ESAB | EC 1000 | Instruction manual | ESAB EC 1000 Manual do usuário

ESAB EC 1000 Manual do usuário
EC 1000
Manual de instruções
0445 030 101 PT 20171016
Valid for: serial no. 720-xxx-xxxx
ÍNDICE
SEGURANÇA ................................................................................................
4
1.1
Significado dos símbolos ........................................................................
4
1.2
Precauções de segurança .......................................................................
4
1.3
Responsabilidade do utilizador ..............................................................
5
INTRODUÇÃO ...............................................................................................
7
2.1
Equipamento.............................................................................................
7
3
DADOS TÉCNICOS .......................................................................................
8
4
INSTALAÇÃO ................................................................................................
9
4.1
Local ..........................................................................................................
9
4.2
Instalação do equipamento de soldadura..............................................
10
4.3
Instalação do maçarico............................................................................
10
FUNCIONAMENTO........................................................................................
11
5.1
Geral ..........................................................................................................
11
5.2
Ligações e dispositivos de controlo ......................................................
11
5.3
Ligação para o líquido de refrigeração ..................................................
11
5.4
ELP (Bomba lógica ESAB).......................................................................
11
5.5
Controlo do ventilador de refrigeração e da bomba de água ..............
12
5.6
Controlador de pressão do líquido de refrigeração..............................
12
MANUTENÇÃO..............................................................................................
13
6.1
Inspeção e limpeza...................................................................................
13
6.2
Encher com líquido de refrigeração .......................................................
16
7
DETEÇÃO DE AVARIAS ...............................................................................
18
8
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES.............................................
19
DIAGRAMA...........................................................................................................
20
CARACTERÍSTICA DA BOMBA..........................................................................
21
CARACTERÍSTICA DE REFRIGERAÇÃO ..........................................................
22
NÚMEROS DE ENCOMENDA .............................................................................
23
ACESSÓRIOS ......................................................................................................
24
1
2
5
6
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
0445 030 101
© ESAB AB 2017
1 SEGURANÇA
1
SEGURANÇA
1.1
Significado dos símbolos
Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar
alerta!
PERIGO!
Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO!
Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO!
Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções
e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do
empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).
1.2
Precauções de segurança
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome
as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado
em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja
fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver
dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética
de equipamento de Classe A nessas zonas devido a
perturbações conduzidas bem como a perturbações
radiadas.
0445 030 101
-4-
© ESAB AB 2017
1 SEGURANÇA
NOTA!
Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações
de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e
respetiva implementação em conformidade com o direito
nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu
o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de
reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas
funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais
perto de si.
1.3
Responsabilidade do utilizador
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a
responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou
próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As
medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este
tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem
respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em
situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no
equipamento.
1.
2.
3.
4.
Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
○ a utilização do equipamento
○ a localização das paragens de emergência
○ o funcionamento do equipamento
○ as medidas de precaução de segurança pertinentes
○ soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
O operador deve certificar-se de que:
○ dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação
em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
○ ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com
o equipamento
O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
○ ser adequado ao fim a que se destina
○ não ter correntes de ar
Equipamento de segurança pessoal:
○ Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de
segurança
○ Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis,
pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou
provocar queimaduras
0445 030 101
-5-
© ESAB AB 2017
1 SEGURANÇA
5.
Precauções gerais:
○ Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
○ O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
○ A lubrificação e a manutenção nãopodem ser executadas no equipamento
durante o seu funcionamento
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de
proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o
seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
0445 030 101
-6-
© ESAB AB 2017
2 INTRODUÇÃO
2
INTRODUÇÃO
A unidade de refrigeração EC 1000 destina-se a refrigerar maçaricos de soldadura TIG
arrefecidos a água.
Os acessórios para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste
manual.
2.1
Equipamento
Wraz z chłodnicą są dostarczane:
•
•
Manual de instruções
Kits de interface dianteira e traseira para instalar o refrigerador à fonte de alimentação
(incluindo parafusos)
0445 030 101
-7-
© ESAB AB 2017
3 DADOS TÉCNICOS
3
DADOS TÉCNICOS
EC 1000
Consumo de energia
24 V CC, 3,0 A
Potência de refrigeração
0,9 kW
Ruído
(Pressão sonora constante em ralenti)
< 70 dB(A)
Líquido de refrigeração
Líquido de refrigeração já misturado da
ESAB, ver o capítulo "ACESSÓRIOS" no
manual de instruções.
Quantidade de líquido de refrigeração
1,5 l
Débito máximo de água
1,8 l/min
Elevação de pressão máxima para
maçarico Qmáx
4,5 bar (65 psi)
Temperatura de funcionamento
-10 °C a +40 °C (+14 °F a +104 °F)
Temperatura de transporte
-20 °C a +55 °C (-4 °F a +131 °F)
Dimensões (c × l × a)
540 × 200 × 170 mm (21,26 × 7,874 × 6,693
pol.)
Peso, vazia
8 kg (17,6 lb)
Classe de blindagem
IP23
A unidade de refrigeração é de 300 A com fator de intermitência de 40% à temperatura
ambiente de 77°F (25°C).
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em
que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de
serviço é válido para temperaturas de 40 °C/104 °F ou inferiores.
Classe de blindagem
O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por
objetos sólidos ou água.
O equipamento marcado com IP23 foi concebido para ser utilizado no interior e no exterior.
0445 030 101
-8-
© ESAB AB 2017
4 INSTALAÇÃO
4
INSTALAÇÃO
A instalação tem de ser efetuada por um profissional.
CUIDADO!
Este produto foi concebido para utilização industrial. Em ambientes domésticos
este produto pode provocar interferências de rádio. É da responsabilidade do
utilizador tomar as precauções adequadas.
4.1
Local
Posicione a unidade de refrigeração de forma a que as respetivas entradas e saídas do ar
de refrigeração não fiquem obstruídas.
A. Mínimo 200 mm (8”)
B. Mínimo 200 mm (8”)
0445 030 101
-9-
© ESAB AB 2017
4 INSTALAÇÃO
4.2
Instalação do equipamento de soldadura
NOTA!
Tenha cuidado para que o cabo de interface não fique preso entre a fonte de
alimentação e a unidade de refrigeração!
NOTA!
A fonte de alimentação da unidade de refrigeração é feita a partir da fonte de
alimentação de soldadura através do cabo CAN (ver o capítulo
"FUNCIONAMENTO").
4.3
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Instalação do maçarico
Encha o depósito de água da unidade de refrigeração
com líquido de refrigeração .
Ligue o maçarico de soldadura TIG. Certifique-se de que
o maçarico está localizado à mesma altura que a unidade
de refrigeração, de modo a que o líquido de refrigeração
se espalhe rapidamente por todo o sistema.
Ligue a fonte de alimentação da rede à fonte de
alimentação de soldadura.
Selecione a soldadura TIG na fonte de alimentação.
Pressione o interruptor do gatilho do maçarico de
soldadura.
Deixe a bomba de água da unidade de refrigeração a
funcionar durante três minutos.
Verifique se o nível do líquido de refrigeração está entre
as marcas superior e inferior do depósito de água. Ateste,
se necessário.
0445 030 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMENTO
5
FUNCIONAMENTO
5.1
Geral
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento podem
ser encontrados no capítulo "SEGURANÇA" deste manual e no capítulo
"SEGURANÇA" do manual da fonte de alimentação. Leia-os com atenção antes de
começar a utilizar o equipamento!
A unidade de refrigeração EC 1000 liga-se automaticamente quando se inicia a soldadura.
Depois de concluir a soldadura, a refrigeração continua durante alguns minutos e, em
seguida, a unidade de refrigeração entra em modo de poupança de energia.
5.2
Ligações e dispositivos de controlo
1. Ligação AZUL para líquido de refrigeração 3. Encher com líquido de refrigeração
proveniente da unidade de refrigeração
2. Ligação VERMELHA para líquido de
4. Ligação à fonte de alimentação (cabo de
refrigeração (retorno) para a unidade de
interface)
refrigeração
5.3
Ligação para o líquido de refrigeração
Para um funcionamento sem problemas, recomenda-se que a altura desde a unidade de
refrigeração até ao maçarico TIG arrefecido a água seja, no máximo, de 8 m. Quando ligar
um maçarico TIG, este deve estar à mesma altura da unidade de refrigeração para permitir
que o líquido de refrigeração se espalhe rapidamente por todo o sistema.
NOTA!
Após ligar um maçarico, verifique se o nível do líquido de refrigeração está
correto. Quando ajustar o nível do líquido de refrigeração atestando-o, não é
necessário desligar os tubos do líquido de refrigeração.
5.4
ELP (Bomba lógica ESAB)
A unidade de refrigeração está equipada com um sistema de deteção denominado ELP
(bomba lógica ESAB) que verifica se os tubos do líquido de refrigeração estão ligados.
Quando se liga um maçarico TIG refrigerado a água, a refrigeração inicia-se.
0445 030 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
5 FUNCIONAMENTO
5.5
Controlo do ventilador de refrigeração e da bomba de água
A unidade de refrigeração EC 1000 está equipada com um sensor térmico para monitorizar
a temperatura do líquido de refrigeração e facilitar o controlo da funcionalidade da unidade
de refrigeração. A função da unidade de refrigeração é a seguinte:
•
•
•
•
•
Quando se inicia a soldadura, o ventilador de refrigeração e a bomba de água
começam a funcionar automaticamente.
Se a temperatura do líquido de refrigeração exceder os +45 °C (+113 °F), o ventilador
de refrigeração e a bomba de água começam a funcionar, embora não esteja a ser
realizada nenhuma soldadura.
Se a temperatura do líquido de refrigeração for inferior a +45 °C (+113 °F) e a
soldadura parar, o ventilador de refrigeração e a bomba de água continuam a
funcionar durante 3 minutos para acelerar a refrigeração do equipamento. Após 3
minutos, o ventilador de refrigeração e a bomba de água param.
Se a temperatura do líquido de refrigeração for igual ou superior a +45 °C (+113 °F)
e a soldadura parar, o ventilador de refrigeração e a bomba de água continuam a
funcionar para acelerar a refrigeração do equipamento. Quando a temperatura do
líquido de refrigeração tiver diminuído para menos de +35 °C (+95 °F), o ventilador e
a bomba continuam a funcionar durante mais 3 minutos e, em seguida, param. Se a
temperatura do líquido de refrigeração não tiver diminuído para menos de +35 °C
(+95 °F) no espaço de 7 minutos após a paragem da soldadura (devido à alta
temperatura ambiente), o ventilador e a bomba continuam a funcionar durante mais 3
minutos e, em seguida, param de funcionar, independentemente da temperatura
alcançada. Isto significa que o ventilador e a bomba irão parar, no máximo, 10
minutos depois de a soldadura parar, independentemente da temperatura do líquido
de refrigeração.
Se a temperatura do líquido de refrigeração exceder os +65 °C (+149 °F), uma função
de proteção térmica para automaticamente a soldadura, o código de erro "Err 2" é
apresentado no visor da fonte de alimentação e o indicador de sobreaquecimento
ilumina-se no visor. O ventilador de refrigeração e a bomba de água continuarão a
funcionar. Quando a temperatura do líquido de refrigeração tiver diminuído para
menos de +55 °C (+131 °F), o código de erro "Err 2" desaparece e o indicador de
sobreaquecimento apaga-se no visor. Por fim, quando a temperatura do líquido de
refrigeração tiver diminuído para menos de +35 °C (+95 °F), o ventilador e a bomba
continuam a funcionar durante mais 3 minutos e, em seguida, param. Se a
temperatura do líquido de refrigeração não tiver diminuído para menos de +35 °C
(+95 °F) no espaço de 10 minutos após a paragem da soldadura (devido à alta
temperatura ambiente), o ventilador e a bomba param de funcionar.
5.6
Controlador de pressão do líquido de refrigeração
A bomba está equipada com uma válvula de alívio de pressão mecânica. A válvula abre
gradualmente quando a pressão está muito alta (4,8 bar/70 psi). Isto pode ocorrer se houver
uma mangueira dobrada a dificultar ou a impedir o fluxo.
0445 030 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
6 MANUTENÇÃO
6
MANUTENÇÃO
NOTA!
A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.
CUIDADO!
Só as pessoas com conhecimentos elétricos adequados (pessoal autorizado) é
que podem retirar as placas de segurança.
CUIDADO!
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se
o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia para retificar quaisquer avarias.
6.1
Inspeção e limpeza
O fluxo de ar através da unidade de refrigeração transporta partículas que são apanhadas
pelo elemento de refrigeração. Isto acontece particularmente em ambientes de trabalho
sujos. resultando numa diminuição da capacidade de refrigeração. A fim de assegurar o
desempenho e aumentar a vida útil da unidade de refrigeração, é obrigatório proceder
regularmente à limpeza da mesma com ar comprimido. A frequência depende:
•
•
•
Do processo de soldadura
Do tempo do arco
Do ambiente circundante (resíduos de retificação, etc.)
Equipamento e pré-requisitos
• Chaves de fendas Torx T25 e T30
• Ar comprimido seco a uma pressão de 4 bar (58 psi)
• Equipamento de segurança pessoal recomendado, tal como tampões de ouvidos,
óculos de segurança, máscaras, luvas e calçado de segurança
• A limpeza deve ser efetuada num espaço de trabalho adequadamente preparado.
0445 030 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
6 MANUTENÇÃO
Procedimento de limpeza
1. Desligue o cabo de interface entre a fonte de alimentação e a unidade de refrigeração
e remova a fonte de alimentação.
2. Remova os painéis laterais da unidade de refrigeração e, em seguida, o painel
superior.
0445 030 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
6 MANUTENÇÃO
3.
Limpe as peças internas da unidade de refrigeração, utilizando ar comprimido seco
com uma pressão de 4 bar (58 psi), na ordem especificada abaixo:
a) Aplique ar comprimido, de cima para baixo, na bomba de água e na ELP
(bomba lógica ESAB).
b) Aplique ar comprimido, lateralmente, na bomba de água e no conjunto da ELP.
c) Limpe cuidadosamente o permutador de calor, o ventilador de refrigeração e o
sensor térmico, aplicando ar comprimido lateralmente, a partir do lado
esquerdo, no permutador de calor e através do ventilador de refrigeração.
d) Quando tiver extraído a máxima quantidade de poeira possível do interior do
permutador de calor e do ventilador, remova qualquer poeira restante aplicando
também ar comprimido, a partir do lado direito, no permutador de calor, no
ventilador de refrigeração e no sensor térmico.
e) Aplique ar comprimido, lateralmente, tanto a partir do lado esquerdo como do
lado direito da placa de refrigeração.
f) Aplique ar comprimido em todas as direções e em torno do depósito de água.
NOTA!
Certifique-se de que não existe mais poeira em nenhuma parte da unidade
de refrigeração.
0445 030 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
6 MANUTENÇÃO
4.
Volte a colocar o painel superior da unidade de refrigeração. Passe o cabo CAN
interno por trás do suporte do cabo no painel superior. Em seguida, volte a colocar os
painéis laterais. Aperte os parafusos utilizando o binário de aperto adequado,
conforme ilustrado abaixo.
NOTA!
Certifique-se de que o painel superior está encaixado na direção correta! A
seta amarela autocolante que se encontra no painel superior deve apontar
para a dianteira do refrigerador, ou seja, para o lado curto, onde os
conectores do líquido de refrigeração estão localizados.
5.
Instale a fonte de alimentação na parte superior da unidade de refrigeração e volte a
ligar o cabo de interface, ver o capítulo "INSTALAÇÃO".
6.2
Encher com líquido de refrigeração
Utilize exclusivamente líquido de refrigeração já misturado da ESAB, ver o capítulo
"ACESSÓRIOS".
• Encha com líquido de refrigeração. (O
nível do líquido não pode ultrapassar a
marca superior, mas também não pode
ficar abaixo da marca inferior.)
O líquido de refrigeração recomendado tem de ser utilizado no sistema, caso contrário,
podem surgir obstruções na bomba, ligações ou elementos de água. Se utilizar outro líquido
0445 030 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
6 MANUTENÇÃO
de refrigeração que não o prescrito, pode danificar o equipamento. Caso ocorram tais
danos, todos os compromissos de garantia dados pela ESAB deixam de existir.
NOTA!
Após ligar um maçarico, verifique se o nível do líquido de refrigeração está
correto. Quando ajustar o nível do líquido de refrigeração atestando-o, não é
necessário desligar os tubos do líquido de refrigeração.
CUIDADO!
O líquido de refrigeração tem que ser manuseado como resíduo químico.
0445 030 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
7 DETEÇÃO DE AVARIAS
7
DETEÇÃO DE AVARIAS
Experimente estas verificações e inspeções recomendadas antes de chamar um técnico de
assistência autorizado.
Tipo de avaria
Medida corretiva
O maçarico sobreaqueceu.
• Verifique o fluxo do líquido de
refrigeração e se nenhum tubo do líquido
de refrigeração está dobrado ou
danificado.
• Certifique-se de que o ciclo de serviço
recomendado para a corrente de
soldadura não foi excedido (ver o
capítulo DADOS TÉCNICOS deste
manual e do manual de instruções da
fonte de alimentação).
• Limpe o elemento de refrigeração
utilizando ar comprimido.
• Verificar o nível do líquido de
refrigeração.
A bomba de água e o ventilador de
refrigeração não estão a funcionar.
• Verifique se os tubos do líquido de
refrigeração estão ligados corretamente
aos conectores rápidos da unidade de
refrigeração.
• Verifique se o cabo de interface entre a
fonte de alimentação e a unidade de
refrigeração está ligado corretamente.
O código de erro "Err 2" é apresentado no
visor da fonte de alimentação, o que significa
que a temperatura do líquido de refrigeração
é demasiado elevada.
• Limpe o elemento de refrigeração
utilizando ar comprimido.
• Aguarde até que a temperatura do
líquido de refrigeração tenha diminuído
para menos de +55 °C (+131 °F) e o
código de erro desapareça.
• Certifique-se de que o ciclo de serviço
recomendado para a corrente de
soldadura não foi excedido (ver o
capítulo DADOS TÉCNICOS deste
manual e do manual de instruções da
fonte de alimentação).
0445 030 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
8 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
8
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico
autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais
da ESAB.
O EC 1000 foi concebido e testado de acordo com as normas internacionais e europeias
IEC/EN 60974-1, IEC/EN 60974-2 e IEC/EN 60974-10, as normas canadianas
CAN/CSA-E60974-1 e as normas norte-americanas ANSI/IEC 60974-1. Depois de
terminada a assistência ou trabalho de reparação, é da responsabilidade da pessoa ou
pessoas que efetuaram o trabalho certificar-se de que o produto está em conformidade com
os requisitos das normas acima mencionadas.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas através do seu
representante ESAB mais próximo; consulte a contracapa deste documento. Quando fizer a
encomenda, indique o tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça
sobressalente de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e
assegura uma entrega correta.
0445 030 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMA
DIAGRAMA
0445 030 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
CARACTERÍSTICA DA BOMBA
CARACTERÍSTICA DA BOMBA
0445 030 101
- 21 -
© ESAB AB 2017
CARACTERÍSTICA DE REFRIGERAÇÃO
CARACTERÍSTICA DE REFRIGERAÇÃO
0445 030 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE ENCOMENDA
NÚMEROS DE ENCOMENDA
Ordering Number
Denomination
Type
0445 045 880
Cooling unit
EC 1000
0463 427 001
Spare parts list
EC 1000
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com.
0445 030 101
- 23 -
© ESAB AB 2017
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS
0465 720 002 ESAB's ready mixed coolant (10 l)
Use of any other cooling liquid than the
prescribed one might damage the
equipment. In case of such damage, all
warranty undertakings from ESAB
cease to apply.
0464 600 880 Interface kit
To attach the cooler to the power
source, Including one interface kit
front, one interface kit back and four
screws Remform Torx 5×16 black
0445 030 101
- 24 -
© ESAB AB 2017
ACESSÓRIOS
0445 030 101
- 25 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising