ESAB | ES 300i | Instruction manual | ESAB ES 300i Manual de usuario

ESAB ES 300i Manual de usuario
ES 300i
Fuente de alimentación para soldaduras con
electrodo 300 A
Instrucciones de uso
0463 417 001 XL 20161208
Valid for: serial no. 643-xxx-xxxx
TABLA DE CONTENIDO
1
SEGURIDAD ..................................................................................................
3
1.1
Significado de los símbolos ....................................................................
3
1.2
Precauciones de seguridad.....................................................................
3
1.3
Responsabilidad del usuario...................................................................
8
INTRODUCCIÓN............................................................................................
11
2.1
Información general .................................................................................
11
2.2
Equipo .......................................................................................................
11
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS..................................................................
12
4
INSTALACIÓN ...............................................................................................
14
4.1
Ubicación ..................................................................................................
14
4.2
Instrucciones para el izaje.......................................................................
14
4.3
Alimentación eléctrica .............................................................................
15
FUNCIONAMIENTO.......................................................................................
19
5.1
Información general .................................................................................
19
5.2
Conexiones y dispositivos de control ...................................................
19
5.3
Conexión de los cables de soldadura y de retorno ..............................
19
5.4
Encendido/apagado de la alimentación eléctrica .................................
20
5.5
Control del ventilador ..............................................................................
20
5.6
Protección térmica ...................................................................................
20
5.7
Funciones y símbolos..............................................................................
20
5.8
Panel de configuración ............................................................................
5.8.1
5.9
Navegación ............................................................................................
Control remoto..........................................................................................
22
22
5.10
Conexión USB...........................................................................................
23
MANTENIMIENTO .........................................................................................
24
6.1
Mantenimiento de rutina ..........................................................................
24
6.2
Instrucción de limpieza............................................................................
25
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ......................................................................
28
8
CÓDIGOS DE ERROR ..................................................................................
29
8.1
Lista de códigos de error .......................................................................
29
8.2
Descripciones del código de error ........................................................
29
PEDIDOS DE REPUESTOS .........................................................................
31
DIAGRAMA...........................................................................................................
32
NÚMEROS DE PEDIDO .......................................................................................
33
ACCESORIOS ......................................................................................................
34
2
5
6
9
23
Se reserva el derecho de modificar las especificaciones sin previo aviso.
0463 417 001
© ESAB AB 2016
1 SEGURIDAD
1
SEGURIDAD
1.1
Significado de los símbolos
Según se utilizan en este manual: Significa ¡Atención! ¡Tenga cuidado!
¡PELIGRO!
Significa peligros inmediatos que, si no se evitan, causarán lesiones
personales graves o incluso la pérdida de la vida.
¡ADVERTENCIA!
Significa peligros potenciales que podrían causar lesiones personales o la
pérdida de la vida.
¡PRECAUCIÓN!
Significa peligros que podrían causar lesiones personales menores.
¡ADVERTENCIA!
Antes de utilizar el equipo, lea y comprenda el manual de
instrucciones y siga todas las etiquetas, las prácticas de
seguridad del empleador y las hojas de datos de seguridad
(SDS, por sus siglas en inglés).
1.2
Precauciones de seguridad
¡ADVERTENCIA!
Estas precauciones de seguridad son para su protección. Resumen la
información de precaución de las distintas referencias enumeradas en la sección
Información de seguridad adicional. Antes de realizar los procedimientos de
instalación u operación, asegúrese de leer y respetar todas las precauciones de
seguridad enumeradas anteriormente, así como también todos los manuales,
hojas de datos de seguridad de materiales, etiquetas, etc. Si no respeta las
precauciones de seguridad, se podrían ocasionar lesiones o incluso la muerte.
PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS
Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y
requieren protección auditiva. El arco, al igual que el sol, emite rayos
ultravioletas (UV) y otras radiaciones y puede dañar la piel y los ojos.
El metal caliente puede causar quemaduras. La capacitación sobre el
uso adecuado de los procesos y del equipo es fundamental para
evitar accidentes. Por lo tanto:
1.
2.
Use un casco para soldar equipado con oscurecimiento adecuado para proteger su
rostro y los ojos cuando suelde o presencie una soldadura.
Use siempre gafas de seguridad con protección lateral en cualquier área de trabajo,
aun cuando también se requiera el uso de cascos para soldar, pantallas protectoras y
gafas protectoras.
0463 417 001
-3-
© ESAB AB 2016
1 SEGURIDAD
3.
4.
5.
6.
7.
Use una pantalla protectora con el filtro correcto y cubiertas protectoras para
protegerse los ojos, rostro, cuello y orejas de las chispas y los rayos del arco al operar
el equipo o al observar las operaciones. Adviértales a las personas que se encuentran
en el lugar que no deben mirar el arco ni exponerse a los rayos del arco eléctrico o
del metal caliente.
Use guantes de seguridad ignífugos, camisa gruesa de mangas largas, pantalones
sin dobladillo, calzado de caña alta y un casco o gorro para soldar para protegerse de
los rayos del arco, de las chispas calientes y del metal caliente. También se puede
requerir el uso de un delantal ignífugo como protección contra el calor irradiado y las
chispas.
Las chispas o metal calientes pueden caer en las mangas enrolladas, en los
dobladillos de los pantalones o en los bolsillos. Las mangas y los cuellos deben
mantenerse abotonados y no debe haber bolsillos abiertos en la parte delantera de la
vestimenta.
Proteja a las demás personas de los rayos del arco y de las chispas calientes con
paneles o cortinas no inflamables adecuados.
Use gafas protectoras sobre las gafas de seguridad al quitar la escoria o al esmerilar.
La escoria podría estar caliente y podría volar lejos del lugar de trabajo. Las personas
que se encuentran en el lugar también deben usar gafas protectoras sobre las gafas
de seguridad.
INCENDIOS Y EXPLOSIONES
El calor de las llamas y de los arcos puede ocasionar incendios. La
escoria caliente o las chispas también pueden ocasionar incendios y
explosiones. Por lo tanto:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
Protéjase y proteja a los demás de chispas y metal caliente.
Retire todos los materiales combustibles y aléjelos del área de trabajo o cubra los
materiales con una cubierta protectora no inflamable. Los materiales combustibles
son, entre otros, madera, tela, aserrín, combustibles líquidos, gas combustible,
solventes, pinturas y papel de revestimiento, etc.
Las chispas calientes o el metal caliente pueden atravesar grietas o fisuras, pasar a
otros pisos o aberturas en la pared y ocasionar un fuego latente oculto en el piso de
abajo. Asegúrese de que estas aberturas estén protegidas de las chispas y del metal
caliente.
No suelde, corte ni realice trabajos con calor hasta que la pieza de trabajo se haya
limpiado completamente, de manera que en ella no haya sustancias que ocasionen
vapores tóxicos o inflamables. No realice trabajos con calor en contenedores
cerrados, ya que podrían explotar.
Tenga a mano los equipos extintores de incendios para su uso inmediato, por
ejemplo, una manguera de jardín, baldes con agua, baldes con arena o un extintor de
incendios portátil. Asegúrese de estar capacitado para utilizar estos equipos.
No use los equipos fuera de los valores establecidos. Por ejemplo, un cable de
soldadura con sobrecarga puede recalentarse y ocasionar peligro de incendio.
Al finalizar las operaciones, inspeccione el área de trabajo para asegurarse de que no
haya chispas calientes ni metal caliente que pudiera ocasionar un incendio más tarde.
Use sistemas de detección de incendios si es necesario.
DESCARGA ELÉCTRICA
El contacto con piezas eléctricas con tensión y el suelo puede
ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. NO use corriente de
soldadura de tipo CA en áreas húmedas, si el movimiento es reducido
o si hay riesgo de caída. Por lo tanto:
0463 417 001
-4-
© ESAB AB 2016
1 SEGURIDAD
1.
Asegúrese de que el bastidor de la fuente de alimentación (chasis) esté conectado al
sistema de puesta a tierra de la potencia de entrada.
2. Conecte la pieza de trabajo a una conexión de puesta a tierra adecuada.
3. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo. Si no hay conexión o si la conexión
es deficiente, usted puede quedar expuesto o exponer a otras personas a una
descarga mortal.
4. Use equipo con buen mantenimiento. Reemplace los cables gastados o dañados.
5. Mantenga todo seco, incluidos la vestimenta, el área de trabajo, los cables, el soporte
para electrodo/soplete y la fuente de alimentación.
6. Asegúrese de tener todas las partes del cuerpo aisladas tanto de la pieza de trabajo
como del suelo.
7. No se pare directamente sobre metal ni sobre el suelo cuando trabaja en lugares
estrechos o áreas húmedas; párese sobre tablas secas o sobre una plataforma
aislante y use calzado con suela de goma.
8. Colóquese guantes secos sin agujeros antes de encender la fuente de alimentación.
9. Apague la fuente de alimentación antes de quitarse los guantes.
10. Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para conocer las recomendaciones específicas
relacionadas con la puesta a tierra. No confunda el conductor eléctrico con el cable de
puesta a tierra.
CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS
Podría ser peligroso. La corriente eléctrica que fluye a través de
cualquier conductor causa campos eléctricos y magnéticos (EMF)
localizados. La corriente de soldadura y corte crea EMF alrededor de
los cables de soldadura y máquinas de soldar. Por lo tanto:
1.
2.
3.
Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes de soldar.
Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que son
desconocidas.
Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para minimizar la
exposición a EMF:
a) Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos. Sujételos con cinta si es
posible.
b) Nunca debe enrollarse el cable de trabajo o soplete por el cuerpo.
c) No coloque el cuerpo entre los cables de trabajo y del soplete. Pase los cables
a un mismo lado del cuerpo.
d) Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca posible al área
que se soldará.
e) Mantenga los cables y la fuente de alimentación de soldadura lo más lejos
posible del cuerpo.
HUMOS Y GASES
Los humos y gases pueden ocasionar molestias o daños,
especialmente en espacios reducidos. Los gases de protección
pueden causar asfixia. Por lo tanto:
1.
2.
Protéjase la cabeza de los humos. No respire los humos ni los gases.
Siempre debe contar con una ventilación adecuada en el área de trabajo ya sea por
medios naturales o mecánicos. No realice soldaduras, cortes ni ranuras en materiales
como acero galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berilio o cadmio a
menos que cuente con ventilación mecánica positiva. No respire los humos de estos
materiales.
0463 417 001
-5-
© ESAB AB 2016
1 SEGURIDAD
3.
4.
5.
6.
No opere el equipo cerca de las operaciones de desengrasado y rociado. El calor o
arco puede reaccionar a los vapores de hidrocarburos clorados y formar fosgeno, un
gas altamente tóxico y otros gases irritantes.
Si experimenta una irritación momentánea en la vista, nariz o garganta mientras
opera el equipo, es una indicación de que no hay ventilación adecuada en el lugar.
Deje de trabajar y realice los pasos necesarios para mejorar la ventilación en el área
de trabajo. No siga operando el equipo si estas molestias físicas persisten.
Consulte la norma ANSI/ASC Z49.1 para obtener las recomendaciones específicas
relacionadas con la ventilación.
ADVERTENCIA: Cuando este producto se utiliza para soldar o cortar, produce humos
o gases que contienen químicos que el Estado de California considera como
causantes de malformaciones congénitas y, en algunos casos, cáncer (Código de
salud y seguridad de California §25249.5 y siguientes).
MANEJO DE CILINDROS
Si los cilindros se manejan incorrectamente, se pueden romper y
pueden liberar gas de forma violenta. Una ruptura repentina del
dispositivo de alivio o válvula del cilindro puede ocasionar lesiones o
incluso la muerte. Por lo tanto:
1.
2.
3.
4.
Coloque los cilindros lejos del calor, las chispas y las llamas. Nunca golpee un arco
en un cilindro.
Utilice el gas adecuado para el proceso y utilice el regulador de reducción de presión
adecuado diseñado para el cilindro de gas comprimido. No use adaptadores.
Mantenga las mangueras y los accesorios en buenas condiciones. Siga las
instrucciones de operación del fabricante para montar el regulador en un cilindro de
gas comprimido.
Sujete siempre los cilindros en posición vertical con una cadena o correa a carretillas
de mano, carrocerías, bancos, paredes, postes o soportes adecuados. Nunca sujete
los cilindros a mesas de trabajo o accesorios en los que podrían formar parte de un
circuito eléctrico.
Cuando esté fuera de uso, mantenga las válvulas del cilindro cerradas. Coloque la
tapa de protección de la válvula si el regulador no está conectado. Sujete y mueva los
cilindros utilizando carretillas de mano adecuadas.
PIEZAS MÓVILES
Las piezas móviles, como ventiladores, rotores y correas,
pueden provocar lesiones. Por lo tanto:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Mantenga todos los paneles, las puertas, los dispositivos y las cubiertas cerrados y
bien seguros en su lugar.
Detenga el motor o los sistemas de alimentación antes de instalar o conectar la
unidad.
Si es necesario, solo personal calificado puede retirar cubiertas para realizar
mantenimiento o solucionar problemas
Para evitar el arranque accidental del equipo durante el servicio, desconecte el cable
negativo (-) de la batería.
Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas alejadas de las
piezas móviles.
Vuelva a instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
0463 417 001
-6-
© ESAB AB 2016
1 SEGURIDAD
¡ADVERTENCIA!
LA CAÍDA DE EQUIPOS PUEDE CAUSAR LESIONES
• Utilice únicamente el cárcamo para izado para levantar la unidad. NO
use mecanismos de rodadura, cilindros de gas o cualquier otro
accesorio.
• Utilice el equipo de capacidad adecuada para levantar y sostener la
unidad.
• Si usa un montacargas para mover la unidad, asegúrese de que las
horquillas tengan el largo suficiente como para extenderse hasta el lado
opuesto de la unidad.
• Mantenga los cables y las cuerdas alejados de los vehículos en
movimiento cuando trabaje en una ubicación aérea.
¡ADVERTENCIA!
MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
El equipo defectuoso o sin el mantenimiento adecuado puede ocasionar
lesiones o incluso la muerte. Por lo tanto:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
0463 417 001
Los trabajos de instalación, reparación y mantenimiento siempre deben
ser realizados por personal calificado. No realice ningún trabajo eléctrico
a menos que esté capacitado para hacerlo.
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento dentro de una
fuente de alimentación, desconecte la fuente de alimentación de la
energía eléctrica de entrada.
Mantenga los cables, el conductor a tierra, las conexiones, el cable de
alimentación y la fuente de alimentación en buenas condiciones de
operación. No opere ningún equipo que se encuentre en malas
condiciones.
No haga mal uso del equipo ni de los accesorios. Mantenga el equipo
lejos de las fuentes de calor como hornos, de las áreas húmedas como
charcos de agua, aceite o grasa, de las atmósferas corrosivas y de las
inclemencias del tiempo.
Mantenga todos los dispositivos de seguridad y cubiertas de gabinetes
en su lugar y en buenas condiciones.
Utilice el equipo solo con el fin indicado. No realice ninguna
modificación.
-7-
© ESAB AB 2016
1 SEGURIDAD
¡PRECAUCIÓN!
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD ADICIONAL
Para obtener más información sobre las prácticas seguras
correspondientes al equipo de corte y soldadura por arco eléctrico, solicite
al proveedor una copia del documento "Precauciones y prácticas seguras
para arco, corte y ranurado", formulario 52-529.
Le recomendamos que lea las siguientes publicaciones:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
1
0.
1.3
ANSI/ASC Z49.1 - "Safety in Welding and Cutting"
AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding"
AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc welding"
AWS SP - "Safe practices" - Reprint, Welding Handbook
ANSI/AWS F4.1 - "Recommended Safe Practices for Welding and
Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances"
OSHA 29 CFR 1910 - "Safety and health standards"
CSA W117.2 - "Code for safety in welding and cutting"
NFPA Standard 51B, “Fire Prevention During Welding, Cutting, and
Other Hot Work"
CGA Standard P-1, “Precautions for Safe Handling of Compressed
Gases in Cylinders”
ANSI Z87.1, "Occupational and Educational Personal Eye and Face
Protection Devices"
Responsabilidad del usuario
Los usuarios del equipo ESAB tienen la absoluta responsabilidad de garantizar que toda
persona que trabaje con el equipo o cerca de este respete todas las precauciones de
seguridad correspondientes. Las precauciones de seguridad deben cumplir con los
requisitos que se aplican a este tipo de equipo. Se deben tener en cuenta las siguientes
recomendaciones, además de las regulaciones estándar que se aplican en el lugar de
trabajo.
Todo trabajo debe ser realizado por personal capacitado que esté familiarizado con la
operación del equipo. La operación incorrecta del equipo podría generar situaciones
peligrosas que pueden ocasionar lesiones al operador y daños al equipo.
1.
2.
3.
Toda persona que utilice el equipo debe estar familiarizada con:
○ su operación
○ la ubicación de las paradas de emergencia
○ su función
○ las precauciones de seguridad correspondientes
○ las operaciones de soldadura y corte u otras operaciones aplicables del equipo
El operador debe garantizar que:
○ no haya ninguna persona no autorizada en el área de trabajo cuando se
arranque el equipo
○ no haya ninguna persona sin protección cuando se golpee el arco o se inicie el
trabajo con el equipo
El lugar de trabajo debe:
○ ser adecuado para la operación
○ estar libre de corrientes de aire
0463 417 001
-8-
© ESAB AB 2016
1 SEGURIDAD
4.
5.
Equipo de seguridad personal:
○ Use siempre el equipo de seguridad personal recomendado, como gafas
protectoras, prendas ignífugas y guantes de seguridad
○ No use accesorios que suelen quedar holgados, como bufandas, pulseras,
anillos, etc. que podrían quedar atrapados u ocasionar quemaduras
Precauciones generales:
○ Asegúrese de que el cable de retorno esté bien conectado
○ Los trabajos en el equipo de alta tensión solo pueden ser realizados por un
electricista calificado
○ El equipo extintor de incendios adecuado debe estar muy cerca y claramente
marcado
○ No se debe realizar la lubricación ni el mantenimiento del equipo durante la
operación
¡ADVERTENCIA!
El corte y la soldadura por arco pueden ser perjudiciales para usted y otras
personas. Tome precauciones al soldar y cortar.
La DESCARGA ELÉCTRICA puede ser mortal
• Instale y conecte a tierra la unidad según el manual de instrucciones.
• No toque las piezas eléctricas con tensión o electrodos con la piel, con
guantes húmedos ni con la ropa húmeda.
• Utilice elementos aislantes.
• Asegúrese de que la posición para trabajar sea segura
Los CAMPOS ELÉCTRICOS Y MAGNÉTICOS pueden ser peligrosos para
su salud
• Los soldadores que usan marcapasos deben consultar a su médico antes
de soldar. Los EMF podrían interferir con algunos marcapasos.
• La exposición a EMF podría tener otras consecuencias para la salud que
son desconocidas.
• Los soldadores deben utilizar los siguientes procedimientos para
minimizar la exposición a EMF:
○ Pase el electrodo y los cables de trabajo juntos a un mismo lado del
cuerpo. Sujételos con cinta si es posible. No coloque el cuerpo entre
los cables de trabajo y del soplete. Nunca debe enrollarse el cable
de trabajo o soplete por el cuerpo. Mantenga los cables y la fuente
de alimentación de soldadura lo más lejos posible del cuerpo.
○ Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cerca
posible al área que se soldará.
Los HUMOS Y GASES pueden ser peligrosos para su salud
• Protéjase la cabeza de los humos.
• Utilice ventilación, extracción en el arco o ambas para expulsar los humos
y gases de la zona de respiración y del área en general.
Los ARCOS ELÉCTRICOS pueden causar lesiones en los ojos y
quemaduras en la piel
• Protéjase los ojos y el cuerpo. Utilice la pantalla para soldar y las lentes
filtradoras correctas y use vestimenta protectora.
• Proteja a las personas que se encuentran en el lugar utilizando pantallas
o cortinas adecuadas.
0463 417 001
-9-
© ESAB AB 2016
1 SEGURIDAD
RUIDO: el ruido excesivo puede dañar la audición
Protéjase los oídos. Utilice orejeras o alguna otra protección para los oídos.
Las PIEZAS MÓVILES pueden causar lesiones
• Mantenga todos los paneles, las puertas y las cubiertas cerrados y bien
seguros en su lugar. Si es necesario, solo personal calificado puede retirar
cubiertas para realizar mantenimiento o solucionar problemas. Vuelva a
instalar los paneles o las cubiertas y cierre las puertas cuando haya
finalizado el servicio y antes de arrancar el motor.
• Detenga el motor antes de instalar o conectar la unidad.
• Mantenga las manos, el cabello, la ropa holgada y las herramientas
alejadas de las piezas móviles.
PELIGRO DE INCENDIO
• Las chispas (salpicaduras) pueden causar incendios. Asegúrese de que
no haya materiales inflamables cerca.
• Evite que se produzcan en contenedores cerrados.
FUNCIONAMIENTO INCORRECTO: llame al servicio de asistencia de expertos en
caso de falla.
¡PROTÉJASE Y PROTEJA A LAS OTRAS PERSONAS!
¡ADVERTENCIA!
No utilice la fuente de alimentación para descongelar las tuberías congeladas.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado únicamente a la soldadura por arco.
ESAB cuenta con una gran variedad de accesorios de soldadura y equipos de
protección personal a la venta. Para obtener información relacionada con pedidos,
comuníquese con su distribuidor local de ESAB o visite nuestro sitio web.
0463 417 001
- 10 -
© ESAB AB 2016
2 INTRODUCCIÓN
2
INTRODUCCIÓN
2.1
Información general
La ES 300i es una fuente de alimentación para soldaduras destinada a trabajos de
soldadura con electrodos revestidos y soldadura TIG.
Los accesorios de ESAB correspondientes al producto se detallan en el capítulo
"ACCESORIOS" de este manual.
2.2
Equipo
La fuente de alimentación se suministra con:
•
•
manual de instrucciones
cable eléctrico
0463 417 001
- 11 -
© ESAB AB 2016
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
3
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ES 300i (0445 100 881)
Tensión de red
220-480 V±10 %, 3~50/60 Hz 220-230 V±10 %, 1~50/60 Hz
Corriente primaria
Imáx. con electrodo (SMAW)
32,0 A
29,0 A
Imáx. GTAW (TIG)
21,0 A
20,0 A
Demanda de energía sin
carga cuando está en el
modo de ahorro de energía
91 W
91 W
Electrodo (SMAW)
5 A/20,2 V - 300 A/32,0 V
5 A/20,2 V - 300 A/32,0 V
GTAW (TIG)
5 A/10,2 V - 300 A/22,0 V
5 A/10,2 V - 300 A/22,0 V
Rango de ajuste
Carga admisible en soldaduras con electrodo (SMAW)
Factor de intermitencia de un
40 %
300 A / 32,0 V
Factor de intermitencia de un
60 %
250 A / 30,0 V
Factor de intermitencia de un
100 %
200 A / 28,0 V
200 A / 28,0 V
Carga admisible en GTAW (TIG)
Factor de intermitencia de un
40 %
300 A / 22,0 V
Factor de intermitencia de un
60 %
250 A / 20,0 V
Factor de intermitencia de un
100 %
200 A / 18,0 V
200 A / 18,0 V
Factor de potencia con corriente máxima
GTAW (TIG)
0,96
0,96
Electrodo (SMAW)
0,96
0,96
Rendimiento con corriente máxima
Electrodo (SMAW)
89 %
89 %
GTAW (TIG)
85 %
85 %
Tensión de circuito abierto U0 máx.
VRD 35 V desactivado
48 V
48 V
VRD 35 V activado
32 V
32 V
Temperatura de
funcionamiento
+14 a +104 °F (-10 a +40 °C) +14 a +104 °F (-10 a +40 °C)
Temperatura de transporte
-4 a + 131 °F (-20 a +55 °C)
-4 a + 131 °F (-20 a +55 °C)
Presión acústica continua
sin carga
< 70 db (A)
< 70 db (A)
Dimensiones (largo ×
ancho × alto)
18,1 x 7,9 x 12,6 pulg.
(460 x 200 x 320 mm)
18,1 x 7,9 x 12,6 pulg.
(460 x 200 x 320 mm)
0463 417 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
3 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
ES 300i (0445 100 881)
Peso
33 lb (15 kg)
33 lb (15 kg)
Transformador de clase
aislante
F
F
Clase de protección de la
carcasa
IP23
IP23
Clase de aplicación
Factor de intermitencia
El factor de intermitencia define el tiempo como porcentaje de un período de diez minutos
que puede soldar o cortar a una cierta carga sin sobrecarga. El factor de intermitencia es
válido para 40 °C/104 °F o inferior.
Clase de protección de la carcasa
El código IP indica la clase de protección de la carcasa (por ejemplo, el grado de protección
contra la penetración de agua u objetos sólidos).
Los equipos de la clase IP23 pueden utilizase tanto en interiores como al aire libre.
Clase de aplicación
El símbolo
indica que la fuente de alimentación está diseñada para ser utilizada en áreas
con mayor peligro eléctrico.
0463 417 001
- 13 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALACIÓN
4
INSTALACIÓN
La instalación debe ser realizada por un profesional.
¡PRECAUCIÓN!
Este producto está destinado al uso industrial. En un entorno doméstico, este
producto podría causar interferencia de radiofrecuencias. Es responsabilidad del
usuario tomar las precauciones correspondientes.
4.1
Ubicación
Coloque la fuente de alimentación de manera que las entradas y salidas del aire de
refrigeración no estén obstruidas.
A. Mínimo 200 mm (8")
B. Mínimo 200 mm (8")
¡ADVERTENCIA!
Sujete el equipo, en especial, si el
suelo es desparejo o está inclinado.
4.2
Instrucciones para el izaje
La elevación mecánica debe hacerse con ambas asas exteriores.
0463 417 001
- 14 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALACIÓN
4.3
Alimentación eléctrica
La fuente de alimentación se ajustará automáticamente a la tensión de entrada
suministrada; asegúrese de que esté protegida por el fusible correcto. De acuerdo con la
normativa, es necesario contar con una toma de tierra de protección.
Placa de características con los datos para la
conexión a la red eléctrica
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables ES 300i
Se deben utilizar cables de alimentación de "uso extraduro", denominados SOOW.
Tensión de red
220 V 3~
50/60 Hz
Área de cable eléctrico
4 x 2,5 mm
4 x 4 mm2/ 2
/
4 × 12 AW
4 × 16 AW
G
G
4 x 2,5 mm
3 x 6mm2/ 3 x 6mm2/
2/
3 × 10 AW 3 × 10 AW
4 × 16 AW
G
G
G
Capacidad nominal de
corriente máxima Imax
MMA / Electrodo (SMAW)
30,2 A
16,0 A
14,0 A
29,0 A
28,0 A
I1eff
MMA / Electrodo (SMAW)
18,5 A
10,0 A
9,0 A
29,0 A
28,0 A
0463 417 001
400 V 3~
50/60 Hz
- 15 -
480 V 3~
50/60 Hz
220 V
1~60 Hz
230 V
1~60 Hz
© ESAB AB 2016
4 INSTALACIÓN
Tamaño recomendado de los fusibles y sección mínima de los cables ES 300i
Se deben utilizar cables de alimentación de "uso extraduro", denominados SOOW.
Tensión de red
220 V 3~
50/60 Hz
400 V 3~
50/60 Hz
480 V 3~
50/60 Hz
220 V
1~60 Hz
230 V
1~60 Hz
Fusible
contra sobretensión
20 A
10 A
10 A
35 A
35 A
tipo C MCB
20 A
10 A
10 A
35 A
35 A
Extensión máxima
recomendada de longitud
del cable
330 pies /
*100 m
330 pies /
*100 m
330 pies /
*100 m
330 pies /
*100 m
330 pies /
*100 m
4 × 12 AW
G
(4 × 4 mm²
)
4 × 12 AW
G
(4 × 4 mm²
)
4 × 12 AW
G
(4 × 4 mm²
)
3 × 10 AW
G
(3 × 6
mm²)
3 × 10 AW
G
(3 × 6
mm²)
Tamaño mínimo
recomendado del cable de
extensión
¡NOTA!
Las diferentes variantes de la ES 300i están certificadas para distintas tensiones
de red. Siempre consulte la placa de datos para ver las especificaciones de la
fuente de alimentación en uso.
¡NOTA!
Las áreas de los cables eléctricos y los tamaños de los fusibles, tal como se
muestran arriba, se establecen según la normativa sueca. Utilice la fuente de
alimentación de acuerdo con la normativa nacional correspondiente.
Instalación de cable eléctrico
¡NOTA!
La fuente de alimentación se suministra con cable de alimentación aprobado
para corriente trifásica 220-480 V. Si se requiere otro tipo de tensión de red, el
cable de alimentación se puede cambiar de acuerdo a la normativa nacional
pertinente.
0463 417 001
- 16 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALACIÓN
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Retire el panel lateral.
Si está sujeto, suelte el bloque de detención (A).
Si hay un cable conectado, desconecte todos los cables, corte el cable de amarre (C)
y retírelo.
Opcional: En este momento, el ventilador con espuma se puede retirar para
simplificar la instalación. Observe la dirección del ventilador (la pegatina hacia el
interior).
Pele el cable nuevo según la especificación (B).
Inserte el cable con aproximadamente 0,4 pulg. (1 cm) de aislamiento dentro del
bloque de detención. Apriete el bloque de detención usando 13,3 - 17,7 pulg.-lb
(1,5 - 2,0 Nm) (A).
Utilice una sujeción para sujetar los cables (C).
Opcional: Si el ventilador con espuma se ha retirado, ahora deberá volver a
instalarse. Un símbolo en el costado del ventilador (G) muestra la dirección del flujo
de aire.
Conecte el conductor de tierra (C). Debe haber una arandela dentada situada más
cerca del disipador de calor. Apriete el tornillo a un par de 53,1 pulg.-lb ± 5,3
(6,0 ± 0,6 Nm).
Conecte todos los cables. La posición de la derecha, L3, solo se utilizará para
corriente trifásica (D). Apriete el tornillo a un par de 8,6 pulg.-lb ± 17,7 (1,0 ± 0,2 Nm).
Asegúrese de que el protector de IP esté correctamente montado en el interior del
panel lateral (E).
Vuelva a montar el panel lateral (F).
Apriete los tornillos del panel lateral usando 26,6 pulg.-lb ± 2,6 (3 Nm ± 0,3 Nm).
0463 417 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALACIÓN
0463 417 001
- 18 -
© ESAB AB 2016
5 FUNCIONAMIENTO
5
FUNCIONAMIENTO
5.1
Información general
Las regulaciones generales de seguridad para manejar el equipo se detallan en el
capítulo "Seguridad". Léalo atentamente antes de encender el equipo.
¡NOTA!
Al mover el equipo, utilice el asa correspondiente. Nunca tire de los cables.
¡ADVERTENCIA!
¡Descarga eléctrica! ¡No toque la pieza de trabajo ni el cabezal de soldadura
durante la operación!
5.2
1.
2.
3.
4.
Conexiones y dispositivos de control
Panel de configuración
5. Interruptor de alimentación eléctrica, O/I
Terminal positivo de soldadura
6. Conexión USB
Terminal negativo de soldadura
7. Cable eléctrico
Conexión para la unidad de control remoto
¡NOTA!
Utilice siempre la tapa cuando la conexión USB no esté en uso.
5.3
Conexión de los cables de soldadura y de retorno
La fuente de alimentación tiene dos salidas, un terminal positivo de soldadura (+) y un
terminal negativo de soldadura (-) para conectar los cables de soldadura y de retorno. La
0463 417 001
- 19 -
© ESAB AB 2016
5 FUNCIONAMIENTO
salida a la cual se conecta el cable de soldadura depende del método de soldadura o el tipo
de electrodo utilizado.
Conecte el cable de retorno a otra salida en la fuente de alimentación. Asegure la
abrazadera de contacto del cable de retorno a la pieza de trabajo y cerciórese de que exista
un buen contacto entre la pieza de trabajo y la salida del cable de retorno a la fuente de
alimentación.
•
•
Para soldaduras GTAW (TIG), el terminal negativo de soldadura (-) se utiliza para el
soplete de soldadura y el terminal positivo de soldadura (+) se utiliza para el cable de
retorno.
Para soldaduras con electrodo (SMAW), el cable de soldadura puede estar conectado
al terminal positivo de soldadura (+) o al terminal negativo de soldadura (-) según el
tipo de electrodo utilizado. La polaridad de conexión se establece en el embalaje de
los electrodos.
5.4
Encendido/apagado de la alimentación eléctrica
Para encender la alimentación eléctrica, coloque el interruptor en la posición "I".
Para apagar la unidad coloque el interruptor en la posición "O".
Ya sea que se interrumpa el suministro de alimentación eléctrica o que la fuente de
alimentación esté apagada de la manera normal, los programas de soldadura se
almacenarán de modo que estén disponibles la próxima vez que se inicie la unidad.
¡PRECAUCIÓN!
No apague la fuente de alimentación durante la soldadura (con carga).
5.5
Control del ventilador
La fuente de alimentación tiene un control térmico automático. El ventilador continúa
funcionando durante unos minutos una vez finalizada la soldadura mientras la fuente de
alimentación pasa al modo de ahorro de energía. El ventilador vuelve a arrancar cuando se
reinicia la soldadura.
Durante el modo de ahorro de energía, el ventilador arranca ocasionalmente y funciona
durante unos minutos.
5.6
Protección térmica
La fuente de alimentación incluye protección térmica contra el
sobrecalentamiento. Cuando se produce un sobrecalentamiento, se detiene la
soldadura y el indicador de sobrecalentamiento del panel se enciende y muestra
un mensaje de error en la pantalla. La protección se restablece
automáticamente cuando la temperatura se reduce lo suficiente.
5.7
Funciones y símbolos
Soldadura con electrodo (SMAW)
La soldadura con electrodo (SMAW) también puede denominarse soldadura con
electrodos recubiertos. Cuando el arco golpea, se funde el electrodo y su
película forma una chatarra protectora.
En el caso de las soldaduras con electrodo (SMAW), la fuente de alimentación se deberá
complementar con:
•
•
cable de soldadura con soporte para electrodo
cable de retorno con pinza
0463 417 001
- 20 -
© ESAB AB 2016
5 FUNCIONAMIENTO
Suave y vigoroso
La función de fuerza de arco determina cómo los cambios actuales en
respuesta a las variaciones en la longitud del arco durante la soldadura. Utilice
un valor bajo (suave) para obtener un arco calmo con pocas salpicaduras y use
un valor alto (vigoroso) para obtener un arco caliente y profundo.
Las características suave y vigoroso solo se aplican a las soldaduras con
electrodo (SMAW).
Cel 6010
Características del arco optimizadas para electrodos celulósicos como 6010 y
similares.
Soldadura TIG (GTAW)
La soldadura TIG (GTAW) funde el metal de la pieza de trabajo mediante un
golpe de arco desde un electrodo de tungsteno, que no se funde. El depósito de
soldadura y el electrodo están preservados por el gas de protección.
En el caso de la soldadura TIG (GTAW), la fuente de alimentación de soldadura
se deberá complementar con:
•
•
•
•
un soplete TIG (GTAW) con válvula de gas
un cilindro de gas argón
un regulador de gas argón
electrodo de tungsteno
Esta fuente de alimentación realiza un arranque con TIG activo (GTAW).
Se coloca el electrodo de tungsteno contra la pieza de trabajo. Una vez que se
levanta de la pieza de trabajo, el arco se golpea a un nivel de corriente limitado.
Dispositivo de reducción de tensión (VRD)
La función VRD garantiza que la tensión en circuito abierto no exceda los 35 V
cuando no se está soldando. Esto se muestra mediante un indicador de VRD
iluminado en el panel. Comuníquese con un técnico de servicio autorizado de
ESAB para activar la función.
0463 417 001
- 21 -
© ESAB AB 2016
5 FUNCIONAMIENTO
5.8
Panel de configuración
1. Indicador de la función VRD (tensión de
circuito abierto reducida).
2. Indicación de sobrecalentamiento.
3. Indicación del método de soldadura con
electrodo (SMAW), electrodo (SMAW) del
tipo "celulosa" o GTAW (TIG).
4. Seleccione el método de soldadura,
indicado por (3).
5. Perilla para ajustar los datos.
5.8.1
6. Muestra un valor establecido o medido.
7. Muestra el indicador del parámetro.
8. Establece el indicador.
9. Seleccione los parámetros para mostrar
en pantalla, indicados por (7).
Navegación
Selección de parámetros
Al presionar el botón (9), se pueden mostrar y modificar distintos valores. Utilice la perilla (5)
para cambiar los valores. La secuencia es la siguiente:
1.
2.
3.
Valores actuales configurados.
Valores actuales medidos.
Suave y vigoroso, 0-100 %. (solo electrodo [SMAW])
Ajuste el parámetro
El indicador configurado (8) se iluminará cuando sea posible modificar un valor. No se puede
cambiar desde el panel cuando se activa un control remoto. Si intenta cambiar un valor
mientras se encuentra en el modo de valor medido, pasará automáticamente al modo de
valor configurado actual.
0463 417 001
- 22 -
© ESAB AB 2016
5 FUNCIONAMIENTO
5.9
Control remoto
Conecte el control remoto en la parte trasera de la fuente de alimentación. Cuando el control
remoto está conectado, se activa automáticamente, el panel de control se bloquea para la
interacción, pero muestra los datos actuales de la soldadura.
5.10
Conexión USB
Utilice siempre la tapa cuando la conexión USB no esté en uso.
No la utilice para unidades de carga como los teléfonos móviles.
El proceso de soldadura se bloquea cuando se conecta una unidad flash USB.
La conexión USB se puede utilizar para recuperar estadísticas de soldadura.
Las estadísticas contienen el número total de soldaduras realizadas, el tiempo
total de las soldaduras y la media actual.
Recuperación de las estadísticas de soldadura
Siempre asegúrese de que la fuente de alimentación no se utilice para
soldaduras al recuperar las estadísticas de soldadura.
1.
2.
3.
4.
5.
0463 417 001
Inserte una unidad flash USB vacía en el conector USB de la fuente de
alimentación.
Para confirmar que la fuente de alimentación ha leído la unidad flash
USB, el texto "USB" parpadea en la pantalla durante un momento,
después de lo cual el texto "USB" se muestra con luz fija.
Retire la unidad flash USB del conector USB.
La unidad flash USB contendrá un archivo de texto (.txt) con las
estadísticas de soldadura.
El programa recomendado para abrir el archivo de texto es
Microsoft WordPad o Microsoft Word.
- 23 -
© ESAB AB 2016
6 MANTENIMIENTO
6
MANTENIMIENTO
¡ADVERTENCIA!
Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de mantenimiento.
¡PRECAUCIÓN!
Solo el personal con el conocimiento adecuado sobre electricidad (personal
autorizado) puede retirar las placas de seguridad.
¡PRECAUCIÓN!
El producto está cubierto por la garantía del fabricante. Cualquier intento de
llevar a cabo trabajos de reparación en centros de servicio no autorizados
anulará la garantía.
¡NOTA!
El mantenimiento regular es muy importante para un funcionamiento seguro y
confiable.
¡NOTA!
Realice el mantenimiento con más frecuencia cuando haya mucha presencia de
polvo.
Antes de cada uso, controle lo siguiente:
•
•
El producto y los cables no están dañados.
El soplete está limpio y sin daños.
6.1
Mantenimiento de rutina
Programe el mantenimiento durante condiciones normales. Revise el equipo antes de cada
uso.
Intervalo
Zona de mantenimiento
Cada 3 meses
Limpie o sustituya las Limpie los terminales
etiquetas ilegibles.
de soldadura.
Compruebe que los
cables de soldadura
están bien, o
cámbielos.
Cada 6 meses
Limpie el interior del
equipo. Utilice aire
comprimido seco con
presión reducida.
0463 417 001
- 24 -
© ESAB AB 2016
6 MANTENIMIENTO
6.2
Instrucción de limpieza
Para mantener el rendimiento y aumentar la vida útil de la fuente de alimentación, resulta
imperativo limpiarlo de manera regular. La frecuencia depende de los siguientes factores:
•
•
•
El proceso de soldadura
El tiempo de arco
El entorno de trabajo
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que el procedimiento de limpieza se realice en un espacio de
trabajo adecuado y preparado.
¡PRECAUCIÓN!
Durante la limpieza, siempre use el equipo de protección personal recomendado,
como tapones para los oídos, gafas de seguridad, máscaras, guantes y zapatos
de seguridad.
1.
Desconecte la fuente de alimentación del suministro eléctrico.
¡ADVERTENCIA!
Espere al menos 30 segundos para la descarga de los capacitores antes
de continuar.
2.
Retire los cuatro tornillos que sujetan el panel lateral derecho (R) y quite el panel.
3.
Limpie el lado derecho de la fuente de alimentación con aire comprimido seco a
presión reducida.
¡NOTA!
Como la fuente de alimentación contiene un "lado sucio" (el lado derecho)
y un "lado limpio" (el lado izquierdo), es importante que no retire el panel
lateral izquierdo antes de limpiar el lado derecho de la fuente de
alimentación.
0463 417 001
- 25 -
© ESAB AB 2016
6 MANTENIMIENTO
4.
Retire los cuatro tornillos que sujetan el panel lateral izquierdo (L) y quite el panel.
5.
Limpie el lado izquierdo de la fuente de alimentación con aire comprimido seco a
presión reducida.
Asegúrese de que no quede polvo en ninguna pieza de la fuente de alimentación.
Una vez que termine de limpiar la fuente de alimentación, vuelva a conectar los
paneles de dicha fuente en el orden inverso.
6.
7.
¡NOTA!
Al volver a colocar el panel lateral derecho, asegúrese de que el protector
de IP en el interior del panel esté en la posición correcta. El protector de IP
debe tener un ángulo de aproximadamente 90° en la fuente de
alimentación, de modo que quede entre el conector de salida de la
soldadura y las salidas del transformador.
0463 417 001
- 26 -
© ESAB AB 2016
6 MANTENIMIENTO
8.
Apriete los tornillos de los paneles laterales con 26,6 pulg.-lb ± 2,6 (3 Nm ± 0,3 Nm).
0463 417 001
- 27 -
© ESAB AB 2016
7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
7
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de llamar a un técnico de servicio autorizado, efectúe las siguientes comprobaciones.
Tipo de falla
Acción correctiva
Problemas de las
soldaduras con electrodo
(SMAW)
• Asegúrese de que los cables de soldadura y de retorno
estén correctamente conectados a la fuente de
alimentación.
• Asegúrese de que la abrazadera de retorno tenga buen
contacto con la pieza de trabajo.
• Compruebe que la polaridad y los electrodos utilizados
sean los correctos. Para ver la polaridad, controle el
embalaje del electrodo.
• Asegúrese de que el valor de corriente seleccionado sea el
adecuado.
• Ajuste la fuerza del arco y el arranque en caliente.
Problemas de soldadura
TIG (GTAW)
• Asegúrese de que los cables de soldadura y de retorno
estén correctamente conectados a la fuente de
alimentación.
• Asegúrese de que la abrazadera de retorno tenga buen
contacto con la pieza de trabajo.
• Asegúrese de que el conductor del soplete TIG esté
conectado al terminal negativo de soldadura
• Asegúrese de utilizar el gas de protección, el flujo de gas,
la corriente de la soldadura, la ubicación del rodillo de
llenado, el diámetro del electrodo y el modo de soldadura
de la fuente de alimentación correctos.
• Asegúrese de que la válvula de gas del soplete TIG esté
encendida.
No se forma el arco
• Compruebe que la pantalla esté encendida para verificar
que la fuente de energía tiene corriente.
• Compruebe que los valores de configuración de la pantalla
del panel sean correctos.
• Asegúrese de que el interruptor de alimentación eléctrica
esté encendido.
• Asegúrese de que los cables de red, de soldadura y de
retorno estén correctamente conectados.
• Revise los fusibles de la instalación eléctrica.
Se interrumpe el
suministro de corriente
durante la soldadura
• Compruebe si la luz de sobrecalentamiento (protección
térmica) en el panel de configuración está encendida.
• Continuar con "Sin arco".
Los disparos por
protección térmica son
frecuentes
• Asegúrese de que no se haya excedido el ciclo de trabajo
recomendado para la soldadura actual.
Consulte la sección "Factor de intermitencia" en el capítulo
DATOS TÉCNICOS.
• Asegúrese de que las entradas o las salidas de aire no
estén obstruidas.
• Limpie el interior de la máquina de acuerdo a la rutina de
mantenimiento.
0463 417 001
- 28 -
© ESAB AB 2016
8 CÓDIGOS DE ERROR
8
CÓDIGOS DE ERROR
El código de error se usa para indicar que ha ocurrido una falla en el equipo. Los errores se
indican con el texto "Err", seguido por el número del código de error involucrado que se
desplaza en la pantalla.
Un número de unidad se muestra para indicar qué unidad ha generado la falla.
Los números del código de error y los números de la unidad se muestran alternativamente.
Si se han detectado varios errores, solo se muestra el código del último error que se
produjo. Presione cualquier botón de función o gire la perilla para eliminar la indicación de
error en la pantalla.
¡NOTA!
Si la unidad de control remoto está activada, desactívela presionando el botón de
control remoto para eliminar la indicación de error.
8.1
Lista de códigos de error
U 0 = Unidad de corriente de soldadura
U 4 = Unidad de control remoto
U 2 = Fuente de alimentación
8.2
Descripciones del código de error
Los códigos de error que el usuario puede manejar por sí mismo se enumeran a
continuación. Si aparece cualquier otro código de error, póngase en contacto con un técnico
de servicio autorizado de ESAB.
Código de Descripción
error
Err 1
Falla de temperatura
La temperatura de la fuente de alimentación es demasiado alta. Un LED que
indica falla de temperatura también se enciende en el panel.
Acción: El código de error desaparecerá automáticamente y el LED que
indica una falla de temperatura se apagará cuando la fuente de alimentación
se haya enfriado y esté lista para usarse de nuevo.
Err 3
Falla de la fuente de alimentación
El suministro de corriente a la fuente de alimentación es demasiado bajo o
demasiado alto.
Acción: Asegúrese de que la fuente de alimentación esté estable, que todos
los cables estén conectados y que la tensión de la red eléctrica (las 3 fases)
esté en buen estado. Luego, reinicie el sistema. Si el error persiste, póngase
en contacto con el servicio técnico.
Err 4
Falla de comunicación
La comunicación en la fuente de alimentación se ha interrumpido.
Acción: Reinicie la fuente de alimentación. Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
0463 417 001
- 29 -
© ESAB AB 2016
8 CÓDIGOS DE ERROR
Código de Descripción
error
Err 5
Falla de memoria
La memoria del programa está dañada. Esta falla puede inhabilitar funciones
predefinidas u otras funciones donde se almacenan valores.
Acción: Retire la indicación de error de la pantalla presionando un botón en
el panel. Reinicie la fuente de alimentación. Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Err 6
Falla de distribución
El sistema electrónico de la fuente de alimentación no puede ejecutar todas
las funciones de manera oportuna.
Acción: Reinicie la fuente de alimentación. Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
Err 7
Falla de OCV
La OCV es demasiado alta o el control electrónico de la OCV se ha
interrumpido.
Acción: Reinicie la fuente de alimentación. Si el error persiste, póngase en
contacto con el servicio técnico.
0463 417 001
- 30 -
© ESAB AB 2016
9 PEDIDOS DE REPUESTOS
9
PEDIDOS DE REPUESTOS
Las reparaciones y los trabajos eléctricos deben ser realizados por un técnico del servicio
autorizado de ESAB. Utilice solo piezas usadas y repuestos originales ESAB.
La ES 300i se ha diseñado y probado de conformidad con las normas internacionales
CAN/CSA E60974-1 y ANSI/IEC 60974-1. Al finalizar el trabajo de servicio de
mantenimiento o reparación, es responsabilidad de la persona que realiza el trabajo
garantizar que el producto sigue cumpliendo con los requisitos de los estándares
anteriores.
Las piezas de repuesto y de desgaste se pueden solicitar a través del distribuidor de ESAB
más cercano. Consulte la contratapa de este documento. Al realizar el pedido, detalle el tipo
de producto, número de serie, designación y número de repuesto de acuerdo con la lista de
repuestos. Esto facilita el envío y garantiza la correcta entrega.
0463 417 001
- 31 -
© ESAB AB 2016
DIAGRAMA
DIAGRAMA
0463 417 001
- 32 -
© ESAB AB 2016
NÚMEROS DE PEDIDO
NÚMEROS DE PEDIDO
Ordering number
Denomination
Type
Notes
0445 100 881
Fuente de
alimentación de
soldadura
ES 300i
Norteamérica
0463 423 001
Lista de repuestos
ES 300i
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
0463 417 001
- 33 -
© ESAB AB 2016
ACCESORIOS
ACCESORIOS
TIG torches
0700 300 539
TXH™ 151 V, OKC 50, 4 m
0700 300 545
TXH™ 151 V, OKC 50, 8 m
0700 300 553
TXH™ 201 V, OKC 50, 4 m
0700 300 556
TXH™ 201 V, OKC 50, 8 m
0460 330 881
Trolley
0445 197 880
Shoulder strap kit
0700 006 902
Electrode holder OKC 50, 3 m
0700 006 888
Electrode holder OKC 50, 5 m
0700 006 903
Return cable OKC 50, 3 m
0700 006 889
Return cable OKC 50, 5 m
0160 360 881
OKC 50 male contact, pack 4 pcs
0463 417 001
- 34 -
© ESAB AB 2016
ACCESORIOS
0445 536 880
ER 1 Remote control
(5 m cable included)
0445 450 880
Remote control cable, 5 m
0445 450 881
Remote control cable, 10 m
0445 550 880
ER 1 F Foot pedal
(5 m cable included)
0445 451 880
Foot pedal cable, 5 m
0445 451 881
Foot pedal cable, 10 m
0463 417 001
- 35 -
© ESAB AB 2016
ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC Welding Equipment
COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES
A
B
C
D
E
F
G
H
CUSTOMER SERVICE QUESTIONS:
Telephone: (800) 372-2123, (800) 426-1888
Fax: (800) 634-7548, (800) 535-0557
Order Entry
Product Availability
Pricing
Hours: 8.00 AM to 7:00 PM EST
Order Information
ENGINEERING SERVICE:
Telephone: (834) 664-4416
Fax: (800) 446-5693
Warranty Returns
Authorized Repair Stations
Returns
Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST
Welding Equipment Troubleshooting
TECHNICAL SERVICE:
Telephone: (800) 372-2123, (800) 426-1888
Fax: (800) 664-4452, (800) 221-4401
Part Numbers
Technical Applications
Specifications
Hours: 8.00 AM to 5:00 PM EST
Equipment Recommendations
LITERATURE REQUESTS:
Telephone: (843) 664-5562
Fax: (843) 664-5548
Hours: 7.30 AM to 4:00 PM EST
WELDING EQUIPMENT REPAIRS:
Telephone: (843) 664-4487
Fax: (843) 664-5557
Repair Estimates
Repair Status
Hours: 7.30 AM to 3:30 PM EST
WELDING EQUIPMENT TRAINING:
Telephone: (940) 381-1203
Fax:
Training School Information and Registrations
Hours: 7.30 AM to 4:00 PM EST
WELDING PROCESS ASSISTANCE:
Telephone: (800) ESAB-123
Fax:
Hours: 7.30 AM to 4:00 PM EST
TECHNICAL ASST. CONSUMABLES:
Telephone: (800) 933-7070
Fax:
Hours: 7.30 AM to 5:00 PM EST
IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL
Telephone: (800) ESAB-123
Fax: (843) 664-4452
Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST
or
visit us on the web at http://www.esabna.com
The ESAB web site offers:
Comprehensive Product Information
Material Safety Data Sheets
Warranty Registration
Instruction Literature Download Library
Distributor Locator
Global Company Information
Press Releases
Customer Feedback & Support
ESAB Welding & Cutting Products
PO BOX 100545, Florence SC 29501-0545
© ESAB AB 2016
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising