un filtre de sortie de la pompe bloqué peut être identifié par
la présence de couches noires, jaunes ou verdâtres à sa surface.
• Lorsque vous utilisez des solutions tampons, rincez le système à l'eau avant
de le mettre hors tension.
• La fonction de rinçage des joints en option doit être utilisée lorsque des
solutions tampons à des concentrations d’au moins 0,1 M sont pompées sur
de longues périodes.
• Ne laissez jamais une pompe inutilisée avec de l'eau dans une voie pendant
un temps prolongé (2 à 3 jours). Rincez toujours avec un solvant organique
ou ajoutez 10 % d'isopropanol à l'eau.
44
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Utilisation de la pompe
Développement d'algues dans des systèmes HPLC
4
Développement d'algues dans des systèmes HPLC
La présence d’algues dans les systèmes HPLC peut causer un certain nombre
de problèmes pouvant être attribués par erreur à l’instrument ou à l’application. Les algues se développent en milieu aqueux, de préférence à un pH compris entre 4 et 8. Leur développement est accéléré par la présence de tampons,
par exemple de phosphate ou d’acétate. Le développement des algues s’effectue par photosynthèse, aussi la lumière stimule leur développement. Même
dans de l’eau distillée, des algues de petite taille peuvent se développer après
un certain temps.
Problèmes d’instrument associés aux algues
Les algues se développent et se déposent partout dans le système HPLC et
sont à l'origine de :
• Une obstruction des filtres à solvant ou des dépôts sur les vannes d'entrée
ou de sortie, occasionnant un débit instable, des problèmes de composition
ou de gradient, voire une défaillance totale de la pompe.
• Une obstruction des pores des filtres à solvant haute pression, placés généralement avant l’injecteur, entraînant une pression élevée dans le circuit.
• Une obstruction des frittés PTFE se traduisant par une augmentation de la
pression dans le circuit.
• Une obstruction des filtres de colonne conduisant à une augmentation de la
pression dans le circuit.
• Un encrassement des fenêtres de la cuve à circulation des détecteurs se traduisant par une augmentation des niveaux de bruit (le détecteur est le dernier module sur le circuit, ce problème est donc moins courant).
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
45
4
Utilisation de la pompe
Développement d'algues dans des systèmes HPLC
Comment éviter et/ou réduire le développement des algues
• Utilisez toujours des solvants fraîchement préparés, en particulier de l'eau
déminéralisée filtrée à travers des filtres d'environ 0,2 µm.
• Ne laissez jamais stagner la phase mobile dans l'instrument plusieurs jours
sans circulation.
• Jetez toujours les « vieilles » phases mobiles.
• Utilisez la bouteille de solvant ambrée ( Bouteille de solvant, ambrée
(9301-1450)) fournie avec l'instrument pour la phase mobile aqueuse.
• Si possible, ajoutez quelques mg/l d'azoture de sodium ou d'un solvant organique à la phase mobile aqueuse.
46
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
4
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de
l'instrument
Description générale
Les paramètres décrits dans les sections suivantes sont disponibles dans
l'interface de pilotage de l'instrument et généralement accessibles à travers le
logiciel de pilotage de l'instrument Agilent. Veuillez consulter les manuels et
l'aide en ligne des interfaces utilisateur correspondantes pour plus de détails.
Configuration de l’instrument
Utilisez la boîte de dialogue Instrument Configuration pour examiner et, si nécessaire, modifier la configuration de votre instrument. Le panneau Configurable
Modules contient une liste de tous les modules pouvant être configurés. Le
panneau Selected Modules contient la liste des modules configurés.
Auto Configuration: Dans Communication settings, sélectionnez l'option Host Name
ou IP address et entrez la valeur appropriée de l'ordinateur hôte afin d'activer
la détection automatique de la configuration matérielle. Le système configure
automatiquement l'instrument sans qu'une configuration manuelle ne soit
nécessaire.
Les paramètres de configuration de la pompe quaternaire sont divisés en deux
sections :
• Communication
• Options
Communication : les paramètres dans cette boîte de dialogue sont détectés automatiquement pendant la configuration auto.
• Device name,
• Type ID,
• Serial number,
• Firmware revision,
• Bouton Connection settings
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
47
4
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
Options :
• Pressure Unit:
sélectionnez les unités de pression dans la liste déroulante (bar, psi ou
MPa).
• Seal wash installed:
cette case est cochée pour indiquer qu'un rinçage de joint en option a été
détecté pendant la configuration auto.
• Installed mixer:
le mélangeur installé est détecté pendant la configuration auto. Pour la
configuration manuelle, cliquez sur la flèche vers le bas et sélectionnez le
mélangeur installé dans la liste ou sélectionnez No mixer installed.
Configure Solvent Type Catalogs: affiche la boîte de dialogue Solvent Type Catalogs,
qui vous permet d'importer et d'exporter les données d'étalonnage des solvants. Voir « Importation des tableaux d'étalonnage des solvants », page 80.
Veuillez consulter l'aide en ligne de votre interface utilisateur pour plus de
détails.
48
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
4
L'interface utilisateur de la pompe (panneau du tableau de bord)
Graphique du module
Les éléments sur le graphique de la pompe ont la signification et la fonction
suivante :
Indique qu'une carte de contacts externes est installée.
Le niveau de solvant dans la bouteille est indiqué par la zone
verte ; quand le niveau de solvant descend sous le volume
spécifié, la zone devient jaune ; quand la bouteille est vide, la
zone devient rouge. Un clic sur la bouteille de solvant affiche
la boîte de dialogue Bottle Fillings. L'infobulle de la bouteille
affiche le nom du solvant.
Les points de consigne de la pression. La ligne rouge indique
la limite de pression maximale actuelle ; la zone verte indique
la pression actuelle (également sous forme de texte).
Le débit de solvant actuel (en mL/min) est affiché au-dessus de la pression.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
49
4
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
Signaux de l'instrument
Les signaux de pompe suivants sont affichés :
50
Flow
Le débit de solvant actuel (en mL/min).
Pressure
La pression actuelle de la pompe (en bar, psi ou MPa, voir
« Configuration de l’instrument », page 47).
Tuning
Indique les efforts de mise au point des pompes 1290 Infinity.
Pour les pompes qui fonctionnent comme prévu, le signal doit
rester dans une plage entre -1 et +1 dans la pleine échelle de
-2 à +2.
Pressure Limit
La limite de pression maximale actuelle.
Composition A:B
Les contributions des voies A et B à la composition actuelle
du solvant.
Composition C:D
Les contributions des voies C et D à la composition actuelle du
solvant.
Mixer
Le type de mélangeur installé.
Valve position
La position actuelle du clapet.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
4
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
Menu contextuel
Le menu contextuel du panneau du tableau de bord contient les commandes
suivantes :
Control
Affiche la boîte de dialogue Control de la pompe.
Method
Affiche la boîte de dialogue Method Setup de la pompe.
Set Error Method
Paramètre la méthode chargée si une erreur se produit dans la
méthode actuellement disponible dans le matériel.
Identify Device
La DEL à l'avant du module clignote quelques secondes.
Switch Pump On/Off
Commute l'état de la pompe sur marche ou arrêt.
Bottle Fillings
Affiche la boîte de dialogue Bottle Fillings.
Purge On/Off
Vous permet de contrôler la purge du système.
Prime On/Off
Vous permet d'amorcer les têtes de pompe pour le premier
prélèvement de solvant.
Conditioning On/Off
Vous permet d'activer et de désactiver le conditionnement de
la pompe. La fonction de conditionnement est utile pour
éliminer les petites bulles d'air dans le circuit de la pompe.
Flush Filter On/Off
Vous permet de rincer un filtre en ligne bouché connecté au
clapet multifonction, voir « Mode rinçage du filtre », page 17.
Utilisez l'autotest de la pompe pour vérifier la contrepression
du filtre.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
51
4
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
Paramètres de contrôle
Les paramètres de contrôle de la pompe quaternaire sont divisés en six sections :
• Pump
• Seal Wash
• Automatic Turn On
• Purge
• Prime
• Conditioning
Tableau 3 Paramètres de commande de la pompe
Paramètre
Limites
Description
Pump
Vous permet de choisir parmi trois modes : On, Off ou Standby.
En mode Standby, le moteur de la pompe est toujours actif et quand la
pompe est réactivée, elle n'a pas besoin d'être réinitialisée.
Seal Wash
Le rinçage du joint peut être configuré pour une exécution unique (Single
wash) ou périodique (Periodic).
• Off : aucun rinçage de joint n'est utilisé.
• Single wash: le joint est purgé pendant un temps spécifié.
• Periodic: un rinçage périodique est appliqué pendant un temps défini
en minutes.
Cette option est uniquement disponible si la pompe dispose d'une fonction
de rinçage de joint. La fonction de rinçage de joint est détectée par le
module lui-même. Si le rinçage de joint est installé, il est recommandé de
l'utiliser pour augmenter la durée de vie du joint primaire.
Seal Wash Run
Mode
Vous permet de définir quand utiliser le rinçage de joint :
• Off : le rinçage de joint est inactif.
• On when pump is on: le rinçage de joint est actif quand la pompe est
active.
• On all the time: le rinçage de joint est actif quand la pompe est active
ou en attente.
Automatic Turn On
Le module peut s’allumer à une date/heure spécifiée. Cette fonction peut
uniquement être utilisée si l'interrupteur du module est allumé.
52
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
4
Tableau 3 Paramètres de commande de la pompe
Paramètre
Limites
Description
Purge
Time: 0 – 100,00 min
par incréments de
0,01 .
Flow: 0,000 –
5,000 mL/min pour
chaque voie, par
incréments de 0,001
Configuration et activation des paramètres de Purge. Le clapet de purge
automatique peut être utilisé pour purger le système. Ce processus a été
automatisé pour une utilisation facile.
• Off : désactive la purge.
• On: le dispositif est purgé.
• Le Purge Flow, le Time et la Composition pendant la purge doivent être
définis.
Quand le temps de la purge se termine, le module passe de nouveau
automatiquement en mode d'analyse.
Prime
Conditioning
Sélectionnez On pour démarrer l'amorçage, Off pour désactiver
l'amorçage.
La fonction Prime est utile pour remplir les lignes de solvant vides ou si de
l'air est entré dans les têtes de pompe. Le module prélève du solvant à
vitesse élevée avec les deux actionneurs de pompe simultanément et le
distribue par rapport à la position d'évacuation du clapet multifonction.
Ceci est effectué 20 fois avant que le processus ne se termine.
au moins 200 bar
(> 500 bar est
mieux).
Utilisez cette fonction si vous voyez une pression excessive ou une
fluctuation de composition et que vous êtes certain que le type de solvant
(aqueux/organique ou solvant spécifique/mélange de solvants) est
correctement défini et qu'il n'y a aucune trace de fuite dans la pompe.
Un conditionnement peut être nécessaire si la pompe peut contenir de
l'air, par exemple quand le solvant est épuisé, après une longue période
d'attente, un entretien ou une réparation.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
53
4
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
Configuration des paramètres de la méthode
Les paramètres de configuration de la méthode de la pompe quaternaire sont
divisés en neuf sections :
• Flow
• Solvents A to D
• Stoptime
• Posttime
• Pressure Limits
• Timetable
• Advanced
• Blend Assist
• External Contacts
Tableau 4 Paramètres de méthode
Paramètre
Limites
Description
Flow
0,00 – 5,00 mL/min
par incréments de
0,001 .
Plage de débit
recommandée : 0,05
– 5,00 mL/min .
Le débit est la quantité de mouvement d'éluant dans la colonne. Il est
important de maintenir un débit constant afin de garantir un temps de
rétention et des mesures de pics précis. Des variations du débit peuvent se
produire suite à la défaillance partielle du système de pompage, de l'air
dans le système de pompage, un changement de viscosité de la phase
mobile ou un changement de température.
Enable Blend Assist
54
Cochez cette case pour activer l'aide au mélange, qui vous permet de
configurer les mélanges de solvants à partir des solutions de base. Quand
cette case est cochée, la section Blend Assist de la configuration de la
méthode est disponible.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
4
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
Tableau 4 Paramètres de méthode
Paramètre
Limites
Solvents
Description
Blend Assist Disabled: Quand l'Blend Assist est désactivée, vous pouvez
définir les pourcentages de solvants B, C et D sur n'importe quelle valeur
de 0 à 100 %. Solvent A distribue toujours le volume restant : 100 - (%B +
%C + %D). Les cases à cocher vous permettent d'activer (cochées) ou de
désactiver (décochées) les voies de solvant. Cliquez sur la flèche vers le
bas du nom du solvant et sélectionnez le solvant dans la liste des solvants
étalonnés et des mélanges de solvants. Pour les mélanges de solvants,
indiquez le pourcentage d'additif. Vous pouvez saisir votre propre nom
pour le solvant ou le mélange de solvants dans le champ adjacent.
Blend Assist Enabled: quand l'Blend Assist est activée, le tableau affiche
les mélanges de solvants configurés dans la section Blend Assist de la
configuration de la méthode.
• Solvent: le solvant ou mélange de solvants configuré dans la section
Aide au mélange.
• Used: cochez cette case si vous voulez utiliser ce solvant ou mélange
dans la méthode.
• % : entrez le pourcentage de solvant ou de mélange dans ce champ.
• Name: saisissez un nom pour le solvant ou le mélange dans ce champ.
Stoptime
0,01 – 99999 min ou
As Injector/No Limit
(un temps d'analyse
infini).
Le temps d'arrêt définit une limite pour votre analyse. Après le temps
d'arrêt, tous les gradients sont arrêtés et les paramètres de la pompe
retournent à leurs valeurs initiales. La pompe peut être utilisée comme
contrôle du temps d'arrêt pour l'ensemble du système d'analyse. La
pompe arrête aussi les détecteurs s'ils ont un paramètre de temps d'arrêt
No Limit. Si aucune limite n'est donnée, la méthode doit être arrêtée
manuellement.
Posttime
0,01 – 99999 min ou
Off (0,0 min ).
Votre instrument reste dans un état non prêt pendant le temps
post-analyse pour retarder le début de la prochaine analyse. Vous pouvez
utiliser le Posttime pour permettre à votre colonne de s'équilibrer après
des changements de la composition du solvant (par exemple après
l'élution du gradient).
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
55
4
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
Tableau 4 Paramètres de méthode
Paramètre
Limites
Description
Pressure Limits
Max: 1200 bar
(17400 psi ) pour les
débits jusqu'à
2 mL/min . Pour les
débits entre
2 mL/min et
5 mL/min, la
pression maximale
descend à 800 bar
(11600 psi).
Min : toute valeur
entre 0 et le
paramètre de limite
de pression
supérieure.
Définit les limites de pression maximale et minimale de la pompe.
• Max est la limite de pression maximale à laquelle la pompe s'éteint,
protégeant le système d'analyse contre une surpression.
• Min est la limite minimale à laquelle la pompe s'éteint, par exemple si
un réservoir à solvant est vide ; ceci évite d'endommager le système en
pompant de l'air.
Timetable
Voir « Paramètres du tableau des événements », page 58
Advanced
Voir « Paramètres avancés », page 57
External Contacts
La section External Contacts vous permet de configurer la commutation
des contacts externes.
REMARQUE
La section External Contacts est uniquement présente quand une
carte de contacts externes/DCB est installée.
56
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
4
Paramètres avancés
Les paramètres avancés de configuration de la méthode de la pompe quaternaire sont divisés en cinq sections :
• Minimum Stroke
• Compressibility
• Maximum Flow Gradient
• Primary Channel
• Mixer Selection
Tableau 5 Paramètres avancés de la méthode
Paramètre
Limites
Description
Minimum Stroke
20 – 100 µL
Le volume déplacé est utilisé pour optimiser l'équilibre entre la
performance du module et la durée de vie des joints. L’utilisation d’un
faible volume déplacé permet d’améliorer la performance en divisant les
fluctuations en plus petits volumes. Par contre, l’utilisation de plus gros
volume permet de prolonger la durée de vie des joints de la pompe.
Si Automatic est activé, la pompe essaie d'atteindre un volume déplacé
optimal pour la géométrie du Jet Weaver.
Compressibility
La compressibilité de la phase mobile a un effet sur la performance de la
pompe. Pour une précision du débit et une performance de mélange
améliorées, vous pouvez configurer le paramètre en fonction de la phase
mobile utilisée.
Use solvent types:
• cochez cette case (recommandé) pour utiliser l'étalonnage de la
compressibilité améliorée et automatique. Sélectionnez ensuite le
solvant étalonné dans les listes déroulantes à l'aide des cases de
combinaison dans la section Solvents. L'utilisation de cette case
masque les champs de compressibilité pour les paramètres manuels.
• Décochez cette case pour afficher les champs de compressibilité, qui
vous permettent d'entrer des valeurs de compressibilité manuelles,
constantes en fonction de la pression. Ce paramètre est disponible
pour la rétrocompatibilité de méthode, par ex. avec les pompes 1260
Infinity. Pour une performance optimale, utilisez les types de solvants.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
57
4
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
Tableau 5 Paramètres avancés de la méthode
Paramètre
Limites
Description
Maximum Flow
Gradient
1,000 –
1000,000 mL/min/mi
n par incréments de
0,001 mL/min/min
Valeur par défaut :
100,000 mL/min/min
Vous pouvez définir une limite au taux de changement du débit de solvant
afin de protéger votre colonne analytique. Vous pouvez définir des valeurs
individuelles pour Flow ramp up et Flow ramp down.
Primary Channel
L'utilisation d'Automatic est recommandée.
La voie principale peut être spécifiée de A à D pour optimiser les méthodes
très spécifiques. Elle est divisée pour distribuer les premier et dernier
groupes de solvants créés par la MCVG afin d'optimiser la précision de la
composition. La voie principale ne change pas au cours d'un gradient tant
que la voie est utilisée. L'utilisation d'Automatic choisit la voie avec le
pourcentage le plus élevé aux conditions de départ avant un gradient.
Mixer Selection
Cliquez sur la flèche vers le bas et sélectionnez le mélangeur à utiliser
dans la liste :
• Use any mixer: le mélangeur actuellement installé est utilisé, quel que
soit son type.
• Do not use mixer: le clapet est configuré pour contourner le mélangeur
afin qu'il ne soit pas dans le circuit.
• <Mixer Name>: seul le mélangeur spécifié peut être utilisé. Si ce
mélangeur est introuvable, la pompe passe en mode Non prêt.
Paramètres du tableau des événements
Utilisez le Timetable pour programmer les changements des paramètres de la
pompe pendant l'analyse en saisissant une heure dans le champ Time et des
valeurs appropriées dans les champs suivants du tableau des événements. Les
changements du débit se produisent de manière linéaire à partir du temps
zéro ou du temps du dernier changement défini ; les autres paramètres changent instantanément au moment défini dans le tableau des événements.
L'affichage du Advanced Timetable bascule l'affichage du tableau des événements entre les modes standard et avancé.
Les paramètres suivants peuvent être modifiés :
• Change Contacts
• Change Flow
• Change Max. Pressure Limit
58
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Utilisation de la pompe
Configuration de la pompe avec l'interface de pilotage de l'instrument
4
• Change Solvent Composition - Vous pouvez uniquement utiliser des solvants
qui ont été activés dans la section des solvants.
• Function centric view - Cette case vous permet d'afficher les changements de
paramètres au lieu d'un tableau des événements.
Aide au mélange
Le tableau Blend Assist vous permet de mélanger deux solvants ou plus ou des
mélanges de solvants à partir des solutions de base. Les mélanges doivent être
des solvants purs ou des solvants purs avec des additifs. Par exemple, vous
pouvez mélanger 100 % d'eau avec 10 % d'isopropanol dans l'eau.
• Channel: le nom de la voie.
• Type: le type de solvant
• Solvent <n>: solvant pur
• Solvent <n> Additive: mélange de solvants
• Calibration: cliquez sur la flèche vers le bas et sélectionnez le solvant ou le
mélange de solvants dans la liste.
• Name: saisissez un nom pour le solvant ou le mélange dans ce champ.
• Stock conc.: pour les mélanges de solvants, spécifiez dans ce champ la
concentration de l'additif dans la solution de base. Les solvants purs ont
toujours 100 %.
• Final conc.: saisissez la concentration de l'additif que vous voulez obtenir
dans ce champ. Le solvant pur et le mélange de solvants sont mélangés pour
obtenir la Final conc. La précision de la composition doit être prise en
compte pour le rapport entre la concentration de base et la concentration
dans le mélange (voir « Caractéristiques de performance », page 24).
• Conc. unit: la concentration peut être définie en mM (mmol/L) ou en %.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
59
4
Utilisation de la pompe
Amorçage de la pompe
Amorçage de la pompe
Quand les solvants ont été changés ou le système de pompage éteint pendant
un certain temps (par exemple pendant la nuit), l'oxygène se diffuse de nouveau dans la voie de solvant entre le réservoir de solvant, le dégazeur à vide
(s'il est présent dans le système) et la pompe. Les solvants contenant des
ingrédients volatils en perdront un peu. C'est pourquoi un amorçage du système de pompage est requis avant de démarrer une application.
1 Lancez une purge dans le logiciel de commande avec un débit de purge de 3
– 5 ml/min par voie.
2 Rincer tous les capillaires avec au moins 30 ml de solvant.
Tableau 6 Choix des solvants d'amorçage selon les utilisations
Activité
Solvant
Commentaires
Après une installation
Isopropanol
Meilleur solvant pour purger l'air du système
En cas de passage de la phase inversée à la
phase normale (les deux fois)
Isopropanol
L'isopropanol est miscible avec les solvants en
phase normale et en phase inversée.
Après une installation
Éthanol ou méthanol
Alternative à l’isopropanol (second choix) en cas
d’absence d’isopropanol
Nettoyage du système en cas d'utilisation de
solutions tampons
Eau bidistillée
Meilleur solvant pour redissoudre les cristaux de
tampon
Eau bidistillée
Après un changement de solvant
Avant d'éteindre le système pour une période
prolongée
REMARQUE
60
Meilleur solvant pour redissoudre les cristaux de
tampon
Organique ou 10 %
d'isopropanol dans
l'eau
Ne jamais utiliser la pompe pour conditionner des tubes vides (la pompe ne doit jamais
fonctionner à sec). Utiliser une seringue pour aspirer une quantité de solvant suffisante de
manière à remplir complètement les capillaires à l'entrée de la pompe avant de continuer à
amorcer à l'aide de la pompe.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Utilisation de la pompe
Amorçage de la pompe
4
Si le système a fonctionné à sec ou si de l'air s'est diffusé dans la pompe,
des étapes supplémentaires peuvent être requises pour purger de nouveau
l'air. Suivez la procédure ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats le
plus rapidement possible.
1 Remplacez le solvant par de l'isopropanol.
2 Lancer la fonction amorçage.
3 Purger le système avec 10 ml, composition 50/50 et pour 10 min.
4 Brancher une colonne adaptée à l'isopropanol et régler la pression limite
maximale sur la pression limite de la colonne.
5 Faire fonctionner le système à une composition 50/50 et un débit qui donne
une pression proche de la limite de la colonne.
6 Observer les fluctuations de pression. Une fois que le système est débarrassé de l'air qu'il contenait, la pression reste stable.
7 Repasser aux solvants et à la colonne des conditions d'analyse et purger le
système pour remplacer les solvants.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
61
4
Utilisation de la pompe
Rinçage du filtre
Rinçage du filtre
Pour une performance et une solidité optimales, la pompe quaternaire 1290
Infinity utilise 3 filtres à solvant :
1 Filtre d’entrée de solvant, diamètre de pore de 20 µm (5041-2168) inclus
dans le Bouchon de dégazage complet (G4220-60007) qui ont un large diamètre de pore d'environ 20 µm et filtrent les particules avant qu'elles
n'atteignent la pompe.
Filtre d'entrée
de solvant
2 Un filtre de sortie (taille de pore moyenne 5 µm ; Filtre de sortie de la
pompe quaternaire 1290 Infinity (G4204-60004)) entre la tête de pompe et
le capteur de pression filtre les particules pouvant être créées dans la
pompe par l'usure des joints de piston ou de rinçage.
Ce filtre peut être remplacé au besoin.
62
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
4
Utilisation de la pompe
Rinçage du filtre
3 Un fltre en ligne connecté au clapet multifonction avec une petite taille de
pore d'environ 0,3 µm ( Ensemble de filtre en ligne pour pompe quaternaire
1290 Infinity (5067-5407)).
Ce filtre peut être rincé avec l'interface utilisateur graphique ou remplacé
au besoin.
Filtre en ligne
Filtre de sortie
Sur le panneau de commande des interfaces utilisateur Agilent, utilisez le
menu contextuel et sélectionnez Flush Filter On, voir aussi « Menu contextuel »,
page 51.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
63
4
Utilisation de la pompe
Informations sur les solvants
Informations sur les solvants
Introduction
Suivez les recommandations suivantes lors de l'utilisation de solvants.
• Suivez les recommandations afin d'éviter le développement d'algues, voir
« Développement d'algues dans des systèmes HPLC », page 45.
• Les petites particules peuvent obstruer les capillaires et les vannes de
manière irréversible. Il faut donc toujours filtrer les solvants avec des filtres
de 0,4 µm.
• L'utilisation de solvants qui pourraient avoir un effet corrosif sur les pièces
du circuit est à éviter ou à minimiser. Consultez les spécifications relatives
à la plage de pH fournies pour les différentes pièces comme les cuves à circulation, les matériaux des vannes etc. ainsi que les recommandations fournies dans les prochains chapitres.
Matériaux dans le circuit
Les matériaux suivants sont utilisés dans le circuit de ce module :
64
Pièce
Matériaux
Chambre du dégazeur
copolymère TFE/PDD, FEP, PEEK, PPS
Structures des
microfluides1
inox
Vanne de gradient
multivoie (MCGV)
PEEK, FEP, PFA, céramique Al2O3, rubis, saphir, inox
Clapet d'entrée passif
inox, or, rubis, céramique ZrO2, tantale
Clapet de sortie
inox, or, rubis, céramique ZrO2, tantale
Tête de pompe
inox
Pistons
céramique ZrO2
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Utilisation de la pompe
Informations sur les solvants
Pièce
Matériaux
Joints de piston/rinçage
UHMW-PE, inox
Capteur de pression
inox
Clapet multifonction
Polyimide, inox, DLC
1
4
Weaver d'entrée, Jet Weaver, échangeur de chaleur
Informations sur les matériaux
Les matériaux dans le circuit sont sélectionnés avec soin d'après les expériences d'Agilent dans le développement d'instruments de la meilleur qualité pour
l'analyse CPL depuis plusieurs décennies. Ces matériaux présentent une excellente solidité dans des conditions de CPL typiques. Pour toute condition spéciale, veuillez consulter la section Informations sur les matériaux ou contacter
Agilent.
Avis de non-responsabilité
Les données suivantes ont été rassemblées auprès de sources externes et servent de référence. Agilent ne peut pas garantir leur exactitude ni leur intégralité. Les données sont basées sur des bibliothèques de compatibilité, qui ne
sont pas spécifiques à l'estimation à long terme dans des conditions spécifiques mais très variables des systèmes CPL, des solvants, mélanges de solvants
et échantillons. Ces informations ne peuvent pas non plus être généralisées en
raison des effets catalytiques des impuretés telles que les ions métalliques, les
agents complexants, l'oxygène, etc. En dehors de la corrosion chimique pure,
d'autres effets tels que la corrosion électrique, les charges électrostatiques
(surtout pour les solvants organiques non conducteurs), le gonflement des pièces en polymère, etc. doivent être pris en compte. La plupart des données disponibles sont relatives à la température ambiante (généralement 20 – 25 °C,
68 – 77 °F). Si une corrosion est possible, elle est généralement plus rapide à
des températures plus élevées. En cas de doute, veuillez consulter la documentation technique sur la compatibilité chimique des matériaux.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
65
4
Utilisation de la pompe
Informations sur les solvants
PEEK
Le PEEK (polyéther-éther-kétone) associe d'excellentes propriétés relatives à
la résistance chimique, la stabilité mécanique et thermique. Il est stable dans
une plage de pH de 1 à 12,5 et inerte dans de nombreux solvants courants. Il
existe plusieurs incompatibilités connues avec les produits chimiques tels que
le chloroforme, le chlorure de méthylène, le tétrahydrofurane, le diméthylsulfoxyde > 1 %, les acides forts (acide nitrique > 10 %, acide sulfurique > 10 %,
acide trichloroacétique, acides sulfoniques), les halogènes ou solutions halogènes aqueuses, le phénol et ses dérivés (crésols, acide salicylique, etc.).
Lorsqu'il est utilisé au-dessus de la température ambiante, le PEEK est sensible aux bases et à divers solvants organiques, ce qui peut le faire gonfler.
Polyimide
Agilent utilise un polyimide semi-cristallin pour les joints de rotor dans les
clapets et les sièges d'aiguilles dans les échantillonneurs automatiques. L'un
des fournisseurs de polyimide est DuPont, dont la marque de polyimide est
Vespel, également utilisé par Agilent.
Le polyimide est stable dans une plage de pH entre 1 et 10 et dans la plupart
des solvants organiques. Il est incompatible avec les acides minéraux concentrés (par ex. l'acide sulfurique), l'acide acétique glacial, le diméthylsulfoxyde et
le tétrahydrofurane. Il est également dégradé par les substances nucléophiles
telles que l'ammoniaque (par ex. sels d'ammonium en conditions basiques) ou
les acéctates.
Polyéthylène (PE)
Agilent utilise des mélanges d'UHMW (poids muléculaire ultra-élevé)-PE/PTFE
pour les joints de piston et de rinçage jaunes, utilisés dans les pompes 1290
Infinity et pour les applications en phase normale dans les pompes 1260 Infinity.
Le polyéthylène a une bonne stabilité avec la plupart des solvants inorganiques courants, y compris les acides et les bases dans une plage de pH de 1 à
12,5 . Il est compatible avec de nombreux solvants organiques utilisés dans les
systèmes chromatographiques comme le méthanol, l'acétonitrile et l'isopropanol. Il a une stabilité limitée avec les hydrocarbures aliphatiques, aromatiques
et halogénés, le tétrahydrofurane, le phénol et ses dérivés, les acides et bases
concentrés. Pour les applications en phase normale, la pression maximale doit
être limitée à 200 bar.
66
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
4
Utilisation de la pompe
Informations sur les solvants
Tantale (Ta)
Le tantale est inerte avec la plupart des solvants CPL courants et presque tous
les acides à l'exception de l'acide fluorique et des acides avec du trioxyde de
soufre libre. Il peut être coorodé par les bases fortes (par ex. solutions
d'hydroxyde > 10 %, diéthylamine). Il est déconseillé de l'utiliser avec de l'acide
fluorique et des fluorides.
Acier inoxydable (inox)
L'acier inoxydable ne réagit pas avec de nombreux solvants communs. Il est
stable en présence d'acides et de bases dans une plage de pH de 1 à 12,5 . Toutefois, il peut être corrodé par des acides dont le pH est en dessous de 2,3 . Il
peut également se corroder dans les solvants suivants :
• des solutions d'halogénures alcalins, leurs acides respectifs (par exemple,
l'iodure de lithium, le chlorure de potassium, etc.) et des solutions aqueuses
d'halogènes.
• Des concentrations élevées d'acides inorganiques, tels que l'acide sulfurique
ou nitrique, et des solvants organiques en particulier aux températures élevées (si votre méthode chromatographique le permet, remplacez ces acides
par de l'acide phosphorique ou un tampon phosphate, moins corrosifs pour
l'acier inoxydable).
• Des solvants ou mélanges halogénés qui forment des radicaux et/ou des acides, comme :
2 CHCl3 + O2 → 2 COCl2 + 2 HCl
Cette réaction, dans laquelle l’acier inoxydable joue sans doute le rôle de
catalyseur, se produit rapidement avec le chloroforme sec si le processus de
séchage élimine l’alcool stabilisant.
• Les éthers de qualité chromatographique, qui peuvent contenir des peroxydes (par exemple THF, dioxane, éther diisopropylique). De tels éthers doivent être filtrés avec de l’oxyde d’aluminium sec qui adsorbe les peroxydes.
• Des solutions d'acides organiques (acide acétique, acide formique, etc.)
dans des solvants organiques. Par exemple, une solution d'acide acétique à
1 % dans le méthanol peut attaquer l'acier.
• Les solutions contenant des agents complexants forts, par exemple l'acide
éthylènediaminotétraacétique (EDTA).
• Les mélanges de tétrachlorure de carbone avec l'isopropanol ou le THF.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
67
4
Utilisation de la pompe
Informations sur les solvants
Carbone amorphe (DLC)
Le carbone amorphe est inerte à la plupart des acides, bases et solvants courants. Il n'existe aucune incompatibilité documentée pour les applications
CPL.
Silice fondu et quartz (SiO2)
Le silice fondu est utilisé dans les cuves à circulation et capillaires 1290 Infinity. Le quartz est utilisé pour les fenêtres de cuves à circulation classiques. Il
est inerte à tous les solvants et acides courants, à l'exception de l'acide hydrofluorique et des solvants acides contenant des fluorides. Il est corrodé par des
bases fortes et ne doit pas être utilisé à un pH supérieur à 12 à température
ambiante. La corrosion des fenêtres de cuve à circulation peut avoir un effet
négatif sur les résultats de mesure. Pour un pH supérieur à 12, l'utilisation de
cuves à circulation avec des fenêtres en saphir est recommandée.
Or
L'or est inerte à tous les solvants CPL courants, les acides et les bases dans la
plage de pH spécifiée. Il peut être corrodé par les cyanures complexants et les
acides concentrés comme l'eau régale.
Oxyde de zirconium (ZrO2)
L'oxyde de zirconium est inerte à la plupart des acides, bases et solvants courants. Il n'existe aucune incompatibilité documentée pour les applications
CPL.
Platine/iridium
Le platine/l'iridium est inerte à la plupart des acides, bases et solvants courants. Il n'existe aucune incompatibilité documentée pour les applications
CPL.
68
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Utilisation de la pompe
Informations sur les solvants
4
Polymères fluorés (PTFE, PFA, FEP, FFKM)
Les polymères fluorés comme le PTFE (polytétrafluoroéthène), PFA (perfluoroalkoxy) et FEP (éthylène propylène fluoré) sont inertes à la plupart des acides, bases et solvants courants. Il n'existe aucune incompatibilité documentée
pour les applications CPL. Le FFKM est du caoutchouc perfluoré, qui résiste
aussi à la plupart des produits chimiques. En tant qu'élastomère, il peut gonfler dans certains solvants organiques tels que les hydrocarbures halogénés.
Saphir, rubis et céramiques Al2O3
Le saphir, le rubis et les céramiques à base d'oxyde d'aluminum Al2O3 sont
inertes à presque tous les acides, bases et solvants courants. Il n'existe aucune
incompatibilité documentée pour les applications CPL.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
69
4
70
Utilisation de la pompe
Informations sur les solvants
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
5
Comment optimiser la performance de
votre module
Utilisation du dégazeur
72
Conseils pour l'utilisation de la vanne à gradient multivoie (MCGV)
Volume mort et volume hors-colonne
Volume mort 74
73
74
Comment configurer le volume de retard optimum
Comment obtenir la résolution la plus élevée
75
77
Utilisation des tableaux d'étalonnage des solvants
80
Ce chapitre indique comment optimiser les performances ou utiliser des dispositifs supplémentaires.
Agilent Technologies
71
5
Comment optimiser la performance de votre module
Utilisation du dégazeur
Utilisation du dégazeur
La pompe quaternaire a un dégazeur intégré, qui doit toujours être inclus dans
le circuit.
72
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Comment optimiser la performance de votre module
Conseils pour l'utilisation de la vanne à gradient multivoie (MCGV)
5
Conseils pour l'utilisation de la vanne à gradient multivoie
(MCGV)
Dans un mélange de solutions salines et de solvant organique, la solution
saline peut être bien dissoute dans le solvant organique sans présenter de précipitations. Cependant, au point de mélange de la vanne à gradient, à la limite
entre les deux solvants, une micro-précipitation est possible. La gravité force
les particules de sel à tomber. Normalement, la voie A de la vanne est utilisée
pour la solution aqueuse/saline et la voie B de la pompe est utilisée pour le solvant organique. Dans cette configuration, le sel retombe dans la solution
aqueuse et est redissout. Lorsque vous utilisez la pompe dans une configuration différente (par ex. D - solution saline, A - solvant organique), le sel peut
tomber dans la voie du solvant organique et peut provoquer des problèmes de
performance.
REMARQUE
REMARQUE
Lorsque des solutions salines et des solvants organiques sont utilisés, il est recommandé
de raccorder la solution saline à l'une des voies inférieures de la MCGV, et le solvant
organique à l'une de ses voies supérieures. Le mieux est que la voie du solvant organique
se trouve juste au-dessus de la voie de la solution saline. Il est recommandé de rincer
régulièrement toutes les voies de la MCGV (vanne à gradient multivoie) avec de l'eau pour
éliminer tous les dépôts de sel éventuellement présents dans les voies de la vanne.
Les précipitations formées pendant le mélange des solutions tampons et des solvants
organiques qui ne redissolvent pas peuvent provoquer une perte de performance de la
pompe (stabilité du temps de rétention/débit), une obstruction ou une fuite interne de la
pompe. Évitez d'utiliser ces combinaisons de solvants, car elles peuvent donner des
résultats chromatographiques non reproductibles.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
73
5
Comment optimiser la performance de votre module
Volume mort et volume hors-colonne
Volume mort et volume hors-colonne
Le volume de retard est défini comme le volume du système entre le point de
mélange dans la pompe et au sommet de la colonne.
Le volume supplémentaire de la colonne est défini comme le volume entre le
point d’injection et le point de détection, à l’exclusion du volume dans la
colonne.
Volume mort
Dans les séparations du gradient, ce volume entraîne un retard entre le changement de mélange dans la pompe et ce changement atteignant la colonne. Le
retard varie en fonction du débit et du volume de retard du système. En effet,
cela signifie que, dans chaque système CPL, il y a un segment isocratique supplémentaire dans le profil du gradient au démarrage de chaque analyse. En
général, le profil du gradient est rapporté en termes de réglages du mélange au
niveau de la pompe, et le volume de retard n’est pas rapporté, même s’il a un
effet sur la chromatographie. Cet effet devient plus significatif à faibles débits
et faibles volumes de colonne, et il peut exercer un impact important sur la
transférabilité des méthodes de gradient. Il est par conséquent important,
pour les séparations rapides du gradient, d’avoir de faibles volumes de retard,
plus particulièrement avec des colonnes de petits diamètres (par ex. 2,1 mm
de diamètre intérieur), car elles sont souvent utilisées avec la détection spectrométrique de masse.
Le volume de retard d’un système comporte le volume dans la pompe depuis le
point de mélange, les connexions entre la pompe et l’échantillonneur automatique le volume du circuit via l’échantillonneur automatique, et les connexions
entre l’échantillonneur automatique et la colonne.
Dans la pompe quaternaire 1290 Infinity, toutes les pièces de la pompe en aval
de la MCGV contribuent au volume de retard, c.-à-d. le weaver d'entrée, les
têtes de pompe, les raccordements des capillaires, les filtres et le Jet Weaver
en option.
74
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Comment optimiser la performance de votre module
Comment configurer le volume de retard optimum
5
Comment configurer le volume de retard optimum
La conception de la pompe quaternaire 1290 Infinity offre un volume de
retard bien plus faible par rapport aux pompes standard de pression 600 bar.
Pour la pompe quaternaire 1290 Infinity, le mélange se fait dans la vanne à
gradient multivoie à pression ambiante. Comme toutes les pièces de la pompe
dans le circuit après le mélange contribuent au volume de retard, ceci inclut
également les têtes de pompe de la pompe quaternaire, les raccordements des
liquides, les filtres, les mélangeurs, etc. C'est pourquoi avec cette conception,
le volume de retard d'une pompe quaternaire est plus grand que celui d'une
pompe binaire.
Tous les composants répertoriés, y compris le weaver d'entrée et les têtes de
pompe, assurent une bonne performance de mélange permettant une excellente précision et exactitude de la composition, des temps de rétention hautement reproductibles et un faible bruit de base. Ceci garantit les meilleurs
résultats pour la plupart des applications.
Par défaut, la pompe quaternaire 1290 Infinity ne requiert pas l'ajout d'un Jet
Weaver, car les solvants sont mélangés dans la MCGV et le mélange est amélioré dans le weaver d'entrée, les têtes de pompe et les pièces suivantes dans le
circuit. Jet Weaver n'est donc pas nécessaire pour la plupart des applications.
Le mélangeur haute performance V380 Jet Weaver est disponible en option
pour les applications exigeantes utilisant des solvants dans différentes voies
(par exemple A versus B) avec des absorptions UV-visible très différentes, par
exemple, en cas d’utilisation d'acide trifluoroacétique (TFA) comme correctif,
qui a une absorbance élevée. Les fractions de solvants créées par la pompe
peuvent persister jusqu'à ce que le solvant atteigne la cuve à circulation du
détecteur. Des variations de l'absorption peuvent alors apparaître sous forme
d'un bruit de base, égalament nommé bruit de mélange. Les applications telles
que la quantification des impuretés ou la détection du composé le moins
concentré nécessitent de minimiser ce bruit. Le V380 Jet Weaver améliore
considérablement le mélange, réduisant ainsi le bruit de base et améliorant la
sensibilité de la détection. La technologie des microfluides brevetée d'Aligent
offre une performance de mélange élevée pour un faible volume interne de
380 µL, qui est le volume physique de toutes les voies. Il contribue à 150 µL du
volume de retard de la pompe (< 350 µL sans Jet Weaver), ce qui correspond à
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
75
5
Comment optimiser la performance de votre module
Comment configurer le volume de retard optimum
la fraction de volume du mélangeur créant un changement de composition correspondant au volume de retard.
Figure 13
Le mélangeur Jet Weaver
La procédure d'installation est illustrée dans « Installation du Jet Weaver »,
page 143.
76
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Comment optimiser la performance de votre module
Comment obtenir la résolution la plus élevée
5
Comment obtenir la résolution la plus élevée
Une résolution accrue dans une séparation améliore l'analyse de données qualitatives et quantitatives, permet de séparer plus de pics ou offre une meilleur
portée pour accélérer la séparation. Cette section indique comment augmenter
la résolution en examinant les points suivants :
• Optimiser la sélectivité
• Plus petit emballage de taille des particules
• Colonnes plus longues
• Gradients plus faibles, flux plus rapide
La résolution entre deux pics est décrite par l'équation de résolution :
où
• Rs=résolution,
• N=nombre de plaques (mesure d'efficacité de la colonne),
• =sélectivité (entre deux pics),
• k2=facteur de rétention du second pic (anciennement nommé facteur de
capacité).
Le terme qui a l'effet le plus important sur la résolution est la sélectivité, , et
en pratique le fait de varier ce terme implique de changer le type de phase stationnaire (C18, C8, phényle, nitrile etc.), la phase mobile et la température
pour maximiser les différences de sélectivité entre les solutés à séparer. Ceci
est un travail long qu'il est préférable d'effectuer avec un système de développement de méthode automatique permettant d'évaluer une large gamme de
conditions sur différentes colonnes et phases mobiles dans un protocole de
recherche ordonné. Cette section indique comment obtenir une meilleure résolution avec toutes les phases stationnaires et mobiles choisies. Si un système
de développement de méthode automatique a été utilisé pour déterminer les
phases, il est probable que des colonnes courtes aient été utilisées pour une
analyse rapide de chaque étape de la recherche.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
77
5
Comment optimiser la performance de votre module
Comment obtenir la résolution la plus élevée
L'équation de résolution montre que le prochain terme le plus important est le
nombre de plaques ou l'efficacité, N, et ceci peut être optimisé de nombreuses
manières. N est inversement propotionnel à la taille de particule et directement proportionnel à la longueur d'une colonne ; ainsi, une taille de particule
plus petite et une colonne plus longue donneront un numéro de plaque plus
élevé. La pression augmente à l'inverse du carré de la taille de particule et proportionnellement à la longueur de la colonne. C'est pourquoi le système 1290
Infinity LC a été conçu pour atteindre 1200 bar afin de pouvoir traiter des particules de moins de deux microns et d'augmenter la longueur de colonne à
100 mm ou 150 mm. Il existe même des exemples de colonnes de 100 mm et
150 mm raccordées pour obtenir une longueur de 250 mm. La résolution augmente avec la racine carrée de N, ainsi le fait de doubler la longueur de la
colonne augmente la résolution d'un facteur de 1.4. Ce qui est possible dépend
de la viscosité de la phase mobile, car celle-ci est liée directement à la pression. Les mélanges de méthanol génèrent plus de contrepression que les
mélanges d'acétonitrile. L'acétonitrile est souvent préféré car les formes de pic
sont meilleures et plus étroites en plus de la viscosité plus faible, mais le
méthanol donne généralement une meilleure sélectivité (certainement pour
les petites molécules de moins de 500 Da environ). La viscosité peut être
réduite en augmentant la température, mais il ne faut pas oublier que ceci
peut modifier la sélectivité de la séparation. Des expériences montreront si
ceci augmente ou diminue la sélectivité. Lorsque le flux et la pression augmentent, il faut noter que le chauffage par friction à l'intérieur de la colonne augmente et peut entraîner une dispersion légèrement plus élevée et
éventuellement un léger changement de sélectivité, qui peuvent tous deux être
considérés comme une diminution de la résolution. Ce dernier cas peut être
retardé en réduisant la température du thermostat de quelques degrés et
encore une fois, des expériences donneront la réponse.
La courbe van Deemter montre que le débit optimal à travers une colonne STM
est supérieur aux particules plus grandes et assez plate quand le débit augmente. Généralement, près de la valeur optimale, les débits des colonnes STM
sont : 2 ml/min pour un diamètre intérieur de 4,6 mm et 0,4 ml/min pour un
diamètre intérieur de 2,1 mm.
78
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Comment optimiser la performance de votre module
Comment obtenir la résolution la plus élevée
5
Dans les séparations isocratiques, l'augmentation du facteur de rétention k
donne une meilleure résolution car le soluté est conservé plus longtemps.
Dans les séparations du gradient, la rétention est décrite par k* dans l'équation suivante :
où :
• k* = valeur k moyenne,
• tG = longueur de temps du gradient (ou segment du gradient) (min),
• F = débit (ml/min),
• Vm = volume de retard de colonne,
• %B = changement de fraction du solvant B pendant le gradient,
• S = constant (env. 4-5 pour les petites molécules).
Ceci montre que k et donc la résolution peuvent être augmentés à l'aide d'un
gradient plus faible (un changement de 2 à 5 %/min est une ligne directrice),
un débit plus élevé et une colonne de plus petit volume. Cette équation montre
aussi comment accélérer un gradient existant : si le flux est doublé mais le
temps de gradient est divisé par deux, k* reste constant et la séparation a l'air
semblable mais se produit dans la moitié du temps. Une recherche récemment
publiée a montré comment une colonne STM plus courte (à des températures
supérieures à 40 °C) peut générer une capacité de pic supérieure à une
colonne STM plus longue en la parcourant plus rapidement. (Consulter
Petersson et al., J.Sep.Sci, 31, 2346-2357, 2008, Maximizing peak capacity
and separation speed in liquid chromatography).
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
79
5
Comment optimiser la performance de votre module
Utilisation des tableaux d'étalonnage des solvants
Utilisation des tableaux d'étalonnage des solvants
Importation des tableaux d'étalonnage des solvants
Les interfaces utilisateur graphiques Agilent basées sur RC.NET (ChemStation, EZChrom Elite, OpenLab, etc.) comprennent les données des solvants les
plus couramment utilisées dans le CPL. Ces données contiennent les propriétés du solvant et sont utilisées pour le contrôle optimal de la pompe afin de
garantir la meilleure précision du débit et de la composition.
Si votre solvant ne figure pas dans le logiciel, veuillez consulter le site Web
Agilent http://www.chem.agilent.com/en-US/Support/Downloads/firmware/Pages/LC.aspx pour les bibliothèques supplémentaires (inscription
requise), fournissant aussi des mises à jour et des données optimisées.
Si votre solvant n'est disponible ni dans l'interface utilisateur ni dans la bibliothèque, veuillez utiliser les solvants génériques. « Générique aqueux » donne de
bons résultats pour la plupart des mélanges de solvants contenant au moins
50 % d'eau, qui ont des propriétés semblables à l'eau pure. Pour les autres solvants ayant un pourcentage organique élevé, « Organique générique » donne
une bonne approximation.
Importation de l'étalonnage de solvants dans ChemStation
1 Accédez au menu Instrument > Configuration de l'instrument.
2 Sur l'écran Instrument Configuration, choisissez votre module et cliquez sur
Configure.
3 Cliquez sur Configure Solvent Type Catalogs.
4 Dans Solvent Type Catalogs, cliquez sur Import.
5 Accédez à l'emplacement du tableau d'étalonnage des solvants et cliquez sur
Open.
6 Le nouveau solvant s'affiche dans les Solvent Type Catalogs.
7 Le solvant importé peut désormais être choisi comme type de solvant, voir
Tableau 4, page 54.
80
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
6
Dépannage et diagnostic
Présentation des témoins d’état et des fonctions de test du module
82
Voyants d’état 83
Témoin d'alimentation 83
Témoin d’état du module 84
Tests disponibles en fonction des interfaces d'utilisation
Logiciel Agilent Lab Advisor
85
86
Généralités sur les fonctions de diagnostic et de dépannage.
Agilent Technologies
81
6
Dépannage et diagnostic
Présentation des témoins d’état et des fonctions de test du module
Présentation des témoins d’état et des fonctions de test du
module
Voyants d’état
Le module est équipé de deux voyants qui indiquent l’état opérationnel (préanalyse, analyse et erreur) du module. Ces voyants d’état permettent un contrôle visuel rapide du fonctionnement du module.
Messages d’erreur
En cas de défaillance électronique, mécanique ou hydraulique, le module génère un message d’erreur au niveau de l’interface utilisateur. Pour chaque message, vous trouverez une description succincte de la défaillance, la liste des
causes probables du problème et la liste des actions correctives pour y remédier (consulter le chapitre Informations sur les erreurs).
Fonctions de test
Une suite de fonctions de test est disponible pour la détection des anomalies/pannes et la vérification opérationnelle après le remplacement d’éléments
internes (consultez le chapitre Fonctions de tests et étalonnages).
Signaux de diagnostic
Le module dispose de plusieurs signaux (températures internes, tensions et
courants des lampes) qui peuvent servir à diagnostiquer les problèmes relatifs
à la ligne de base. Ceux-ci peuvent être ajoutés comme des signaux normaux
dans le logiciel ChemStation Agilent.
82
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Dépannage et diagnostic
Voyants d’état
6
Voyants d’état
Deux témoins d'état de l'instrument sont situés à l'avant du module. Le témoin
d'état situé en bas à gauche indique l'état de l'alimentation électrique, et celui
en haut à droite indique l'état du module.
Témoin d'état
Interrupteur d'alimentation
Numéro de série
Figure 14
Emplacement des témoins d’état
Témoin d'alimentation
Le voyant d’état de l’alimentation électrique est intégré dans l’interrupteur
d’alimentation principal. Si le voyant est allumé (en vert) l’appareil est sous
tension.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
83
6
Dépannage et diagnostic
Voyants d’état
Témoin d’état du module
Le témoin d'état du module indique l'un des six états possibles :
• Lorsque le témoin d'état est ÉTEINT (et si le témoin d'alimentation est allumé), le module est en état de préanalyse, c'est-à-dire prêt à commencer une
analyse.
• Un témoin d'état vert indique que le module est en train d'effectuer une
analyse (mode analyse).
• La couleur jaune indique un état non prêt. Le module se trouve en état non
prêt en attendant qu'un état spécifique soit atteint ou achevé (par exemple,
aussitôt après la modification d'un point de consigne) ou pendant une procédure d'autotest.
• Un témoin d'état rouge signale une erreur. Une situation d'erreur indique
que le module a détecté un problème interne qui l'empêche de fonctionner
correctement. Généralement, une situation d'erreur nécessite une intervention (par exemple, fuite, éléments internes défectueux). Une situation
d'erreur interrompt toujours l'analyse.
Si l'erreur se produit au cours d'une analyse, elle se propage au sein du système CPL, c.-à-d. qu'une DEL rouge peut correspondre à un problème sur
un autre module. Utilisez l'affichage des états de l'interface utilisateur pour
déterminer l'origine (raison/module) de l'erreur.
• Si le témoin clignote, le module est en mode résident (p. ex., pendant la
mise à jour du micrologiciel principal).
• Un témoin clignotant rapidement indique que le module est dans un mode
d'erreur de bas niveau. Dans ce cas, essayez un redémarrage du module ou
un démarrage à froid (voir « Réglages spéciaux », page 251. Essayez ensuite
une mise à jour du micrologiciel (voir « Remplacement du microprogramme
du module », page 189). Si ceci ne résout pas le problème, il est nécessaire
de remplacer la carte mère.
84
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
6
Dépannage et diagnostic
Tests disponibles en fonction des interfaces d'utilisation
Tests disponibles en fonction des interfaces d'utilisation
• Les tests et écrans/rapports disponibles peuvent varier selon l’interface utilisateur (consultez le chapitre « Fonctions de tests et étalonnages »).
• L’outil recommandé est le logiciel Agilent Lab Advisor, voir « Logiciel Agilent Lab Advisor », page 86.
• La ChemStation Agilent version B.04.02 et supérieure n’inclura peut-être
plus les fonctions de maintenance/test.
• Les captures d’écran utilisées dans ces procédures proviennent du logiciel
Agilent Lab Advisor.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
85
6
Dépannage et diagnostic
Logiciel Agilent Lab Advisor
Logiciel Agilent Lab Advisor
Le logiciel Agilent Lab Advisor est un produit autonome qui peut être utilisé
avec ou sans système de gestion de données. Le logiciel Agilent Lab Advisor
facilite la gestion du laboratoire, permet d'obtenir des résultats chromatographiques de haute qualité et peut surveiller en temps réel un seul système CPL
Agilent ou tous les systèmes CPG et CPL configurés sur l'intranet du laboratoire.
Le logiciel Agilent Lab Advisor comporte des fonctions de diagnostic pour tous
les modules Agilent 1200 Infinity. Celles-ci comprennent des capacités de diagnostic, des procédures d'étalonnage et des opérations de maintenance pour
effectuer toute la maintenance de routine.
Le logiciel Agilent Lab Advisor permet également aux utilisateurs de surveiller
l'état de leurs instruments CPL. Une fonction de maintenance préventive
(EMF) est également disponible. L'utilisateur peut, en outre, créer un rapport
d'état pour chaque appareil CPL. Les fonctions de test et de diagnostic du logiciel Agilent Lab Advisor peuvent différer des descriptions du manuel. Pour
plus d'informations, consultez les fichiers d'aide du logiciel Agilent Lab Advisor.
L'utilitaire de l'instrument correspond à une version basique de Lab Advisor
avec fonctionnalités de base nécessaires à l'installation, l'utilisation et la maintenance. Il comporte aucune fonction avancée de réparation, de diagnostic ou
de surveillance.
86
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
7
Informations sur les erreurs
Qu'est-ce qu'un message d'erreur ?
89
Messages d'erreur généraux 90
Timeout 90
Shutdown 91
Remote Timeout 92
Lost CAN Partner 93
Leak Sensor Short 94
Leak Sensor Open 95
Compensation Sensor Open 96
Compensation Sensor Short 96
Fan Failed 97
Leak 98
Messages d'erreur de la pompe 99
Pressure of quaternary pump above upper limit 99
Pressure below lower limit 100
Target pressure not reached for quaternary pump degasser
Solvent counter exceeded limit 101
Waste counter limit exceeded 102
Flow rate limit exceeded 103
Quaternary pump shutdown during analysis 103
Reading the pump encoder tag failed 104
Writing the pump encoder tag failed 104
Pump drive blocked or encoder failed 105
Drive current too low 105
Drive current too high 106
Drive timeout 106
Overcurrent of pump drive 107
Deliver underrun 107
Agilent Technologies
101
87
7
Informations sur les erreurs
Logiciel Agilent Lab Advisor
Defect connection between main board and pump drive encoder
Pump drive encoder defect 108
Multi Purpose Valve failed 109
Reading of multi purpose valve tag failed 109
Pump drive encoder rollover 110
Drive position limit 110
Insufficient power of drive encoder LED 111
Drive encoder error 111
Writing the multi purpose valve tag failed 112
Unknown multi purpose valve type 112
Pump drive encoder error 113
Pump drive error 113
Pump drive stroke blocked 114
Pump drive stop not found 114
Timeout: Wait for Composition 115
Timeout: Wait for run volume 115
Timeout: Wait for Volume 116
Timeout: Wait for Flow 116
Timeout: Wait for Pressure 117
Drive Encoder failed 117
Drive phases differ too much in electric resistance 118
Degasser's pressure limit violation 118
Seal wash pump was missing when tried to turn on 119
Valve hardware overcurrent (MCGV) 119
108
Le chapitre suivant explique la signification des messages d'erreur et fournit
des informations sur les causes probables et les actions recommandées pour
revenir à un état normal.
88
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur les erreurs
Qu'est-ce qu'un message d'erreur ?
7
Qu'est-ce qu'un message d'erreur ?
Les messages d’erreur s’affichent dans l’interface utilisateur en cas de
défaillance électronique, mécanique ou hydraulique (circuit CLHP) qui nécessite une intervention avant de poursuivre l’analyse (réparation, échange de
fournitures consommables, par exemple). Lorsqu’une défaillance de ce type se
produit, le voyant d’état rouge situé à l’avant du module s’allume, et une
entrée d’erreur est consignée dans le journal du module.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
89
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur généraux
Messages d'erreur généraux
Les messages d’erreur généraux sont communs à tous les modules CLHP Agilent et peuvent également apparaître sur d’autres modules.
Timeout
Error ID: 0062
Dépassement du délai d'attente
Le temps imparti a été dépassé.
Cause probable
Actions suggérées
1 L’analyse s’est terminée correctement et la
Recherchez dans le journal la présence et
l'origine d'un état non prêt. Relancez l'analyse
si nécessaire.
fonction timeout (dépassement du délai
d'attente) a arrêté le module comme
demandé.
2 Un état « non prêt » existait pendant une
séquence ou une analyse à injections
multiples pendant une durée supérieure au
seuil prévu.
90
Recherchez dans le journal la présence et
l'origine d'un état non prêt. Relancez l'analyse
si nécessaire.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur généraux
7
Shutdown
Error ID: 0063
Arrêt du système
Un instrument externe a émis un signal d'arrêt du système sur la ligne de commande à distance.
Le module surveille en permanence les signaux d'état sur les connecteurs de
commande à distance. Ce message d'erreur est généré par une valeur de signal
BASSE sur la broche 4 du connecteur d'entrée de commande à distance.
Cause probable
Actions suggérées
1 Détection d'une fuite au niveau d'un autre
Corrigez la fuite au niveau de l'instrument
externe avant de redémarrer le module.
module relié au système par un bus CAN.
2 Détection d'une fuite au niveau d'un
instrument extérieur relié au système.
3 Arrêt d'un instrument extérieur relié au
système.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Corrigez la fuite au niveau de l'instrument
externe avant de redémarrer le module.
Inspectez les instruments externes à la
recherche d'une condition d'arrêt.
91
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur généraux
Remote Timeout
Error ID: 0070
Dépassement de délai sur la commande à distance
Il subsiste un état non-prêt sur le connecteur de commande à distance.
Lorsqu'une analyse est lancée, le système s'attend à voir disparaître tous les
états non prêt (comme celui qui correspond à la mise à zéro du détecteur)
dans un délai d'une minute. Si au bout d'une minute, il subsiste un état non
prêt sur la ligne de commande à distance, le message d'erreur est émis.
Cause probable
Actions suggérées
1 État « non prêt » dans l’un des instruments
Vérifiez que l'instrument qui présente l'état «
non prêt » est correctement installé et
configuré pour l'analyse.
connectés à la ligne de commande à
distance.
2 Câble de commande à distance défectueux.
Remplacez le câble de commande à distance.
3 Composants défectueux dans l’instrument
Vérifiez que l'instrument n'est pas défectueux
(voir la documentation de l'instrument).
montrant un état non prêt.
92
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur généraux
7
Lost CAN Partner
Error ID: 0071
Perte de communication CAN
Durant une analyse, un défaut de synchronisation ou de communication
interne entre des modules du système s'est produit.
Les processeurs du système surveillent continuellement sa configuration. Si
un ou plusieurs des modules ne sont plus reconnus comme connectés au système, ce message d'erreur est généré.
Cause probable
Actions suggérées
1 Câble CAN déconnecté.
•
Vérifiez que tous les câbles CAN sont
correctement connectés.
•
Vérifiez que tous les câbles CAN sont
correctement installés.
2 Câble CAN défectueux.
Remplacez le câble CAN.
3 Carte mère défectueuse dans un autre
Mettez le système hors tension. Redémarrez-le
et recherchez le ou les modules qu'il ne
reconnaît pas.
module.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
93
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur généraux
Leak Sensor Short
Error ID: 0082
Court-circuit du capteur de fuites
Le capteur de fuite du module est défectueux (court-circuit).
Le courant qui passe au travers du capteur de fuites dépend de la température. Une fuite est détectée quand le solvant refroidit le capteur de fuites, entraînant le changement, dans des limites définies, du courant du capteur de fuites.
Si le courant dépasse la limite supérieure, le message d'erreur est émis.
Cause probable
Actions suggérées
1 Capteur de fuites défectueux.
Contactez votre technicien Agilent.
2 Le capteur de fuite n’est pas câblé
Contactez votre technicien Agilent.
correctement ou pincé par un élément
métallique.
94
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur généraux
7
Leak Sensor Open
Error ID: 0083
Capteur de fuites ouvert
Le capteur de fuites du module est défectueux (circuit ouvert).
Le courant qui passe au travers du capteur de fuites dépend de la température. Une fuite est détectée quand le solvant refroidit le capteur de fuites, entraînant le changement, dans des limites définies, du courant du capteur de fuites.
Si le courant tombe en deçà de la limite inférieure, ce message d'erreur est
émis.
Cause probable
Actions suggérées
1 Capteur de fuite non connecté à la carte
Contactez votre technicien Agilent.
mère.
2 Capteur de fuites défectueux.
Contactez votre technicien Agilent.
3 Le capteur de fuite n’est pas câblé
Contactez votre technicien Agilent.
correctement ou pincé par un élément
métallique.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
95
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur généraux
Compensation Sensor Open
Error ID: 0081
Capteur de compensation ouvert
Le capteur de compensation de température (résistance CTN) situé sur la
carte mère du module est défectueux (circuit ouvert).
La résistance du capteur de compensation de température de la carte mère
dépend de la température ambiante. La variation de la résistance est utilisée
pour compenser les variations de la température ambiante. Si la résistance
aux bornes du capteur dépasse la limite supérieure, ce message d'erreur est
émis.
Cause probable
Actions suggérées
1 Carte mère défectueuse.
Contactez votre technicien Agilent.
Compensation Sensor Short
Error ID: 0080
Court-circuit du capteur de compensation
Le capteur de compensation de température (résistance CTN) situé sur la
carte mère du module est défectueux (court-circuit).
La résistance du capteur de compensation de température de la carte mère
dépend de la température ambiante. La variation de la résistance est utilisée
pour compenser les variations de la température ambiante. Si la résistance
aux bornes du capteur descend au-dessous de la limite inférieure, le message
d'erreur est émis.
96
Cause probable
Actions suggérées
1 Carte mère défectueuse.
Contactez votre technicien Agilent.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur généraux
7
Fan Failed
Error ID: 0068
Ventilateur défaillant
Le ventilateur de refroidissement du module est défaillant.
Le capteur placé sur l'axe du ventilateur permet à la carte mère de surveiller la
vitesse du ventilateur. Si la vitesse tombe au-dessous d'une certaine limite
pendant un certain laps de temps, ce message d'erreur est émis.
Selon le module, certains ensembles (p. ex., la lampe du détecteur) sont
éteints afin d'éviter toute surchauffe à l'intérieur du module.
Cause probable
Actions suggérées
1 Câble du ventilateur débranché.
Contactez votre technicien Agilent.
2 Ventilateur défectueux.
Contactez votre technicien Agilent.
3 Carte mère défectueuse.
Contactez votre technicien Agilent.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
97
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur généraux
Leak
Error ID: 0064
Fuite
Une fuite a été détectée dans le module.
Les signaux émis par les deux capteurs de température (capteur de fuites et
capteur de compensation de température ambiante monté sur carte) sont utilisés par l'algorithme de détection de fuite pour déterminer si une fuite est présente. En cas de fuite, le capteur de fuites est refroidi par le solvant. La
résistance du capteur de fuites varie alors et est détectée par les circuits de
capteur de fuites sur la carte mère.
98
Cause probable
Actions suggérées
1 Raccords desserrés,
Vérifiez que tous les raccords sont bien serrés.
2 Capillaire cassé.
Remplacez les capillaires défectueux.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Messages d'erreur de la pompe
Ces anomalies sont spécifiques de la pompe.
Pressure of quaternary pump above upper limit
Error ID: 29163
Pression de la pompe quaternaire au-dessus de la limite supérieure
La pression a dépassé la limite de pression supérieure.
• Paramètre : pression mesurée
Cause probable
Actions suggérées
1 Colmatage du circuit analytique, après le
•
Recherchez les blocages dans le système
CPL, par ex. clapet de purge, Jet Weaver,
colonne dégradée, frittés de colonne,
aiguille, siège d'aiguille, capillaires, etc.
•
Recherchez des particules dans le solvant.
•
Débit diminué.
•
Limite de pression indiquée.
capteur de pression.
2 Réglages inadéquats (limite de pression,
débit).
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
99
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Pressure below lower limit
Error ID: 29176
Pression au-dessous de la limite inférieure
La pression a chuté au-dessous de la limite inférieure.
• Paramètre : aucun
100
Cause probable
Actions suggérées
1 Entonnoir
Vérifiez l'absence de fuites.
2 Bouteille vide.
Vérifiez le remplissage de la bouteille.
3 Solvant erroné (viscosité).
Vérifiez le solvant.
4 Réglage inadéquat.
Vérifiez le débit et la limite de pression
inférieure.
5 Colonne endommagée.
Remplacez la colonne.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Target pressure not reached for quaternary pump degasser
Error ID: 29221
Pression cible non atteinte pour le dégazeur de la pompe quaternaire
La pression cible du dégazeur de la pompe quaternaire n'a pas été atteinte
dans le temps prévu.
• Paramètre : pression en mbar
Cause probable
Actions suggérées
1 Condensation dans la chambre du dégazeur
Équilibrez et redémarrez le module.
en raison de fluctuations de la température.
2 Le dégazeur est défaillant.
Contactez votre technicien Agilent.
Solvent counter exceeded limit
Error ID: 29146
Le compteur de solvant a dépassé la limite.
Le compteur du volume de solvant a dépassé la limite définie dans l'interface
utilisateur.
Cause probable
Actions suggérées
1 Absence de solvant.
Remplissez la bouteille de solvant.
2 Réglage inadéquat.
Vérifiez le paramètre du compteur de solvant
dans l'interface utilisateur.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
101
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Waste counter limit exceeded
Error ID: 29147
Limite du compteur de déchets dépassée
Le compteur du volume de déchets a dépassé la limite définie dans l'interface
utilisateur.
• Paramètre : aucun
Cause probable
Actions suggérées
1 Le récipient de collecte des solvants usés
Videz le récipient à déchets.
est plein.
2 Réglage inadéquat du compteur de collecte
des solvants usés.
102
•
Réinitialisez le compteur de déchets.
•
Ajustez la limite du compteur de déchets.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Flow rate limit exceeded
Error ID: 29164
Limite de débit dépassée
Le débit de la pompe quaternaire a dépassé la limite alors que la pompe fonctionne en mode de pression contrôlée, c.-à-d. pendant un test de pression.
• Paramètre : aucun
Cause probable
Actions suggérées
1 Entonnoir
Vérifiez l'absence de fuites dans la pompe et le
circuit.
2 Bouteille vide.
Remplissez la bouteille de solvant.
3 Vanne d'arrêt fermée (le cas échéant).
Ouvrez la vanne d'arrêt.
4 Dérive du capteur de pression (peu probable
Remplacez le capteur de pression.
pour un test court de quelques minutes).
Quaternary pump shutdown during analysis
Error ID: 29199
Arrêt de la pompe quaternaire pendant l'analyse
La pompe quaternaire a été arrêtée par le logiciel de contrôle ou le module de
commande pendant une analyse.
• Paramètre : 0 pour arrêt, 1 pour attente.
Cause probable
Actions suggérées
1 La pompe a été arrêtée.
Redémarrez la pompe.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
103
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Reading the pump encoder tag failed
Error ID: 29201
Échec de lecture de la balise du codeur de la pompe
La lecture de la balise du codeur de la pompe a échoué.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 Défaut de connexion entre l'encodeur et la
Contactez votre technicien Agilent.
carte principale.
2 Badge défectueux ou absent, défaut de
Contactez votre technicien Agilent.
connexion entre le badge et l'encodeur.
Writing the pump encoder tag failed
Error ID: 29200
Échec d'écriture de la balise du codeur de la pompe
L'écriture de la balise du codeur de la pompe a échoué.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 Défaut de connexion entre l'encodeur et la
Contactez votre technicien Agilent.
carte principale.
2 Badge défectueux ou absent, défaut de
Contactez votre technicien Agilent.
connexion entre le badge et l'encodeur.
104
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
7
Pump drive blocked or encoder failed
Error ID: 29214
Moteur de la pompe bloqué ou défaillance du codeur
Moteur de la pompe bloqué ou défaillance du codeur.
• Paramètre : aucun
Cause probable
Actions suggérées
1 Blocage de l'entraînement de la pompe,
Contactez votre technicien Agilent.
défaut de l'encodeur d'entraînement.
Drive current too low
Error ID: 29205
Courant du moteur trop faible
La consommation de courant du moteur de la pompe est trop faible.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 Défaut de l'entraînement du moteur.
Contactez votre technicien Agilent.
2 Connexion défectueuse ou absente entre
Contactez votre technicien Agilent.
l'entraînement de la pompe et la carte
principale.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
105
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Drive current too high
Error ID: 29236
Courant du moteur trop élevé
La consommation de courant du moteur de la pompe est trop élevée.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 Blocage du système avant le capteur de
Vérifiez les blocages, par ex. du fritté du filtre du
clapet de sortie, du clapet multifonction, de
l'échangeur de chaleur.
pression.
2 Défaut de l'entraînement du moteur.
Contactez votre technicien Agilent.
Drive timeout
Error ID: 29204
Dépassement du délai du moteur
Le moteur est bloqué mécaniquement, échoue à l'initialisation.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 Blocage de l'entraînement de la pompe,
Contactez votre technicien Agilent.
défaillance du moteur d'entraînement.
106
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Overcurrent of pump drive
Error ID: 29202
Surintensité du moteur de la pompe
La consommation de courant du moteur de la pompe est trop élevée.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 Blocage du système avant le capteur de
Vérifiez les blocages, par ex. du fritté du filtre du
clapet de sortie, du clapet multifonction, de
l'échangeur de chaleur.
pression.
2 Défaut de l'entraînement du moteur.
Contactez votre technicien Agilent.
Deliver underrun
Error ID: 29233
Sous-régime de la distribution
Erreur interne.
• Paramètre : aucun
Cause probable
Actions suggérées
1 Anomalie interne.
Contactez votre technicien Agilent.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
107
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Defect connection between main board and pump drive encoder
Error ID: 29208
Connexion défectueuse entre la carte mère et le codeur du moteur de
la pompe
Connexion défectueuse entre la carte mère et le codeur du moteur de la
pompe.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 Défaut de connexion entre la carte
Contactez votre technicien Agilent.
principale et l'encodeur de l'entraînement
de la pompe.
2 Défaillance de l'encodeur.
Contactez votre technicien Agilent.
Pump drive encoder defect
Error ID: 29209
Codeur du moteur de la pompe défectueux
Codeur du moteur de la pompe défectueux.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
108
Cause probable
Actions suggérées
1 Défaillance de l'encodeur.
Contactez votre technicien Agilent.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
7
Multi Purpose Valve failed
Error ID: 29231
Défaillance du clapet multifonction
Étapes perdues du codeur du clapet de purge.
• Paramètre : aucun
Cause probable
Actions suggérées
1 Moteur du clapet multifonction
•
Vérifiez l'installation de la tête du clapet
multifonction.
•
Remplacez la tête du clapet multifonction.
mécaniquement bloqué ou défectueux.
Reading of multi purpose valve tag failed
Error ID: 29240
Échec de lecture de la balise du clapet multifonction
La lecture de la balise du clapet multifonction a échoué.
• Paramètre : aucun
Cause probable
Actions suggérées
1 Échec de lecture de la balise du clapet
Vérifiez la connexion du câble.
multifonction.
2 Balise de la tête du clapet multifonction
Remplacez la tête du clapet multifonction.
défectueuse ou vide.
3 Le lecteur de balise du clapet multifonction
Contactez votre technicien Agilent.
est défectueux.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
109
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Pump drive encoder rollover
Error ID: 29232
Retournement du codeur du moteur de la pompe
Des signaux invalides du codeur du moteur de la pompe ont été détectés.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 L'encodeur de l'entraînement de la pompe
Contactez votre technicien Agilent.
est défectueux.
Drive position limit
Error ID: 29234
Limite de position du moteur
Erreur interne.
• Paramètre : 1 – 4 pour le moteur de la pompe
110
Cause probable
Actions suggérées
1 Anomalie interne.
Contactez votre technicien Agilent.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
7
Insufficient power of drive encoder LED
Error ID: 29235
Puissance insuffisante de la DEL du codeur du moteur
Puissance insuffisante de la DEL du codeur du moteur.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 L'encodeur de l'entraînement de la pompe
Contactez votre technicien Agilent.
est défectueux.
Drive encoder error
Error ID: 29237, 29238, 29239, 29215
Erreur du codeur du moteur
Une erreur s'est produite dans le codeur du moteur de la pompe.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 L'encodeur de l'entraînement de la pompe
Contactez votre technicien Agilent.
est défectueux.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
111
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Writing the multi purpose valve tag failed
Error ID: 29241
Échec d'écriture de la balise du clapet multifonction
Échec d'écriture de la balise du clapet multifonction.
• Paramètre : aucun
Cause probable
Actions suggérées
1 Balise de la tête du clapet multifonction
Remplacez la tête du clapet multifonction.
défectueuse.
2 Le lecteur de balise de la tête du clapet
Contactez votre technicien Agilent.
multifonction est défectueux.
Unknown multi purpose valve type
Error ID: 29242
Type de clapet multifonction inconnu
Les informations de type du clapet multifonction sont invalides.
• Paramètre : aucun
Cause probable
Actions suggérées
1 Mauvaise tête de clapet installée.
Vérifiez ou remplacez la tête du clapet
multifonction.
2 La tête du clapet a un contenu de balise
Vérifiez ou remplacez la tête du clapet
multifonction.
RFID invalide.
112
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
7
Pump drive encoder error
Error ID: 29211
Erreur du codeur du moteur de la pompe
Le codeur du moteur de la pompe n'a généré aucun signal.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 L'encodeur de l'entraînement de la pompe
Contactez votre technicien Agilent.
est défectueux.
Pump drive error
Error ID: 29212, 29213
Erreur du moteur de la pompe
Le moteur de la pompe a présenté un défaut pendant l'étalonnage.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 L'encodeur de l'entraînement de la pompe
Contactez votre technicien Agilent.
est défectueux.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
113
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Pump drive stroke blocked
Error ID: 29203
Course du moteur de la pompe bloquée
Le mouvement de course de la pompe est bloqué.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 Le moteur d'entraînement de la pompe est
Contactez votre technicien Agilent.
mécaniquement bloqué..
Pump drive stop not found
Error ID: 29207
Arrêt du moteur de la pompe introuvable
L'arrêt du moteur de la pompe n'a pas été trouvé.
• Paramètre : 1 – 2 pour le moteur de la pompe
Cause probable
Actions suggérées
1 La broche de l'entraînement de la pompe
Contactez votre technicien Agilent.
défectueuse.
114
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Timeout: Wait for Composition
Error ID: 29180
Dépassement du délai imparti : attente de la composition
Une condition cible (composition) a été envoyée à l'instrument, qui aurait dû
être atteint dans une période prévue mais cela n'a pas été le cas. La limite, la
période ou la valeur actuelle de la variable a été modifiée ultérieurement,
directement ou indirectement.
Cause probable
Actions suggérées
1 Des paramètres erronés ont été envoyés à
Vérifiez le logiciel de contrôle, les macros, les
commandes manuelles.
l'instrument par le logiciel de contrôle ou
des modifications manuelles.
Timeout: Wait for run volume
Error ID: 29181
Dépassement du délai imparti : attente du volume d'analyse
Une condition cible (le volume d'analyse, qui est le volume distribué depuis le
début de l'analyse) a été envoyée à l'instrument et aurait dû être reçue dans un
délai imparti, mais cela n'a pas été le cas. La limite, le délai ou la valeur
actuelle de la variable a été modifié ultérieurement, directement ou indirectement.
Cause probable
Actions suggérées
1 Des paramètres erronés ont été envoyés à
Vérifiez le logiciel de contrôle, les macros, les
commandes manuelles.
l'instrument par le logiciel de contrôle ou
des modifications manuelles.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
115
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Timeout: Wait for Volume
Error ID: 29182
Dépassement du délai imparti : attente du volume
Une condition cible (le volume, qui est le débit distribué depuis la configuration de la limite) a été envoyée à l'instrument, qui aurait dû être atteint dans
une période prévue mais cela n'a pas été le cas. La limite, la période ou la
valeur actuelle de la variable a été modifiée ultérieurement, directement ou
indirectement.
Cause probable
Actions suggérées
1 Des paramètres erronés ont été envoyés à
Vérifiez le logiciel de contrôle, les macros, les
commandes manuelles.
l'instrument par le logiciel de contrôle ou
des modifications manuelles.
Timeout: Wait for Flow
Error ID: 29183
Dépassement du délai imparti : attente du débit
Une condition cible (débit) a été envoyée à l'instrument, qui aurait dû être
atteint dans une période prévue mais cela n'a pas été le cas. La limite, la période ou la valeur actuelle de la variable a été modifiée ultérieurement, directement ou indirectement.
Cause probable
Actions suggérées
1 Des paramètres erronés ont été envoyés à
Vérifiez le logiciel de contrôle, les macros, les
commandes manuelles.
l'instrument par le logiciel de contrôle ou
des modifications manuelles.
116
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Timeout: Wait for Pressure
Error ID: 29185
Dépassement du délai imparti : attente de la pression
Une condition cible (pression) a été envoyée à l'instrument et aurait dû être
reçue dans un délai imparti, mais cela n'a pas été le cas. La limite, le délai ou
la valeur actuelle de la variable a été modifié ultérieurement, directement ou
indirectement.
Cause probable
Actions suggérées
1 Des paramètres erronés ont été envoyés à
Vérifiez le logiciel de contrôle, les macros, les
commandes manuelles.
l'instrument par le logiciel de contrôle ou
des modifications manuelles.
2 Fuite
Effectuez un test de pression du système pour
identifier et localiser la fuite. Resserrez le point
de fuite.
Drive Encoder failed
Error ID: 29210
Échec du codeur du moteur
Le codeur du moteur a connu une défaillance pendant l'étalonnage du moteur
de la pompe.
Cause probable
Actions suggérées
1 Erreur interne.
Contactez l'assistance Agilent.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
117
7
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Drive phases differ too much in electric resistance
Error ID: 29216
La résistance électrique des phases d'entraînement est trop différente
L'étalonnage du moteur de la pompe a échoué en raison d'une différence
importante des résistances électriques pour les différentes phases du moteur.
Cause probable
Actions suggérées
1 Câble du moteur de la pompe défectueux.
Contactez votre technicien Agilent.
2 Moteur de la pompe défectueux.
Contactez votre technicien Agilent.
3 Carte mère défectueuse.
Contactez votre technicien Agilent.
Degasser's pressure limit violation
Error ID: 29220
Violation de la limite de pression du dégazeur
Pression trop supérieure à la limite.
Cause probable
Actions suggérées
1 Fuite au niveau de la chambre ou des tuyaux
Contactez votre technicien Agilent.
du dégazeur.
2 Pompe à vide défectueuse.
Contactez votre technicien Agilent.
3 Chambre du dégazeur vide ou connectée à
Bloquez les voies du dégazeur inutilisées.
l'air.
118
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
7
Seal wash pump was missing when tried to turn on
Error ID: 29223
La pompe de rinçage du joint manquait lors de l'essai d'allumage
La pompe de rinçage du joint n'a pas été détectée (alors qu'elle avait été configurée ou détectée auparavant)
Cause probable
Actions suggérées
1 Connexion défectueuse du câble à la pompe
Vérifiez la connexion du câble.
de rinçage du joint.
2 Moteur de la pompe de rinçage du joint
Contactez votre technicien Agilent.
défectueux.
3 Carte mère défectueuse.
Contactez votre technicien Agilent.
Valve hardware overcurrent (MCGV)
Error ID: 29227
Surintensité du matériel de la vanne (MCGV)
Consommation d'électricité trop élevée pour l'une des vannes MCGV.
Cause probable
Actions suggérées
1 Câble défectueux.
Remplacez la MCGV.
2 Vanne défectueuse
Remplacez la MCGV.
3 Carte mère défectueuse.
Contactez votre technicien Agilent.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
119
7
120
Informations sur les erreurs
Messages d'erreur de la pompe
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
8
Fonctions de test et étalonnages
Ce chapitre décrit les tests pour le module.
Aucune procédure de diagnostic n'est disponible actuellement.
Agilent Technologies
121
8
122
Fonctions de test et étalonnages
Messages d'erreur de la pompe
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Introduction à la maintenance
125
Avertissements et mises en garde
Présentation de la maintenance
Nettoyage du module
126
128
129
Installation des raccords et capillaires
130
Remplacement du capteur de pression
131
Remplacement du weaver d'entrée
134
Remplacement du clapet d'entrée
136
Remplacement du clapet de sortie
138
Retrait du Jet Weaver
141
Installation du Jet Weaver
143
Remplacement de la pompe de rinçage de joints
145
Remplacement de la vanne à gradient multivoie (MCGV)
Libération d'un clapet d'entrée bloqué
Remplacement de la tête de pompe
Démonter la tête de pompe
151
154
159
Démonter la tête de pompe primaire
161
Démonter la tête de pompe secondaire
164
Remplacement de l'échangeur de chaleur
Montage de la tête de pompe
147
167
170
Remplacement du clapet multifonction
178
Remplacement de pièces du clapet multifonction
Remplacement du filtre de sortie
181
183
Remplacement des pièces du filtre en ligne
Installation du kit de rails pour vanne
185
188
Agilent Technologies
123
9
Maintenance
Messages d'erreur de la pompe
Remplacement du microprogramme du module
189
Préparation du module de la pompe pour le transport
190
Ce chapitre décrit la maintenance de la pompe quaternaire Agilent 1290 Infinity.
124
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Introduction à la maintenance
9
Introduction à la maintenance
La Figure 15, page 125 indique les principaux composants de la pompe quaternaire Agilent 1290 Infinity accessibles à l’utilisateur. Ces pièces sont accessibles à partir de l'avant (réparations simples) et ne nécessitent pas de retirer la
pompe de la pile du système.
Clapet multifonction
Jet Weaver (option)
Capteur de pression
Pompe de rinçage
des joints (option)
Dégazeur
Vanne à gradient
multivoie (MCGV)
Weaver d'entrée
Ensemble tête de pompe
Filtre en ligne
Figure 15
Présentation des pièces utilisées pour la maintenance
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
125
9
Maintenance
Avertissements et mises en garde
Avertissements et mises en garde
AVERTISSEMENT
Solvants, échantillons et réactifs toxiques, inflammables et dangereux
La manipulation de solvants, d'échantillons et de réactifs peuvent comporter des
risques pour la santé et la sécurité.
➔ Lors de la manipulation de ces produits, respectez les règles de sécurité (lunettes,
gants et vêtements de protection) telles qu’elles figurent dans la fiche de sécurité
fournie par le fournisseur, et respectez les bonnes pratiques de laboratoire.
➔ Le volume des substances doit être réduit au minimum requis pour l'analyse.
➔ L'instrument ne doit pas fonctionner dans une atmosphère explosive.
AVERTISSEMENT
Électrocution
Certaines réparations sur le module peuvent occasionner des blessures, par
exemple une électrocution, si le capot est ouvert.
➔ Ne retirez pas le capot du module.
➔ Seul un personnel agréé est autorisé à effectuer des réparations internes au
module.
AVERTISSEMENT
Blessures corporelles et détérioration de l’appareil
Agilent n’est pas responsable de tous dommages causés, totalement ou
partiellement, par une utilisation incorrecte des produits, des altérations,
ajustements ou modifications non autorisées des produits, le non-respect des
procédures exposées dans les modes d’emploi des produits Agilent, ou l’usage des
produits en violation avec les lois, règles ou réglementations applicables.
➔ Utiliser les produits Agilent seulement comme stipulé dans les modes d’emploi des
produits Agilent.
126
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Avertissements et mises en garde
ATTENTION
9
Normes de sécurité pour les équipements externes
➔ Si un équipement externe est connecté à l’instrument, assurez-vous que seuls des
accessoires testés et approuvés sont utilisés, conformément aux normes de
sécurité appropriées au type d’équipement externe.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
127
9
Maintenance
Présentation de la maintenance
Présentation de la maintenance
Les pages qui suivent décrivent les opérations de maintenance (réparations
simples) du détecteur que l'utilisateur peut effectuer sans ouvrir le capot principal.
128
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Nettoyage du module
9
Nettoyage du module
Pour nettoyer le boîtier du module, utilisez un chiffon doux légèrement humecté avec de l'eau, ou une solution d'eau et de détergent doux.
AVERTISSEMENT
La pénétration de liquide dans le compartiment électronique du module peut
entraîner des risques d'électrocution et endommager le module.
➔ N'utilisez pas un chiffon excessivement imbibé au cours du nettoyage.
➔ Videz toutes les voies de solvant avant d'ouvrir une connexion dans le circuit.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
129
9
Maintenance
Installation des raccords et capillaires
Installation des raccords et capillaires
AVERTISSEMENT
Le solvant peut gicler sous haute pression.
➔ Respectez les procédures de sécurité appropriées (par exemple lunettes, gants et
vêtemenst de protection) lors de l'ouverture du circuit.
ATTENTION
Déformation des raccords et des joints
À haute pression jusqu'à 1200 bar, les gouttes de liquide ont l'effet de pièces solides.
Le fait de serrer les connexions à haute pression peut déformer ou détruire les
raccords et joints.
➔ Ne serrez jamais les connexions de débit à haute pression.
REMARQUE
La durée de vie d'un raccord dépend de la fermeté avec laquelle il a été serré ; un serrage
ferme réduit la durée de vie.
Si le raccord a été trop serré, remplacez-le.
1 Installation des raccords et capillaires
2 Serrage des raccords et capillaires
130
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Remplacement du capteur de pression
Remplacement du capteur de pression
Quand
Signal de pression inexistant ou invalide
Outils nécessaires
Référence
Description
8710-2412
Clé six pans mâle de 2,5 mm, 15 cm long, manche droit
8710-0510
Clé plate de 1/4 - 5/16 de pouce
Tournevis
Pièces nécessaires
Préparations
REMARQUE
Quantité
Référence
Description
1
G4220-60001
Capteur de pression 1200 bar
Éteignez le débit de la pompe, arrêtez la pompe
Cette procédure décrit comment remplacer le capteur de pression.
Si le câble vers le capteur doit aussi être remplacé, contactez votre technicien Agilent.
REMARQUE
La manipulation des connexions au capteur de pression peut légèrement modifier la
pression affichée. En cas de décalage de pression à pression ambiante, un étalonnage du
décalage de pression peut être effectué.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
131
9
Maintenance
Remplacement du capteur de pression
1 Retirez les connexions des capillaires entre le capteur de 2 Retirez les vis fixant le capteur de pression au châssis.
pression et le clapet multifonction ainsi qu'entre le
capteur de pression et le filtre de sortie de la tête de
pompe secondaire.
3 Sortez avec précautions le capteur de pression d'environ
2 cm. Dévissez ensuite le câble du capteur de pression.
132
4 Connectez le nouveau capteur de pression au connecteur
du capteur de pression.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Remplacement du capteur de pression
5 Fixez le capteur de pression au châssis de l'instrument.
6 Connectez le capillaire de la sortie de la tête de pompe à
l'entrée du capteur de pression. Deux flèches sur le
capteur de pression indiquent la direction du débit.
7 Le cas échéant, connectez la sortie du capteur de
pression au port central du clapet multifonction.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
133
9
Maintenance
Remplacement du weaver d'entrée
Remplacement du weaver d'entrée
Pièces nécessaires
Préparations
Référence
Description
G4204-60090
Montage du weaver d'entrée de la pompe quaternaire 1290 Infinity
•
•
•
•
Éteignez la pompe au niveau de l'interrupteur d'alimentation
Retirez le capot avant
Utilisez une vanne d'arrêt à solvant (en option) ou soulevez les filtres à solvant dans les
bouteilles de solvant pour éviter les fuites.
Pour un accès facile à l'ensemble du weaver d'entrée, retirez les raccordements des tuyaux
entre la MCGV et le dégazeur.
1 Ouvrez la vis au bas du clapet d'entrée.
2 Ouvrez le raccord au centre de la vanne à gradient
multivoie (MCGV). N'ouvrez pas la vis marquée d'une
croix rouge. Retirez le weaver d'entrée de la MCGV.
Raccord
134
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Remplacement du weaver d'entrée
3 Tirez le weaver d'entrée hors du clapet d'entrée. Ne
9
4 Insérez le nouveau weaver d'entrée avec l'adaptateur
faites pas tomber l'adaptateur PEEK.
PEEK dans le clapet d'entrée. Le côté supérieur de
l'adaptateur PEEK est orienté vers la tête de pompe. Fixez
le weaver avec la vis en plastique.
Adaptateur PEEK
Adaptateur PEEK
5 Fixez le raccord du nouveau weaver d'entrée à la MCGV.
6 Reconnectez les tubes entre la MCGV et le dégazeur.
Raccord
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
135
9
Maintenance
Remplacement du clapet d'entrée
Remplacement du clapet d'entrée
Quand
Si le clapet d'entrée est défectueux.
Outils nécessaires
Référence
Description
Clé, 14 mm
G4220-20012
Pièces nécessaires
Préparations
Clé dynamométrique 2 – 25 Nm
Référence
Description
G4204-60022
Clapet d'entrée de la pompe quaternaire 1290 Infinity
•
•
•
•
Éteignez la pompe au niveau de l'interrupteur d'alimentation
Retirez le capot avant
Utilisez une vanne d'arrêt à solvant (en option) ou soulevez les filtres à solvant dans les
bouteilles de solvant pour éviter les fuites.
Retirez le weaver d'entrée, voir « Remplacement du weaver d'entrée », page 134
1 Avec une clé 14 mm, dévissez le clapet d'entrée et
retirez-le.
2 Installez le nouveau clapet d'entrée et serrez-le à l'aide
d'une clé dynamométrique avec un embout de 14 mm
réglé sur 10 Nm.
10 Nm
136
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Remplacement du clapet d'entrée
9
Étapes suivantes:
3 Insérez le weaver d'entrée, voir « Remplacement du weaver d'entrée », page 134
4 Purgez le système pour éliminer l'air.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
137
9
Maintenance
Remplacement du clapet de sortie
Remplacement du clapet de sortie
Quand
Si le clapet de sortie est défectueux.
Outils nécessaires
Référence
Description
Clé, 14 mm
Pièces nécessaires
Préparations
138
G4220-20012
Clé dynamométrique 2 – 25 Nm
G4220-20014
2,5 mm embout six pans mâle
Référence
Description
G4220-60028
Clapet de sortie de la pompe 1290 Infinity
(tête de pompe primaire)
G4220-20020
Joint en or interne pour le clapet de sortie 1290 Infinity
•
•
•
Éteignez la pompe au niveau de l'interrupteur d'alimentation
Retirez le capot avant
Utilisez une vanne d'arrêt à solvant (en option) ou soulevez les filtres à solvant dans les
bouteilles de solvant pour éviter les fuites.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Remplacement du clapet de sortie
1 Ouvrez la vis hexagonale 2,5 mm au sommet de la tête de 2 Un joint en or entre le clapet de sortie et le capillaire de
pompe primaire fixant le capillaire de connexion de
l'échangeur de chaleur. Levez ensuite le capillaire et
retirez-le de la tête de pompe primaire.
l'échangeur de chaleur est utilisé pour une connexion
serrée. Le joint peut être remplacé séparément au
besoin.
Vis hexagonale
Joint en or
Échangeur
de chaleur
3 Dévissez le clapet de sortie avec une clé de 14 mm.
4 Insérez le nouveau clapet de sortie et serrez-le à l'aide
d'une clé dynamométrique avec un embout de 14 mm
réglé sur 10 Nm.
10 Nm
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
139
9
Maintenance
Remplacement du clapet de sortie
5 Insérez le capillaire de l'échangeur de chaleur dans la
6 Purgez le système pour éliminer l'air.
sortie du clapet de sortie. À l'aide d'une clé
dynamométrique avec un embout hexagonal de 2,5 mm,
réglez sur 3 Nm et fermez la vis hexagonale au sommet
de la sortie.
3 Nm
140
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Retrait du Jet Weaver
9
Retrait du Jet Weaver
Outils nécessaires
Pièces nécessaires
Préparations
Référence
Description
8710-0510
Clé plate de 1/4 - 5/16 de pouce
8710-0899
Tournevis pozidrive
Quantité
Référence
Description
2
0100-1259
Raccords plastiques
•
•
Sélectionnez Do not use mixer dans ChemStation.
Éteignez la pompe au niveau de l'interrupteur d'alimentation principal.
1 Retirez les connexions des capillaires du Jet Weaver au
2 Ouvrez la vis qui fixe le Jet Weaver au panneau avant.
clapet multifonction.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
141
9
Maintenance
Retrait du Jet Weaver
3 Levez le Jet Weaver (1) et sortez-le du panneau avant (2). 4 Si aucun autre Jet Weaver ne sera installé, utilisez des
2
raccords en plastique pour fermer les ports inutilisés du
clapet et installez le couvercle métallique.
Raccords plastiques
1
ou
Sinon, passez à « Installation du Jet Weaver », page 143.
142
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Installation du Jet Weaver
9
Installation du Jet Weaver
Quand
Le Jet Weaver 380 µL pour la pompe quaternaire 1290 Infinity (G4204-68000) en option est
disponible pour les applications nécessitant la plus haute performance de mélange, voir chapitre
Optimisation des performances.
Outils nécessaires
Description
Tournevis Pozidriv n°1
Pièces nécessaires
Quant Référence
ité
Description
1
G4204-68000
Jet Weaver 380 µL pour la pompe quaternaire 1290 Infinity
contenant
2
5067-5416
Capillaire en inox 0,17 x 120 mm, SLV SV, pour Jet Weaver
1 Ouvrez la vis du couvercle métallique du Jet Weaver.
2 Retirez le couvercle métallique en le soulevant (1) et en le
tirant hors du panneau avant (2).
2
1
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
143
9
Maintenance
Installation du Jet Weaver
3 Insérez le Jet Weaver dans l'ouverture du panneau avant 4 Montez les deux connexions des capillaires sur le Jet
(1) et enfoncez-le (2).
Weaver en respectant la bonne orientation.
2
1
5 Connectez le capillaire d'entrée du Jet Weaver au port 2
du clapet multifonction. Connectez le capillaire de sortie
au port 1.
Port 1
Port 2
144
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Remplacement de la pompe de rinçage de joints
9
Remplacement de la pompe de rinçage de joints
Quand
En cas d'usure de la pompe de rinçage des joints
Pièces nécessaires
Préparations
Quantité Référence
Description
1
Pompe péristaltique avec ressorts de fixation
5067-4793
Retirez les raccordements des liquides de et vers la pompe de rinçage de joint.
1 Pour retirer la pompe de rinçage de joint, enfoncez les
2 Insérez les clips de la pompe dans les trous du boîtier du
clips (1) et tirez la pompe vers l'avant (2).
module.
1
2
1
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
145
9
Maintenance
Remplacement de la pompe de rinçage de joints
3 Fixez les tuyaux de la pompe péristaltique à la sortie de la
tête de pompe primaire et à l'entrée de la tête de pompe
secondaire.
146
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Remplacement de la vanne à gradient multivoie (MCGV)
Remplacement de la vanne à gradient multivoie (MCGV)
Outils nécessaires
Pièces nécessaires
Préparations
REMARQUE
Référence
Description
0100-1710
Outil de montage pour les raccordement des tuyaux et tubes
8710-0899
Tournevis pozidrive
Référence
Description
G1311-67701
Vanne à gradient multivoie (MCGV)
•
•
•
Éteignez la pompe au niveau de l'interrupteur d'alimentation
Retirez le capot avant
Utilisez une vanne d'arrêt à solvant (en option) ou soulevez les filtres à solvant dans les
bouteilles de solvant pour éviter les fuites.
Pour une performance et une durée de vie optimales, utilisez les voies inférieures A et D
pour les solvants aqueux dans les applications de solutions tampons, voir « Conseils pour
l'utilisation de la vanne à gradient multivoie (MCGV) », page 73 pour les détails.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
147
9
Maintenance
Remplacement de la vanne à gradient multivoie (MCGV)
1 Utilisez l'outil de montage pour retirer les connexions des 2 Retirez le weaver d'entrée, voir « Remplacement du
tuyaux entre le dégazeur et la MCGV.
weaver d'entrée », page 134.
Entonnoir
de récupération
Dégazeur
Vanne de gradient
multivoie (MCGV)
3 Retirez l'entonnoir d'évacuation.
148
4 Retirez le couvercle de la MCGV.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Remplacement de la vanne à gradient multivoie (MCGV)
5 Débranchez le câble MCGV (1), dévissez les deux vis (2,
9
6 Mettez en place la vanne à gradient de rechange.
3) et retirez la vanne.
1
2
3
2
3
Voie A
REMARQUE
Assurez-vous que la voie A de la MCGV est en position
inférieure droite.
7 Serrez les deux vis (1, 2) et connectez le câble à son
8 Installez le capot de la vanne à gradient.
connecteur (3).
3
1
2
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
149
9
Maintenance
Remplacement de la vanne à gradient multivoie (MCGV)
9 Reconnectez l’entonnoir d'évacuation avec le
porte-tuyau d’évacuation dans le capot supérieur.
Introduisez le tuyau d’évacuation dans le porte-tuyau du
bac de récupération et fixez le tuyau au capot de la vanne
à gradient multivoie.
Porte-tuyau d'évacuation
Entonnoir de
récupération
Colliers
Étapes suivantes:
10 Installez le weaver d'entrée, voir « Remplacement du weaver d'entrée », page 134
11 Reconnectez les tuyaux de solvant des voies A-D de la MCGV aux sorties du dégazeur.
150
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Libération d'un clapet d'entrée bloqué
9
Libération d'un clapet d'entrée bloqué
Outils nécessaires
Référence
Description
9301-0411
Seringue, plastique
0100-1681
Seringue avec raccord Luer/cannelé
0100-1710
Outil de montage pour les raccordement des tuyaux et tubes
Acide nitrique concentré (35 %)
ATTENTION
La pression endommage la vanne à gradient multivoie (MCGV) et/ou le dégazeur
➔ N'appliquez jamais de pression à la MCGV ou au dégazeur.
➔ Connectez directement la seringue au weaver d'entrée.
1 Retirez les raccordements de tuyaux des voies A, B, C et
2 Ouvrez le raccord au centre de la vanne à gradient
D à la MCGV de manière à pouvoir accéder au weaver
d'entrée.
multivoie (MCGV). N'ouvrez pas la vis marquée d'une
croix rouge. Retirez le weaver d'entrée de la MCGV.
Raccord
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
151
9
Maintenance
Libération d'un clapet d'entrée bloqué
3 Ouvrez légèrement la vis en plastique noir au bas du
4 Déconnectez le capillaire de l'entrée du capteur de
clapet d'entrée et tournez le weaver d'entrée à l'avant.
Resserrez ensuite la vis.
pression et reliez le capillaire à un petit bécher.
Capteur
de pression
Capillaire
Bécher
6 Connectez la seringue et l'adaptateur au weaver
5 Remplissez la seringue avec un solvant de rinçage
adapté.
d'entrée.
REMARQUE
L'eau chaude est un bon choix pour les dépôts de sel.
Utilisez de l'éthanol ou de l'acétone pour les dépôts
organiques.
152
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Libération d'un clapet d'entrée bloqué
7 Poussez la seringue pour rincer le clapet d'entrée et la
8 Rétablissez les connexions d'origine. Rincez le système
tête de pompe.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
pendant plusieurs minutes.
153
9
Maintenance
Remplacement de la tête de pompe
Remplacement de la tête de pompe
Quand
Pour une maintenance préventive ou en cas de problèmes de performance de la pompe
Outils nécessaires
Référence
Description
G4220-20012
Clé dynamométrique 2 – 25 Nm
G4220-20013
embout hexagonal 4 mm
G4220-20015
Adaptateur carré ¼" vers hexagonal
Pièces nécessaires
Préparations
ATTENTION
Référence
Description
G4204-60200
Ensemble tête de pompe quaternaire 1290 Infinity avec accessoire de rinçage
de joint
G4204-60400
Ensemble tête de pompe quaternaire 1290 Infinity sans accessoire de rinçage
de joint
•
•
•
Éteignez la pompe au niveau de l'interrupteur d'alimentation
Retirez le capot avant
Utilisez une vanne d'arrêt à solvant (en option) ou soulevez les filtres à solvant dans les
bouteilles de solvant pour éviter les fuites.
Limitation de durée de vie
Le sous-ensemble têtes de pompe est une pièce en échange qui ne peut pas être
assemblée avec un outillage standard. Le démontage (désassemblage) de la tête de
pompe réduirait considérablement sa longévité.
➔ Ne pas démonter la tête de pompe.
ATTENTION
Dommages de la connexion
Le fait de démonter le raccordement des liquides entre les deux têtes de pompe de
l'ensemble tête de pompe (voie à solvants) peut endommager la connexion et causer
des fuites.
➔ Ne déconnectez pas le raccordement des liquides entre les têtes de pompe.
154
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Remplacement de la tête de pompe
ATTENTION
Détérioration de pièces internes
➔ Ne pas appliquer un couple excessif sur les vis de la tête de pompe.
➔ Utiliser une clé dynamométrique à embout six pans mâle .
ATTENTION
Détérioration du piston d'une pompe
La dépose des têtes de pompe dans une position différente de la position de
maintenance peut endommager le piston de la pompe.
➔ Avant de couper la pompe, l'amener en position de maintenance.
REMARQUE
Un ensemble tête de pompe est constitué de deux têtes de pompes avec les clapets et le
filtre de sortie, tous deux retirés en même temps.
1 Dans Lab Advisor, accédez à Outils > Retirer/installer la 3 NE RETIREZ PAS le raccordement du capillaire entre les
tête de pompe et suivez les instructions à l'écran.
têtes de pompe marqué d'un X rouge.
2 Le cas échéant, retirez les raccordements de l'accessoire
de rinçage des joints.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
155
9
Maintenance
Remplacement de la tête de pompe
4 Retirez le raccordement du capillaire du filtre de sortie
5 Dévissez la vis au bas de la tête de pompe primaire et
reliant la tête de pompe secondaire au capteur de
pression.
retirez le weaver d'entrée, voir « Remplacement du
weaver d'entrée », page 134.
REMARQUE
Ne faites pas tomber l'adaptateur PEEK.
156
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Remplacement de la tête de pompe
6 Ouvrez les quatre vis maintenant les têtes de pompe.
9
7 Retirez l'ensemble tête de pompe complet en maintenant
les deux têtes et en tirant vers l'avant.
REMARQUE
REMARQUE
Ouvrez toutes les vis étape par étape et non pas vis par
Ne démontez pas davantage la tête de pompe.
vis.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
157
9
Maintenance
Remplacement de la tête de pompe
8 Utilisez un ensemble tête de pompe nouveau testé au
9 Installez le nouvel ensemble tête de pompe en serrant les
préalable comprenant des clapets et un filtre de sortie.
vis pas à pas. Appliquez 5 Nm à l'aide d'une clé
dynamométrique hexagonale.
10 Insérez le nouveau weaver d'entrée avec l'adaptateur
11 Connectez le capillaire du capteur de pression au filtre de
PEEK dans le clapet d'entrée. Le côté supérieur de
l'adaptateur PEEK est orienté vers la tête de pompe. Fixez
le weaver avec la vis en plastique.
sortie de la tête de pompe.
Capteur de pression
Filtre de sortie
Adaptateur PEEK
158
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Démonter la tête de pompe
Démonter la tête de pompe
Quand
Si des pièces de l'intérieur de la tête de pompe doivent être remplacées
Outils nécessaires
Référence
Description
G4220-20012
Clé dynamométrique 2 – 25 Nm
G4220-20013
embout hexagonal 4 mm
G4220-20014
2,5 mm embout six pans mâle
Préparations
ATTENTION
G4220-20015
Adaptateur carré ¼" vers hexagonal
8710-0510
Clé plate de 1/4 - 5/16 de pouce
Retirez l'ensemble tête de pompe comme décrit dans « Remplacement de la tête de pompe »,
page 154
Tête de pompe endommagée
Le fait de démonter ou remonter la tête de pompe avec d'autres outils que ceux
recommandés peut endommager les têtes de pompe et réduire considérablement leur
durée de vie.
➔ Suivez toutes les instructions pas à pas.
➔ Utilisez les outils recommandés tels que l'outil d'alignement de la tête de pompe et
une clé dynamométrique.
REMARQUE
Cette section décrit la maintenance de la tête de pompe quaternaire 1290 Infinity. Agilent
recommande d'utiliser des têtes de pompe réusinées pour la maintenance et la réparation
au lieu de démonter les têtes de pompe. Ces têtes de pompe sont disponibles auprès du
service Agilent.
Le Kit d'entretien de la pompe 1290 Infinity (5067-4699) inclut tous les outils requis pour les
procédures décrites dans les sections suivantes.
REMARQUE
La tête de pompe primaire n'a pas d'échangeur de chaleur. Les pièces de rinçage de joint
sont en option pour les deux têtes de pompe.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
159
9
Maintenance
Démonter la tête de pompe
1 Ouvrez la vis hexagonale 2,5 mm au sommet de la tête de 2 Retirez les deux têtes de pompe de la plaque de liaison en
pompe primaire fixant le capillaire de connexion de
l'échangeur de chaleur. Levez ensuite le capillaire et
retirez-le de la tête de pompe primaire.
poussant les clips à l'arrière de la plaque.
Plaque de liaison
Tête de
pompe primaire
Échangeur de chaleur avec
capillaire de connexion
Colliers
Tête de pompe secondaire
160
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Démonter la tête de pompe primaire
Démonter la tête de pompe primaire
ATTENTION
Dommages du piston de la pompe
Le piston de la pompe est en céramique ZrO2, un matériau très dur et résistant, mais
sensible aux forces de cisaillement de côté.
➔ N'essayez pas de retirer le piston de la pompe par l'arrière.
➔ N'utilisez pas le piston pour retirer les joints de la pompe.
1 Retirez le clapet de sortie au sommet de la tête de pompe 2 Pour démonter la tête de pompe, retirez les 4 vis
et le clapet d'entrée au bas de la tête de pompe.
hexagonales à l'arrière de la tête de pompe.
Clapet de sortie
Clapet d’entrée
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
161
9
Maintenance
Démonter la tête de pompe primaire
3 Retirez la partie avant de la tête de pompe, y compris le
boîtier de la chambre de pompe avec le joint de la pompe
et la bague support. Si l'accessoire de rinçage du joint
est installé, retirez aussi le porte-joint avec la bague
antiextrusion et le joint d'étanchéité.
4 Retirez le piston du boîtier du piston en le poussant à
l'arrière, puis tirez-le pour le sortir par l'arrière.
Bague support avec rinçage de joint
Joint d'étanchéité pour rinçage de joint
Porte-joint avec bague de rechange
Boîtier chambre
de pompe
5 Vérifiez que les pistons ne présentent pas de rayures, de
stries ou de traces de choc lorsque vous changez les
joints.
6 Utilisez le côté en plastique souple de l'outil d'insertion
pour retirer le joint de pompe du boîtier de la chambre de
pompe.
REMARQUE
Des pistons endommagés provoquent des microfuites
et réduisent la durée de vie des joints.
Joint de pompe
REMARQUE
N'utilisez pas le piston de la pompe pour cela !
162
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Démonter la tête de pompe primaire
9
7 Si le joint de rinçage va être remplacé par un nouveau,
utilisez le côté en acier de l'outil d'insertion pour le
retirer.
Joint de rinçage
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
163
9
Maintenance
Démonter la tête de pompe secondaire
Démonter la tête de pompe secondaire
ATTENTION
Dommages du piston de la pompe
Le piston de la pompe est en céramique ZrO2, un matériau très dur et résistant, mais
sensible aux forces de cisaillement de côté.
➔ N'essayez pas de retirer le piston de la pompe par l'arrière.
➔ N'utilisez pas le piston pour retirer les joints de la pompe.
1 Retirez le filtre de sortie au sommet de la tête de pompe.
2 Pour démonter la tête de pompe, retirez les 4 vis
hexagonales à l'arrière de la tête de pompe.
164
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Démonter la tête de pompe secondaire
3 Retirez la partie avant de la tête de pompe, y compris le
4 Retirez le piston du boîtier du piston en le poussant à
boîtier de la chambre de pompe avec le joint de la pompe
et le porte-joint. Si l'accessoire de rinçage du joint est
installé, retirez aussi la bague support avec le joint de
rinçage et le joint d'étanchéité.
l'arrière, puis tirez-le pour le sortir par l'arrière.
Bague support avec rinçage de joint
Joint d'étanchéité pour rinçage de joint
Porte-joint avec
bague de rechange
Boîtier chambre
de pompe
5 Vérifiez que les pistons ne présentent pas de rayures, de
6 Utilisez le côté en plastique souple de l'outil d'insertion
stries ou de traces de choc lorsque vous changez les
joints.
pour retirer le joint de pompe du boîtier de la chambre de
pompe.
REMARQUE
Des pistons endommagés provoquent des microfuites
et réduisent la durée de vie des joints.
Outil d'insertion
Joint de pompe
REMARQUE
N'utilisez pas le piston de la pompe pour cela !
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
165
9
Maintenance
Démonter la tête de pompe secondaire
7 Si le joint de rinçage va être remplacé par un nouveau,
utilisez le côté en acier de l'outil d'insertion pour le
retirer.
Joint de rinçage
166
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Remplacement de l'échangeur de chaleur
Remplacement de l'échangeur de chaleur
Outils nécessaires
Description
Clé, 19 mm
Pièces nécessaires
Préparations
ATTENTION
Référence
Description
G4220-81013
Échangeur de chaleur (tête de pompe secondaire uniquement)
0515-5237
Vis de l'échangeur de chaleur
G4220-20001
Raccord entretoise
•
•
Retirez l'ensemble tête de pompe de la pompe
Retirez la tête de pompe secondaire de la plaque de liaison
Perte du petit raccord d'entretoise
À l'intérieur de la tête de pompe secondaire se trouve un petit raccord d'entretoise qui
peut tomber facilement lors du retrait de l'échangeur de chaleur.
➔ L'échangeur de chaleur n'a pas besoin d'être retiré pour la maintenance de la tête
de pompe.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
167
9
Maintenance
Remplacement de l'échangeur de chaleur
1 Retirez la vis de 19 mm à l'avant de la tête de pompe
2 Retirez la plaque avant.
secondaire.
3 Retirez la vis hexagonale de 2,5 mm au bas de la tête de
4 Sortez l'échangeur de chaleur par le haut.
pompe. Ne faites pas tomber le raccord d'entretoise doré.
Raccord d'entretoise
doré
Vis hexagonale
168
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Remplacement de l'échangeur de chaleur
5 S'il est retiré, insérez d'abord le raccord d'entretoise.
9
6 Utilisez la vis 19 mm pour fixer la plaque avant.
Insérez ensuite le nouvel échangeur de chaleur dans
l'ouverture de la tête de pompe et levez-le sur les
broches.
Plaque avant
Broches
Vis
Raccord d'entretoise
7 Insérez et fixez la vis hexagonale de 2,5 mm.
Vis hexagonale
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
169
9
Maintenance
Montage de la tête de pompe
Montage de la tête de pompe
Quand
Avant d'installer la tête de pompe.
Outils nécessaires
Référence
Description
Outil d'alignement de la tête de pompe
Pièces nécessaires
G4220-20012
Clé dynamométrique 2 – 25 Nm
G4220-20013
embout hexagonal 4 mm
G4220-20014
2,5 mm embout six pans mâle
G4220-20015
Adaptateur carré ¼" vers hexagonal
01018-23702
Outil d'insertion
Référence
Description
0905-1420
Joints en PE (pqt de 2)
0905-1718
Joint d'étanchéité pour le système de rinçage, en PE
5062-2484
Clip de joint de rinçage (pqt de 6)
Consultez le chapitre « Pièces » pour plus de détails.
ATTENTION
Dommages du piston de la pompe
Le piston de la pompe est très sensible aux forces de cisaillement de côté.
➔ Utilisez le piston d'alignement de l'outil d'alignement de la tête de pompe pour la
procédure d'alignement décrite ci-dessous.
ATTENTION
Mauvaise orientation des broches sur la bague support
Le montage de la tête de pompe sans faire attention à la bonne orientation des broches
sur la bague support peut provoquer des fuites ou endommager le piston et la tête de
pompe.
➔ Observez les broches sur la bague support, qui aident à monter les pièces de la tête
de pompe selon la bonne orientation.
170
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Montage de la tête de pompe
ATTENTION
Dommages de l'ensemble tête de pompe
Lors de l'installation de l'ensemble tête de pompe, les moteurs de pompe doivent être
en position de maintenance, où ils sont rétractés. L'utilisation du moteur de pompe
dans la position par défaut endommagera l'ensemble tête de pompe.
➔ Amenez le moteur de la pompe en position de maintenance.
REMARQUE
Cette procédure décrit le montage de la tête de pompe secondaire à l'aide de l'outil
d'alignement de la tête de pompe. Le montage de la tête de pompe primaire peut être
effectué ainsi. La tête de pompe secondaire contient le capillaire de l'échangeur de chaleur,
qui doit être inséré dans les ouvertures de l'outil d'alignement, alors que la tête de pompe
primaire ne contient pas d'échangeur de chaleur.
1 Utilisez le côté en plastique souple de l'outil d'insertion
2 Si l'accessoire de rinçage des joints est installé, utilisez
pour insérer le joint du piston dans le boîtier de la
chambre de pompe.
le côté en plastique souple de l'outil d'insertion pour
insérer le joint de rinçage dans la bague support.
Outil d'insertion
Outil d'insertion
Joint de pompe
Joint de rinçage
Boîtier chambre de pompe
Bague support
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
171
9
Maintenance
Montage de la tête de pompe
3 Si l'accessoire de rinçage des joints est installé, placez le 4 Insérez la bague support et les ferrules de la tête de
joint d'étanchéité dans la bague support et insérez le
porte-joint.
pompe dans le boîtier du piston. Observez les broches sur
la bague support, qui vous aident à monter correctement
la tête de pompe.
Porte-joint avec bague
de rechange
Joint d'étanchéité
Broches
(deuxième broche
non illustrée)
Bague support
Ferrules de la tête de pompe
Bague support
172
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Montage de la tête de pompe
5 Montez la tête de pompe en plaçant le boîtier de la
9
6 Vissez sans serrer les 4 vis à l'arrière de la tête de pompe.
chambre de pompe par-dessus la bague support. Insérez
et serrez les deux vis de la tête de pompe.
Les vis seront serrées plus tard.
Vis de la tête de pompe
Boîtier chambre de pompe
Ferrules de la tête de pompe
Bague support
Corps de pompe
REMARQUE
N'installez PAS les clapets d'entrée et de sortie ainsi
que le filtre de sortie pour le moment.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
173
9
Maintenance
Montage de la tête de pompe
7 Insérez la tête de pompe dans l'outil d'alignement de la
tête de pompe. Il y a des ouvertures pour la bague
support de rinçage du joint et l'échangeur de chaleur de
la tête de pompe secondaire.
Outil d'alignement de la tête de pompe (arrière)
8 Refermer l'outil en serrant les trois vis au niveau de la
bride d'accouplement.
Outil d'alignement de la tête de pompe (arrière)
Tête de pompe (secondaire)
Tête de pompe (secondaire)
Outil d'alignement de la tête
de pompe (avant)
Outil d'alignement de la tête
de pompe (avant)
9 À l'aide d'une clé dynamométrique, réglez sur 5 Nm et
fixez la vis d'alignement centrale.
10 À l'aide d'une clé dynamométrique, réglez sur 5 Nm et
fixez les 4 vis à l'arrière de l'outil d'alignement. Serrez les
vis de manière transversale.
Vis d'alignement
centrale
2
5 Nm
5Nm
1
REMARQUE
Cette procédure aligne les pièces de la tête de pompe
dans leurs positions correctes et ferment bien la tête
de la pompe.
174
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Montage de la tête de pompe
11 Ouvrez les 3 vis qui ont fermé l'outil d'alignement de la
12 Pour la tête de pompe primaire, installez les clapets
tête de pompe et sortez la tête de pompe alignée. Si la
tête de pompe reste à l'intérieur de l'outil d'alignement,
vous pouvez utiliser la poignée et l'insérer à l'arrière de
l'outil pour sortir la tête de pompe par pression.
d'entrée et de sortie à l'aide de la clé dynamométrique.
Réglez sur 10 Nm pour le clapet d'entrée et sur 10 Nm
pour le clapet de sortie.
Capillaire de l'échangeur
de chaleur
10 Nm
Poignée
de l'outil
10 Nm
13 Pour la tête de pompe secondaire, installez le filtre de
14 Retirez le piston d'alignement.
sortie à l'aide de la clé dynamométrique (embout
hexagonal 14 mm) réglée sur 16 Nm.
16 Nm
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
175
9
Maintenance
Montage de la tête de pompe
15 Insérez le piston de la pompe.
16 Insérez les deux têtes de pompe dans la plaque de liaison
et assurez-vous que les clips s'enclenchent pour fixer les
têtes de pompe.
Piston
Plaque de liaison
Colliers
17 Insérez le capillaire de l'échangeur de chaleur dans la
sortie de la tête de pompe primaire. À l'aide d'une clé
dynamométrique, réglez sur 3 Nm et fermez les vis
hexagonales au sommet de la sortie.
3 Nm
18 Amenez le moteur de la pompe en position de
maintenance à l'aide de l'interface utilisateur
LabAdvisor, voir « Remplacement de la tête de pompe »,
page 154. Les deux moteurs de pompe doivent être
rétractés.
Faux
Correct
176
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Montage de la tête de pompe
19 Installez l'ensemble tête de pompe en fixant les 4 vis à
20 Installez les raccordements des liquides comme décrit
l'aide d'une clé hexagonale de 4 mm et une clé
dynamométrique réglée sur 5 Nm. Installez les vis étape
par étape et non pas vis par vis.
dans « Remplacement de la tête de pompe », page 154.
5 Nm
Weaver d'entrée
Capillaire du capteur de pression
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
177
9
Maintenance
Remplacement du clapet multifonction
Remplacement du clapet multifonction
Outils nécessaires
Pièces nécessaires
Préparations
Référence
Description
5023-0240
Tournevis hexagonal, ¼", fendu
Référence
Description
0100-1259
Écrou borgne (plastique)
01080-83202
Écrou borgne (acier inoxydable)
5067-4174
Tête du clapet multifonction
Retirez toutes les connexions des capillaires du clapet multifonction.
1 Retirez la fixation avec le filtre en ligne.
2 Dévissez l'écrou union noir et retirez la tête du clapet de
purge en le tirant vers l'avant.
Fixation
Filtre
d'entrée
178
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Remplacement du clapet multifonction
9
3 Placez la nouvelle tête de vanne sur la commande de
vanne de sorte que le lobe s’ajuste sur la rainure. Vissez
la tête de vanne sur la commande de vanne à l’aide de
l’écrou union.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
179
9
Maintenance
Remplacement du clapet multifonction
2
1
3
8
4
5
6
7
Le port central (C) est connecté à la sortie du capteur de pression.
• Le port 1 est connecté à la sortie du Jet Weaver en option.
• Le port 2 est connecté à l'entrée du Jet Weaver en option.
• Le port 3 est bloqué par un écrou borgne (plastique)
• Le port 4 est connecté au système (généralement l'échantillonneur automatique)
• Le port 5 est connecté à la sortie du filtre en ligne.
• Le port 6 est bloqué par un écrou borgne (inox)
• Le port 7 est connecté au capillaire d'évacuation
• Le port 8 est connecté à l'entrée du filtre en ligne.
Bloquez les ports non utilisés avec des écrous borgnes.
180
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Remplacement de pièces du clapet multifonction
9
Remplacement de pièces du clapet multifonction
Outils nécessaires
Pièces nécessaires
Préparations
Référence
Description
8710-2394
Clé hexagonale de 9/64 pouces
Référence
Description
5068-0123
Joint de rotor, clapet multifonction de la pompe quaternaire 1290 Infinity,
1200 bar
5068-0122
Tête de stator, clapet multifonction de la pompe quaternaire 1290 Infinity,
1200 bar
1535-4857
Vis de stator, 10/pqt
1534-4045
Palier
•
•
Enlevez les connexions des capillaires des ports 1, 3 et 6.
Retirez la fixation avec le filtre en ligne.
1 Utilisez la clé hexagonale de 9/64 pouces pour ouvrir la tête de vanne.
2 Remplacez les pièces au besoin.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
181
9
Maintenance
Remplacement de pièces du clapet multifonction
3 Remontez la tête de vanne et montez-la sur la commande de vanne.
Palier
Joint de rotor
Tête de stator
Vis de stator
182
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Remplacement du filtre de sortie
Remplacement du filtre de sortie
Quand
Pour éliminer les blocages et fuites dans l'ensemble du filtre haute pression. Le filtre de sortie doit
être remplacé au besoin en fonction de l'utilisation du système. Les autres pièces sont traitées par
le service de maintenance préventive (PM) Agilent.
Outils nécessaires
Référence
Description
8710-0510
Clé plate de 1/4 - 5/16 de pouce
8710-1924
Clé plate de 14 mm
Clé dynamométrique
Tête de clé dynamométrique, 14 mm pour clé dynamométrique
Pièces nécessaires
Référence
Description
G4204-60004
Filtre de sortie de la pompe quaternaire 1290 Infinity
1 Retirez le capillaire du filtre de sortie dans le capteur de
2 Retirez le filtre de sortie à l'aide d'une clé de 14 mm.
pression.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
183
9
Maintenance
Remplacement du filtre de sortie
3 Montez le nouveau filtre de sortie. Il est recommandé
d'utiliser une clé dynamométrique réglée sur 16 Nm.
4 Montez la connexion des capillaires sur le capteur de
pression.
16 Nm
184
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Remplacement des pièces du filtre en ligne
Remplacement des pièces du filtre en ligne
Outils nécessaires
Pièces nécessaires
ATTENTION
Référence
Description
8710-0510
Clé plate de 1/4 - 5/16 de pouce
Référence
Description
5067-5407
Ensemble de filtre en ligne pour pompe quaternaire 1290 Infinity
5067-4748
Capillaire inox 90 x 0,17 mm, clapet multifonction et le filtre en ligne
5023-0271
Fritté 0,3 µm pour le filtre en ligne, 5/pqt
Capillaire coincé dans le clapet multifonction
Le fait de court-circuiter le filtre en ligne en connectant directement son capillaire droit
au port 5 du clapet peut endommager le clapet multifonction.
La taille/position de ce capillaire dans son raccord est incompatible, il peut donc rester
définitivement coincé dans le clapet.
➔ Ne court-circuitez pas le filtre en connectant directement son capillaire droit au port
5 du clapet si le filtre en ligne ne peut pas ou ne doit pas être utilisé.
REMARQUE
Le filtre en ligne peut être nettoyé à l'aide de la fonction de rétrobalayage dans l'interface
utilisateur du logiciel de contrôle de votre instrument Agilent.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
185
9
Maintenance
Remplacement des pièces du filtre en ligne
1 Retirez les capillaires du clapet multifonction vers le filtre 2 Retirez le filtre en ligne de la fixation fixée au clapet
en ligne.
multifonction.
Filtre en ligne
Fixation
3 Utilisez deux clés 5/16 pour ouvrir le filtre en ligne.
4 Remplacez le fritté du filtre et remontez le filtre en ligne.
Fritté du filtre
186
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Remplacement des pièces du filtre en ligne
9
5 Placez le filtre en ligne sur la fixation et installez ses
capillaires. Le capillaire intégré est connecté au port 5 du
clapet multifonction. Le capillaire amovible est connecté
au port 8.
Port 5
Port 8
Capillaire
amovible
Capillaire
intégré
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
187
9
Maintenance
Installation du kit de rails pour vanne
Installation du kit de rails pour vanne
Quand
Ces rails sont nécessaires pour l'installation des vannes externes.
Outils nécessaires
Description
Tournevis Pozidrive n°1
Pièces nécessaires
Quantité Référence
Description
1
Kit de rail de vannes
5067-4634
1 Le rail pour vanne est fixé au couvercle de la pompe par 4 vis. La position
des vis inférieures est marquée sur le couvercle du module. Serrez d'abord
ces vis puis serrez les vis supérieures.
Vis
188
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
9
Maintenance
Remplacement du microprogramme du module
Remplacement du microprogramme du module
Quand
L'installation d'un micrologiciel plus récent peut s'avérer nécessaire
• si une version plus récente résout les problèmes de versions plus anciennes ou
• pour que tous les systèmes bénéficient de la même révision (validée).
L'installation d'un micrologiciel plus ancien peut s'avérer nécessaire
• pour que tous les systèmes disposent de la même révision (validée) ou
• si un nouveau module avec un micrologiciel plus récent est ajouté à un système ou
• si un logiciel tiers requiert une version particulière.
Outils nécessaires
Description
Outil de mise à niveau du microprogramme LAN/RS-232
ou
Logiciel Agilent Lab Advisor
ou
Instant Pilot G4208A
(uniquement si pris en charge par le module)
Pièces nécessaires
Préparations
Quantité
Description
1
Micrologiciel, outils et documentation du site Internet Agilent
Lisez la documentation de mise à jour fournie avec l'outil de mise à jour du progiciel.
Pour la mise à niveau (version antérieure/ultérieure) du micrologiciel du
module, respectez les étapes suivantes :
1 Téléchargez le microprogramme du module requis, l'outil de mise à niveau
LAN/RS-232 le plus récent et la documentation à partir du site Web Agilent.
• http://www.chem.agilent.com/scripts/cag_firmware.asp.
2 Téléchargez le microprogramme dans le module comme indiqué dans la
documentation.
Informations spécifiques au module
Il n'y a pas d'informations spécifiques à ce module.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
189
9
Maintenance
Préparation du module de la pompe pour le transport
Préparation du module de la pompe pour le transport
Quand
Pièces nécessaires
ATTENTION
Si le module doit être transporté ou expédié.
Référence
Description
9301-0411
Seringue ; plastique
9301-1337
Adaptateur de seringue
G4204-44000
Mousse de protection de transport
Dommages mécaniques
➔ Pour expédier le module, insérer la mousse de protection afin d'éviter les
dommages mécaniques.
➔ Prendre garde à ne pas endommager de tuyaux ni de liaisons capillaires lors de
l'insertion du module dans la mousse de protection.
1 Rincez toutes les voies de solvant à l'isopropanol.
2 Retirez les tuyaux d'entrée de solvant des réservoirs de solvant et des fixations des tuyaux sur les autres modules.
3 Le cas échéant, retirez les tuyaux entre la fonction de rinçage de joint et la
bouteille de solvant/évacuation.
4 Retirez les connexions des câbles et capillaires aux autres modules.
5 Retirez le module de la pile.
6 Retirez le tuyau d'évacuation.
190
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Préparation du module de la pompe pour le transport
9
7 Déconnectez les tuyaux de sortie du dégazeur l'un après l'autre sur la
MCGV. Utilisez une seringue pour éliminer le liquide du dégazeur et des
tuyaux de solvant.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
191
9
Maintenance
Préparation du module de la pompe pour le transport
8 Reconnectez les tuyaux de sortie du dégazeur à la MCGV. Retirez les tuyaux
d'entrée du dégazeur.
192
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Maintenance
Préparation du module de la pompe pour le transport
9
9 Vous pouvez conserver les tuyaux internes et les connexions des capillaires.
Dégazeur
Vanne à gradient
multivoie
Capteur de pression
Weaver d'entrée
Têtes de pompe
Clapet multifonction
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
193
9
Maintenance
Préparation du module de la pompe pour le transport
10 Insérez avec précautions la mousse protectrice sur la partie avant de l'instrument. N'endommagez aucun tuyau ou connexion de capillaires.
11 Fermez le capot avant.
12 Pour le transport ou la livraison, placez le module et le kit d'accessoires
dans la boîte de livraison d'origine.
194
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
10
Pièces et matériaux
Présentation des pièces utilisées pour la maintenance
Capillaires
196
198
Accessoire de rinçage des joints
199
Pièces de l'ensemble tête de pompe
200
Pièces de la tête de pompe primaire
202
Pièces de la tête de pompe secondaire
Clapet multifonction
210
Compartiment à solvants
Pièces de couvercle
212
214
Pièces de récupération de fuites
Kit d'accessoires
206
216
218
Autres 219
Kit d'outils pour système HPLC 219
Kit d'entretien de la pompe 1290 Infinity
220
Ce chapitre présente des informations sur les pièces utilisées pour la maintenance.
Agilent Technologies
195
10 Pièces et matériaux
Présentation des pièces utilisées pour la maintenance
Présentation des pièces utilisées pour la maintenance
9
8
7
6
5
4
3
2
1
Figure 16
196
Présentation des pièces utilisées pour la maintenance
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Présentation des pièces utilisées pour la maintenance
Composant
Référence
Description
1
5067-4174
Tête du clapet multifonction
2
5067-5407
Ensemble de filtre en ligne pour pompe quaternaire 1290
Infinity
5023-0271
Fritté 0,3 µm pour le filtre en ligne, 5/pqt
G4204-40000
Fixation pour filtre en ligne
G4204-60200
Ensemble tête de pompe quaternaire 1290 Infinity avec
accessoire de rinçage de joint
G4204-60400
Ensemble tête de pompe quaternaire 1290 Infinity sans
accessoire de rinçage de joint
G4204-60090
Montage du weaver d'entrée de la pompe quaternaire 1290
Infinity
5067-5443
Tube de raccordement MCGV au clapet d'entrée pour la pompe
quaternaire 1290 Infinity
5
G1311-67701
Vanne à gradient multivoie (MCGV)
6
G1311-60070
Dégazeur à 4 voies pour la pompe quaternaire
7
5067-4793
Pompe péristaltique avec ressorts de fixation (FACULTATIF)
8
G4220-60001
Capteur de pression 1200 bar
9
G4204-68000
Jet Weaver 380 µL pour la pompe quaternaire 1290 Infinity
(FACULTATIF)
3
ou
ou
10
4
ou
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
197
10 Pièces et matériaux
Capillaires
Capillaires
198
Référence
Description
5067-4657
Capillaire inox 300 x 0,17 mm, liaison pompe - échantillonneur
automatique
5067-4748
Capillaire inox 90 x 0,17 mm, clapet multifonction et le filtre en ligne
5067-5416 (2x)
Capillaire en inox 0,17 x 120 mm, SLV SV, pour Jet Weaver
5067-4656 (2x)
Capillaire inox 0,25 x 80 mm, capteur de pression au filtre de sortie et au
clapet multifonction
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Accessoire de rinçage des joints
10
Accessoire de rinçage des joints
Figure 17
Pompe de rinçage de joint
Référence
Description
5067-4793
Pompe péristaltique avec ressorts de fixation
5065-9978
Tuyaux, 1 mm de d.i., 3 mm o.d., silicone, 5 m, pour option rinçage des
joints
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
199
10 Pièces et matériaux
Pièces de l'ensemble tête de pompe
Pièces de l'ensemble tête de pompe
4
5
7
7
2
7
7
1
3
Figure 18
200
Pièces de l'ensemble tête de pompe
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Pièces de l'ensemble tête de pompe
Composant
10
Référence
Description
G4204-60200
Ensemble tête de pompe quaternaire 1290 Infinity avec
accessoire de rinçage de joint
G4204-60400
Ensemble tête de pompe quaternaire 1290 Infinity sans
accessoire de rinçage de joint
1
G4220-81013
Échangeur de chaleur (tête de pompe secondaire uniquement)
2
G4220-40001
Plaque de liaison
3
G4204-60022
Clapet d'entrée de la pompe quaternaire 1290 Infinity
4
G4220-60028
Clapet de sortie de la pompe 1290 Infinity
(tête de pompe primaire)
5
G4220-20020
Joint en or interne pour le clapet de sortie 1290 Infinity
6
G4204-60004
Filtre de sortie de la pompe quaternaire 1290 Infinity
7
G4220-23704 (4x)
Goujon
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
201
10 Pièces et matériaux
Pièces de la tête de pompe primaire
Pièces de la tête de pompe primaire
Tête de pompe primaire avec rinçage du joint (pompe quaternaire)
14
13
4
5
12
11
7
8
9
10
6
2
1
3
Figure 19
202
Tête de pompe primaire (pompe quaternaire) avec rinçage de joint
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Pièces de la tête de pompe primaire
Composant
Référence
Description
1, 14
0515-1218 (6x)
Vis M5, 40 mm de long
2
Boîtier de la chambre de pompage (commander la tête de pompe)
3
G4204-60022
Clapet d'entrée de la pompe quaternaire 1290 Infinity
4
G4220-60028
Clapet de sortie de la pompe 1290 Infinity
(tête de pompe primaire)
5
G4220-20020
Joint en or interne pour le clapet de sortie 1290 Infinity
6
0905-1420
Joints en PE (pqt de 2)
7
G4220-60016
Porte-joint avec bague antiextrusion
8
5062-2484
Clip de joint de rinçage (pqt de 6)
9
0905-1718
Joint d'étanchéité pour le système de rinçage, en PE
10
G4220-63010
Chambre de rinçage (rinçage des joints)
11
(2x)
Ferrules de la tête de pompe (commander la tête de pompe)
12
13
10
Boîtier de piston (commander la tête de pompe)
5067-5678
Piston des pompes 1290 Infinity, céramique
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
203
10 Pièces et matériaux
Pièces de la tête de pompe primaire
Tête de pompe primaire sans rinçage du joint (pompe quaternaire)
11
10
4
5
9
8
7
6
2
1
3
Figure 20
204
Tête de pompe primaire (pompe quaternaire) sans rinçage de joint
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Pièces de la tête de pompe primaire
Composant
Référence
Description
1, 11
0515-1218 (6x)
Vis M5, 40 mm de long
2
Boîtier de la chambre de pompage (commander la tête de
pompe)
3
G4204-60022
Clapet d'entrée de la pompe quaternaire 1290 Infinity
4
G4220-60028
Clapet de sortie de la pompe 1290 Infinity
(tête de pompe primaire)
5
G4220-20020
Joint en or interne pour le clapet de sortie 1290 Infinity
6
0905-1420
Joints en PE (pqt de 2)
7
G4220-60015
Bague support avec bague antiextrusion
8
(2x)
Ferrules de la tête de pompe (commander la tête de pompe)
9
10
10
Boîtier de piston (commander la tête de pompe)
5067-5678
Piston des pompes 1290 Infinity, céramique
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
205
10 Pièces et matériaux
Pièces de la tête de pompe secondaire
Pièces de la tête de pompe secondaire
Tête de pompe secondaire avec rinçage du joint (pompe
quaternaire)
14
16
15
17
13
7
9
4
10
11
12
8
3
6
5
2
1
Figure 21
206
Tête de pompe secondaire (pompe quaternaire) avec rinçage de joint
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Pièces de la tête de pompe secondaire
Composant
Référence
Description
1, 16
0515-1218 (6x)
Vis M5, 40 mm de long
2
G4220-20003
Vis de tête de pompe
3
10
Plaque frontale de la tête de pompe (commander la tête de
pompe)
4
G4220-81013
Échangeur de chaleur (tête de pompe secondaire uniquement)
5
G4220-20028
Vis pour les structures métalliques des microfluides
6
G4220-20001
Raccord entretoise
7
Boîtier de la chambre de pompage (commander la tête de
pompe)
8
0905-1420
Joints en PE (pqt de 2)
9
G4220-60016
Porte-joint avec bague antiextrusion
10
5062-2484
Clip de joint de rinçage (pqt de 6)
11
0905-1718
Joint d'étanchéité pour le système de rinçage, en PE
12
G4220-63010
Chambre de rinçage (rinçage des joints)
13
(2x)
Ferrules de la tête de pompe (commander la tête de pompe)
14
Boîtier de piston (commander la tête de pompe)
15
5067-5678
Piston des pompes 1290 Infinity, céramique
17
G4204-60004
Filtre de sortie de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
207
10 Pièces et matériaux
Pièces de la tête de pompe secondaire
Tête de pompe secondaire sans rinçage du joint (pompe
quaternaire)
11
13
14
12
10
7
9
4
3
8
6
5
2
1
Figure 22
208
Tête de pompe secondaire (pompe quaternaire) sans rinçage de joint
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Pièces de la tête de pompe secondaire
Composant
Référence
Description
1, 13
0515-1218 (6x)
Vis M5, 40 mm de long
2
G4220-20003
Vis de tête de pompe
3
10
Plaque frontale de la tête de pompe (commander la tête de
pompe)
4
G4220-81013
Échangeur de chaleur (tête de pompe secondaire uniquement)
5
G4220-20028
Vis pour les structures métalliques des microfluides
6
G4220-20001
Raccord entretoise
7
Boîtier de la chambre de pompage (commander la tête de pompe)
8
0905-1420
Joints en PE (pqt de 2)
9
G4220-60015
Bague support avec bague antiextrusion
10
(2x)
Ferrules de la tête de pompe (commander la tête de pompe)
11
Boîtier de piston (commander la tête de pompe)
12
5067-5678
Piston des pompes 1290 Infinity, céramique
14
G4204-60004
Filtre de sortie de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
209
10 Pièces et matériaux
Clapet multifonction
Clapet multifonction
5
4
2
3
1
Figure 23
210
Pièces du clapet multifonction
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Clapet multifonction
Composant
10
Référence
Description
5067-4174
Tête du clapet multifonction
1
1535-4857 (3x)
Vis de stator, 10/pqt
2
5068-0122
Tête de stator, clapet multifonction de la pompe quaternaire 1290
Infinity, 1200 bar
3
5068-0123
Joint de rotor, clapet multifonction de la pompe quaternaire 1290
Infinity, 1200 bar
4
1535-4045
Palier
5
5068-0106
Clé à écrou
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
211
10 Pièces et matériaux
Compartiment à solvants
Compartiment à solvants
'
&
(
)
Figure 24
Pièces du compartiment à solvants (1)
,
*$+
Figure 25
212
Pièces du compartiment à solvants (2)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Compartiment à solvants
Composant
Référence
Description
1
5065-9981
Compartiment à solvants 1200 Infinity, y compris toutes les
pièces en plastique
2
5043-0207
Plaque d'identification 1260
3
5065-9954
Panneau avant de bac à solvant
4
5042-8907
Carter de collecte des fuites, bac à solvant
5
9301-1450
Bouteille de solvant, ambrée
6
9301-1420
Bouteille de solvant, transparente
7
G4220-60007
Bouchon de dégazage complet
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
10
213
10 Pièces et matériaux
Pièces de couvercle
Pièces de couvercle
1
2
3
4
Figure 26
214
Pièces de couvercle
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Pièces de couvercle
Composant
Référence
Description
1
5067-5396
Kit du couvercle de la pompe quaternaire 1290 Infinity (base,
sommet, gauche, droite)
2
5042-9964
Plaque signalétique pour la série 1290 Agilent
3
5067-4683
Panneau avant
4
5042-8914
Plaque de numéro de série
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
10
215
10 Pièces et matériaux
Pièces de récupération de fuites
Pièces de récupération de fuites
1
2
3
4
5
6
7
Figure 27
216
Pièces de récupération de fuites
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Pièces de récupération de fuites
Composant
Référence
Description
1
5041-8389
Support d’entonnoir à fuite
2
5041-8388
Entonnoir de collecte des fuites
3
5062-2463
Tuyau flexible 5 m
4
G1361-47100
Lèvre d'étanchéité
5
5042-9922
Collecteur de fuites
6
G4280-40016
Conduit optique, court
7
5041-8381
Interrupteur d'alimentation
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
10
217
10 Pièces et matériaux
Kit d'accessoires
Kit d'accessoires
Le Kit d'accessoires de la pompe quaternaire 1290 Infinity (G4204-68705)
contient :
218
Référence
Description
0100-1816
Raccord de tube d'évacuation vers vanne de purge
5067-4755
Tuyau d'évacuation flexible, 5 m
5063-6527
Ensemble de tuyaux de fuites, 1 m
5181-1519
Câble CAN, Agilent entre modules, 1 m
5042-9967
Clips de maintien de tubes (jeu de 5)
5067-4657
Capillaire inox 300 x 0,17 mm, liaison pompe - échantillonneur
automatique
5067-4670
Capuchon inox diam. int. 0,17 mm600 mm pré-serti
5067-5443
Tube de raccordement MCGV au clapet d'entrée pour la pompe
quaternaire 1290 Infinity
9301-6476
Seringue avec Luer Lock 5 mL en polypropylène
5042-9972 (4x)
Oeillet de raccordement
5023-0271
Fritté 0,3 µm pour le filtre en ligne, 5/pqt
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Pièces et matériaux
Autres
10
Autres
Kit d'outils pour système HPLC
Kit d'outils pour système HPLC (G4203-68708)
Référence
Description
0100-1681
Adaptateur seringue/tuyau de l'accessoire de rinçage de joint
0100-1710
Outil de montage pour les raccordement des tuyaux et tubes
01018-23702
Outil d'insertion
5023-0240
Tournevis hexagonal, ¼", fendu
8710-0060
Clé mâle six pans de , 9/64"
8710-0510 (2x)
Clé plate de 1/4 - 5/16 de pouce
8710-0641
Jeu de clés hexagonales mâles 1 – 5 mm
8710-0899
Tournevis pozidrive
8710-1534
Clé plate, 4 mm des deux côtés
8710-1924
Clé plate de 14 mm
8710-2392
Clé six pans mâle de 4 mm15 cm de long poignée en T
8710-2393
Clé hexagonale 1,5 mm, manche droit 10 cm
8710-2394
Clé mâle six pans de 9/64" 15 cm de long poignée en T
8710-2409
Clé plate de 5/16" et 3/8"
8710-2411
Clé six pans mâle de 3 mm12 cm de long
8710-2412
Clé six pans mâle de 2,5 mm, 15 cm long, manche droit
8710-2438
Clé hexagonale2,0 mm
8710-2509
Tournevis Torx TX8
8710-2594
Clé double ouverte 4 mm
9301-0411
Seringue, plastique
9301-1337
Adaptateur seringue/tuyau de solvant avec raccord
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
219
10 Pièces et matériaux
Autres
Kit d'entretien de la pompe 1290 Infinity
Kit d'entretien de la pompe 1290 Infinity (5067-4699), contient :
220
Référence
Description
G4220-20012
Clé dynamométrique 2 – 25 Nm
G4220-20013
embout hexagonal 4 mm
G4220-20014
2,5 mm embout six pans mâle
G4220-20015
Adaptateur carré ¼" vers hexagonal
G4204-44000
Mousse de protection de transport
5023-0285
Kit de remplacement pour l'outil d'alignement de la tête de pompe 1290
Infinity (piston/poignée)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
11
Identification des câbles
Présentation générale des câbles
Câbles analogiques
224
Câbles de commande à distance
Câbles DCB
222
226
230
Câble réseau CAN/LAN
Kit de câble RS-232
232
233
Liaison module Agilent 1200 - imprimante
234
Le chapitre suivant contient un résumé d’informations sur les câbles.
Agilent Technologies
221
11 Identification des câbles
Présentation générale des câbles
Présentation générale des câbles
REMARQUE
Pour garantir un bon fonctionnement et le respect des règles de sécurité ou de
compatibilité électromagnétique, ne jamais utiliser d’autres câbles que ceux fournis par
Agilent Technologies.
Câbles analogiques
Référence
Description
35900-60750
Liaison module Agilent - intégrateurs 3394/6
35900-60750
Convertisseur analogique/numérique Agilent35900A
01046-60105
Câbles universels (cosses à fourche)
Câbles de commande à distance
Référence
Description
03394-60600
Liaison module Agilent - intégrateurs 3396A série I
Intégrateurs Agilent 3396 Série II/3395A, voir la section pour plus de
détails « Câbles de commande à distance », page 226
03396-61010
Liaison module Agilent - intégrateurs 3396 série III / 3395B
5061-3378
Câble de commande à distance
01046-60201
Liaison module Agilent - connexion universelle
Câbles DCB
222
Référence
Description
03396-60560
Liaison module Agilent - intégrateurs 3396
G1351-81600
Liaison module Agilent - connexion universelle
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Identification des câbles
Présentation générale des câbles
11
Câbles CAN
Référence
Description
5181-1516
Câble CAN, Agilent entre modules, 0,5 m
5181-1519
Câble CAN, Agilent entre modules, 1 m
Câbles LAN
Référence
Description
5023-0203
Câbles réseau croisés (blindés, 3 m (pour connexion point à point)
5023-0202
Câble réseau à paires torsadées, blindé, 7 m (pour connexion point à
point)
Câbles RS-232
Référence
Description
G1530-60600
Câble RS-232, 2 m
RS232-61601
Câble RS-232, 2,5 m
Instrument vers PC, broche 9/9 (femelle). Ce câble comporte un boîtier
de circuit intégré spécifique, rendant impossible la connexion avec une
imprimante ou table traçante. Il est également appelé « câble Null
Modem » avec une liaison complète là où est établi le câblage entre
les broches 1-1, 2-3, 3-2, 4-6, 5-5, 6-4, 7-8, 8-7, 9-9.
5181-1561
Câble RS-232, 8 m
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
223
11 Identification des câbles
Câbles analogiques
Câbles analogiques
Une extrémité de ces câbles dispose d’un connecteur BNC à brancher sur les
modules Agilent. L’autre extrémité dépend de l’instrument sur lequel le branchement doit être effectué.
Entre module Agilent et intégrateurs 3394/6
Réf. 35900-60750
Broche
3394/6
Broche pour
module Agilent
1
224
Nom du signal
Non connecté
2
Blindage
Analogique -
3
Central
Analogique +
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Identification des câbles
Câbles analogiques
11
Module Agilent - connecteur BNC
Réf. 8120-1840
Fiche BNC
mâle
Broche pour
module Agilent
Nom du signal
Blindage
Blindage
Analogique -
Central
Central
Analogique +
Entre le module Agilent et le connecteur universel
Réf. 01046-60105
Broche
Broche pour
module Agilent
1
Nom du signal
Non connecté
2
Noir
Analogique -
3
Rouge
Analogique +
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
225
11 Identification des câbles
Câbles de commande à distance
Câbles de commande à distance
Une extrémité de ces câbles dispose d’un connecteur de commande à distance
APG (Analytical Products Group) Agilent Technologies à brancher sur les
modules Agilent. L’autre extrémité dépend de l’instrument qui doit recevoir la
connexion.
Entre module Agilent et intégrateurs 3396A
Réf. 03394-60600
Broche
3396A
Broche pour
module Agilent
Nom du
signal
9
1 - Blanc
Terre
numérique
NC
2 - Marron
Préparation
analyse
Faible
3
3 - Gris
Démarrer
Faible
NC
4 - Bleu
Arrêt
Faible
NC
5 - Rose
Non connecté
NC
6 - Jaune
Sous tension
Élevée
5,14
7 - Rouge
Prêt
Élevée
1
8 - Vert
Arrêter
Faible
NC
9 - Noir
Requête de
démarrage
Faible
13, 15
226
Niveau
actif (TTL)
Non connecté
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
11
Identification des câbles
Câbles de commande à distance
Module Agilent - intégrateurs 3396 série II / 3395A
Utiliser le câble Liaison module Agilent - intégrateurs 3396A série I
(03394-60600) et couper la broche n° 5 côté intégrateur. Sinon, l’intégrateur
imprimera MARCHE ; (non prêt).
Entre module Agilent et intégrateurs 3396 série III / 3395B
Réf. 03396-61010
Broche
33XX
Broche pour
module Agilent
Nom du
signal
9
1 - Blanc
Terre
numérique
NC
2 - Marron
Préparation
analyse
Faible
3
3 - Gris
Démarrer
Faible
NC
4 - Bleu
Arrêt
Faible
NC
5 - Rose
Non connecté
NC
6 - Jaune
Sous tension
Élevée
14
7 - Rouge
Prêt
Élevée
4
8 - Vert
Arrêter
Faible
NC
9 - Noir
Requête de
démarrage
Faible
13, 15
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Niveau
actif (TTL)
Non connecté
227
11 Identification des câbles
Câbles de commande à distance
Entre module Agilent et convertisseurs N/A Agilent 35900
Réf. 5061-3378
228
Broche
35900 N/A
Broche pour
module Agilent
Nom du
signal
Niveau
actif (TTL)
1 - Blanc
1 - Blanc
Terre
numérique
2 - Marron
2 - Marron
Préparation
analyse
Faible
3 - Gris
3 - Gris
Démarrer
Faible
4 - Bleu
4 - Bleu
Arrêt
Faible
5 - Rose
5 - Rose
Non connecté
6 - Jaune
6 - Jaune
Sous tension
Élevée
7 - Rouge
7 - Rouge
Prêt
Élevée
8 - Vert
8 - Vert
Arrêter
Faible
9 - Noir
9 - Noir
Requête de
démarrage
Faible
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Identification des câbles
Câbles de commande à distance
11
Entre le module Agilent et le connecteur universel
Réf. 01046-60201
Couleur du
fil
Broche pour
module Agilent
Nom du
signal
Blanc
1
Terre
numérique
Marron
2
Préparation
analyse
Faible
Gris
3
Démarrer
Faible
Bleu
4
Arrêt
Faible
Rose
5
Non connecté
Jaune
6
Sous tension
Élevée
Rouge
7
Prêt
Élevée
Vert
8
Arrêter
Faible
Noir
9
Requête de
démarrage
Faible
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Niveau
actif (TTL)
229
11 Identification des câbles
Câbles DCB
Câbles DCB
Une extrémité de ces câbles dispose d'un connecteur DCB 15 broches à brancher sur les modules Agilent. L’autre extrémité dépend de l’instrument sur
lequel le câble doit être branché.
Entre le module Agilent et le connecteur universel
Réf. G1351-81600
230
Couleur du fil
Broche pour
module Agilent
Nom du
signal
Nombre
DCB
Vert
1
DCB 5
20
Violet
2
DCB 7
80
Bleu
3
DCB 6
40
Jaune
4
DCB 4
10
Noir
5
DCB 0
1
Orange
6
DCB 3
8
Rouge
7
DCB 2
4
Marron
8
DCB 1
2
Gris
9
Terre
numérique
Gris
Gris/rose
10
DCB 11
800
Rouge/Bleu
11
DCB 10
400
Blanc/Vert
12
DCB 9
200
Marron/Vert
13
DCB 8
100
Non connecté
14
Non connecté
15
+5V
Faible
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Identification des câbles
Câbles DCB
11
Entre module Agilent et intégrateurs 3396
Réf. 03396-60560
Broche 3396
Broche pour
module Agilent
Nom du
signal
Nombre
DCB
1
1
DCB 5
20
2
2
DCB 7
80
3
3
DCB 6
40
4
4
DCB 4
10
5
5
DCB 0
1
6
6
DCB 3
8
7
7
DCB 2
4
8
8
DCB 1
2
9
9
Terre
numérique
NC
15
+5V
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Faible
231
11 Identification des câbles
Câble réseau CAN/LAN
Câble réseau CAN/LAN
Les deux extrémités de ce câble comportent une fiche modulaire, à raccorder
au connecteur CAN ou LAN des modules Agilent.
Câbles CAN
Référence
Description
5181-1516
Câble CAN, Agilent entre modules, 0,5 m
5181-1519
Câble CAN, Agilent entre modules, 1 m
Câbles réseau (LAN)
232
Référence
Description
5023-0203
Câbles réseau croisés (blindés, 3 m (pour connexion point à point)
5023-0202
Câble réseau à paires torsadées, blindé, 7 m (pour connexion point à
point)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Identification des câbles
Kit de câble RS-232
11
Kit de câble RS-232
Référence
Description
G1530-60600
Câble RS-232, 2 m
RS232-61601
Câble RS-232, 2,5 m
Instrument vers PC, broche 9/9 (femelle). Ce câble comporte un boîtier
de circuit intégré spécifique, rendant impossible la connexion avec une
imprimante ou table traçante. Il est également appelé « câble Null
Modem » avec une liaison complète là où est établi le câblage entre
les broches 1-1, 2-3, 3-2, 4-6, 5-5, 6-4, 7-8, 8-7, 9-9.
5181-1561
Câble RS-232, 8 m
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
233
11 Identification des câbles
Liaison module Agilent 1200 - imprimante
Liaison module Agilent 1200 - imprimante
234
Référence
Description
5181-1529
Le câble imprimante série et parallèle a un connecteur SUB-D 9 br.
femelle avec connecteur Centronics à l’autre extrémité (NON
UTILISABLE POUR MÀJ DU MICROPROGRAMME). À utiliser avec le
module de commande G1323.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
12
Informations sur le matériel
Description du micrologiciel
236
Raccordements électriques 239
Vue arrière du module 240
Interfaces 241
Présentation des interfaces
245
Réglage du commutateur de configuration 8 bits
Réglages spéciaux 251
Maintenance préventive
Structure de l’instrument
249
253
254
Ce chapitre décrit la pompe de manière plus détaillée d'un point de vue matériel
et électronique.
Agilent Technologies
235
12 Informations sur le matériel
Description du micrologiciel
Description du micrologiciel
Le micrologiciel de l'instrument est constitué de deux parties indépendantes :
• une partie non spécifique à l'instrument, appelée système résident
• une partie spécifique à l'instrument, appelée système principal
Système résident
La partie résidente du micrologiciel est identique pour tous les modules Agilent 1100/1200/1220/1260/1290. Il présente les caractéristiques suivantes :
• possibilités complètes de communication (CAN, LAN et RS-232C)
• gestion de la mémoire
• possibilité de mettre à jour le micrologiciel du « système principal »
Système principal
Il présente les caractéristiques suivantes :
• possibilités complètes de communication (CAN, LAN et RS-232C)
• gestion de la mémoire
• possibilité de mettre à jour le micrologiciel du « système résident »
Le système principal comprend en outre des fonctions instruments qui se subdivisent en fonctions communes telles que:
• synchronisation des analyses à l'aide du câble de commande à distance
APG,
• traitement des erreurs ;
• fonctions de diagnostic ;
• ou des fonctions spécifiques aux modules telles que
• événements internes comme le contrôle de la lampe, les mouvements du
filtre ;
• recueil des données brutes et conversion en absorbance.
236
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur le matériel
Description du micrologiciel
12
Mises à jour du micrologiciel
Les mises à jour de micrologiciel peuvent être exécutées depuis l'interface utilisateur :
• Outil de mise à jour du micrologiciel et du PC avec des fichiers locaux sur le
disque dur
• Instant Pilot (G4208A) avec fichiers sur clé USB
• Logiciel Agilent Lab Advisor B.01.03 et supérieur
Les conventions de dénomination des fichiers sont :
PPPP_RVVV_XXX.dlb, où
PPP est le n° de produit, par exemple, 1315AB pour le détecteur à barrette de
diodes G1315A/B,
R est la version du micrologiciel, par exemple, A pour G1315B ou B pour le
détecteur à barrette de diodes G1315C,
VVV est le numéro de révision, par exemple 102 pour la révision 1.02,
XXX est le numéro de version du micrologiciel.
Pour des instructions relatives à la mise à jour du micrologiciel, consultez la
section Remplacement du micrologiciel du chapitre« Maintenance » or utilisez la documentation fournie avec les Outils de mise à jour du micrologiciel.
REMARQUE
La mise à jour du système principal ne peut être effectuée qu'à partir du système résident.
La mise à jour du système résident ne peut être effectuée qu'à partir du système principal.
Les micrologiciels principal et résident doivent être de la même version.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
237
12 Informations sur le matériel
Description du micrologiciel
Mise à jour
du micrologiciel principal
Système résident
Système principal
Mise à jour
du micrologiciel résidant
Figure 28
REMARQUE
Mécanisme de mise à jour du micrologiciel
Certains modules sont limités par rapport à l'installation d'une version antérieure en raison
de la version de leur carte mère ou de leur micrologiciel initial. Par exemple, un détecteur à
barrette de diodes G1315C SL ne peut pas recevoir une version de micrologiciel antérieure à
B.01.02 ou A.xx.xx.
Certains modules peuvent être re-qualifiés (p. ex. G1314C en G1314B) afin de permettre
leur fonctionnement dans un environnement logiciel spécifique. Dans ce cas, les
fonctionnalités du type cible sont utilisées et les fonctionnalités originales sont perdues. À
la suite d'une re-qualification, (p. ex. de G1314B en G1314C), les fonctionnalités originales
redeviennent disponibles.
Toutes ces informations spécifiques sont détaillées dans la documentation fournie avec les
outils de mise à jour du micrologiciel.
Les outils de mise à jour du micrologiciel, le micrologiciel et la documentation
sont disponibles sur le site Internet Agilent.
• http://www.chem.agilent.com/EN-US/SUPPORT/DOWNLOADS/FIRMWARE/Pages/LC.aspx
238
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur le matériel
Raccordements électriques
12
Raccordements électriques
• Le bus CAN est un bus série qui permet des échanges de données à grande
vitesse. Les deux connecteurs pour le bus CAN sont utilisés pour le transfert et la synchronisation des données du module interne.
• Le connecteur de commande à distance peut être utilisé avec d'autres instruments d'analyse Agilent Technologies si vous voulez utiliser des fonctionnalités telles que le démarrage, l'arrêt, l'arrêt commun, la préparation, etc.
• Avec le logiciel approprié, le connecteur RS-232C permet, via une liaison de
même type, de piloter le module depuis un ordinateur. Ce connecteur est
activé et peut être configuré avec le commutateur de configuration.
• Le connecteur d'entrée d'alimentation accepte une tension de secteur de
100 – 240 VAC ± 10 % à une fréquence secteur de 50 ou 60 Hz. La consommation maximale varie en fonction du module. Le module est dépourvu de
sélecteur de tension, car une large plage de tensions d'entrée est acceptée
par l'alimentation. Il ne comporte pas non plus de fusibles externes accessibles car le bloc d'alimentation intègre des fusibles électroniques automatiques.
REMARQUE
Pour garantir un bon fonctionnement et le respect des normes de sécurité et de
compatibilité électromagnétique, n'utilisez jamais d'autres câbles que ceux fournis par
Agilent Technologies.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
239
12 Informations sur le matériel
Raccordements électriques
Vue arrière du module
Commande à distance
APG
Alimentation pour
vannes CAN externes
Commutateur
de configuration
Bus CAN
RS232
Port USB
LAN
Embase d'alimentation
Figure 29
240
Arrière de la pompe quaternaire
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur le matériel
Interfaces
12
Interfaces
Les modules Agilent 1200 Infinity comportent les interfaces suivantes :
Tableau 7 Interfaces des systèmes Agilent 1200 Infinity
Module
CAN
LAN/BCD
(en option)
LAN
(intégré)
RS -232
Analogique
Comman
de à
distance
APG
Spécial
Pompe iso. G1310B
Pompe quat. G1311B
Pompe quat. VL
G1311C
Pompe bin. G1312B
Pompe bin. VL G1312C
Pompe cap. 1376A
Pompe nano. G2226A
Pompe quat. Bio-inert
G5611A
2
Oui
Non
Oui
1
Oui
Pompe bin. G4220A/B
Pompe quaternaire
G4204A
2
Non
Oui
Oui
Non
Oui
CAN-CC- SORTIE
pour esclaves CAN
Pompe prép. G1361A
2
Oui
Non
Oui
Non
Oui
CAN-CC- SORTIE
pour esclaves CAN
2
Oui
Non
Oui
Non
Oui
THERMOSTAT pour
G1330B
Pumps
Samplers
G1329B ALS
ALS Prép. G2260A
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
241
12 Informations sur le matériel
Interfaces
Tableau 7 Interfaces des systèmes Agilent 1200 Infinity
Module
CAN
LAN/BCD
(en option)
LAN
(intégré)
RS -232
Analogique
Comman
de à
distance
APG
Spécial
G1364B FC-PS
G1364C FC-AS
G1364D FC-S
G1367E HiP ALS
G1377A HiP micro ALS
G2258A DL ALS
G5664A Bio-inert
FC-AS
Échantillonneur
automatique Bio-inert
G5667A
2
Oui
Non
Oui
Non
Oui
THERMOSTAT pour
G1330B
CAN-CC- SORTIE
pour esclaves CAN
G4226A ALS
2
Oui
Non
Oui
Non
Oui
G1314B VWD VL
G1314C VWD VL+
2
Oui
Non
Oui
1
Oui
G1314E/F VWD
2
Non
Oui
Oui
1
Oui
G4212A/B DAD
2
Non
Oui
Oui
1
Oui
G1315C DAD VL+
G1365C MWD
G1315D DAD VL
G1365D MWD VL
2
Non
Oui
Oui
2
Oui
G1321B FLD
G1362A RID
2
Oui
Non
Oui
1
Oui
G4280A ELSD
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Detectors
Contact EXT
AUTOZÉRO
Others
242
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur le matériel
Interfaces
12
Tableau 7 Interfaces des systèmes Agilent 1200 Infinity
Module
CAN
LAN/BCD
(en option)
LAN
(intégré)
RS -232
Analogique
Comman
de à
distance
APG
Spécial
Commande de clapet
G1170A
2
Non
Non
Non
Non
Non
Nécessite un
module HÔTE avec
LAN intégré (p. ex.
G4212A ou G4220A
avec un
micrologiciel de
version B.06.40 ou
C.06.40 ou
ultérieure) ou avec
une carte LAN
supplémentaire
G1369C
G1316A/C CCT
2
Non
Non
Oui
Non
Oui
G1322A DÉG
Non
Non
Non
Non
Non
Oui
G1379B DÉG
Non
Non
Non
Oui
Non
Oui
G4225A DÉG
Non
Non
Non
Oui
Non
Oui
G4227A Flex Cube
2
Non
Non
Non
Non
Non
G4240A CHIP CUBE
2
Oui
Non
Oui
Non
Oui
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
AUX
CAN-CC- SORTIE
pour esclaves CAN
THERMOSTAT pour
G1330A/B (NON
UTILISÉ)
243
12 Informations sur le matériel
Interfaces
REMARQUE
Le détecteur (DAD/MWD/FLD/VWD/RID) le point d'accès préféré pour un contrôle via le
LAN. La liaison entre modules s'effectue par l'intermédiaire de l'interface CAN.
• Connecteurs CAN comme interface avec d’autres modules
• Connecteur LAN comme interface avec le logiciel de commande
• RS-232C comme interface avec un ordinateur
• Connecteur de commande à distance (REMOTE) comme interface avec les
autres produits Agilent
• Connecteur(s) de sortie analogique pour la sortie des signaux
244
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur le matériel
Interfaces
12
Présentation des interfaces
CAN
L'interface CAN est une interface de liaison entre modules. Il s'agit d'un système bus série à 2 fils capable de transmettre, en temps réel, des données à
grande vitesse.
LAN
Les modules disposent soit d'un emplacement à interface pour une carte LAN
(p. ex. l'interface Agilent G1369B/C LAN) ou d'une interface LAN intégrée (p.
ex. les détecteurs G1315C/D DAD et G1365C/D MWD). Cette interface permet
de contrôler le module/système via un ordinateur connecté avec le logiciel de
commande approprié.
REMARQUE
Si un détecteur Agilent (DAD/MWD/FLD/VWD/RID) est inclus dans le système,
l’interface LAN doit être connectée au DAD/MWD/FLD/VWD/RID (en raison du débit de
données plus important). Si aucun détecteur Agilent n'est inclus dans le système,
l'interface LAN doit être installée sur la pompe ou sur l'échantillonneur automatique.
RS-232C (Série)
Le connecteur RS-232C permet de contrôler le module depuis un ordinateur
par le biais d'une connexion RS-232C, à l'aide d'un logiciel adapté. Ce connecteur peut être configuré avec le module du commutateur de configuration à
l'arrière du module. Voir la section Paramètres de communication RS-232C.
REMARQUE
Il n'est pas possible de configurer les cartes mères équipées d'un LAN intégré. Elles sont
préconfigurées pour
• 19 200 bauds,
• 8 bits de données sans parité
• un bit de départ et un bit de stop (non réglable) sont toujours utilisés.
L'interface RS-232C se comporte comme un ETCD (équipement terminal de
communication de données) avec un connecteur de type SUB-D mâle à 9 broches. Le brochage est le suivant :
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
245
12 Informations sur le matériel
Interfaces
Tableau 8 Tableau de connexion RS-232C
Broche
Direction
Fonction
1
Entrée
DCD
2
Entrée
RxD
3
Sortie
TxD
4
Sortie
DTR
5
Terre
6
Entrée
DSR
7
Sortie
RTS
8
Entrée
CTS
9
Entrée
RI
>chigjbZci
B}aZ
Figure 30
E8
;ZbZaaZ
;ZbZaaZ B}aZ
Câble RS-232
Signal de sortie analogique
Le signal de sortie analogique peut être envoyé à un enregistreur. Pour plus de
détails, voir la description de la carte mère du module.
246
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur le matériel
Interfaces
12
Commande à distance APG
Le connecteur de commande à distance APG peut être combiné à d'autres instruments d'analyse Agilent Technologies si vous souhaitez utiliser des fonctionnalités telles que l'arrêt commun, la préparation, etc.
La commande à distance permet une connexion rapide entre instruments individuels ou systèmes et permet de coordonner les analyses avec un minimum
d'éléments.
Le connecteur subminiature D est utilisé. Le module est équipé d'un connecteur à distance avec ses entrées/sorties (technique du OU câblé).
Pour assurer un maximum de sécurité dans un système d’analyse distribué,
une ligne est dédiée à l'SHUT DOWN des parties critiques du système dès qu’un
module quelconque détecte un problème grave. Pour vérifier si tous les modules participants sont sous tension ou correctement alimentés, une ligne est
définie pour résumer l’état de POWER ON de tous les modules connectés. Le
contrôle de l'analyse est maintenu par un signal READY pour l'analyse suivante,
suivi du START de l’analyse et de l’STOP facultatif de l’analyse déclenchée sur
les lignes respectives. Par ailleurs, des signaux de PREPARE et de START
REQUEST peuvent être émis. Les niveaux de signal sont définis comme suit :
• niveaux TTL standard (0 V est le vrai logique, + 5,0 V est faux)
• la sortance vaut 10 ,
• la charge d'entrée est 2,2 kOhm contre + 5,0 V, et
• les sorties sont du type collecteur ouvert, entrées/sorties (technique du OU
câblé).
REMARQUE
Tous les circuits TTL communs fonctionnent avec un bloc d'alimentation de 5 V. Un signal
TTL est défini comme étant « faible » (ou L pour « low ») lorsque compris entre 0 V et 0,8 V
et « élevé » (ou H pour « high ») lorsque compris entre 2,0 V et 5,0 V (par rapport à la borne
de terre).
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
247
12 Informations sur le matériel
Interfaces
Tableau 9 Distribution des signaux de commande à distance
Broche
Signal
Description
1
DGND
Terre numérique
2
PREPARE
(Préparation)
(L) Demande de préparation à l’analyse (par exemple : étalonnage,
lampe du détecteur allumée). Le récepteur correspond à tout module
effectuant des activités de préanalyse.
3
START
(Démarrage)
(L) Demande de démarrage d’une analyse/table d’événements
chronoprogrammés. Le récepteur peut être tout module effectuant
des opérations d’analyse contrôlées.
4
SHUT DOWN
(Arrêt)
(L) Le système a rencontré un problème (par exemple : une fuite : la
pompe s’arrête). Le récepteur correspond à tout module capable de
renforcer la sécurité.
5
Non utilisé
6
POWER ON (Sous
tension)
(H) Tous les modules connectés au système sont sous tension. Le
récepteur peut être tout module qui dépend du fonctionnement
d’autres modules.
7
READY (Prêt)
(H) Le système est prêt pour l’analyse suivante. Le récepteur peut
être n’importe quel contrôleur de séquence.
8
STOP (Arrêt)
(D) Demande d’état prêt à bref délai (par exemple : arrêt de l’analyse,
abandon ou arrêt de l’injection). Le récepteur peut être tout module
effectuant des opérations d’analyse contrôlées.
9
START REQUEST
(Demande de
démarrage)
(L) Demande de démarrer le cycle d’injection (par la touche de
démarrage de tout module, par exemple). Le récepteur est
l’échantillonneur automatique.
Interfaces spéciales
Le module comprend une ligne de sortie CC (24 VDC) conçue pour être utilisée
avec certains modules agissant comme esclaves CAN, par exemple les clapets
externes. La ligne a une sortie limitée de 1,7 A et se réinitialise automatiquement.
248
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
12
Informations sur le matériel
Réglage du commutateur de configuration 8 bits
Réglage du commutateur de configuration 8 bits
Le commutateur de configuration 8 bits est situé à l'arrière du module. Les
réglages de ce commutateur fournissent des paramètres de configuration pour
le LAN, le protocole de communication série et les procédures d'initialisation
spécifiques de l'instrument.
Tous les modules équipés d’un LAN intégré, par ex. G1315/65C/D,
G1314D/E/F, G4212A/B, G4220A/B :
• la configuration par défaut est TOUS les commutateurs en position BASSE
(meilleurs paramètres).
• Mode Bootp pour LAN et
• 19 200 bauds, 8 bits de données / 1 bit d'arrêt sans parité avec RS-232
• Pour les modes LAN spécifiques, les commutateurs 3 à 8 doivent être configurés en fonction des besoins.
• Pour les modes boot/test, les commutateurs 1 et 2 doivent être en position
HAUTE, plus le mode requis.
REMARQUE
Pour un fonctionnement normal, utilisez les réglages par défaut (optimal).
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
249
12 Informations sur le matériel
Réglage du commutateur de configuration 8 bits
Figure 31
REMARQUE
Emplacement du commutateur de configuration (l'exemple montre un détecteur à barrette de diodes G4212A)
Pour effectuer une configuration réseau, les commutateurs COM1 et COM2 doivent être en
position basse (éteints). Pour plus de détails sur les paramètres/la configuration réseau
(LAN), reportez-vous au chapitre « Configuration LAN ».
Tableau 10 Commutateur de configuration 8 bits (LAN intégré)
Mode
COM 1
COM 2
0
0
LAN
250
Fonction
COM 3
COM 4
COM 5
COM 6
Configuration des liaisons
COM 7
COM 8
Sélection du mode Init
Autonégociation
0
x
x
x
x
x
10 Mbits, semi-duplex
1
0
0
x
x
x
10 Mbits, duplex intégral
1
0
1
x
x
x
100 Mbits, semi-duplex
1
1
0
x
x
x
100 Mbits, duplex intégral
1
1
1
x
x
x
Bootp
x
x
x
0
0
0
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur le matériel
Réglage du commutateur de configuration 8 bits
12
Tableau 10 Commutateur de configuration 8 bits (LAN intégré)
Bootp et Enregistrement
x
x
x
0
0
1
Utilisation des paramètres enregistrés
x
x
x
0
1
0
DHCP
x
x
x
1
0
0
Utilisation des paramètres par défaut
x
x
x
0
1
1
TEST
1
1
Système
NVRAM
Système résident de démarrage
1
x
Revenir aux données par défaut (démarrage
à froid)
x
x
x
1
Légende :
0 (commutateur en position basse), 1 (commutateur en position haute), x
(toute position)
REMARQUE
Si le mode TEST est sélectionné, les paramètres LAN sont : Autonégociation et Utilisation
des paramètres enregistrés.
REMARQUE
Pour des explications sur le « Système résident de démarrage » et « Revenir aux données
par défaut (démarrage à froid) », reportez-vous à « Réglages spéciaux », page 251.
Réglages spéciaux
Les réglages spéciaux sont requis pour des actions spécifiques (normalement
pour un cas de service).
REMARQUE
Les tableaux comportent les deux formes de réglages pour les modules - avec LAN intégré
et sans carte LAN. Ils sont définis comme « LAN » et « sans LAN ».
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
251
12 Informations sur le matériel
Réglage du commutateur de configuration 8 bits
Système résident de démarrage
Ce mode peut être nécessaire pour les procédures de mise à niveau du micrologiciel en cas d'erreurs de chargement de ce dernier (partie principale du
micrologiciel).
Si vous utilisez les configurations de commutateurs ci-après et que vous
remettez l'instrument sous tension, le micrologiciel de l'instrument reste en
mode résident. Il ne fonctionne pas en tant que module. Il n'utilise que les
fonctions de base du système d'exploitation, par exemple, pour la communication. C'est dans ce mode que le micrologiciel principal peut être chargé (à
l'aide des utilitaires de mise à niveau).
Tableau 11 Réglages du système résident de démarrage (LAN intégré)
Sélection du mode
COM1
COM2
COM3
COM4
COM5
COM6
COM7
COM8
TEST/BOOT
1
1
1
0
0
0
0
0
Démarrage à froid forcé
Un démarrage à froid forcé peut être utilisé pour amener le module dans un
mode défini avec les réglages de paramètres par défaut.
ATTENTION
Perte de données
Le démarrage à froid forcé efface toutes les méthodes et données stockées en
mémoire. Les journaux de diagnostic et de réparation ainsi que les paramètres
d'étalonnage font exception et sont conservés.
➔ Enregistrez les méthodes et données avant d'exécuter un démarrage à froid forcé.
L'utilisation des configurations de commutateurs ci-après, suivie de la remise
sous tension de l'appareil force une réinitialisation du système.
Tableau 12 Paramètres de démarrage à froid forcé (LAN intégré)
Sélection du mode
COM1
COM2
COM3
COM4
COM5
COM6
COM7
COM8
TEST/BOOT
1
1
0
0
0
0
0
1
252
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Informations sur le matériel
Maintenance préventive
12
Maintenance préventive
La maintenance impose le remplacement des composants sujets à l'usure ou
aux contraintes mécaniques. Dans l'idéal, la fréquence de remplacement des
composants devrait se baser sur l'intensité d'utilisation du module et sur les
conditions analytiques, et non sur un intervalle de temps prédéfini. La fonction de maintenance préventive (EMF) contrôle l'utilisation de certains composants de l'instrument et fournit des informations lorsque les limites
programmables par l'utilisateur sont dépassées. Une indication visuelle sur
l'interface utilisateur vous informe que certaines opérations de maintenance
sont nécessaires.
Compteurs EMF
Chaque compteur EMF augmente en fonction de l'utilisation. Une limite maximale peut être définie pour informer visuellement l'utilisateur du dépassement de la limite. Certains compteurs peuvent être remis à zéro une fois la
procédure de maintenance exécutée.
Utilisation des compteurs EMF
Les limites EMF réglables des compteurs EMF permettent d'adapter la maintenance préventive du système aux exigences spécifiques de l'utilisateur. Le
cycle de maintenance approprié dépend des exigences d'utilisation. Par conséquent, les limites maximales doivent être définies en fonction des conditions
d'utilisation spécifiques de l'instrument.
Réglage des limites EMF
Le réglage des limites EMF doit être optimisé sur un ou deux cycles de maintenance. Des limites EMF initiales par défaut doivent être définies. Quand les
performances de l'instrument indiquent que la maintenance est nécessaire,
notez les valeurs indiquées par les compteurs EMF. Utilisez ces valeurs (ou des
valeurs légèrement inférieures) pour définir des limites EMF, puis remettez à
zéro les compteurs EMF. La prochaine fois que les nouvelles limites EMF
seront dépassées sur les compteurs EMF, l'indicateur EMF s'affichera, rappelant à l'utilisateur qu'une maintenance est nécessaire.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
253
12 Informations sur le matériel
Structure de l’instrument
Structure de l’instrument
La conception industrielle du module incorpore plusieurs caractéristiques
novatrices. Elle utilise le concept E-PAC d’Agilent pour le conditionnement des
assemblages électroniques et mécaniques. Ce concept repose sur l’utilisation
de séparateurs en plastique, constitués de stratifiés de mousse de polypropylène expansé (EPP), sur lesquels sont placés les éléments mécaniques et les cartes électroniques du module. Ce conditionnement est ensuite déposé dans un
boîtier interne métallique, lui-même abrité dans un boîtier externe en plastique. Cette technologie de conditionnement présente les avantages suivants :
• élimination presque totale des vis, écrous ou liens de fixation, réduisant le
nombre de composants et augmentant la vitesse de montage et de
démontage ;
• moulage des canaux d’air dans les couches en plastique, de sorte que l’air
de refroidissement atteigne exactement les endroits voulus ;
• protection par les structures en plastique des éléments électroniques et
mécaniques contre les chocs physiques ;
• fonction de blindage de l’électronique par la partie métallique interne du
boîtier : permet de protéger l’instrument contre des interférences électromagnétiques externes et de prévenir les émissions de l’instrument
lui-même
254
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
13
Configuration réseau
Pour débuter
256
Configuration des paramètres TCP/IP
Commutateur de configuration
Sélection du mode d'initialisation
257
258
260
Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP)
Informations générales (DHCP) 264
Configuration (DHCP) 266
Sélection de la configuration des liaisons
264
268
Configuration automatique avec Bootp 269
À propos du service d’amorçage Agilent 269
Principe de fonctionnement du service d’amorçage Agilent 270
Problème : impossible d'établir la communication réseau 270
Installation du service d’amorçage Agilent 271
Deux méthodes pour déterminer l'adresse MAC 273
Attribution d’adresses IP aux instruments à l’aide du service d’amorçage Agilent 275
Modification de l'adresse IP d'un instrument à l’aide du service
d’amorçage Agilent 278
Configuration manuelle 280
Avec Telnet 281
Avec Instant Pilot (G4208A)
285
Configuration du PC et de l'interface utilisateur 286
Paramétrage du PC pour configuration locale 286
Configuration de l'interface utilisateur 287
Ce chapitre fournit des informations sur la connexion du module au logiciel de
contrôle.
Agilent Technologies
255
13 Configuration réseau
Pour débuter
Pour débuter
Le module est équipé d’une interface de communication réseau intégrée.
1 Notez l’adresse MAC (Media Access Control) et conservez-la. L’adresse
matérielle ou adresse MAC des interfaces réseau est un identificateur international unique. Aucun autre élément de réseau ne possède la même
adresse matérielle. Vous trouverez l’adresse MAC sur une étiquette située à
l’arrière du module, sous le commutateur de configuration (voir la
Figure 33, page 256).
Référence de la carte mère de la pompe
Code de version, fournisseur, année et semaine de l’assembla
Adresse MAC
Pays d’origine
Figure 32
Étiquette MAC
2 Connectez l’interface réseau de l’instrument (voir la Figure 33, page 256) à
• la carte réseau du PC à l’aide d’un câble réseau croisé (point à point) ou
• à un concentrateur ou commutateur à l’aide d’un câble réseau standard.
Étiquette MAC
Interface LAN
Figure 33
256
Emplacement de l’interface réseau et de l’étiquette MAC
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Configuration des paramètres TCP/IP
13
Configuration des paramètres TCP/IP
Pour pouvoir fonctionner correctement dans un environnement réseau, l'interface réseau doit être configurée avec des paramètres réseau TCP/IP valides.
Ces paramètres sont les suivants :
• Adresse IP
• Masque de sous-réseau
• Passerelle par défaut
Les paramètres TCP/IP peuvent être configurés des manières suivantes :
• par la requête automatique des paramètres à un serveur BOOTP géré par le
réseau (à l'aide dudit protocole Bootstrap),
• par la requête automatique des paramètres à un serveur DHCP géré par le
réseau (à l'aide dudit protocole de configuration dynamique des hôtes). Ce
mode de configuration nécessite un module LAN intégré ou une carte
d'interface LAN G1369C, voir « Configuration (DHCP) », page 266
• par la configuration manuelle des paramètres à l'aide de Telnet,
• par la configuration manuelle des paramètres à l'aide d'Instant Pilot
(G4208A).
L'interface réseau distingue plusieurs modes d'initialisation. Le mode d'initialisation (« mode init » en abrégé) définit la façon de déterminer les paramètres
TCP/IP actifs après la mise sous tension. Les paramètres peuvent provenir
d'un cycle Bootp, de la mémoire rémanente ou être initialisés avec des valeurs
par défaut connues. Le commutateur de configuration permet de sélectionner
le mode d'initialisation, voir Tableau 14, page 260.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
257
13 Configuration réseau
Commutateur de configuration
Commutateur de configuration
Le commutateur de configuration est situé à l’arrière du module.
Figure 34
Emplacement du commutateur de configuration
Le module est livré avec tous les commutateurs éteints (OFF), comme illustré
ci-dessus.
REMARQUE
258
Pour effectuer une configuration réseau, les commutateurs COM1 et COM2 doivent être en
position basse (éteints).
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Commutateur de configuration
13
Tableau 13 Réglages usine par défaut
Mode initialisation (« Init »)
Bootp, tous les commutateurs en position basse. Pour plus
de détails, consultez « Sélection du mode d'initialisation »,
page 260.
Configuration des liaisons
vitesse et mode duplex déterminés par autonégociation. Pour
plus de détails, consultez « Sélection de la configuration des
liaisons », page 268.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
259
13 Configuration réseau
Sélection du mode d'initialisation
Sélection du mode d'initialisation
Les modes d'initialisation (init) pouvant être sélectionnés sont les suivants :
Tableau 14 Commutateurs des modes d'initialisation
1
COM 6
COM 7
COM 8
Mode Init
INACTIF
INACTIF
INACTIF
Bootp
INACTIF
INACTIF
ACTIF
Bootp et Enregistrement
INACTIF
ACTIF
INACTIF
Utilisation des paramètres enregistrés
INACTIF
ACTIF
ACTIF
Utilisation des paramètres par défaut
ACTIF
INACTIF
INACTIF
DHCP 1
Nécessite le microprogramme B.06.40 ou supérieur. Pour les modules sans LAN intégré, voir la carte d'interface LAN G1369C
Bootp
Lorsque le mode d’initialisation sélectionné est «Bootp », le module essaie de
télécharger les paramètres depuis un serveur Bootp. Les paramètres obtenus
sont immédiatement actifs. Ils ne sont pas stockés dans la mémoire rémanente
du module. Par conséquent, ces paramètres seront perdus lors de la réinitialisation du module.
Serveur
Bootp
Figure 35
260
Paramètre
actif
Bootp (Principe)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Sélection du mode d'initialisation
13
Bootp & Store
Lorsque vous sélectionnez Bootp & Store (Bootp & Enregistrement), les paramètres obtenus depuis un serveur Bootp sont immédiatement actifs. De plus, ils
sont stockés dans la mémoire rémanente du module. Par conséquent, ils restent disponibles même après la réinitialisation du détecteur. Ceci permet une
sorte de configuration « bootp unique » du module.
Exemple : L'utilisateur ne souhaite pas nécessairement qu’un serveur Bootp
soit continuellement actif dans son réseau. D’un autre côté, il est possible qu’il
n’ait aucune autre méthode de configuration que Bootp. Dans ce cas, il peut
lancer le serveur Bootp de façon temporaire, allumer le module en utilisant le
mode d'initialisation «Bootp & Store», attendre la fin du cycle Bootp, arrêter le
serveur Bootp, puis éteindre le module. Il peut ensuite sélectionner le mode
d’initialisation « Utilisation des paramètres enregistrés » et rallumer le
module. Il peut alors établir la connexion TCP/IP vers le module avec les paramètres obtenus lors de ce cycle Bootp unique.
Serveur Bootp
Paramètre actif
Mémoire
rémanente
Paramètre
stocké
Figure 36
REMARQUE
Bootp & Store (Bootp & Enregistrement) (Principe)
Utilisez le mode d'initialisation Bootp & Store à bon escient, car l'enregistrement dans la
mémoire rémanente prend du temps. Par conséquent, lorsque le module doit obtenir ses
paramètres depuis un serveur Bootp à chaque mise sous tension, il est recommandé
d'utiliser le mode d'initialisation Bootp !
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
261
13 Configuration réseau
Sélection du mode d'initialisation
Using Stored
Lorsque le mode d’initialisation sélectionné est « Using Stored », les paramètres
sont puisés dans la mémoire rémanente du module. La connexion TCP/IP est
alors établie à l'aide de ces paramètres. Les paramètres auront été préalablement configurés à l'aide de l'une des méthodes décrites.
Mémoire
rémanente
Paramètre actif
Paramètre stocké
Figure 37
Using Stored (Utilisation des paramètres stockés) (Principe)
Using Default
Lorsque l'option « Using Default » est sélectionnée, les paramètres par défaut
sont pris en compte. Ces paramètres permettent d'établir une connexion
TCP/IP à l'interface réseau sans configuration supplémentaire, voir
Tableau 15, page 263.
Paramètre
par défaut
Figure 38
REMARQUE
262
Paramètre actif
Using Default (Utilisation des paramètres par défaut) (Principe)
L'utilisation de l'adresse par défaut au niveau de votre réseau local peut entraîner des
problèmes de réseau. Prenez soin de la remplacer immédiatement par une adresse valide.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Sélection du mode d'initialisation
13
Tableau 15 Utilisation des paramètres par défaut
Adresse IP :
192.168.254.11
Masque de sous-réseau :
255.255.255.0
Passerelle par défaut
non spécifiée
L'adresse IP par défaut étant une adresse locale, elle ne sera acheminée par
aucun dispositif réseau. Le PC et le module doivent donc résider dans le même
sous-réseau.
L'utilisateur peut ouvrir une session Telnet avec l'adresse IP par défaut et
changer les paramètres enregistrés dans la mémoire rémanente du module. Il
peut ensuite fermer la session, sélectionner le mode d’initialisation
« Utilisation des paramètres enregistrés », rallumer le module, puis établir la
connexion TCP/IP à l’aide des nouveaux paramètres.
Lorsque le module est directement relié au PC (à l'aide d'un câble croisé ou
d'un concentrateur local, par exemple) et séparé du réseau local, l'utilisateur
peut conserver les paramètres par défaut pour établir la connexion TCP/IP.
REMARQUE
En mode « Using Default », les paramètres enregistrés dans la mémoire du module ne sont
pas automatiquement désélectionnés. S’ils n’ont pas été modifiés par l’utilisateur, ils
restent disponibles en mode « Utilisation des paramètres enregistrés ».
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
263
13 Configuration réseau
Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP)
Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP)
Informations générales (DHCP)
Le protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP) est un protocole
d'auto-configuration utilisé dans les réseaux IP. La fonctionnalité DHCP est
disponible sur tous les modules HPLC Agilent équipés d'une interface LAN
intégré et du micrologiciel « B » (version B.06.40 ou supérieure).
• Détecteurs à longueur d'onde variable G1314D/E/F
• Détecteurs à barrette de diodes G1315C/D
• Détecteurs à longueur d'onde multiples G1365C/D
• Détecteurs à barrette de diodes G4212A/B
• Pompe binaire G4220A/B
• Carte d'interface LAN G1369C
• Système CPL 1120/1220
Lorsque le mode d'initialisation sélectionné est « DHCP », la carte essaie de
télécharger les paramètres depuis un serveur DHCP. Les paramètres obtenus
sont immédiatement actifs. Ils ne sont pas stockés dans la mémoire rémanente
du module.
Outre sa requête pour obtenir les paramètres réseaux, la carte soumet également un nom d'hôte au serveur DHCP. Le nom d'hôte correspond à l'adresse
MAC de la carte, p. ex. 0030d3177321. Il est de la responsabilité du serveur
DHCP de transmettre le nom d'hôte/adresse au serveur des noms de domaine
(DNS). La carte ne permet pas la résolution de noms d'hôtes (p. ex. NetBios).
Serveur DHCP
Figure 39
264
Paramètre actif
DHCP (Principe)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
13
Configuration réseau
Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP)
REMARQUE
1 La mise à jour du serveur DNS par le serveur DHCP avec les informations de nom d'hôte
peut être assez longue.
2 Il peut être nécessaire de compléter le nom d'hôte avec le suffixe DNS, p. ex.
0030d3177321.country.company.com.
3 Le serveur DHCP peut refuser le nom d'hôte proposé par la carte et attribuer un nom
selon les conventions de désignation locales.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
265
13 Configuration réseau
Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP)
Configuration (DHCP)
Logiciel nécessaire
Un micrologiciel de version A.06.34 ou supérieure doit être installé sur les modules de la pile, et les
modules cités ci-dessus doivent posséder la version B.06.40 ou supérieure (les micrologiciels
doivent être de la même série).
1 Relevez l'adresse MAC de l'interface réseau (fournie avec la carte d'interface
LAN G1369C ou la carte mère). Cette adresse MAC se trouve sur une étiquette sur la carte ou à l'arrière de la carte mère, p. ex. 0030d3177321.
Dans Instant Pilot, vous trouverez l'adresse MAC dans les Details sur la carte
réseau (LAN).
Figure 40
Paramètres LAN dans Instant Pilot
2 Réglez le commutateur de configuration sur DHCP sur la carte d'interface
LAN G1369C ou sur la carte mère des modules indiqués ci-dessus.
Tableau 16 Carte d'interface LAN G1369C (commutateur de configuration sur la carte)
266
COM 4
COM 5
COM 6
COM 7
COM 8
Mode d'initialisation
ACTIF
INACTIF
INACTIF
INACTIF
INACTIF
DHCP
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Protocole de configuration dynamique des hôtes (DHCP)
13
Tableau 17 Modules CPL, dont 1120/1220 (commutateur de configuration à l'arrière de
l'instrument)
COM 6
COM 7
COM 8
Mode d'initialisation
ACTIF
INACTIF
INACTIF
DHCP
3 Mettez sous tension le module contenant l'interface réseau.
4 Configurez votre logiciel de commande (p. ex. ChemStation Agilent, LabAdvisor, outil de mise à jour du micrologiciel) et utilisez l'adresse MAC comme
nom d'hôte), p. ex. 0030d3177321.
Le système CPL devrait apparaître dans le logiciel de commande (voir Note
de la section « Informations générales (DHCP) », page 264).
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
267
13 Configuration réseau
Sélection de la configuration des liaisons
Sélection de la configuration des liaisons
L'interface réseau prend en charge un fonctionnement à 10 ou 100 Mbits/s en
mode duplex intégral ou en mode semi-duplex. Dans la plupart des cas, le
duplex intégral est pris en charge lorsque le périphérique de connexion, tel
qu'un commutateur ou un concentrateur, prend en charge les spécifications
d'auto-négociation IEEE 802.3u.
En cas de connexion à des dispositifs réseau ne prenant pas en charge
l'auto-négociation, l'interface réseau se configure automatiquement pour un
fonctionnement en semi-duplex 10 ou 100 Mbits/s.
Par exemple, en cas de connexion à un concentrateur 10 Mbits/s ne prenant
pas en charge l'auto-négociation, l'interface réseau sera automatiquement
configurée pour fonctionner en mode semi-duplex 10 Mbits/s.
Si le module ne parvient pas à se connecter au réseau par auto-négociation,
vous pouvez configurer manuellement le mode de fonctionnement de la liaison
à l'aide des commutateurs de configuration situés sur le module.
Tableau 18 Commutateurs de configuration des liaisons
268
Comm. 3
Comm. 4
Comm. 5
Configuration des liaisons
ARRÊT
-
-
vitesse et mode duplex déterminés par
autonégociation
MARCHE
ARRÊT
ARRÊT
configuration manuelle à 10 Mbits/s,
semi-duplex
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
configuration manuelle à 10 Mbits/s,
duplex intégral
MARCHE
MARCHE
ARRÊT
configuration manuelle à 100 Mbits/s,
semi-duplex
MARCHE
MARCHE
MARCHE
configuration manuelle à 100 Mbits/s,
duplex intégral
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Configuration automatique avec Bootp
13
Configuration automatique avec Bootp
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
REMARQUE
Tous les exemples fournis dans ce chapitre ne fonctionneront pas dans votre
environnement. Vous devez disposer de vos propres adresses IP, masque de sous-réseau et
passerelle.
Vérifiez que le commutateur de configuration du détecteur est correctement réglé. Il doit
être sur BootP ou sur BootP & Store, voir le Tableau 14, page 260.
Vérifiez que le détecteur connecté au réseau est éteint.
Si le service d’amorçage Agilent n'est pas installé sur votre PC, installez-le à l'aide du
dossier BootP du DVD de votre ChemStation Agilent.
À propos du service d’amorçage Agilent
Le service Agilent BootP Service est utilisé pour attribuer une adresse IP à
l'interface réseau.
Le service Agilent BootP est fourni sur le DVD de la ChemStation. Le service
Agilent BootP est installé sur un serveur ou un PC connecté sur le réseau et
fournit la gestion centrale des adresses IP des instruments Agilent connectés
sur le réseau. Le service BootP doit exécuter un protocole réseau TCP/IP et ne
peut pas s'exécuter sur un serveur DHCP.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
269
13 Configuration réseau
Configuration automatique avec Bootp
Principe de fonctionnement du service d’amorçage Agilent
Lorsqu'un instrument est mis sous tension, l'interface réseau de l'instrument
envoie une requête d'adresse IP ou de nom d'hôte et fournit son adresse matérielle MAC comme identificateur. Le service Agilent BootP Répond à cette
requête est en voie une adresse IP précédemment définie et le nom d'hôte
associé à l'adresse matérielle MAC de l'instrument ayant envoyé la requête.
L'instrument reçoit son adresse IP et son nom d'hôte qu'il conserve aussi longtemps qu'il est sous tension. Si l'instrument est mis hors tension, il perd son
adresse IP, c'est pourquoi le service Agilent BootP doit être relancé à chaque
fois que l'instrument est mis sous tension. Si le service Agilent BootP s'exécute
en arrière-plan, l'instrument recevra son adresse IP à la mise sous tension.
L'interface réseau Agilent peut être réglée pour enregistrer l'adresse IP afin de
ne pas la perdre en cas mise hors tension momentanée de l'instrument.
Problème : impossible d'établir la communication réseau
Si la communication réseau ne peut être établie avec le service BootP, contrôler les éléments suivants sur le PC :
• Le service BootP a-t-il démarré ? Pendant l'installation de BootP, le service
n'est pas démarré automatiquement.
• Le pare-feu bloque-t-il le service BootP ? Ajouter le service BootP à la liste
des exceptions.
• L'interface réseau utilise-t-elle le mode BootP au lieu d'utiliser les modes
"mémoire" ou "défaut" ?
270
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
13
Configuration réseau
Configuration automatique avec Bootp
Installation du service d’amorçage Agilent
Avant d'installer et de configurer le service Agilent BootP, s'assurer de disposer des adresses IP de l'ordinateur et des instruments.
1 Ouvrir une session comme administrateur ou comme utilisateur ayant les
privilèges d'un administrateur.
2 Fermer tous les programmes de Windows.
3 Insérer le DVD du logiciel Agilent ChemStation dans le lecteur. Si le programme d'initialisation démarre automatiquement, cliquer sur Cancel pour
l'arrêter.
4 Ouvrir l'explorateur Windows
5 Aller dans le dossier BootP du DVD de la ChemStation Agilent et double-cliquer sur BootPPackage.msi.
6 Au besoin, cliquez sur l'icône Agilent BootP Service... dans la barre de tâches.
7 L'écran Welcome de l'Agilent BootP Service Setup Wizard s'ouvre. Cliquer sur
Next.
8 L'écran End-User License Agreement s'ouvre. Lire les termes de l'accord,
cocher son acceptation puis cliquer sur Next.
9 L'écran de sélection du Destination Folder s'ouvre. Installer BootP dans le
dossier par défaut ou cliquer sur Browse pour sélectionner un autre emplacement. Cliquer sur Next.
L'emplacement par défaut pour l'installation est :
C:\Program Files\Agilent\BootPService\
10 Pour commencer l'installation, cliquer sur Install.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
271
13 Configuration réseau
Configuration automatique avec Bootp
11 Les fichiers se chargent. Une fois cette opération terminée, l'écran de BootP
Settings s'ouvre.
Figure 41
Écran de configuration BootP
12 Dans la partie Default Settings de l'écran, si vous les connaissez, vous pouvez
entrer le masque de sous-réseau et la passerelle.
Les paramètres par défaut peuvent être utilisés :
• le masque de sous-réseau par défaut est 255.255.255.0
• La passerelle par défaut est 192.168.254.11
13 Sur l'écran de réglage des paramètres BootP Settings, cliquer sur OK. L'écran
Agilent BootP Service Setup indique que la configuration est terminée.
14 Cliquer sur Finish pour sortir de l'écran Agilent BootP Service Setup.
15 Retirer le DVD du lecteur.
L'installation est alors terminée.
16 Démarrez le service BootP dans les services Windows® : sur le poste de travail Windows®, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône Computer,
sélectionnez Gestion > Services et applications > Services. Sélectionnez le
Service BootP Agilent et cliquez sur Start.
272
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
13
Configuration réseau
Configuration automatique avec Bootp
Deux méthodes pour déterminer l'adresse MAC
Ouvrir une session BootPpour découvrir l'adresse MAC
Pour accéder à l'adresse MAC, cocher la case Do you want to log BootP requests?.
1 Accéder aux réglages BootP en sélectionnant successivement Start > All Programs > Agilent BootP Service > EditBootPSettings > ( > Démarrer > Tous les programmes > Service Agilent BootP > Modifier réglages BootP > ).
2 Dans le programme BootP Settings... Cocher la caseDo you want to log BootP
requests? pour consigner les requêtes dans un journal.
Figure 42
Autoriser la journalisation BootP
Le chemin du journal est le suivant :
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Agilent\BootP\LogFile
Il comporte une ligne avec l'adresse MAC de chacun des dispositifs ayant
requis une information de configuration du BootP.
3 Cliquer sur OK pour enregistrer les valeurs ou Cancel pour les effacer. L'édition prend fin.
4 Après chaque modification des réglages BootP (c.-à-d. EditBootPSettings) un
arrêt ou un démarrage du service BootP est nécessaire pour que le service
prenne en compte les modifications.. Cf. « Arrêt du service d’amorçage
Agilent », page 278 ou « Redémarrage du service d'amorçage Agilent »,
page 279.
5 Après avoir configuré les instruments, décocher la case Do you want to log
BootP requests?. Dans le cas contraire, le journal grossirait rapidement sur le
disque.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
273
13 Configuration réseau
Configuration automatique avec Bootp
Identification de l'adresse MAC directement à partir de l'étiquette de la
carte d'interface LAN
1 Éteindre l'instrument.
2 Relevez l'adresse MAC sur l'étiquette et notez-la.
L’adresse MAC est imprimée sur une étiquette à l'arrière du module.
Voir la Figure 32, page 256 et la Figure 33, page 256.
3 Remettre l'instrument en marche.
274
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Configuration automatique avec Bootp
13
Attribution d’adresses IP aux instruments à l’aide du service
d’amorçage Agilent
Le service d'amorçage Agilent attribue l'adresse MAC matérielle de l'instrument à une adresse IP.
Détermination de l'adresse MAC d'un instrument à l'aide du service BootP
1 Éteindre puis rallumer l'instrument.
2 Une fois l'autotest de l'instrument terminé, ouvrir le fichier journal du service BootP à l'aide du programme Notepad (bloc-notes).
• L'emplacement par défaut du journal est C:\Documents et Settings\All
Users\Application Data\Agilent\BootP\LogFile.
• Le journal n'est pas mis à jour lorsqu'il est ouvert.
Le contenu du journal ressemble à ce qui suit :
02/25/10 15:30:49 PM
Status: BootP Request received at outermost layer
Status: BootP Request received from hardware address: 0010835675AC
Error: Hardware address not found in BootPTAB: 0010835675AC
Status: BootP Request finished processing at outermost layer
3 Noter l'adresse matérielle (MAC), par exemple, 0010835675AC.
4 L'anomalie signifie que l'adresse MAC n'a pas été affectée à une adresse IP
et que le fichier Tab De correspondance ne possède pas cette entrée.
L'adresse MAC est enregistrée dans le fichier Tab dans la mesure où une
adresse IP lui a été affectée.
5 Fermer le journal avant de mettre un autre instrument en marche.
6 Après avoir configuré les instruments, décocher la case Do you want to log
BootP requests?. Dans le cas contraire le journal grossier est rapidement sur
le disque
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
275
13 Configuration réseau
Configuration automatique avec Bootp
Ajouter chaque instrument au réseau avec BootP
1 Sélectionner successivement : Start > All Programs > Agilent BootP Service > ( >
Démarrer > Tous les programmes > Service Agilent BootP > ) et sélectionner Edit
BootP Settings. L'écran de configuration BootP s'ouvre.
2 Une fois que tous les instruments ont été ajoutés, décocher la case Do you
want to log BootP requests?.
La case Do you want to log BootP requests? doit être décochée. Dans le cas
contraire, le journal grossirait rapidement sur le disque..
3 Cliquer sur Edit BootP Addresses... L'écran Edit BootP Addresses s'ouvre.
4 Cliquer sur Add... L'écran Add BootP Entry s'ouvre.
Figure 43
Autoriser la journalisation BootP
5 Pour l'instrument, effectuer les saisies suivantes :
• MAC adress (adresse MAC)
• Host name, entrer un nom d'hôte au choix.
Le nom d'hôte doit commencer par un caractère alphabétique (par ex.
GC6890)
• IP address (Adresse IP)
• Comment (optional) (Commentaire, optionnel)
276
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Configuration automatique avec Bootp
13
• Subnet mask (Masque de sous-réseau)
• Gateway address (optional) (adresse de passerelle, optionnelle)
Des informations de configuration ces y seront enregistrées dans le fichier
Tab.
6 Cliquer sur OK.
7 Quitter l'écran Edit BootP Addresses En appuyant sur le boutonClose.
8 Quitter l'écran BootP Settings en appuyant sur OK.
9 Après chaque modification des paramètres BootP (c.-à-d. EditBootPSettings) un arrêt ou un démarrage du service BootP est nécessaire pour que le
service prenne en compte les modifications.. Cf. « Arrêt du service d’amorçage Agilent », page 278 ou « Redémarrage du service d'amorçage Agilent »,
page 279.
10 Éteindre puis rallumer l'instrument.
ou
Si l'adresse IP a été modifiée, éteindre puis rallumer l'instrument pour que
la modification prenne effet.
11 Utilisez l'utilitaire PING pour vérifier la connectivité en ouvrant une fenêtre
de commande et en saisissant :
Ping 192.168.254.11 par exemple.
Le fichier Tab est situé dans
C:\Documents and Settings\All Users\Application Data\Agilent\BootP\TabFile
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
277
13 Configuration réseau
Configuration automatique avec Bootp
Modification de l'adresse IP d'un instrument à l’aide du service
d’amorçage Agilent
Le service Agilent BootP démarre automatiquement lorsque le PC redémarre.
Pour changer les paramètres du service Agilent BootP, il faut l'arrêter, effectuer les modifications puis le redémarrer.
Arrêt du service d’amorçage Agilent
1 À partir du panneau de configuration (Control panel) de Windows,
sélectionner : Administrative Tools > Services > ( > Outils d'administration > Services > ). L'écran des Services s'ouvre.
Figure 44
Écran des services de Windows
2 Effectuer un clic droit sur Agilent BootP Service.
3 Sélectionner Stop.
4 Fermer l'écran Services and Administrative Tools.
Modification de l'adresse IP et d'autres paramètres dans
EditBootPSettings (modification des paramètres d'amorçage)
1 Sélectionner Start > All Programs > Agilent BootP Service > ( > Démarrer > Tous
les programmes > Service Agilent BootP > ) et sélectionner Edit BootP Settings.
L'écran de configuration BootP Settings s'ouvre.
278
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Configuration automatique avec Bootp
13
2 Lorsque l'écran BootP Settings s'ouvre pour la première fois, il affiche les
valeurs par défaut de l'installation
3 Pour modifier le fichier Tab, appuyer surEdit BootP Addresses….
Figure 45
Écran de modification des adresses BootP
4 Dans l'écran Edit BootP Addresses... Appuyer surAdd... pour créer une nouvelle
entrée. Alternativement, sélectionner une ligne existante du tableau et cliquer sur Modify... ou Delete to pour respectivement changer l'adresse IP, le
commentaire, le masque de sous-réseau par ex. dans le fichier Tab.
Si l'adresse IP a été modifiée, il faudra éteindre puis rallumer l'instrument
pour que la modification prenne effet.
5 Quitter l'écran Edit BootP Addresses... en cliquant sur le bouton Close.
6 Quitter l'écran BootP Settings en cliquant sur OK.
Redémarrage du service d'amorçage Agilent
1 Dans la fenêtre du panneau de configuration (Control panel), sélectionner
Administrative Tools > Services > ( > Outils d'administration > Services > ). L'écran
Services s'ouvre, cf. Figure 44, page 278.
2 Effectuer un clic droit sur Agilent BootP Service et sélectionner Start.
3 Refermer l'écran Services and Administrative Tools.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
279
13 Configuration réseau
Configuration manuelle
Configuration manuelle
La configuration manuelle modifie uniquement les paramètres enregistrés
dans la mémoire rémanente du module. Elle n’influence jamais les paramètres
actifs. Vous pouvez donc effectuer la configuration manuelle quand vous le
souhaitez. Pour activer les paramètres enregistrés, vous devez réinitialiser le
système, opération rendue possible grâce aux commutateurs de sélection du
mode d’initialisation.
I:AC:I
HZhh^dc
G‚bVcZciZ
G6B
HidX`‚
EVgVbƒigZ
8dbbVcYZ
BdYjaZ
Figure 46
280
Configuration manuelle (Principe)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
13
Configuration réseau
Configuration manuelle
Avec Telnet
Dès qu'il est possible d'établir une connexion TCP/IP avec le module, quelle
que soit le mode de configuration des paramètres TCP/IP, ces derniers peuvent être modifiés par l'ouverture d'une session Telnet.
1 Ouvrez la fenêtre d'invite de commande du système (DOS) en cliquant sur le
bouton START (DÉMARRER) de Windows et sélectionnez Run... (Exécuter…).
Tapez "cmd" et cliquez sur OK.
2 À l'invite de commande du système (DOS), saisissez :
• c:\>telnet <adresse IP> ou
• c:\>telnet <nom de l'hôte>
Figure 47
Telnet – Démarrage d’une session
<adresse IP> pouvant être l’adresse attribuée par un cycle Bootp, une session de configuration avec le module de commande portatif ou l’adresse IP
par défaut (consulter « Commutateur de configuration », page 258).
Une fois la connexion établie, le module répond comme suit :
Figure 48
Une connexion au module est établie.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
281
13 Configuration réseau
Configuration manuelle
3 Saisissez
?, puis appuyez sur Enter (Entrée) pour consulter les commandes disponibles.
Figure 49
Commandes Telnet
Tableau 19 Commandes Telnet
Valeur
Description
?
affiche la syntaxe et la description des commandes,
/
affiche les paramètres réseau actuels
ip <x.x.x.x>,
configure une nouvelle adresse IP
sm <x.x.x.x>,
configure un nouveau masque de sous-réseau
gw <x.x.x.x>,
configure une nouvelle passerelle par défaut,
exit (quitter)
ferme le shell et enregistre les modifications.
4 Pour modifier un paramètre, suivez l'exemple ci-dessous :
• paramètre, par exemple :
ip 134.40.27.230
Appuyez ensuite sur Enter (Entrée) : "paramètre" correspond au paramètre
de configuration que vous définissez et "valeur" correspond aux définitions
que vous attribuez au paramètre concerné. Chaque paramètre saisi est suivi
d'un retour chariot.
282
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Configuration manuelle
13
5 Saisissez « / », puis appuyez sur Entrée pour obtenir la liste des paramètres
actuels.
informations sur l’interface réseau
adresse MAC, mode d’initialisation
Mode d’initialisation : utilisation des paramètres par
défaut
paramètres TCP/IP actifs
TCP/IP status (Statut TCP/IP) ; ci-contre ready (prêt)
connexion au PC via le logiciel de commande
(ChemStation Agilent, par exemple), ci-contre, not
connected (pas de connexion)
Figure 50
Telnet – Paramètres actuels en mode « Utilisation
des paramètres stockés »
6 Modifiez l'adresse IP (dans cet exemple, 134.40.27.99) et saisissez « / » pour
obtenir la liste des paramètres actuels.
nouvelle adresse IP
Mode d’initialisation : utilisation des paramètres par
défaut
paramètres TCP/IP actifs
paramètres TCP/IP stockés dans la mémoire
rémanente
connexion au PC via le logiciel de commande
(ChemStation Agilent, par exemple), ci-contre, not
connected (pas de connexion)
Figure 51
Telnet – Modification des paramètres IP
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
283
13 Configuration réseau
Configuration manuelle
7 Une fois les paramètres de configuration entrés, saisissez
exit (quitter), puis appuyez sur Entrée pour quitter la fenêtre en enregistrant les paramètres.
Figure 52
REMARQUE
284
Fermeture de la session Telnet
Si vous décidez alors de basculer le commutateur du mode d'initialisation sur « Utilisation
des paramètres stockés », l'instrument rétablira les paramètres enregistrés lors de la
réinitialisation du module. Dans l'exemple ci-dessus, ce paramètre serait 134.40.27.99.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Configuration manuelle
13
Avec Instant Pilot (G4208A)
Pour configurer les paramètres TCP/IP avant de connecter le module au
réseau, vous pouvez utiliser Instant Pilot (G4208A).
1 Dans l'écran Welcome (Bienvenue), cliquez sur le bouton More (Plus).
2 Sélectionnez Configure (Configurer).
3 Appuyez sur le bouton DAD.
4 Faites défiler jusqu'au paramètres LAN.
Figure 53
Instant Pilot - Configuration LAN
5 Cliquez sur le bouton Edit, (uniquement visible si vous n’êtes pas en mode
Édition), effectuez les modifications requises, puis cliquez sur le bouton
Done.
6 Quittez l’écran en cliquant sur le bouton Exit.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
285
13 Configuration réseau
Configuration du PC et de l'interface utilisateur
Configuration du PC et de l'interface utilisateur
Paramétrage du PC pour configuration locale
Cette procédure décrit les paramètres TCP/IP à changer sur votre PC pour les
faire correspondre aux paramètres par défaut du module dans une configuration locale (voir le « Sélection du mode d'initialisation », page 260).
6YgZhhZ>E;>M:
VYgZhhZ>EVjidbVi^fjZk^VaZegdidXdaZ9=8E
Zm^\ZjcZXdc[^\jgVi^dcg‚hZVjeVgi^Xja^ƒgZ
Figure 54
286
Modification des paramètres TCP/IP du PC
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Configuration réseau
Configuration du PC et de l'interface utilisateur
13
Configuration de l'interface utilisateur
Installez l'interface utilisateur en suivant le Guide de configuration de l'interface utilisateur.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
287
13 Configuration réseau
Configuration du PC et de l'interface utilisateur
288
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
14
Annexe
Informations de sécurité générales
290
Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(WEEE) (2002-96-CE) 294
Perturbations radioélectriques
Niveau sonore
295
296
Agilent Technologies sur Internet
297
Ce chapitre contient des informations supplémentaires sur la sécurité, les
aspects légaux et Internet.
Agilent Technologies
289
14 Annexe
Informations de sécurité générales
Informations de sécurité générales
Symboles de sécurité
Tableau 20 Symboles de sécurité
Symbole
Description
L'appareil est marqué de ce symbole quand l'utilisateur doit consulter le
manuel d'instructions afin d'éviter les risques de blessure de l'opérateur
et de protéger l'appareil contre les dommages.
Indique des tensions dangereuses.
Indique une borne de terre protégée.
Indique qu’il est dangereux pour les yeux de regarder directement la
lumière produite par la lampe au deutérium utilisée dans ce produit.
L’appareil comporte ce symbole pour indiquer qu’il présente des surfaces
chaudes et que l’utilisateur ne doit pas les toucher lorsqu’elles sont
chaudes.
AVERTISSEMENT
Un AVERTISSEMENT
vous met en garde contre des situations qui pourraient causer des blessures
corporelles ou entraîner la mort.
➔ N'allez pas au-delà d'un avertissement tant que vous n'avez pas parfaitement
compris et rempli les conditions indiquées.
290
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Annexe
Informations de sécurité générales
ATTENTION
14
Le message ATTENTION
vous prévient lors de situations risquant d'entraîner la perte de données ou
d'endommager l'équipement.
➔ N'allez pas au-delà d'une mise en garde « Attention » tant que vous n'avez pas
parfaitement compris et rempli les conditions indiquées.
Informations générales de sécurité
Les consignes générales de sécurité suivantes doivent être respectées lors de
toutes les phases de fonctionnement, d'entretien et de réparation de cet instrument. Le non-respect de ces consignes ou des avertissements spécifiques
énoncés ailleurs dans ce manuel, est en violation des normes de sécurité applicables à la conception, à la fabrication et à l'usage prévu de l'instrument. Agilent Technologies ne peut être tenu responsable du non-respect de ces
exigences par le client.
AVERTISSEMENT
Vérifiez la bonne utilisation des équipements.
La protection fournie par l'équipement peut être altérée.
➔ Il est recommandé à l'opérateur de cet instrument de l'utiliser conformément aux
indications du présent manuel.
Normes de sécurité
Cet instrument est un instrument de classe de sécurité I (comportant une
borne de mise à la terre) et a été fabriqué et contrôlé conformément aux normes de sécurité internationales.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
291
14 Annexe
Informations de sécurité générales
Fonctionnement
Avant de brancher l’alimentation électrique, effectuez chaque étape de la procédure d’installation. Par ailleurs, vous devez respecter les consignes suivantes.
Ne retirez pas les capots de l'instrument pendant son fonctionnement. Avant
la mise sous tension de l’instrument, toutes les bornes de mise à la terre, rallonges électriques, transformateurs et dispositifs qui y sont raccordés doivent
être reliés à une terre de protection par le biais d’une prise de masse. Toute
interruption de la connexion à la terre de protection crée un risque d’électrocution pouvant entraîner des blessures graves. Si l'intégrité de cette protection
devient suspecte, l’instrument doit être mis hors service et son utilisation doit
être interdite.
Assurez-vous que les fusibles sont remplacés uniquement par des fusibles à
courant nominal spécifié et de type spécifié (fusion normale, temporisés, etc.).
N'utilisez pas de fusibles réparés et ne court-circuitez pas les porte-fusibles.
Certains des réglages décrits dans le manuel sont effectués sur un instrument
sous tension dont les capots de protection ont été retirés. Les potentiels présents en de nombreux points peuvent, en cas de contact, causer des blessures.
Il convient d’éviter, dans la mesure du possible, d’effectuer des opérations de
réglage, de maintenance et de réparation sur un instrument ouvert sous tension. Si c’est inévitable, ces opérations doivent être effectuées par une personne qualifiée et consciente du danger. Ne tentez pas d'effectuer une
opération de maintenance interne ou un réglage sans la présence d'une autre
personne capable de donner les premiers secours et d'assurer une réanimation. Ne remplacez pas les composants lorsque le câble d'alimentation est
branché.
N'utilisez pas l'instrument en présence de gaz ou fumées inflammables. Dans
un tel environnement, le fonctionnement de tout instrument électrique représente un danger certain.
N'effectuez pas de substitutions de pièces ou des modifications non autorisées.
Il se peut que les condensateurs situés à l’intérieur de l’instrument soient
encore chargés, bien que l'instrument ait été débranché de sa source d’alimentation. Des tensions dangereuses sont présentes dans cet instrument, capables
de causer des blessures graves. Vous devez procéder avec extrême précaution
lorsque vous manipulez, testez et ajustez cet instrument.
292
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Annexe
Informations de sécurité générales
14
Lorsque vous manipulez des solvants, respectez les règles de sécurité (lunettes, gants et vêtements de protection) telles qu’elles figurent dans la fiche de
sécurité fournie par le fournisseur du solvant, particulièrement s’il s’agit de
produits toxiques ou dangereux.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
293
14 Annexe
Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (WEEE) (2002-96-CE)
Directive sur les déchets d'équipements électriques et
électroniques (WEEE) (2002-96-CE)
Extrait
La Directive sur les déchets d'équipements électriques et électroniques
(DEEE) (2002/96/CE), adoptée par la Commission Européenne le 13 février
2003, définit la responsabilité du producteur sur tous les équipements électriques et électroniques dès le 13 août 2005.
REMARQUE
Ce produit est conforme aux exigences de la directive DEEE (2002/96/CE). L'étiquette
apposée indique que l'utilisateur ne doit éliminer ce produit électrique/électronique avec
les déchets ménagers domestiques.
Catégorie de produit : En référence aux types d'équipements de l'Annexe I de la Directive
DEEE, ce produit est classé comme « Instrument de surveillance et de contrôle ».
Ne pas éliminer avec les déchets ménagers domestiques
Pour se débarrasser des produits usagés, contacter l'agence Agilent la plus proche ou se
connecter sur www.agilent.com pour plus de détails.
294
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Annexe
Perturbations radioélectriques
14
Perturbations radioélectriques
Pour garantir un bon fonctionnement et le respect des normes de sécurité et
de compatibilité électromagnétique, n'utilisez jamais d'autres câbles que ceux
fournis par Agilent Technologies.
Test et Mesure
Si l'équipement de test et de mesure est utilisé avec des câbles non blindés
et/ou pour des mesures dans des montages ouverts, l'utilisateur doit s'assurer
que, dans les conditions d'utilisation, les limites d'interférence radio sont toujours respectées.
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
295
14 Annexe
Niveau sonore
Niveau sonore
Déclaration du fabricant
Cette déclaration est conforme aux exigences de la directive allemande du 18
janvier 1991 relative au niveau sonore (German Sound Emission Directive).
Le niveau de pression acoustique de ce produit (au niveau de l'opérateur) est
inférieur à 70 dB.
• Niveau de pression acoustique < 70 dB (A)
• À la place de l'opérateur
• Fonctionnement normal
• D'après ISO 7779 : 1988/EN 27779/1991 (test type)
296
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Annexe
Agilent Technologies sur Internet
14
Agilent Technologies sur Internet
Pour les toutes dernières informations sur les produits et les services Agilent
Technologies, visitez notre site Internet à l'adresse suivante :
http://www.agilent.com
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
297
Glossaire d'IU
Glossaire d'IU
<
B
<Mixer Name>
<Nom du mélangeur>
Blend Assist
Aide au mélange
Blend Assist Disabled
Aide au mélange désactivée
Blend Assist Enabled
Aide au mélange activée
Bootp
Bootp
Bootp & Store
Bootp et Enregistrement
BootP & Store
Bootp & Enregistrement
BootP Settings
BootP Settings (Configuration BootP)
Bootp & Store
Bootp & Enregistrement
Bottle Fillings
Remplissage des bouteilles
Browse
Browse (Parcourir)
A
Add BootP Entry
Add BootP Entry (Ajouter une entrée
BootP)
Add...
Add... (Ajouter...)
Advanced
Avancé
Advanced Timetable
Tableau des événements avancé
Agilent BootP Service Setup
Agilent BootP Service Setup (Configuration du service Agilent BootP)
Agilent BootP Service Setup Wizard
Agilent BootP Service Setup Wizard
(Assistant de configuration du service
Agilent BootP)
Agilent BootP Service...
Service Agilent BootP...
As Injector/No Limit
en tant qu'injecteur/aucune limite
Auto Configuration
Configuration auto
Automatic
Automatique
Automatic Turn On
Mise sous tension automatique
298
C
Calibration
Etalonnage
Cancel
Cancel (Annuler)
Change Contacts
Changer les contacts
Change Flow
Changer le débit
Change Max. Pressure Limit
Changer la limite de pression max.
Change Solvent Composition
Changer la composition du solvant
Channel
Voie
Close
Close (Fermer)
Communication settings
Paramètres de configuration
Compressibility
Compressibilité
Computer
Ordinateur
Conc. unit
Unité de conc.
Conditioning
Conditionnement
Conditioning On/Off
Conditionnement en marche/arrêt
Configurable Modules
Modules configurables
Configure
Configurer
Configure Solvent Type Catalogs
Configurer les catalogues de types de
solvants
Connection settings
Paramètres de connexion
Control
Commande
D
Default Settings
Paramètres par défaut
Delete
Delete (Supprimer)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Glossaire d'IU
Destination Folder
Destination Folder (Dossier de destination)
Details
Détails
Detectors
Détecteurs
Device name
Nom du dispositif
Do not use mixer
Ne pas utiliser le mélangeur
Do you want to log BootP requests?
Do you want to log BootP requests?
(Voulez-vous journaliser les requêtes
BootP ?)
Done
Terminé
E
Edit
Modifier
Edit BootP Addresses
Edit BootP Addresses (Modifier les
adresses BootP)
Edit BootP Addresses...
Edit BootP Addresses... (Modifier les
adresses BootP...)
Edit BootP Addresses…
Edit BootP Addresses (Modifier les
adresses BootP)…
Edit BootP Settings
Edit BootP Settings (Modifier les paramètres BootP)
Enable Blend Assist
Activer l'aide au mélange
End-User License Agreement
End-User License Agreement (Accord
de licence d'utilisateur final)
Exit
Quitter
External Contacts
Contacts externes
IP address
Adresse IP
F
M
Final conc.
Conc. finale
Finish
Finish (Terminer)
Firmware revision
Révision du micrologiciel
Flow
Débit
Flow ramp down
Réduction du débit
Flow ramp up
Augmentation du débit
Flush Filter On
Rinçage du filtre en marche
Flush Filter On/Off
Rinçage du filtre en marche/arrêt
Function centric view
Vue centrale des fonctions
Max
Max
Maximum Flow Gradient
Gradient de débit maximal
Method
Méthode
Method Setup
Configuration de la méthode
Minimum Stroke
Course minimale
Mixer
Mélangeur
Mixer Selection
Sélection du mélangeur
Modify...
Modify... (Modifier...)
H
Host Name
Nom de l'hôte
I
Identify Device
Identifier le dispositif
Import
Importer
Install
Install (Installer)
Installed mixer
Mélangeur installé
Instrument Configuration
Configuration de l'instrument
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
N
Name
Nom
Next
Next (Suivant)
No Limit
Aucune limite
No mixer installed
Aucun mélangeur installé
O
Off
Inactif
On
Actif
On all the time
Actif en continu
299
Glossaire d'IU
On when pump is on
Actif quand la pompe est active
Open
Ouvrir
Others
Autres
P
Periodic
Périodique
Posttime
Temps post-analyse
POWER ON
MISE SOUS TENSION
PREPARE
PRÉPARATION
Pressure
Pression
Pressure Limit
Limite de pression
Pressure Limits
Limites de pression
Pressure Unit
Unité de pression
Primary Channel
Voie primaire
Prime
Amorçage
Prime On/Off
Amorçage en marche/arrêt
Pump
Pompe
Pumps
Pompes
Purge Flow
Débit de purge
Purge On/Off
Purge en marche/arrêt
300
R
READY
PRÊT
S
Samplers
Échantillonneurs
Seal Wash
Rinçage du joint
Seal wash installed
Rinçage de joint installé
Seal Wash Run Mode
Mode analyse du rinçage de joint
Selected Modules
Modules sélectionnés
Serial number
Numéro de série
Set Error Method
Paramétrer la méthode en cas d’erreur
SHUT DOWN
ARRÊT
Single wash
Rinçage unique
Solvent
Solvant
Solvent <n>
Solvant <n>
Solvent <n> Additive
Solvant <n> additif
Solvent A
Solvant A
Solvent Type Catalogs
Catalogues de types de solvants
Solvents
Solvants
Solvents A to D
Solvants A à D
Standby
En attente
Start
Démarrer
START
DÉMARRAGE
START REQUEST
REQUÊTE DE DÉMARRAGE
Stock conc.
Conc. de la solution de base
STOP
ARRÊT
Stoptime
Temps d'arrêt
Switch Pump On/Off
Interrupteur marche/arrêt de la pompe
T
Time
Temps
Timetable
Tableau des événements
Tuning
Mise au point
Type
Type
Type ID
ID type
U
Use any mixer
Utiliser un mélangeur quelconque
Use solvent types
Utiliser les types de solvants
Used
Utilisé
Using Default
Utilisation des paramètres par défaut
Using Stored
Utilisation des paramètres enregistrés
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Glossaire d'IU
V
Valve position
Position du clapet
W
Welcome
Welcome (Accueil)
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
301
Index
Index
A
C
Agilent
sur Internet 297
Agilent Lab Advisor 86
Agilent
Configuration de l'interface
utilisateur 286
algues 44
alimentation 20
altitude de fonctionnement 23
altitude hors fonctionnement 23
Analogiques
Câbles 224
application de solutions tampons 44
arrêt de la pompe quaternaire pendant
l'analyse 103
arrêt du moteur de la pompe
introuvable 114
arrêt du système 91
Câble réseau
LAN 232, 232
Câble
CAN 232, 232
De commande à distance 226
Décimal codé binaire 230
RS-232 233
câbles d’alimentation 21
Câbles de commande
à distance 222
Câbles
Analogiques 224, 222
CAN 223
DCB 222
LAN 223
RS-232 223
CAN 245
capillaires 130, 198
capteur de compensation ouvert 96
capteur de fuites ouvert 95
capteur de pression
remplacement 131, 131
capteur de température 98
Caractéristiques
performance 24
caractéristiques de performance 24
caractéristiques physiques 23
caractéristiques
physiques 23
clapet de sortie
remplacement 138
clapet d'entrée bloqué
libération 151
B
Bootp et
Enregistrement 261
BootP,
arrêt du service 278
Bootp
configuration automatique 269
modes d’initialisation 260
utilisation des paramètres
enregistrés 262
utilisation des paramètres par
défaut 262
302
clapet d'entrée
remplacement 136
clapet multifonction 210
clapet
multifonction 210
classe de sécurité I 291
codeur du moteur de la pompe
défectueux 108
commande à distance APG 247
Commande à distance
Câble de 226
Commutateur de configuration 8 bits
LAN intégré 249
commutateur de configuration 258
compartiment à solvants 44
condensation 22
configuration automatique avec
Bootp 269
Configuration des paramètres
TCP/IP 257
Configuration du PC et de l'interface
utilisateur 286
configuration et installation du système
optimisation de la configuration en
pile 29
configuration manuelle
du LAN 280
configuration
en deux piles arrière 33
en deux piles avant 32
en deux piles 32
pile unique 29
réseau 255
connexion de la MCGV au clapet
d'entrée
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Index
en fonction du débit
connexion défectueuse entre la carte mère
et le codeur du moteur de la pompe 108
conseils d'utilisation, MCGV 73
courant du moteur trop élevé 106
courant du moteur trop faible 105
course du moteur de la pompe
bloquée 114
court-circuit du capteur de
compensation 96
court-circuit du capteur de fuites 94
D
DCB
Câble 230
déballage 28
débits élevés
défaillance du clapet multifonction 109
défectueux à l’arrivée 28
dégazeur, quand l'utiliser 72
démonter
tête de pompe primaire 161
tête de pompe secondaire 164
tête de pompe 159
dépannage
messages d’erreur 82
voyants d’état 82
dépannage
messages d'erreur 89
témoins d'état 83
dépassement du délai d'attente 90
dépassement du délai du moteur 106
dépassement du délai imparti attente de la
composition 115
dépassement du délai imparti attente de la
pression 117
dépassement du délai imparti attente du
débit 116
dépassement du délai imparti attente du
volume d'analyse 115
dépassement du délai imparti attente du
volume 116
déterminer
l'adresse MAC 275
DHCP
configuration 266
Informations Générales 264
dimensions 23
É
échangeur de chaleur
remplacement 167
échec de lecture de la balise du clapet
multifonction 109
échec de lecture de la balise du codeur de
la pompe 104
échec d'écriture de la balise du clapet
multifonction 112
échec d'écriture de la balise du codeur de
la pompe 104
échec du codeur du moteur 117
E
Exigences d'installation
câbles d'alimentation 21
exigences relatives au site 19
F
filtre de sortie
remplacement 183
filtre d'entrée des solvants 44
filtre en ligne
remplacement des pièces 185
filtre
d’entrée des solvants 44
rinçage 62
fonctions de test 82
fréquence secteur 23
fuite 98
H
humidité
23
E
I
emballage
endommagé 28
EMF
maintenance préventive 253
encombrement 22
ensemble tête de pompes
pièces 200
erreur du codeur du moteur de la
pompe 113
erreur du codeur du moteur 111
erreur du moteur de la pompe 113
Installation du service
BootP 271
installation
encombrement 22
exigences relatives au site 19
kit de rails pour vanne 188
interfaces spéciales 248
interfaces utilisateur 85
interfaces 241
Internet 297
interrupteur d'alimentation 35
É
J
étalonnage du décalage de pression
jet weaver
installation 143
retrait 141
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
303
Index
K
kit de rails pour vanne
installation 188
kit d'outils système 219
L
la pompe de rinçage du joint manquait lors
de l'essai d'allumage 119
la pression dépasse la limite
supérieure 99
la résistance électrique des phases d'entraînement est trop différente 118
LAN
configuration manuelle avec
telnet 281
premières étapes 256
LAN
Bootp & Enregistrement 261
Bootp 260
commutateur de configuration 258
configuration automatique avec
Bootp 269
configuration des paramètres
TCP/IP 257
Configuration du PC et de l'interface
utilisateur 286
configuration manuelle 280
sélection du mode
d’initialisation 260
utilisation des paramètres
enregistrés 262
utilisation des paramètres par
défaut 262
le compteur de solvant a dépassé la
limite 101
limite de débit dépassée 103
limite de position du moteur 110
limite du compteur de déchets
dépassée 102
liste de contrôle de livraison 28
304
Logiciel Agilent Lab Advisor 86
Logiciel de diagnostic Agilent 86
Logiciel de diagnostic 86
M
MAC
adresse 256
maintenance
introduction 125
préventive 253
remplacement du micrologiciel 189
MCGV
remplacement 147
message d'erreur
défaillance du clapet
multifonction 109
échec de lecture de la balise du clapet
multifonction 109
échec d'écriture de la balise du clapet
multifonction 112
type de clapet multifonction
inconnu 112
message
dépassement de délai sur la commande à distance 92
Messages d’anomalie de la pompe 99
Messages d’anomalie
Défaillance de la pompe 99
messages d’erreur généraux 90
messages d’erreur 89
messages d’erreur
arrêt du moteur de la pompe
introuvable 114
arrêt du système 91
capteur de fuites ouvert 95
course du moteur de la pompe
bloquée 114
court-circuit du capteur de fuites 94
dépassement de délai sur la commande à distance 92
dépassement du délai d'attente 90
dépassement du délai du
moteur 106
dépassement du délai imparti : attente
de la composition 115
dépassement du délai imparti : attente
de la pression 117
dépassement du délai imparti : attente
du débit 116
dépassement du délai imparti : attente
du volume d'analyse 115
dépassement du délai imparti : attente
du volume 116
échec du codeur du moteur 117
erreur du codeur du moteur de la
pompe 113
erreur du codeur du moteur 111
erreur du moteur de la pompe 113
fuite 98
la pression dépasse la limite
supérieure 99
le compteur de déchets a dépassé la
limite 102
le compteur de solvant a dépassé la
limite 101
limite de débit dépassée 103
limite de position du moteur 110
perte de communication CAN 93
pression au-dessous de la limite
inférieure 100
sous-régime de la distribution 107
ventilateur défaillant 97
messages d'erreur
arrêt de la pompe quaternaire pendant
l'analyse 103
capteur de compensation ouvert 96
codeur du moteur de la pompe
défectueux 108
connexion défectueuse entre la carte
mère et le codeur du moteur de la
pompe 108
courant du moteur trop élevé 106
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Index
courant du moteur trop faible 105
court-circuit du capteur de
compensation 96
échec de lecture de la balise du codeur
de la pompe 104
échec d'écriture de la balise du codeur
de la pompe 104
la pompe de rinçage du joint manquait
lors de l'essai d'allumage 119
la résistance électrique des phases
d'entraînement est trop
différente 118
moteur de la pompe bloqué ou
défaillance du codeur 105
pression cible non atteinte pour le
dégazeur de la pompe
quaternaire 101
puissance insuffisante de la DEL du
codeur du moteur 111
retournement du codeur du moteur de
la pompe 110
surintensité du matériel de la vanne
(MCGV) 119
surintensité du moteur de la
pompe 107
violation de la limite de pression du
dégazeur 118
micrologiciel
description 236
mise à niveau (version
antérieure/ultérieure) 189
mises à niveau 189, 237
outil de mise à jour 237
système principal 236
système résidant 236
montage
tête de pompe 170
moteur de la pompe bloqué ou défaillance
du codeur 105
mousse de transport
retirer 34
N
nettoyage 129
Normes de
sécurité 23
O
optimisation
configuration en pile 29
parvenir à de plus hautes
résolutions 77
optimisation 71
P
Paramètres du service
BootP 278
performance
Optimisation 71
perte de communication CAN 93
pièces de couvercle 214
pièces
clapet multifonction 210
couvercle 214
détériorées 28
ensemble tête de pompe 200
kit d'accessoires 218
kit d'entretien de la pompe 220
kit d'outils système 219
manquantes 28
rinçage de joint 199
vue d'ensemble 196
plage de fréquences 23
plage de tension 23
poids 23
pompe
caractéristiques 10
préparation 44
vue d'ensemble 11
position du clapet
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
mode de fonctionnement normal avec
mélangeur 16
mode de fonctionnement normal sans
mélangeur 14
mode purge 15
mode rinçage du filtre 17
mode service 18
Présentation générale
des câbles 222
pression au-dessous de la limite
inférieure 100
pression cible non atteinte pour le dégazeur
de la pompe quaternaire 101
principe de fonctionnement 12
puissance consommée 23
puissance insuffisante de la DEL du codeur
du moteur 111
R
raccordement des liquides 38
raccordements électriques
descriptions 239
raccords 130
Redémarrage du service
BootP 279
réglages spéciaux
démarrage à froid forcé 252
système résident de démarrage 252
remplacement
clapet multifonction 178
filtre de sortie 183
filtre en ligne 185
pièces du clapet multifonction 181
tête de pompe 154
réparations
remplacement du micrologiciel 189
réseau
sélection de la configuration des
liaisons 268
résolution
305
Index
optimisation 77
retournement du codeur du moteur de la
pompe 110
rinçage de joint
pièces 199
RS-232C
Câble 233
démonter 159
montage 170
remplacement 154
transport
préparation 190
type de clapet multifonction inconnu
112
U
S
sécurité
informations générales 291
symboles 290
sélection de la configuration des
liaisons 268
sélection du mode d'initialisation 260
signal analogique 246
sous-régime de la distribution 107
spécifications 19
structure de l’instrument 254
surintensité du matériel de la vanne
(MCGV) 119
surintensité du moteur de la pompe 107
T
unité de dégazage à vide
44
V
ventilateur défaillant 97
violation de la limite de pression du
dégazeur 118
volume de retard 74
volume de retard
description 74
volume supplémentaire de la colonne 74
voyant d’état de l’alimentation électrique
83
W
weaver d'entrée
remplacement
134
telnet
configuration 281
témoin d'état 84
température ambiante de
fonctionnement 23
température ambiante hors
fonctionnement 23
température de fonctionnement 23
température hors fonctionnement 23
tension secteur 23
tête de pompe primaire
démonter 161
tête de pompe secondaire
démonter 164
tête de pompe
306
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
Index
Manuel d'utilisation de la pompe quaternaire 1290 Infinity
307
www.agilent.com
Contenu de ce manuel
Ce manuel contient des informations techniques relatives à la pompe quaternaire Agilent
1290 Infinity G4204A.
Il aborde les points suivants :
• Introduction,
• Exigences et spécifications relatives au site,
• installation,
• configuration,
• utilisation et optimisation,
• diagnostic et dépannage,
• informations d'erreur,
• fonctions de test,
• maintenance,
• identification des pièces,
• informations sur le matériel,
• sécurité et informations connexes.
Agilent Technologies 2012
Printed in Germany
07/2012
*G4204-93000*
*G4204-93000*
G4204-93000
Rev. C
Agilent Technologies
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising