ESAB | Aristo 1000 | Instruction manual | ESAB Aristo 1000 Benutzerhandbuch

ESAB Aristo 1000 Benutzerhandbuch
Aristo® 1000 AC/DC SAW
Betriebsanleitung
0462 985 101 DE 20170207
Valid for: serial no. 336-xxx-xxxx
INHALT
1
SICHERHEIT .................................................................................................
4
1.1
Bedeutung der Symbole ..........................................................................
4
1.2
Sicherheitsvorkehrungen ........................................................................
4
2
EINFÜHRUNG ...............................................................................................
8
3
TECHNISCHE DATEN ...................................................................................
9
4
INSTALLATION..............................................................................................
10
4.1
Hebeanweisungen ....................................................................................
10
4.2
Aufstellung................................................................................................
11
4.3
Schweißausrüstungsbeispiel ..................................................................
12
4.4
Kabelverlegungen ....................................................................................
13
4.5
Netzspannungsversorgung .....................................................................
14
BETRIEB........................................................................................................
15
5.1
Anschlüsse und Bedienelemente ...........................................................
15
5.2
Anschluss von Schweiß- und Rückleiterkabel ......................................
16
5.3
Symbolerklärung ......................................................................................
16
5.4
Überhitzungsschutz .................................................................................
16
WARTUNG .....................................................................................................
17
6.1
Schweißstromquelle ................................................................................
17
7
FEHLERSUCHE ............................................................................................
19
8
ERSATZTEILBESTELLUNG .........................................................................
20
KABELVERLEGUNGSANFORDERUNGEN........................................................
21
REINIGUNG ..........................................................................................................
25
SCHALTPLAN ......................................................................................................
26
MONTAGEANLEITUNG .......................................................................................
27
SCHALTANWEISUNG ..........................................................................................
28
BESTELLNUMMERN ...........................................................................................
29
VERSCHLEIßTEILE .............................................................................................
30
ZUBEHÖR.............................................................................................................
31
5
6
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
0462 985 101
© ESAB AB 2017
1 SICHERHEIT
1
SICHERHEIT
1.1
Bedeutung der Symbole
Diese werden im gesamten Handbuch verwendet: Sie bedeuten „Achtung! Seien Sie
vorsichtig!“
GEFAHR!
Weist auf eine unmittelbare Gefahr hin, die unbedingt zu vermeiden ist, da
sie andernfalls unmittelbar zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod
führt.
WARNUNG!
Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu Verletzungen bis hin zum Tod
führen kann.
VORSICHT!
Weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten Verletzungen führen kann.
WARNUNG!
Lesen Sie vor der Verwendung die Betriebsanweisung und
befolgen Sie alle Kennzeichnungen, die Sicherheitsroutinen
des Arbeitgebers und die Sicherheitsdatenblätter (SDBs).
1.2
Sicherheitsvorkehrungen
Nutzer von ESAB-Ausrüstung müssen uneingeschränkt sicherstellen, dass alle Personen,
die mit oder in der Nähe der Ausrüstung arbeiten, die geltenden Sicherheitsvorkehrungen
einhalten. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den Vorgaben für diesen Ausrüstungstyp
entsprechen. Neben den standardmäßigen Bestimmungen für den Arbeitsplatz sind die
folgenden Empfehlungen zu beachten.
Alle Arbeiten müssen von ausgebildetem Personal ausgeführt werden, das mit dem Betrieb
der Ausrüstung vertraut ist. Ein unsachgemäßer Betrieb der Ausrüstung kann zu
Gefahrensituationen führen, die Verletzungen beim Bediener sowie Schäden an der
Ausrüstung verursachen können.
1.
2.
3.
Alle, die die Ausrüstung nutzen, müssen mit Folgendem vertraut sein:
○ Betrieb,
○ Position der Notausschalter,
○ Funktion,
○ geltende Sicherheitsvorkehrungen,
○ Schweiß- und Schneidvorgänge oder eine andere Verwendung der Ausrüstung.
Der Bediener muss Folgendes sicherstellen:
○ Es dürfen sich keine unbefugten Personen im Arbeitsbereich der Ausrüstung
aufhalten, wenn diese in Betrieb genommen wird.
○ Beim Zünden des Lichtbogens oder wenn die Ausrüstung in Betrieb genommen
wird, dürfen sich keine ungeschützten Personen in der Nähe aufhalten.
Das Werkstück:
○ muss für den Verwendungszweck geeignet sein,
○ darf keine Defekte aufweisen.
0462 985 101
-4-
© ESAB AB 2017
1 SICHERHEIT
4.
5.
Persönliche Sicherheitsausrüstung:
○ Tragen Sie stets die empfohlene persönliche Sicherheitsausrüstung wie
Schutzbrille, feuersichere Kleidung, Schutzhandschuhe.
○ Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung oder Schmuckgegenstände wie
Schals, Armbänder, Ringe usw., die eingeklemmt werden oder Verbrennungen
verursachen können.
Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
○ Stellen Sie sicher, dass das Rückleiterkabel sicher verbunden ist.
○ Arbeiten an Hochspannungsausrüstung dürfen nur von qualifizierten
Elektrikern ausgeführt werden.
○ Geeignete Feuerlöschausrüstung muss deutlich gekennzeichnet und in
unmittelbarer Nähe verfügbar sein.
○ Schmierung und Wartung dürfen nicht ausgeführt werden, wenn die
Ausrüstung in Betrieb ist.
WARNUNG!
Das Lichtbogenschweißen und Schneiden kann Gefahren für Sie und andere
Personen bergen. Ergreifen Sie beim Schweißen und Schneiden entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen.
Bei ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN besteht Lebensgefahr!
• Installieren und erden Sie die Einheit gemäß der Betriebsanleitung.
• Berühren Sie keine stromführenden Teile oder Elektroden mit bloßen
Händen oder nasser Schutzausrüstung.
• Isolieren Sie sich von Erde und Werkstück.
• Sorgen Sie für eine sichere Arbeitsposition
ELEKTRISCHE UND MAGNETISCHE FELDER – Können
gesundheitsgefährdend sein
• Schweißer mit Herzschrittmachern sollten vor dem Schweißen ihren Arzt
konsultieren. EMF beeinträchtigen unter Umständen die Funktionsweise
einiger Schrittmacher.
• Das Arbeiten in EMF hat möglicherweise andere, bisher unbekannte
Auswirkungen auf die Gesundheit.
• Schweißer sollten die folgenden Vorkehrungen treffen, um das Arbeiten in
EMF zu minimieren:
○ Positionieren Sie die Elektrode und die Kabel auf derselben Seite
Ihres Körpers. Sichern Sie sie wenn möglich mit Klebeband. Stellen
Sie sich nicht zwischen die Elektrode und die Kabel. Schlingen Sie
den Brenner oder das Betriebskabel niemals um Ihren Körper.
Halten Sie die Stromquelle des Schweißgeräts und die Kabel soweit
von Ihrem Körper entfernt wie möglich.
○ Schließen Sie das Betriebskabel zum Werkstück so nah wie möglich
am geschweißten Bereich an.
RAUCH UND GASE – Können gesundheitsgefährdend sein.
• Wenden Sie Ihr Gesicht vom Schweißrauch ab.
• Verwenden Sie eine Belüftungseinrichtung, eine Absaugeinrichtung am
Lichtbogen oder beides, um Dämpfe und Gase aus Ihrem Atembereich
und dem allgemeinen Bereich zu entfernen.
0462 985 101
-5-
© ESAB AB 2017
1 SICHERHEIT
LICHTBOGENSTRAHLEN – Können Augenverletzungen verursachen und
zu Hautverbrennungen führen.
• Schützen Sie Augen und Körper. Verwenden Sie den korrekten
Schweißschirm und die passende Filterlinse. Tragen Sie Schutzkleidung.
• Schützen Sie Umstehende mit geeigneten Schutzscheiben oder
Vorhängen.
GERÄUSCHPEGEL – Übermäßige Geräuschpegel können Gehörschäden
verursachen.
Schützen Sie Ihre Ohren. Tragen Sie Ohrenschützer oder einen anderen
Gehörschutz.
BEWEGLICHE TEILE – Können Verletzungen verursachen
• Achten Sie darauf, dass alle Türen, Verkleidungsteile und Abdeckungen
geschlossen und gesichert sind. Für Wartungsarbeiten und
gegebenenfalls zur Fehlerbehebung darf nur qualifiziertes Personal die
Abdeckungen entfernen. Bringen Sie nach Abschluss der
Wartungsarbeiten die Verkleidungsteile und Abdeckungen wieder an, und
schließen Sie die Türen, bevor Sie den Motor starten.
• Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Einheit montieren oder
anschließen.
• Halten Sie Hände, Haare, lose Kleidung und Werkzeuge fern von
beweglichen Teilen.
FEUERGEFAHR
• Funken (Schweißspritzer) können Brände auslösen. Sorgen Sie dafür,
dass sich in der Nähe des Schweißplatzes keine brennbaren Materialien
befinden.
• Verwenden Sie das Gerät nicht an geschlossenen Behältern.
FEHLFUNKTION – Fordern Sie bei einer Fehlfunktion qualifizierte Hilfe an.
SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE!
VORSICHT!
Dieses Produkt ist ausschließlich für das Lichtbogenschweißen vorgesehen.
WARNUNG!
Verwenden Sie die Stromquelle nicht zum Auftauen gefrorener Leitungen.
VORSICHT!
Ausrüstung der Klasse A ist nicht für den Einsatz in
Wohnumgebungen vorgesehen, wenn eine
Stromversorgung über das öffentliche
Niederspannungsnetz erfolgt. Aufgrund von Leitungs- und
Emissionsstöreinflüssen können in diesen Umgebungen
potenzielle Probleme auftreten, wenn es um die
Gewährleistung der elektromagnetischen Verträglichkeit
von Ausrüstung der Klasse A geht.
0462 985 101
-6-
© ESAB AB 2017
1 SICHERHEIT
HINWEIS!
Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer
Recyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EG zu Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall sowie ihrer Umsetzung durch
nationale Gesetze muss elektrischer und bzw. oder
elektronischer Abfall in einer Recyclinganlage entsorgt
werden.
Als für diese Ausrüstung zuständige Person müssen Sie
Informationen zu anerkannten Sammelstellen einholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem
ESAB-Händler in Ihrer Nähe.
ESAB bietet ein Sortiment an Schweißzubehör und persönlicher Schutzausrüstung
zum Erwerb an. Bestellinformationen erhalten Sie von einem örtlichen ESAB-Händler
oder auf unserer Website.
0462 985 101
-7-
© ESAB AB 2017
2 EINFÜHRUNG
2
EINFÜHRUNG
Aristo 1000 ist eine Schweißstromquelle für das hochproduktive UP-Schweißen mit Gleich(GS) oder Wechselstrom (WS). Die Stromquelle verfügt über zahlreiche
Einstellmöglichkeiten zur Optimierung des Schweißverfahrens.
Die Schweißstromquelle wird zusammen mit der Steuerungseinheit PEK verwendet. Über
die Steuerungseinheit werden die Parameter für den Schweißprozess gesteuert.
Die Stromquelle gehört zum A2-/A6-Schweißsystem von ESAB, wodurch die meisten
Komponenten dieses Systems mit Aristo 1000 verwendet werden können.
Dies gilt auch für Komponenten wie z. B.:
•
•
•
•
•
•
Schweißtraktoren
Schweißkräne
Schweißköpfe
Positionierungsausrüstung
Ausrüstung zur Schweißnahtverfolgung
Pulvermanagementsysteme
Das ESAB-Produktzubehör wird im Kapitel „ZUBEHÖR“ in dieser Betriebsanweisung
aufgeführt.
0462 985 101
-8-
© ESAB AB 2017
3 TECHNISCHE DATEN
3
TECHNISCHE DATEN
Aristo 1000
Netzspannung
380-575 V, ± 10 %, 3~50/60 Hz
Netzstromversorgung
Ssc min 19,2 MVA
Primärstrom
Imax 84 A
Einstellbereich
14-50 V/0-1000 A
Zulässige Belastung 100 % Einschaltdauer 1000 A/44 V
Leistungsfaktor bei maximalem Strom
0,92
Wirkungsgrad bei maximalem Strom
82 %
Leerlaufspannung U0 max
126 V
Scheinleistung bei maximalem Strom
55,3 kVA
Wirkleistung bei maximalem Strom
49,5 kW
Leerlaufleistung
170 W
Betriebstemperatur
-10 bis +40 °C (+14 bis +104 °F)
Transporttemperatur
-20 bis +55 °C (-4 bis +131 °F)
Abmessungen L × B × H
865 × 610 × 1320 mm (34 x 24 x 52 in.)
Gewicht
330 kg (727 lbs)
Isolationsklasse
H
Schutzart
IP23
Anwendungsklasse
Relative Einschaltdauer (ED)
Als Einschaltdauer gilt der prozentuale Anteil eines 10-min-Zeitraums, in dem ohne
Überlastung eine bestimmte Last geschweißt oder geschnitten werden kann. Die
Einschaltdauer gilt bei einer Temperatur von 40 °C (104 °F) oder niedriger.
Schutzart
Der IP-Code zeigt die Schutzart an, d. h. den Schutzgrad gegenüber einer Durchdringung
durch Festkörper oder Wasser.
Mit IP23 gekennzeichnete Ausrüstung ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich
vorgesehen.
Anwendungsklasse
Das Symbol
zeigt an, dass die Stromquelle für den Einsatz in Bereichen mit erhöhtem
elektrischem Gefahrengrad ausgelegt ist.
Netzstromversorgung, Ssc min
Minimale Kurzschlussleistung im Netz gemäß IEC 61000-3-12.
0462 985 101
-9-
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
Die Installation darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
Die Kalibrierung der Stromquelle ist von befugtem Personal vorzunehmen.
VORSICHT!
Sie ist an einem symmetrischen Drehstromsystem mit Masseleitung
anzuschließen.
Für Festinstallationen.
HINWEIS!
Anforderungen an die Netzstromversorgung
Die Ausrüstung entspricht den Vorgaben in IEC 61000-3-12, wenn die
Kurzschlussleistung am Verbindungspunkt zwischen dem Stromnetz des
Benutzers und dem öffentlichen Stromnetz größer gleich Sscmin ist. Der
Installateur oder Benutzer der Ausrüstung muss – falls erforderlich, nach
Rücksprache mit dem Netzbetreiber – sicherstellen, dass die Ausrüstung nur an
eine Stromversorgung mit einer Kurzschlussleistung größer gleich Sscmin ist.
Siehe technische Daten im Kapitel „TECHNISCHE DATEN“.
HINWEIS!
Die Stromquelle kann von einem Generator angetrieben werden. Weitere
Informationen erhalten Sie von autorisiertem ESAB-Servicepersonal.
4.1
0462 985 101
Hebeanweisungen
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.2
Aufstellung
WARNUNG!
Sichern Sie die Ausrüstung –
besonders auf unebenem oder
abschüssigem Untergrund.
Stellen Sie die Schweißstromquelle so auf,
dass Ein- und Auslass für die Kühlluft nicht
blockiert werden. Der Mindestabstand sollte
rundum 250 mm (9,86") betragen.
Bei einer Bodenmontage der Stromquelle
entnehmen Sie die Maße der Bohrschablone
im Anhang „MONTAGEANLEITUNG“.
0462 985 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.3
Schweißausrüstungsbeispiel
1 Schweißkopf
5 Rückleiterkabel
2 Steuereinheit
6 Messkabel, Werkstück
10 Motorkabel
3 Steuerkabel
7 Werkstück
11 Messkabel,
Schweißspannung
4 Schweißstromquelle
8 Schweißkabel
0462 985 101
- 12 -
9 Messkabel,
Geschwindigkeit
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.4
Kabelverlegungen
*Empfohlen
3 Steuerkabel
5 Rückleiterkabel
6 Messkabel,
Werkstück
8 Schweißkabel
Weitere Informationen zur Kabelverlegung entnehmen Sie dem Anhang
„KABELVERLEGUNGSANFORDERUNGEN“.
0462 985 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.5
Netzspannungsversorgung
WARNUNG!
Die Schweißstromquelle wird bei der Lieferung an 400 V angeschlossen. Bei
einer anderen Netzspannung sind Umschaltungen an der Anschlussklemme
gemäß dem Anhang „ANSCHLUSSANLEITUNG“ vorzunehmen.
Ziehen Sie die Schrauben A mit einem Anzugsdrehmoment von 10 Nm (88,5 in lb) an.
Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffschutzabdeckung B immer noch lose sitzt.
Stellen Sie sicher, dass die Schweißstromquelle an die korrekte
Netzspannung angeschlossen und die Sicherungsgröße
angemessen ist. Es ist ein Schutzerdungsanschluss gemäß den
geltenden Bestimmungen herzustellen.
Leistungsschild mit Daten für den Stromversorgungsanschluss
Empfohlene Sicherungsgrößen
Aristo 1000
50/60 Hz bei GS-Schweißen
Netzspannung
380 V 400 V 415 V 440 V 460 V 500 V 550 V 575 V
Phasenstrom I1eff
84 A
79 A
75 A
72 A
69 A
64 A
60 A
55 A
Sicherung Überstrom
100 A 100 A
80 A
80 A
80 A
80 A
63 A
63 A
HINWEIS!
Die oben aufgeführten Sicherungsgrößen entsprechen den schwedischen
Bestimmungen. Die Stromquelle ist gemäß den entsprechenden nationalen
Vorschriften und Regeln zu benutzen.
0462 985 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
5 BETRIEB
5
BETRIEB
Allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit der Ausrüstung werden im
Kapitel "SICHERHEIT" in diesem Dokument aufgeführt. Lesen Sie dieses Kapitel,
bevor Sie mit der Ausrüstung arbeiten!
5.1
Anschlüsse und Bedienelemente
1 Regler zur Einstellung der Steuerung*
8 Anschluss für internen Bus für
Parallel-/Tandemschaltung
(identisch mit 7)
2 Orange Fehleranzeigelampe
9 Schwarzer Anschluss für Messkabel,
Werkstück
3 Weiße Taste, EIN
10 Sicherung
4 Schwarze Taste, AUS
11 Roter Anschluss für Messkabel,
Schweißkopf
5 Anschluss für Steuereinheit PEK
12
Anschluss für Rückleiterkabel
6 Anschluss für Servicewerkzeug
13
Anschluss für Schweißstromkabel
zum Schweißkopf
7 Anschluss für internen Bus für
Parallel-/Tandemschaltung
(identisch mit 8)
14 Anschluss für Netzspannungskabel
15 Kabelführung für Signalkabel
*) Drei Schalterstellungen sind möglich:
•
•
•
Stellung 1, Netzspannung EIN/AUS wird am Fernregler gesteuert
Stellung 2, EIN/AUS blockiert
Stellung 3, EIN/AUS wird über Taste 3 und 4 gesteuert
0462 985 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
5 BETRIEB
5.2
Anschluss von Schweiß- und Rückleiterkabel
Stellen Sie sicher, dass die Schweiß- und Rückleiterkabel wie abgebildet montiert sind.
5.3
Symbolerklärung
Stromquelle EIN
Stromquelle AUS
Ferngesteuerter Start
Lokale Steuerung von der Stromquelle
Fehleranzeige
5.4
Überhitzungsschutz
Die Schweißstromquelle besitzt einen Überhitzungsschutz, der bei zu hoher Temperatur
aktiviert wird. Dabei wird der Schweißstrom unterbrochen und die gelbe Anzeigelampe
leuchtet. An der Bedienkonsole der Steuereinheit (PEK) wird ein Fehlercode angezeigt.
Nach einem Absinken der Temperatur wird der Überhitzungsschutz automatisch
zurückgesetzt und der Schweißvorgang kann neu gestartet werden.
0462 985 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
6 WARTUNG
6
WARTUNG
HINWEIS!
Eine regelmäßige Wartung ist wichtig für einen sicheren und zuverlässigen
Betrieb.
Nur Personen mit entsprechenden elektrischen Kenntnissen (befugtes Personal) dürfen die
Sicherheitsabdeckungen entfernen, um Verbindungen herzustellen sowie Service-,
Wartungs- oder Reparaturarbeiten an Schweißausrüstung auszuführen.
VORSICHT!
Alle Garantieverpflichtungen seitens des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde
innerhalb des Garantiezeitraums versucht, Produktfehler eigenständig zu
beheben.
6.1
Schweißstromquelle
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Stromquelle frei von Verschmutzungen ist.
Wie oft und mit welchen Methoden gereinigt werden muss, hängt ab von:
•
•
•
•
Schweißverfahren
Betriebszeit
Aufstellung
Umgebungsbedingungen
Die Stromquelle ist regelmäßig mit trockener Druckluft bei reduzierter Druckstufe zu
reinigen, siehe Anhang „REINIGUNG“. In schmutzigen Umgebungen muss die Reinigung
häufiger erfolgen.
Andernfalls können verstopfte Lufteinlässe und -auslässe zu Überhitzung führen. Die
Bestellnummer für den Staubfilter entnehmen Sie dem Anhang „VERSCHLEISSTEILE“.
0462 985 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
6 WARTUNG
Ersetzen und Reinigen des Staubfilters
1.
2.
3.
Lösen Sie den Staubfilter wie abgebildet.
Reinigen Sie den Filter mit Druckluft (bei reduzierter Druckstufe).
Setzen Sie den Filter wieder ein.
Stellen Sie sicher, dass der Filter mit dem feinsten Gewebe am Gitter eingesetzt wird.
Ersetzen und Reinigen des Luftfilters
1.
2.
3.
Lösen Sie den Luftfilter wie abgebildet.
Reinigen Sie den Filter mit Wasser und Seife.
Setzen Sie den Filter wieder ein.
0462 985 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
7 FEHLERSUCHE
7
FEHLERSUCHE
Führen Sie die empfohlenen Prüfungen und Kontrollen aus, bevor Sie einen autorisierten
Servicetechniker anfordern.
Fehlertyp
Behebungsmaßnahme
Kein Lichtbogen
• Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung eingeschaltet
ist.
• Prüfen Sie, ob Schweiß- und Rückleiterkabel korrekt
angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der korrekte Stromwert
eingestellt ist.
• Überprüfen Sie die Netzspannungssicherungen.
Schweißstrom wird
während des Schweißens
unterbrochen.
• Prüfen Sie, ob die Thermostate ausgelöst wurden (ein
Fehlercode wird an der Bedienkonsole der Steuereinheit
angezeigt).
• Überprüfen Sie die Netzspannungssicherungen.
Überhitzungsschutz wird oft
ausgelöst
• Kontrollieren Sie, ob der Staubfilter verstopft ist.
• Ermitteln Sie, ob die Nennwerte der Schweißstromquelle
überschritten werden (Überlastung der
Schweißstromquelle).
• Überprüfen Sie die Schweißstromquelle auf
Verschmutzungen.
• Überprüfen Sie die Umgebungstemperatur.
Unzureichende
Schweißleistung
• Prüfen Sie, ob Schweißstrom- und Rückleiterkabel korrekt
angeschlossen sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der korrekte Stromwert
eingestellt ist.
• Stellen Sie sicher, dass die richtigen Schweißzusätze
(Draht und Pulver) verwendet werden.
0462 985 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
8
ERSATZTEILBESTELLUNG
VORSICHT!
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von einem autorisierten
ESAB-Servicetechniker auszuführen. Verwenden Sie nur
ESAB-Originalersatzteile und ESAB-Originalverschleißteile.
Aristo 1000 wurde gemäß den internationalen und europäischen Normen IEC-/EN 60974-1
und IEC-/EN 60974-10 entwickelt und getestet. Das Serviceunternehmen, das Service- oder
Reparaturarbeiten ausgeführt hat, muss sicherstellen, dass das Produkt auch weiterhin den
genannten Normen entspricht.
Ersatz- und Verschleißteile können über Ihren nächstgelegenen ESAB-Händler bestellt
werden, siehe Umschlagrückseite dieses Dokuments. Geben Sie bei einer Bestellung
Produkttyp, Seriennummer, Bezeichnung und Ersatzteilnummer gemäß Ersatzteilliste an.
Dadurch wird der Versand einfacher und sicherer gestaltet.
0462 985 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
KABELVERLEGUNGSANFORDERUNGEN
KABELVERLEGUNGSANFORDERUNGEN
*Recommended
*Recommended
0462 985 101
- 21 -
© ESAB AB 2017
KABELVERLEGUNGSANFORDERUNGEN
0462 985 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
KABELVERLEGUNGSANFORDERUNGEN
0462 985 101
- 23 -
© ESAB AB 2017
KABELVERLEGUNGSANFORDERUNGEN
0462 985 101
- 24 -
© ESAB AB 2017
REINIGUNG
REINIGUNG
0462 985 101
- 25 -
© ESAB AB 2017
SCHALTPLAN
SCHALTPLAN
0462 985 101
- 26 -
© ESAB AB 2017
MONTAGEANLEITUNG
MONTAGEANLEITUNG
0462 985 101
- 27 -
© ESAB AB 2017
SCHALTANWEISUNG
SCHALTANWEISUNG
0462 985 101
- 28 -
© ESAB AB 2017
BESTELLNUMMERN
BESTELLNUMMERN
Ordering no.
Denomination
Type
0462 100 880
Welding power source
Aristo® 1000 AC/DC SAW
0740 800 205
Service manual
Aristo® 1000 AC/DC SAW
0459 839 050
Spare parts list
Aristo® 1000 AC/DC SAW
0740 801 030
Installation manual
For tandem and parallel connection
of Aristo® 1000 AC/DC SAW
Technische Dokumentation steht im Internet zur Verfügung unter: www.esab.com
0462 985 101
- 29 -
© ESAB AB 2017
VERSCHLEIßTEILE
VERSCHLEIßTEILE
0462 985 101
Qty
Ordering no.
Denomination
3
0458 398 003
Dust filter
1
0441 828 003
Air filter
- 30 -
© ESAB AB 2017
ZUBEHÖR
ZUBEHÖR
0460 504 880
Control unit PEK
0460 503 881
Joint tracking unit GMH
0460 502 881
Control unit for motorised slides PAV
0461 235 880
Welding automat A6 Mastertrac
0449 270 900
Welding head A6 SF F1 SAW
0148 140 880
Flux recovery unit
For more information regarding components for the A2 / A6 system, see separate brochures.
0462 985 101
- 31 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising