ESAB | RoboFeed 3004w | Instruction manual | ESAB RoboFeed 3004w Руководство пользователя

ESAB RoboFeed 3004w Руководство пользователя
Aristo®
RoboFeed 3004w
Технологическая инструкция
0461 165 101 RU 20170831
Valid for: serial no. 310-xxx-xxxx
СОДЕРЖАНИЕ
1
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ .......................................................................
4
2
ВВЕДЕНИЕ ...................................................................................................
7
2.1
Общие положения ..................................................................................
7
2.2
Оборудование .........................................................................................
7
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ..........................................................
8
4
УСТАНОВКА .................................................................................................
9
4.1
Общие положения ..................................................................................
9
4.2
Нагрузочное сопротивление ................................................................
9
4.3
Пример роботизированной сварочной системы .............................
9
ПОРЯДОК РАБОТЫ ....................................................................................
10
5.1
Общие положения ..................................................................................
10
5.2
Подключение и органы управления ...................................................
12
5.3
Допуски разъема сварочной горелки.................................................
14
5.4
Подвод воды ...........................................................................................
14
5.5
Ограничитель давления (если установлен) ......................................
14
5
5.5.1
Настройка предустановленного значения давления газа для
ограничителя давления........................................................................
15
5.6
Регулировка давления подачи проволоки ........................................
15
5.7
Замена и вставка проволоки................................................................
15
5.8
Замена подающих роликов ..................................................................
16
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ ............................................................
17
6.1
Общие положения ..................................................................................
17
6.2
Проверка и чистка ..................................................................................
17
ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ......................................................................
18
НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА.......................................................................................
19
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ ..........................................................................................
20
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ЧАСТИ ................................................................................
21
СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ.......................................................................................
24
6
7
Производитель оставляет за собой право изменять технические характеристики без предварительного уведомления.
0461 165 101
© ESAB AB 2017
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
1
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Пользователи оборудования компании ESAB несут полную ответственность за
соблюдение всеми лицами, работающими с оборудованием или вблизи от него, всех
соответствующих мер безопасности. Меры безопасности должны соответствовать
требованиям, которые распространяются на данный тип сварочного оборудования. В
дополнение к стандартным правилам, относящимся к рабочему месту, необходимо
выполнять следующие рекомендации.
Все работы должны выполняться прошедшим обучение персоналом, хорошо знакомым
с эксплуатацией оборудования. Неправильная эксплуатация оборудования может
привести к возникновению опасных ситуаций, следствием которых может стать
получение травм оператором и повреждение оборудования.
1.
2.
3.
4.
5.
Все лица, использующие оборудование, должны быть ознакомлены с:
○ правилами его эксплуатации;
○ расположением органов аварийного останова;
○ их функционированием;
○ соответствующими правилами техники безопасности;
○ сваркой и резкой, а также другим применением оборудования.
Оператор должен убедиться в том, что:
○ в пределах рабочей зоны оборудования, при его запуске, не находятся
люди, не имеющие соответствующего разрешения;
○ при загорании дуги обеспечивается соответствующая защита персонала.
Рабочее место:
○ должно соответствовать выполняемой работе;
○ не должно быть подвержено сквознякам.
Средства индивидуальной защиты:
○ Во всех случаях используйте рекомендованные средства индивидуальной
защиты, такие как защитные очки, огнестойкую одежду, защитные
перчатки.
○ Запрещается носить незакрепленные предметы одежды и украшения,
такие как шейные платки, браслеты, кольца, и т. д., которые могут
зацепиться за детали оборудования или вызвать ожоги.
Общие меры безопасности:
○ Убедитесь в том, что обратный кабель надежно закреплен.
○ К работе с высоковольтным оборудованием может быть допущен только
квалифицированный электрик.
○ Соответствующие средства пожаротушения должны быть четко
обозначены и находиться поблизости.
○ Смазку или техническое обслуживание не следует выполнять во время
работы оборудования.
0461 165 101
-4-
© ESAB AB 2017
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ВНИМАНИЕ!
Дуговая сварка и резка могут быть опасными для сварщика и других людей.
При выполнении сварки или резки примите меры предосторожности.
Проконсультируйтесь у работодателя о безопасных приемах работы,
которые должны основываться на информации, предоставляемой
производителем, об опасностях имеющих место в процессе выполнения
работ.
ПОРАЖЕНИЕ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ может быть смертельным
• Монтаж и заземление аппарата должны выполняться в соответствии
с существующими стандартами.
• Не прикасайтесь к электрическим деталям или электродам,
находящимся под напряжением, открытыми участками кожи,
влажными перчатками или мокрой одеждой
• Обеспечьте индивидуальную изоляцию от земли и обрабатываемой
детали.
• Убедитесь в безопасности своего рабочего положения.
ПАРЫ И ГАЗЫ могут быть опасными для здоровья
• Держите голову в стороне от выделяющихся паров
• Используйте вентиляцию, вытяжку в районе горения дуги или и то и
другое, для того чтобы отвести пары и газы из зоны дыхания и из
участка в целом.
ИЗЛУЧЕНИЕ ДУГИ может вызвать повреждение органов зрения и ожоги на
коже.
• Обеспечьте защиту глаз и тела. Пользуйтесь правильно
подобранными сварочным щитком и светофильтрами, надевайте
защитную одежду
• Обеспечьте защиту стоящих рядом людей с помощью
соответствующих экранов или шторок
ОПАСНОСТЬ ВОЗГОРАНИЯ
• Искры (брызги) могут вызвать пожар. Убедитесь в том, что
поблизости нет воспламеняемых материалов
ШУМ — чрезмерный шум может привести к повреждению органов слуха
• Пользуйтесь средствами защиты органов слуха. Применяйте
наушники или другие средства защиты органов слуха. Пользуйтесь
средствами защиты органов слуха. Используйте наушники или
другие средства защиты органов слуха.
• Предупредите стоящих рядом людей об опасности.
НЕПРАВИЛЬНОЕ ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ — в случае неправильного
функционирования обратитесь за помощью к специалистам.
Прежде чем приступить к монтажу установки или ее эксплуатации,
тщательно изучите содержание руководства по эксплуатации.
ОБЕСПЕЧЬТЕ СОБСТВЕННУЮ ЗАЩИТУ И ЗАЩИТУ ДРУГИХ ЛЮДЕЙ!
0461 165 101
-5-
© ESAB AB 2017
1 ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО!
Оборудование класса А не предназначено
для использования в жилых помещениях,
где электроснабжение осуществляется из
бытовых сетей низкого напряжения. В таких
местах могут появиться потенциальные
трудности обеспечение электромагнитной
совместимости оборудования класса А
вследствие кондуктивных помех.
ОСТОРОЖНО!
Прежде чем приступить к монтажу установки или ее
эксплуатации, тщательно изучите содержание
руководства по эксплуатации.
ПРИМЕЧАНИЕ!
Отправляйте подлежащее утилизации электронное
оборудование на предприятия по переработке
отходов!
В соблюдение Европейской Директивы 2012/19/EC по
утилизации электрического и электронного
оборудования, и при ее осуществлении в соответствии
с национальными законодательными актами,
электрическое и/или электронное оборудование,
которое достигло предельного срока эксплуатации,
должно отправляться на предприятия по переработке
отходов.
В качестве ответственного лица за оборудование вы
отвечаете за получение информации по утвержденным
станциям сбора отходов.
Для получения подробной информации обращайтесь к
ближайшему дилеру компании ESAB.
ОСТОРОЖНО!
Данное изделие предназначено только для дуговой сварки.
ESAB предлагает ассортимент принадлежностей для сварки и средств
индивидуальной защиты. Чтобы получить информацию для заказа, свяжитесь с
сотрудником ESAB или посетите наш сайт.
0461 165 101
-6-
© ESAB AB 2017
2 ВВЕДЕНИЕ
2
ВВЕДЕНИЕ
2.1
Общие положения
Устройство подачи проволоки RoboFeed 3004w предназначено для дуговой сварки
плавящимся электродом в среде инертного газа (MIG) / в среде активного газа (MAG)
совместно с роботизированным оборудованием.
2.2
Оборудование
Устройство подачи проволоки поставляется вместе с руководством по эксплуатации и
прикрепленным к нему перечнем рекомендованных запасных частей.
0461 165 101
-7-
© ESAB AB 2017
3 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
3
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
RoboFeed 3004w
Источник питания
42 В, 50 – 60 Гц
Потребляемая мощность
147 ВА
Ток электродвигателя Imax
8A
Скорость подачи проволоки
0,8 – 30 м/мин при работе с системой
управления W82
0,8 – 25 м/мин при работе с другими
системами управления
Соединение сварочного пистолета
EURO
Диаметр проволоки
железо
0,6 – 1,6 мм
нерж. сталь
0,6 – 1,2 мм
алюминий
1,0 – 1,6 мм
электродная проволока
0,8 – 1,6 мм
Вес
7,3 кг
Размеры (д x ш x в)
362 × 246 × 235 мм
Защитный газ
макс. давление
Газы для сварки способами MIG/MAG
5 бар
Охлаждающая жидкость
макс. давление
Готовая охлаждающая жидкость ESAB
5 бар
Максимальная допустимая нагрузка
при
коэффициенте нагрузки 60 %
500 A
коэффициенте нагрузки 100 %
280 A
Класс защиты корпуса
IP2X
Рабочий цикл
Рабочим циклом называется время, выраженное в процентах от периода
продолжительностью десять минут, в течение которого вы можете производить сварку
или резку с определенной нагрузкой без риска перегрузки. Рабочий цикл указан для
температуры 40 °C / 104 °F и ниже.
Класс защиты корпуса
Код IP обозначает класс защиты корпуса устройства, то есть степень защиты от
попадания внутрь твердых предметов или воды.
Оборудование, имеющее маркировку IP2X, предназначены для использования в
помещениях.
0461 165 101
-8-
© ESAB AB 2017
4 УСТАНОВКА
4
УСТАНОВКА
4.1
Общие положения
Монтаж должен выполняться специалистом.
ВНИМАНИЕ!
При сварке в условиях повышенной электрической опасности можно
применять только те источники питания, которые предназначены для
данных условий. Такие источники питания помечены знаком
4.2
.
Нагрузочное сопротивление
Для исключения помех связи концы шины цепи управления
должны быть снабжены нагрузочными сопротивлениями.
Нагрузочное сопротивление поставляется с источником
питания.
Один конец шины CAN подключен к панели управления,
которая снабжена обязательным нагрузочным
сопротивлением. Другой конец подключен к устройству
подачи проволоки и должен быть снабжен нагрузочным
сопротивлением, как показано на рисунке справа.
4.3
0461 165 101
Пример роботизированной сварочной системы
-9-
© ESAB AB 2017
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
5
ПОРЯДОК РАБОТЫ
5.1
Общие положения
Общие правила техники безопасности, которые необходимо соблюдать при
эксплуатации оборудования, содержатся в главе «БЕЗОПАСНОСТЬ» этого
руководства. Прочтите ее перед началом эксплуатации оборудования!
ВНИМАНИЕ!
Убедитесь, что боковые панели во время работы закрыты.
ВНИМАНИЕ!
Вращающиеся части могут стать источником травм,
будьте внимательны.
0461 165 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
0461 165 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
5.2
Подключение и органы управления
1. Белая индикаторная лампа – источник 9. Подсоединение охлаждающей воды из
питания ВКЛ. (ON)
источника питания (блока охлаждения),
СИНЕГО ЦВЕТА
2. Выключатель для продувки газом
10. Входное соединение для воздушного
удаления брызг металла
3. Переключатель для обратной подачи
11. Подсоединение охлаждающей воды к
проволоки
источнику питания (блоку охлаждения),
КРАСНОГО ЦВЕТА
4. Переключатель для холодной подачи 12. Быстроразъемное соединение
проволоки
MarathonPac™
5. Соединение для сигналов, подаваемых 13. Штуцер для защитного газа
к или поступающих от сварочного
пистолета робота
6. ELP* – соединение для охлаждающей 14. Соединитель для сварочного тока от
жидкости к сварочному пистолету
источника питания (OKC)
(СИНЕГО ЦВЕТА) и от сварочного
пистолета (КРАСНОГО ЦВЕТА)
7. Выходное соединение для воздушного 15. Соединение для подключения
удаления брызг металла
нагрузочного сопротивления или
следующего устройства подачи
проволоки
8. Соединение для сварочного пистолета 16. Подключение управляющего кабеля от
(EURO)
источника питания
* ELP = ESAB Logic Pump (насос с логическим управлением ESAB) ,см. “Подвод воды”,
стр. 14.
Объяснение символов и функций
Вход для воздушного удаления брызг металла (10)
0461 165 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
Защитный газ (13)
Выход для воздушного удаления брызг металла (6)
Используется для очистки контактного наконечника сварочного пистолета
распылением.
Продувка газом (2)
Используется для измерения расхода газа, или для очистки газовых
шлангов от воздуха и влаги перед началом сварки. При продувке газом
должно быть выключено напряжение и остановлена подача проволоки.
Обратная подача проволоки (3)
Используется для обратной подачи проволоки, например для замены
катушки.
Медленная подача (4)
Используется, когда проволока должна подаваться без включения
сварочного напряжения.
0461 165 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
5.3
Допуски разъема сварочной горелки
Форсунка, номер для заказа
А
0469 837 880, 0469 837 882
3,5 ±0,1
0469 837 881 (алюминий)
3,0 ±0,1
Размеры разъема ESAB EURO
5.4
Рекомендованные размеры частей
соединения
Подвод воды
Блок подачи проволоки с подводом воды оборудован системой обнаружения ELP
(ESAB Logic Pump – насос с логическим управлением ESAB) которая проверяет,
присоединены ли шланги подачи воды. При подключении сварочного пистолета с
водяным охлаждением запускается водяной насос.
Функция обнаружения работает только с теми источниками питания, которые
оборудованы системой ELP.
5.5
Ограничитель давления (если установлен)
Ограничитель давления прерывает текущий процесс сварки, если расход газа
опускается ниже 5 л/мин (давление около 0,2 бар) В этом случае на дисплее блока
управления появляется сообщение об ошибке.
0461 165 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
5.5.1
Настройка предустановленного значения давления газа для
ограничителя давления
Данная инструкция применима к ограничителю давления
0465 490 001 (номер для заказа).
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Последовательно подключите газовый расходомер (номер
для заказа 0155 716 880) к сварочной горелке.
Отрегулируйте желаемый расход газа.
Установите мультиметр на ограничитель давления.
Затяните регулировочный винт ограничителя давления до
предела.
При необходимости выполните измерение повторно.
После настройки предустановленного значения закрепите
регулировочный винт при помощи контровочного средства
(Loctite 243 или эквивалентного).
5.6
Регулировка давления подачи проволоки
Рисунок A
Рисунок Б
Начните с проверки плавности движения электродной проволоки через направляющие.
Затем установите давление прижимных роликов устройства подачи проволоки. Важно,
чтобы установленное давление не было слишком большим.
Для того чтобы убедиться, что давление подачи установлено правильно, вы можете
воспользоваться изолированным предметом, например, куском дерева, и производить
подачу проволоки так, чтобы она, выходя из сварочной горелки, упиралась в дерево.
Если держать сварочную горелку на расстоянии примерно 6 мм (¼ дюйма) от куска
дерева (рис. А), подающие ролики будут проскальзывать.
Если держать сварочную горелку на расстоянии примерно 50 мм (2 дюйма) от куска
дерева, проволока будет загибаться при подаче (рис. Б).
5.7
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Замена и вставка проволоки
Откройте боковую панель.
Отсоедините датчик давления, откинув его назад, при этом нажимные ролики
передвинутся вверх.
Выпрямите новую проволоку на длину 10—20 см. Прежде чем вводить ее в блок
подачи проволоки, удалите напильником с торца проволоки заусенцы и острые
кромки.
Убедитесь, что проволока правильно подается в канавку подающих роликов и в
выпускную насадку или направляющую для проволоки.
Закрепите датчик давления.
Закройте боковую панель.
0461 165 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
5 ПОРЯДОК РАБОТЫ
5.8
1.
2.
3.
4.
Замена подающих роликов
Откройте боковую панель.
Отсоедините датчик давления (A), откинув его назад.
Выдвинутся прижимные ролики.
Отсоедините прижимные ролики (B), повернув ось (C)
на 1/4 оборота по часовой стрелке и вытянув ее.
Прижимные ролики отсоединятся.
Отсоедините подающие ролики (D), отвинтив гайки (E)
и вытянув ролики наружу.
Установите новые подающие ролики, выполнив
вышеуказанные действия в обратном порядке.
Выбор канавок в подающих роликах
Поверните подающий ролик так, чтобы размерная метка требуемой канавки была
обращена к вам.
ВНИМАНИЕ!
Опасность сдавливания при замене катушки проволоки! Не используйте
защитные перчатки при вставке сварочной проволоки между роликами.
0461 165 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
6 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
6
ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
6.1
Общие положения
ПРИМЕЧАНИЕ!
Регулярное техническое обслуживание имеет большое значение для
безопасной и надежной работы оборудования.
ОСТОРОЖНО!
Все гарантийные обязательства поставщика теряют силу в том случае, если
заказчик предпринимает самостоятельные попытки устранить
неисправность в период действия гарантии.
6.2
Проверка и чистка
Блок подачи проволоки
Регулярно проверяйте, чтобы блок подачи проволоки не был забит грязью.
•
Для обеспечения бесперебойной подачи проволоки следует с установленной
периодичностью выполнять чистку и замену изношенных деталей механизма
блока подачи. Следует учесть, что если предварительное натяжение
установлено слишком сильным, то это может привести к преждевременному
износу прижимных роликов, подающих роликов и направляющих для проволоки.
Сварочная горелка
•
Для обеспечения надежной сварки необходимо через регулярные промежутки
времени чистить и заменять изнашиваемые детали сварочной горелки.
Регулярно дочиста продувайте направляющие для проволоки и очищайте
контактную насадку.
0461 165 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
7 ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
7
ЗАКАЗ ЗАПАСНЫХ ЧАСТЕЙ
ОСТОРОЖНО!
Работы по ремонту и электрическому монтажу должны выполняться
квалифицированным техником ESAB по обслуживанию оборудования.
Используйте только оригинальные запасные и изнашиваемые части ESAB.
RoboFeed 3004w разработан и испытан в соответствии с международными и
европейскими стандартами IEC/EN 60974-5 и IEC/EN 60974-10. Обслуживающая
организация, выполнившая техническое обслуживание или ремонтные работы,
обязана обеспечить дальнейшее соответствие параметров изделия
требованиям указанных стандартов.
Дополнительные и изнашиваемые детали можно заказать через ближайшего дилера
компании ESAB, см. заднюю обложку данного документа. При заказе указывайте тип
изделия, серийный номер и номер запасной части по перечню запасных частей. Это
упростит отправку и обеспечит ее правильность.
0461 165 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА
НОМЕРА ДЛЯ ЗАКАЗА
Ordering number
Denomination
Type
0461 000 891
Wire feed unit
Aristo® RoboFeed 3004w
0461 030 990
Spare parts list
Aristo® RoboFeed 3004w
Note
12 pole
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
0461 165 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
ПРИНАДЛЕЖНОСТИ
F102 440 880
Quick connector MarathonPac™
0461 173 880
Adapter plate for mounting on the robot arm
0461 165 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ЧАСТИ
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ЧАСТИ
Item
Ordering
number
Denomination
Wire type
Wire dimensions
HI 1 0455 072 002 Intermediate nozzle Fe, Ss & cored
0456 615 001 Intermediate nozzle Al
HI 2 0469 837 880 Outlet nozzle
Fe, Ss & cored Ø 2.0 mm steel for 0.6–1.6 mm
0469 837 881 Outlet nozzle
Al
Ø 2.0 mm plastic for 0.8–1.6 mm
0469 837 882 Outlet nozzle
Fe, Ss & cored Ø 3.4 mm steel for 1.6–2.4 mm
HI 3 0191 496 114 Key
HI 4 0215 701 007 Locking washer
HI 5a 0459 440 001 Motor gear euro,
drive gear
Item
Ordering
number
Denomination
Wire
type
Wire dimensions (mm)
Groove
type
Roller
markings
HI 5b 0459 052 001 Feed/pressure rollers Fe, Ss Ø 0,6 и 0,8
& cored
В
0,6 и 0,8 S2
0459 052 002 Feed/pressure rollers Fe, Ss Ø 0,8 и 1,0
& cored
В
0,8 S2 и
1,0 S2
0459 052 003 Feed/pressure rollers Fe, Ss Ø 0,9/1,0 и 1,2
& cored
В
1,0 и 1,2 S2
0459 052 013 Feed/pressure rollers Fe, Ss Ø 1,4 и 1,6
& cored
В
1,4 и 1,6 S2
0458 825 001 Feed/pressure rollers Cored
Ø 0,9/1,0 и 1,2
V1,0 и 1,2 R2
knurled
0458 825 002 Feed/pressure rollers Cored
Ø 1,2 и 1,4
V1,2 и 1,4 R2
knurled
0458 825 003 Feed/pressure rollers Cored
Ø 1,6
V1,6 и 2,0 R2
knurled
0458 824 001 Feed/pressure rollers Al
Ø 0,8 и 0,9/1,0
U
0,8 и 1,0 A2
0458 824 002 Feed/pressure rollers Al
Ø 1,0 и 1,2
U
1,0 и 1,2 A2
0458 824 003 Feed/pressure rollers Al
Ø 1,2 и 1,6
U
1,2 и 1,6 A2
0458 874 002 Feed/pressure rollers Al
Ø 1,0 и 1,2
U
1,0 и 1,2 A2
Only use pressure and feed rollers marked A2, R2 or S2.
The rollers are marked with wire dimension in mm, some are also marked with inch.
For illustration of wear parts, see next spread in this document.
0461 165 101
- 21 -
© ESAB AB 2017
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ЧАСТИ
Item Ordering number Denomination
Notes
HI 6
Washer
Ø 16/5×1
HI 7
Screw
M4×12
HI 8
Screw
M6×12
HI 9
Washer
Ø 16/8,4×1,5
HI 10 0469 838 001
Cover
HI 11 0458 722 880
Axle and Nut
HI 12 0459 441 880
Gear adapter
0455 053 881
Gear adapter
Heavy duty with needle bearing
HI 13 0455 049 001
Inlet nozzle
Ø 3mm for 0.6–1.6mm Fe, Ss, Al and cored wire
HI 14 0458 999 001
Shaft
HI 15 F102 440 880
Quick connector For Marathon Pac™
Welding with aluminium wire
In order to weld with aluminium wire, proper rollers, nozzles and liners for aluminium wire
must be used. It is recommended to use 3 m long welding torch for aluminium wire,
equipped with appropriate wear parts.
0461 165 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
ИЗНАШИВАЕМЫЕ ЧАСТИ
0461 165 101
- 23 -
© ESAB AB 2017
СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ
СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ
0461 165 101
- 24 -
© ESAB AB 2017
СХЕМА СОЕДИНЕНИЙ
0461 165 101
- 25 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertising