ESAB TXH 121 Manual do usuário

Add to my manuals
30 Pages

advertisement

ESAB TXH 121 Manual do usuário | Manualzz
TXH™
TXH 121, TXH 151, TXH 201,
TXH 251, TXH 252, TXH 401
Manual de instruções
0463 349 101 PT 20170614
ÍNDICE
SEGURANÇA ................................................................................................
4
1.1
Significado dos símbolos ........................................................................
4
1.2
Precauções de segurança .......................................................................
4
INTRODUÇÃO ...............................................................................................
8
2.1
Descrição geral.........................................................................................
8
3
DADOS TÉCNICOS .......................................................................................
9
4
FUNCIONAMENTO........................................................................................
11
4.1
Geral ..........................................................................................................
11
4.2
Ligações ....................................................................................................
11
4.3
Escolha do eléctrodo ...............................................................................
11
4.4
Rectificação ..............................................................................................
12
4.5
Flexão do maçarico flexível.....................................................................
12
MANUTENÇÃO..............................................................................................
13
5.1
Diariamente ...............................................................................................
13
6
DETEÇÃO DE AVARIAS ...............................................................................
14
7
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES.............................................
15
CARACTERÍSTICAS DO FLUXO ........................................................................
16
NÚMEROS DE ENCOMENDA .............................................................................
17
PEÇAS DE DESGASTE .......................................................................................
20
ACESSÓRIOS ......................................................................................................
27
1
2
5
Reservamo-nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio.
0463 349 101
© ESAB AB 2017
1 SEGURANÇA
1
SEGURANÇA
1.1
Significado dos símbolos
Conforme utilizados ao longo deste manual, significam que deve ter atenção e estar
alerta!
PERIGO!
Indica perigos imediatos que, se não forem evitados, resultarão em
ferimentos pessoais graves ou fatais.
AVISO!
Indica potenciais perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais ou
fatais.
CUIDADO!
Indica perigos que poderão resultar em ferimentos pessoais menores.
AVISO!
Antes de utilizar, leia e compreenda o manual de instruções
e respeite todas as etiquetas, as práticas de segurança do
empregador e as fichas de dados de segurança (SDS).
1.2
Precauções de segurança
São os utilizadores de equipamento ESAB a quem em última análise cabe a
responsabilidade de assegurar que qualquer pessoa que trabalhe no equipamento ou
próximo do mesmo respeita todas as medidas de precaução de segurança pertinentes. As
medidas de precaução de segurança têm de satisfazer os requisitos que se aplicam a este
tipo de equipamento. Além dos regulamentos normais aplicáveis ao local de trabalho, devem
respeitar-se as seguintes recomendações.
Todo o trabalho deve ser executado por pessoal especializado, bem familiarizado com o
funcionamento do equipamento. A utilização incorreta do equipamento pode resultar em
situações perigosas que podem dar origem a ferimentos no operador e danos no
equipamento.
1.
2.
3.
Qualquer pessoa que utilize o equipamento tem de estar familiarizada com:
○ a utilização do equipamento
○ a localização das paragens de emergência
○ o funcionamento do equipamento
○ as medidas de precaução de segurança pertinentes
○ soldadura e corte ou outra operação aplicável do equipamento
O operador deve certificar-se de que:
○ dentro da área de funcionamento do equipamento, aquando da sua colocação
em funcionamento, apenas estão pessoas autorizadas
○ ninguém está desprotegido quando se forma o arco ou se inicia o trabalho com
o equipamento
O local de trabalho deverá satisfazer os seguintes requisitos:
○ ser adequado ao fim a que se destina
○ não ter correntes de ar
0463 349 101
-4-
© ESAB AB 2017
1 SEGURANÇA
4.
5.
Equipamento de segurança pessoal:
○ Use sempre o equipamento de segurança pessoal recomendado como, por
exemplo, óculos de segurança, vestuário à prova de chama, luvas de
segurança
○ Não use artigos largos ou soltos como, por exemplo, lenços ou cachecóis,
pulseiras, anéis, etc., que possam ser apanhados pelo equipamento ou
provocar queimaduras
Precauções gerais:
○ Certifique-se de que o cabo de retorno está bem ligado
○ O trabalho em equipamento de alta tensão só pode ser executado por um
eletricista qualificado
○ O equipamento de extinção de incêndios apropriado tem de estar claramente
identificado e em local próximo
○ A lubrificação e a manutenção nãopodem ser executadas no equipamento
durante o seu funcionamento
AVISO!
A soldadura por arco e o corte acarretam perigos para si e para os outros. Tome
as precauções adequadas sempre que soldar e cortar.
CHOQUE ELÉTRICO – Pode matar
• Instale a unidade e ligue-a à terra de acordo com o manual de instruções.
• Não toque em peças elétricas ou em elétrodos com carga com a pele
desprotegida, com luvas molhadas ou roupas molhadas.
• Isole-se a si próprio da peça de trabalho e da terra.
• Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura
CAMPOS ELÉTRICOS E MAGNÉTICOS – Podem ser perigosos para a
saúde
• Os soldadores portadores de "pacemakers" devem contactar o seu
médico antes de realizar trabalhos de soldadura. Os campos elétricos e
magnéticos (EMF) podem provocar interferências em alguns
"pacemakers".
• A exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF) pode ter outros
efeitos sobre a saúde que são desconhecidos.
• Os soldadores devem seguir os seguintes procedimentos para minimizar
a exposição a campos elétricos e magnéticos (EMF):
○ Encaminhe conjuntamente o elétrodo e os cabos de trabalho no
mesmo lado do seu corpo. Prenda-os com fita adesiva sempre que
possível. Não coloque o seu corpo entre o maçarico e os cabos de
trabalho. Nunca enrole o maçarico nem o cabo de trabalho em redor
do seu corpo. Mantenha a fonte de alimentação de soldadura e os
cabos tão longe do seu corpo quanto possível.
○ Ligue o cabo de trabalho à peça de trabalho tão perto quanto
possível da área a ser soldada.
FUMOS E GASES – Podem ser perigosos para a saúde
• Mantenha a cabeça afastada dos fumos.
• Utilize ventilação, extração no arco, ou ambas, para manter os fumos e os
gases longe da sua zona de respiração e da área geral.
0463 349 101
-5-
© ESAB AB 2017
1 SEGURANÇA
RAIOS DO ARCO – Podem ferir os olhos e queimar a pele
• Proteja os olhos e o corpo. Utilize as proteções para soldadura e lentes de
filtro corretas e use vestuário de proteção.
• Proteja as pessoas em volta através de proteções ou cortinas adequadas.
RUÍDO – O ruído excessivo pode provocar danos na audição
Proteja os ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outro tipo de proteção
auricular.
PEÇAS MÓVEIS - Podem provocar ferimentos
• Mantenha todas as portas, painéis e tampas fechados e fixos no devido
lugar. Permita apenas a remoção de tampas para a realização de
trabalhos de manutenção e resolução de problemas por pessoas
qualificadas, conforme necessário. Volte a colocar os painéis ou as
tampas e feche as portas quando terminar os trabalhos de manutenção e
antes de ligar o motor.
• Desligue o motor antes de instalar ou de ligar a unidade.
• Mantenha as mãos, o cabelo, o vestuário largo e as ferramentas
afastados de peças móveis.
PERIGO DE INCÊNDIO
• As faíscas (fagulhas) podem provocar incêndios. Certifique-se de que não
existem materiais inflamáveis por perto.
• Não utilizar em compartimentos fechados.
AVARIAS - Peça a assistência de um perito caso surja uma avaria.
PROTEJA-SE A SI E AOS OUTROS!
CUIDADO!
Este produto foi concebido exclusivamente para soldadura por arco elétrico.
AVISO!
Não utilize a fonte de alimentação para descongelar tubos congelados.
CUIDADO!
O equipamento de Classe A não se destina a ser utilizado
em zonas residenciais onde a alimentação elétrica seja
fornecida pela rede pública de baixa tensão. Poderá haver
dificuldades em garantir a compatibilidade eletromagnética
de equipamento de Classe A nessas zonas devido a
perturbações conduzidas bem como a perturbações
radiadas.
0463 349 101
-6-
© ESAB AB 2017
1 SEGURANÇA
NOTA!
Eliminação de equipamento eletrónico nas instalações
de reciclagem!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/CE relativa a
resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos e
respetiva implementação em conformidade com o direito
nacional, o equipamento elétrico e/ou eletrónico que atingiu
o fim da sua vida útil deve ser eliminado em instalações de
reciclagem.
Como responsável pelo equipamento, faz parte das suas
funções informar-se sobre estações de recolha aprovadas.
Para mais informações, contacte o revendedor ESAB mais
perto de si.
A ESAB dispõe de uma variedade de acessórios de soldadura e equipamento de
proteção pessoal para aquisição. Para obter informações de encomenda, contacte o
seu revendedor ESAB local ou visite o nosso website.
0463 349 101
-7-
© ESAB AB 2017
2 INTRODUÇÃO
2
INTRODUÇÃO
2.1
Descrição geral
Os maçaricos TIG TXH 121 -TXH 401 destinam-se a soldadura TIG manual e estão
disponíveis com refrigeração a água ou a ar. Estão disponíveis determinados modelos com
cabeças flexíveis para movimento ilimitado nos espaços confinados.
Os acessórios para o produto encontram-se no capítulo "ACESSÓRIOS" deste
manual.
O maçarico TIG é fornecido com:
•
•
•
um elétrodo:
○ Ø 1,6 mm (0,063 pol.) TXH 121
○ Ø 1,6 mm (0,063 pol.) TXH 151
○ Ø 2,4 mm (0,094 pol.) TXH 201
○ Ø 2,4 mm (0,094 pol.) TXH 251
○ Ø 2,4 mm (0,094 pol.) TXH 252
○ Ø 3,2 mm (0,126 pol.) TXH 401
peças de desgaste
um manual de instruções
0463 349 101
-8-
© ESAB AB 2017
3 DADOS TÉCNICOS
3
DADOS TÉCNICOS
Gama de temperaturas de
funcionamento
-10 a +40 °C (14 a +104 °F)
Temperatura de transporte
-20 a +55 °C (+4 a +131 °F)
TXH
TXH
TXH
TXH
TXH
TXH
121
121V
121F
151
151V
151F
121Fr
151r
121r
A/%
-
-
-
150/35
150/35
150/35
120/60
120/60
120/60
120/60
120/60
120/60
100/100
100/100
100/100
100/100
100/100
100/100
1,0-3,2
1,0-3,2
1,0-3,2
1,0-3,2
1,0-3,2
1,0-3,2
(0,0390,126 pol.)
(0,0390,126 pol.)
(0,0390,126 pol.)
(0,0390,126 pol.)
(0,0390,126 pol.)
(0,0390,126 pol.)
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
4e8m
4e8m
4e8m
4e8m
4e8m
4e8m
(13 e
26 pés)
(13 e
26 pés)
(13 e
26 pés)
(13 e
26 pés)
(13 e
26 pés)
(13 e
26 pés)
X
-
X
X
-
X
15
15
15
15
15
15
113
113
113
113
113
113
TXH
TXH
TXH
TXH
TXH
TXH
TXH
201
201V
201F
251wr
252w
401w
401w HD
201Fr
251wFr
252wF
401wr
401wr HD
201r
A/%
151Fr
-
-
-
X
X
X
X
-
-
-
70
70
70
70
(158 °F)
(158 °F)
(158 °F)
(158 °F)
200/35
200/35
200/35
-
-
400/35
400/35
150/60
150/60
150/60
250/60
250/60
350/60
400/100
140/100
140/100
140/100
200/100
200/100
300/100
1,0-4,0
1,0-4,0
1,0-4,0
1,0-3,2
1,0-3,2
1,0-4,8
1,0-4,8
(0,039(0,039(0,039(0,039(0,039(0,039(0,0390,157 pol. 0,157 pol. 0,157 pol. 0,126 pol. 0,126 pol. 0,189 pol. 0,189 pol.
)
)
)
)
)
)
)
0463 349 101
-9-
© ESAB AB 2017
3 DADOS TÉCNICOS
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
4e8m
4e8m
4e8m
4e8m
4e8m
4e8m
4e8m
(13 e
26 pés)
(13 e
26 pés)
(13 e
26 pés)
(13 e
26 pés)
(13 e
26 pés)
(13 e
26 pés)
(13 e
26 pés)
X
-
X
X
X
X
X
15
15
15
15
15
15
15
113
113
113
113
113
113
113
-
-
-
0,5
0,5
0,5
0,5
-
-
-
0,1
0,1
0,1
0,1
-
-
-
1
1
1
1
(0,26 gpm (0,26 gpm (0,26 gpm (0,26 gpm
)
)
)
)
Ciclo de serviço
O ciclo de serviço refere-se ao tempo em percentagem de um período de dez minutos em
que é possível soldar ou cortar com uma determinada carga sem sobrecarga. O ciclo de
serviço é válido para temperaturas de 40 °C/104 °F ou inferiores.
Classe de protecção
A classe de protecção dos maçaricos no lado da máquina (EN
60 529)
IP3X
Classe de blindagem
O código IP indica a classe de blindagem, isto é, o grau de proteção contra penetração por
objetos sólidos com Ø 2,5 mm e superior. Omitindo o segundo algarismo característico.
0463 349 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 FUNCIONAMENTO
4
FUNCIONAMENTO
4.1
Geral
Os regulamentos gerais de segurança para o manuseamento do equipamento
encontram-se no capítulo "SEGURANÇA" deste manual. Leia-os com atenção antes
de começar a utilizar o equipamento!
Leia as instruções de funcionamento para os componentes de soldadura, por exemplo, a
fonte de alimentação, e ligue em conformidade.
4.2
Ligações
Aperte as ligações do maçarico com cuidado para evitar o sobreaquecimento da ligação,
interferências de ligação, danos mecânicos ou fuga de líquidos ou gás.
Faça as ligações de água ao maçarico de forma a que o terminal vermelho esteja sempre
ligado ao terminal vermelho correspondente e que os terminais azuis estejam sempre
ligados aos terminais azuis correspondentes.
4.3
Escolha do eléctrodo
Fazendo uma liga de eléctrodo de tungsténio com 1% a 2% de lantânio ou cério, aumenta a
descarga do electrão o que dá uma melhor formação e reformação e, por isso, uma melhor
estabilidade do arco. Eléctrodos de liga de tungsténio têm uma vida útil mais longa,
suportam correntes mais elevadas e têm menor probabilidade de deixar resíduos de
tungsténio na soldadura.
Eléctrodo de tungsténio puro (CA)
Verde
WP
Utilizado para soldar ligas
de metais leves
Eléctrodo de tungsténio com liga de
cério (CA/CC)
Cinzento
WC20
Utilizado para soldar
metais leves como o
alumínio e o magnésio. A
ponta do eléctrodo tem
que estar arredondada
quando se solda
Eléctrodo de tungsténio com liga de
lantânio (CC)
Dourado
WL15
Geralmente utilizado para
soldar aço inoxidável, aço,
cobre, titânio, etc.
Eléctrodo de tungsténio com liga de
lantânio (CA/CC)
Preto
WL10
Utilizado para soldar ligas
de metais leves, aço
inoxidável, aço, cobre,
titânio, etc.
Tabela de selecção
A / CA
1,0 mm
(0,039 pol.)
6,4/8,0 mm
(0,252/0,315 pol.)
1,6 mm
6,4/8,0/9,8 mm
(0,063 pol.) (0,252/0,315/0,386 pol.
)
0463 349 101
A / CC
W
CeO2
La2O3
CeO2
La2O3
10-60
-
15-100
70-80
20-100
50-100
60-90
70-160
80-140
80-160
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 FUNCIONAMENTO
2,4 mm
9,8/11,2/12,7 mm
100-160
(0,094 pol.) (0,386/0,441/0,500 pol.
)
90-130
110-200
150-210
120-230
3,2 mm
(0,126 pol.)
11,2/12,7 mm
(0,441/0,500 pol.)
130-180
140-190
150-205
220-320
200-305
4,0 mm
(0,157 pol.)
12,7 mm (0,500 pol.)
180-230
200-250
180-270
330-420
250-420
4.4
Rectificação
Rectifique eléctrodos de tungsténio de acordo com a tabela seguinte:
NOTA!
Os eléctrodos de tungsténio devem ser rectificados no sentido do comprimento.
Se forem retificados incorretamente, o arco pode tornar-se instável. Quando se
aumenta a corrente de soldadura, o ângulo também tem que ser aumentado.
Quando se solda com corrente alterna (CA) a extremidade do elétrodo tem que estar
suavemente arredondada. Nesse caso, a rectificação do eléctrodo é desnecessária. Uma
graduação ligeira da extremidade é suficiente. O eléctrodo forma-se a si próprio se for
cuidadosamente sujeito a sobrecarga. Se a ponta ficar com forma de bola enquanto se solda
utilizando corrente alterna, é sinal que a corrente é demasiado elevada para o diâmetro do
eléctrodo que está a ser utilizado.
Corrente de soldadura
Ângulo do eléctrodo
20 A
30°
20-100 A
30°-90°
100-200 A
90°-120°
mais de 200 A
120°
4.5
Flexão do maçarico flexível
A vida útil do maçarico flexível é limitada. O
ângulo máximo de flexão deve ser 45 graus.
A vida da cabeça do maçarico pode ser
prolongada por técnica apropriada.
Suporte sempre a cabeça do maçarico com o
polegar quando dobrar. Isto evita danos
quando a flexão é com ângulos agudos.
0463 349 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 MANUTENÇÃO
5
MANUTENÇÃO
NOTA!
A manutenção regular é importante para um funcionamento seguro e fiável.
AVISO!
A alimentação de rede tem de ser desligada antes de limpar.
CUIDADO!
Todos os compromissos de garantia dados pelo fornecedor deixam de existir se
o cliente tentar executar qualquer trabalho no produto durante o período de
garantia para retificar quaisquer avarias.
5.1
•
•
•
•
•
Diariamente
Verifique se os cabos e mangueiras estão em bom estado, ou seja, não apresentam
danos, vincos ou dobras.
Verifique se o bico de gás está isento de defeitos e é adequado ao trabalho em
questão.
Verifique se o gás de protecção flui de forma constante e sem restrições.
Verifique se o eléctrodo está em bom estado, ou seja, não está danificado e se foi
rectificado para o ângulo correcto.
Verifique o caudal de água na linha de retorno da unidade.
0463 349 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
6 DETEÇÃO DE AVARIAS
6
DETEÇÃO DE AVARIAS
Leia as instruções de funcionamento para os componentes de soldadura, por exemplo, a
fonte de alimentação.
Se as medidas descritas abaixo não forem bem sucedidas, consulte o seu revendedor ou o
fabricante.
Problema
Causa
Solução
O arco não se
forma
• Cabo deficiente ou mau
contacto.
• O eléctrodo do maçarico
apresenta grande oxidação.
• Há impurezas no gás de
protecção (humidade, ar).
• O eléctrodo utilizado é
demasiado grande ou curto e
grosso com correntes baixas.
• Verificar o cabo e o contacto.
• Voltar a rectificar ao longo do
comprimento do eléctrodo.
• Lavar com gás.
• Substituir por um eléctrodo
mais pequeno.
O gatilho não
funciona
• Cabo de controlo
interrompido/avariado.
• Verificar/reparar.
A protecção de gás
é deficiente
• Há impurezas no gás de
protecção (humidade, ar).
• Há impurezas no material de
base (ferrugem, lubrificante).
• Gás de proteção insuficiente
ou total ausência do mesmo.
• A tiragem é excessiva no local
da soldadura.
• O spray de soldadura
agarrou-se à lente ou à tampa
do gás.
• Lavar com gás.
• Limpar o material de base.
• Verificar o conteúdo das
garrafas/mangueiras de gás e
a regulação da pressão.
• Proteger a área onde se realiza
a soldadura com biombos de
protecção.
• Limpar ou substituir.
0463 349 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
7 ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
7
ENCOMENDAR PEÇAS SOBRESSELENTES
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico de
assistência autorizado. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste
originais.
O TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 252, TXH 401 foi concebido e testado de
acordo com as normas europeias e internacionais IEC-/EN 60974-7. Depois de terminada a
assistência ou trabalho de reparação, é da responsabilidade da pessoa ou pessoas que
efetuaram o trabalho certificar-se de que o produto está em conformidade com os requisitos
da norma acima mencionada.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas através do seu
representante ESAB mais próximo; consulte a contracapa deste documento. Quando fizer a
encomenda, indique o tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça
sobressalente de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e
assegura uma entrega correta.
0463 349 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
CARACTERÍSTICAS DO FLUXO
CARACTERÍSTICAS DO FLUXO
Características do fluxo
P = Pressure
Q = Flow rate
0463 349 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE ENCOMENDA
NÚMEROS DE ENCOMENDA
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no.
Type
Torch head
OKC 25 OKC 50 Connec Connec Wate
tion
tion Tig
r
ESAB
150i/
std
200i
Switc Valve
F
4m 8m 4m 8m 4m 8m 4m 8m
h
head
13 26 13 26 13 26 13 26
ft ft ft ft ft ft ft ft
0700300522 TXH™ 121
X
0700300523 TXH™ 121V
X
0700300524 TXH™ 121
X
0700300525 TXH™ 121F
X
X
0700300526 TXH™ 121F
X
X
0700300527 TXH™ 121
X
0700300528 TXH™ 121V
0700300530 TXH™ 121F
X
X
0700300531 TXH™ 121F
X
X
0700300532 TXH™ 121
X
0700300533 TXH™ 121F
X
0700300534 TXH™ 121
X
0700300535 TXH™ 121F
X
0700300536 TXH™ 151
X
0700300537 TXH™ 151V
X
X
X
X
X
X
X
X
0700300541 TXH™ 151F
X
X
0700300542 TXH™ 151
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0700300547 TXH™ 151F
X
X
0700300548 TXH™ 151
X
0700300549 TXH™ 151F
X
0700300550 TXH™ 151
X
0700300551 TXH™ 151F
X
0700300552 TXH™ 201
X
X
X
X
- 17 -
X
X
X
X
X
X
X
0700300546 TXH™ 151F
X
X
X
0700300545 TXH™ 151V
X
X
X
0700300543 TXH™ 151V
X
X
X
0700300540 TXH™ 151F
0463 349 101
X
X
X
0700300539 TXH™ 151V
0700300553 TXH™ 201V
X
X
X
0700300544 TXH™ 151
X
X
0700300529 TXH™ 121
0700300538 TXH™ 151
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE ENCOMENDA
0700300554 TXH™ 201F
X
0700300555 TXH™ 201
X
0700300556 TXH™ 201V
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0700300557 TXH™ 201F
X
0700300558 TXH™ 201
X
0700300559 TXH™ 201F
X
0700300560 TXH™ 201
X
0700300855 TXH™
252w
X
0700300858 TXH™
252wF
X
0700300856 TXH™
252w
X
0700300859 TXH™
252wF
X
0700300565 TXH™
401w
X
X
X
X
0700300566 TXH™
401w HD
X
X
X
X
0700300567 TXH™
401w
X
X
X
X
0700300568 TXH™
401w HD
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no.
Type
Torch head
OKC 50
Switch F head 4 m/
13 ft
0700300620
TXH™ 121r
X
0700300621
TXH™ 121Fr
X
0700300622
TXH™ 121r
X
0700300623
TXH™ 121Fr
X
0700300624
TXH™ 151r
X
0700300625
TXH™ 151Fr
X
0700300626
TXH™ 151r
X
0700300627
TXH™ 151Fr
X
0700300628
TXH™ 201r
X
0700300629
TXH™ 201Fr
X
0700300630
TXH™ 201r
X
0700300631
TXH™ 201Fr
X
0700300632
TXH™ 251wr
X
0700300633
TXH™ 251wFr
X
0700300634
TXH™ 251wr
X
0463 349 101
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
- 18 -
Water
8 m/
26 ft
X
X
X
X
4 m/
13 ft
X
X
X
8 m/
26 ft
Connection
ESAB std
X
X
© ESAB AB 2017
NÚMEROS DE ENCOMENDA
0700300635
TXH™ 251wFr
X
0700300636
TXH™ 401wr
X
X
X
X
0700300637
TXH™ 401wr HD
X
X
X
X
0700300638
TXH™ 401wr
X
X
X
X
0700300639
TXH™ 401wr HD
X
X
X
X
0459839087
Spare parts list
Ordering no.
Type
X
X
Torch head
Switch
F head
OKC 50
X
Connection
ESAB std
X
Water
8m 12m 16m 8m 12m 16m
26ft 39ft 52ft 26ft 39ft 52ft
0700300682 TXH™ 251WF
X
X
X
X
0700300683 TXH251™ WF
X
X
0700300806 TXH401™ WF
X
X
X
X
0700300662 TXH™ 201,
controlo
rotativo
X
X
X
X
0700300663 TXH™ 251W,
controlo
rotativo
X
X
X
X
X
0700300659 TXH™ 251W,
controlo
rotativo
X
X
X
X
X
0700300660 TXH™ 401W,
controlo
rotativo
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
NOTA!
CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with
remote function, see Accessories in “ACESSÓRIOS”, página 27.
As peças sobressalentes e de desgaste podem ser encomendadas através do seu
representante ESAB mais próximo; consulte a contracapa deste documento. Quando fizer a
encomenda, indique o tipo de produto, o número de série, a designação e o número da peça
sobressalente de acordo com a lista de peças sobressalentes. Isto facilita o despacho e
assegura uma entrega correta.
CUIDADO!
Os trabalhos de reparação e elétricos deverão ser efetuados por um técnico
autorizado ESAB. Utilize apenas peças sobresselentes e de desgaste originais
da ESAB.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
0463 349 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
PEÇAS DE DESGASTE
PEÇAS DE DESGASTE
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
Ordering no.
175 mm
Tungsten
Diameter
electrodes Eco
Colour
Code
Current
-
0151 574 009
Wolfram, pure
Ø 1,6
Green
WP
AC
0151 574 245 -
Wolfram, pure
Ø 2,0
Green
WP
AC
0151 574 210 0151 574 010
Wolfram, pure
Ø 2,4
Green
WP
AC
0151 574 211
0151 574 011
Wolfram, pure
Ø 3,2
Green
WP
AC
-
0151 574 012
Wolfram, pure
Ø 4,0
Green
WP
AC
0151 574 237 0151 574 037
Cerium 2%
Ø 1,6
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 242 -
Cerium 2%
Ø 2,0
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 238 0151 574 038
Cerium 2%
Ø 2,4
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 239 0151 574 039
Cerium 2%
Ø 3,2
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 240 0151 574 040
Cerium 2%
Ø 4,0
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 230 0151 574 050
Lantan 1.5%
Ø 1,0
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 231 0151 574 051
Lantan 1.5%
Ø 1,6
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 232 -
Lantan 1.5%
Ø 2,0
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 233 0151 574 052
Lantan 1.5%
Ø 2,4
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 234 0151 574 053
Lantan 1.5%
Ø 3,2
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 235 0151 574 054
Lantan 1.5%
Ø 4,0
Gold
WL15
AC/DC
-
Lantan 1.5%
Ø 4,8
Gold
WL15
AC/DC
0463 349 101
0151 574 055
- 20 -
© ESAB AB 2017
PEÇAS DE DESGASTE
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item
Size
Denomination
Ordering no.
1
Long
Back cap
0365 310 051
Medium
0365 310 050
Short
0365 310 049
2
3
4
5
6
7
0463 349 101
Ø 1,0
Heat shield
0366 960 017
Standard collet
0365 310 028
Ø 1,6
0365 310 029
Ø 2,0
0365 310 030
Ø 2,4
0365 310 091
Ø 1,0
Standard collet body
0365 310 037
Ø 1,6
0365 310 038
Ø 2,0
0365 310 039
Ø 2,4
0365 310 091
Ø 0,5
Gas lens body
0157 121 016
Ø 1,0
0157 121 017
Ø 1,6
0157 121 018
Ø 3,2
0157 121 041
Ø 6,4 (n.º 4)
Standard ceramic cup 0365 310 044
Ø 8,0 (n.º 5)
0365 310 045
Ø 9,8 (n.º 6)
0365 310 046
Ø 11,2 (n.º 7)
0365 310 047
Ø 12,7 (n.º 8)
0365 310 048
Ø 15,9 (n.º 10)
0588 000 440
Ø 6,4
Gas lens cup
0157 121 032
Ø 8,0
0157 121 033
Ø 9,8
0157 121 034
Ø 11,2
0157 121 039
Ø 12,7
0157 121 040
- 21 -
© ESAB AB 2017
PEÇAS DE DESGASTE
0463 349 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
PEÇAS DE DESGASTE
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item
Size
Denomination
Ordering no.
1
Long
Back cap
0157 123 029
Medium
0588 000 591
Short
0157 123 028
2
3
Ø 1,0
Cup gasket
0366 960 016
Standard collet
0157 123 010
Ø 1,6
0157 123 011
Ø 2,4
0157 123 012
Ø 3,2
0157 123 013
Ø 4,0
0157 123 014
4
Gas lens insulator
0366 960 020
5
Insulator large gas
lens
0366 960 021
Standard collet body
0157 123 015
6
7
8
Ø 1,0
Ø 1,6
0157 123 016
Ø 2,4
0157 123 017
Ø 3,2
0157 123 018
Ø 4,0-4,8
0157 123 019
Ø 1,0
0463 349 101
0157 123 021
Ø 1,6
0157 123 022
Ø 2,4
0157 123 023
Ø 3,2
0157 123 024
Ø 4,0
0157 123 025
Ø 1,0
Ø 1,6
9
Gas lens body
Large diameter gas
lens body
0157 123 083
0157 123 084
Ø 2,4
0157 123 085
Ø 3,2
0157 123 086
Ø 4,0-4,8
0157 123 087
Ø 6,4 (n.º 4)
Standard ceramic cup 0157 123 052
Ø 8,0 (n.º 5)
0157 123 053
Ø 9,8 (n.º 6)
0157 123 054
Ø 11,2 (n.º 7)
0157 123 055
Ø 12,7 (n.º 8)
0157 123 056
Ø 15,9 (n.º 10)
0588 000 442
Ø 19,0 (n.º 12)
0588 000 441
- 23 -
© ESAB AB 2017
PEÇAS DE DESGASTE
10
Ø 6,4
Ø 8,0
11
0157 123 057
0157 123 058
Ø 9,8
0157 123 059
Ø 11,2
0157 123 060
Ø 12,7
0157 123 061
Ø 17,5
0588 000 439
Ø 9,8
Ø 12,7
0463 349 101
Standard gas lens
cup
Large diameter gas
lens cup
0157 123 088
0157 123 089
Ø 15,9
0588 000 438
Ø 19,0
0157 123 098
Ø 24,0
0588 000 437
- 24 -
© ESAB AB 2017
PEÇAS DE DESGASTE
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item
Size
Denomination
Ordering no.
1
Long
Back cap
0157 123 029
Medium
0588 000 591
Short
0157 123 028
2
3
Ø 1,0
Cup gasket
0366 960 018
Standard collet
0157 123 010
Ø 1,6
4
5
Ø 2,4
0157 123 011
Heavy duty collet
Ø 3,2
0157 123 078
Ø 4,0
0157 123 079
Ø 4,8
0157 123 074
Ø 0,5-2,4
Collet body
Ø 3,2-4,8
6
Ø 6,4 (n.º 4)
Ø 8,0 (n.º 5)
7
0463 349 101
0157 123 077
0157 123 081
0157 123 082
Standard gas lens
ceramic cup
0157 123 057
0157 123 058
Ø 9,8 (n.º 6)
0157 123 059
Ø 11,2 (n.º 7)
0157 123 060
Ø 12,7 (n.º 8)
0157 123 061
Ø 17,5
0588 000 439
Ø 1,0
Gas lens body
0157 123 091
Ø 1,6
0157 123 092
Ø 2,4
0157 123 093
Ø 3,2
0157 123 094
Ø 4,0
0157 123 095
Ø 4,8
0157 123 075
- 25 -
© ESAB AB 2017
PEÇAS DE DESGASTE
0463 349 101
- 26 -
© ESAB AB 2017
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIOS
0366 960 049
Protective cable cover with zipper
4 m (13 ft)
0366 960 050
Protective cable cover with zipper
8 m (26 ft)
0155 716 880
Gas flow meter
0365 803 010
Water quick coupling
Male
0365 803 002
Water quick coupling
Female
0366 960 066
Spot welding set for;
TXH 151, 151r, 151F, 151Fr, 151V, 201,
Ø 6,4, 8,0, 9,8, 11,2 e 12,7 mm
201r, 201V, 201F, 201Fr
(0,252, 0,315, 0,386, 0,441 e
Gas nozzle
0,500 pol.)
0368 846 880
Accessory kit for;
Contains:
TXH 121V, 121r, 121F, 121Fr, 251wr,
251wFr, 252w, 252wF
1 Back cap, short
1 Back cap, medium
3 Collet, 1.6 mm (0.063 in.)
2 Collet, 2.4 mm (0.094 in.)
1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.)
2 Collet body, 1.6 mm (0.063 in.)
2 Collet body, 2.4 mm (0.094 in.)
2 Collet body, 3.2 mm (0.126 in.)
3 Heat shield
1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.)
3 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.)
4 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.)
1 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.)
1 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.)
1 Gas lens, 1.6 mm (0.063 in.)
1 Gas lens nozzle, 8.0 mm
(0.315 in.)
1 Valve stem, VS-2
2 O-ring
2 O-ring for valve
0463 349 101
- 27 -
© ESAB AB 2017
ACESSÓRIOS
0368 846 881
Accessory kit for;
Contains:
TXH 151, 151r, 151F, 151 Fr, 151V,
201, 201r, 201V, 201F, 201 Fr
1 Back cap, short
2 Collet, 1.6 mm (0.063 in.)
1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.)
2 Collet body, 1.6 mm (0.063 in.)
2 Collet body, 2.4 mm (0.094 in.)
2 Collet body, 3.2 mm (0.126 in.)
2 Heat shield
1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.)
3 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.)
3 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.)
2 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.)
1 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.)
1 Gas lens, 1.6 mm (0.063 in.)
1 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.)
1 Valve stem
2 O-ring
2 O-ring for valve
0368 846 882
Accessory kit for;
Contains:
TXH 401w, 401wr, 401w HD, 401wr HD 1 Back cap, short
1 Collet, 1.0 mm (0.039 in.)
4 Collet, 1.6 mm (0.063 in.)
3 Collet, 2.4 mm (0.094 in.)
1 Collet, 2.4 mm (0.094 in.)
1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.)
2 Collet body, 0.5 mm (0.020 in.)
2 Collet body, 0.5–2.4 mm
(0.020–0.094 in.)
3 Heat shield
1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.)
1 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.)
2 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.)
3 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.)
3 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.)
1 Gas lens, 2.4 mm (0.094 in.)
1 Gas lens, 3.2 mm (0.126 in.)
1 Heat shield
2 O-ring
0463 349 101
- 28 -
© ESAB AB 2017
ACESSÓRIOS
Extension cables with OKC connections (not for TXHr)
0466 705 880
Air cooled
8 m (26 ft), max current 200 A
0466 705 882
Air cooled
16 m (52 ft), max current 200 A
0466 705 881
Water cooled
8 m (26 ft), max current 400 A
0466 705 883
Water cooled
16 m (52 ft), max current 400 A
TIG adaptors
0459 491 912
Remote adaptor kit RA T1 for TXHr,
12-pole incl. holder and 0.25 m (9.8 in.)
cable
0459 491 913
Remote adaptor kit RA T1 for TXHFr,
10-pole incl. holder and 0.25 m (9.8 in.)
cable
0463 349 101
- 29 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement