ESAB | Aristo Mig 4004i Pulse | Instruction manual | ESAB Aristo Mig 4004i Pulse Benutzerhandbuch

ESAB Aristo Mig 4004i Pulse Benutzerhandbuch
Aristo®
Mig 4004i Pulse
Betriebsanweisung
0463 431 001 DE 20160218
Valid for: serial no. 551-xxx-xxx
INHALT
1
2
SICHERHEIT......................................................................................................... 4
1.1
Bedeutung der Symbole...................................................................................... 4
1.2
Sicherheitsvorkehrungen.................................................................................... 4
EINFÜHRUNG ...................................................................................................... 8
2.1
Ausrüstung ........................................................................................................... 8
3
TECHNISCHE DATEN .......................................................................................... 9
4
INSTALLATION................................................................................................... 11
5
6
4.1
Aufstellung ......................................................................................................... 11
4.2
Hebeanweisungen.............................................................................................. 11
4.3
Netzstromversorgung........................................................................................ 11
BETRIEB............................................................................................................. 15
5.1
Anschlüsse und Bedienelemente.....................................................................16
5.2
SYMBOLE ........................................................................................................... 16
5.3
Anschluss von Schweiß- und Rückleiterkabel................................................16
5.4
Stromquelle ein-/ausschalten ...........................................................................17
5.5
Gebläsesteuerung.............................................................................................. 17
5.6
Überhitzungsschutz........................................................................................... 17
5.7
VRD (Voltage Reduction Device;
Spannungsminderungseinrichtung).............................................................17
5.8
Fernsteuerungseinheit ...................................................................................... 17
5.9
MIG/MAG-Schweißen und Schweißen mit selbstabschirmendem
Fülldraht .......................................................................................................... 18
WARTUNG .......................................................................................................... 19
6.1
Kontrolle und Reinigung ................................................................................... 19
6.2
Schweißbrenner ................................................................................................. 20
7
FEHLERBEHEBUNG ......................................................................................... 21
8
ERSATZTEILBESTELLUNG .............................................................................. 23
SCHALTPLAN ...........................................................................................................24
BESTELLNUMMERN ................................................................................................25
ERSATZTEILLISTE ...................................................................................................26
ZUBEHÖR.................................................................................................................. 27
Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
0463 431 001
© ESAB AB 2016
1 SICHERHEIT
1
SICHERHEIT
1.1
Bedeutung der Symbole
Diese werden im gesamten Handbuch verwendet: Sie bedeuten „Achtung! Seien Sie
vorsichtig!“
GEFAHR!
Weist auf eine unmittelbare Gefahr hin, die unbedingt zu vermeiden ist, da
sie andernfalls unmittelbar zu schweren Verletzungen bis hin zum Tod
führt.
WARNUNG!
Weist auf eine mögliche Gefahr hin, die zu Verletzungen bis hin zum Tod
führen kann.
VORSICHT!
Weist auf eine Gefahr hin, die zu leichten Verletzungen führen kann.
WARNUNG!
Lesen Sie vor der Verwendung die Betriebsanweisung
und befolgen Sie alle Kennzeichnungen, die
Sicherheitsroutinen des Arbeitgebers und die
Sicherheitsdatenblätter (SDBs).
1.2
Sicherheitsvorkehrungen
Nutzer von ESAB-Ausrüstung müssen uneingeschränkt sicherstellen, dass alle Personen,
die mit oder in der Nähe der Ausrüstung arbeiten, die geltenden Sicherheitsvorkehrungen
einhalten. Die Sicherheitsvorkehrungen müssen den Vorgaben für diesen Ausrüstungstyp
entsprechen. Neben den standardmäßigen Bestimmungen für den Arbeitsplatz sind die
folgenden Empfehlungen zu beachten.
Alle Arbeiten müssen von ausgebildetem Personal ausgeführt werden, das mit dem Betrieb
der Ausrüstung vertraut ist. Ein unsachgemäßer Betrieb der Ausrüstung kann zu
Gefahrensituationen führen, die Verletzungen beim Bediener sowie Schäden an der
Ausrüstung verursachen können.
1. Alle, die die Ausrüstung nutzen, müssen mit Folgendem vertraut sein:
○ Betrieb,
○ Position der Notausschalter,
○ Funktion,
○ geltende Sicherheitsvorkehrungen,
○ Schweiß- und Schneidvorgänge oder eine andere Verwendung der Ausrüstung.
2. Der Bediener muss Folgendes sicherstellen:
○ Es dürfen sich keine unbefugten Personen im Arbeitsbereich der Ausrüstung
aufhalten, wenn diese in Betrieb genommen wird.
○ Beim Zünden des Lichtbogens oder wenn die Ausrüstung in Betrieb genommen wird,
dürfen sich keine ungeschützten Personen in der Nähe aufhalten.
0463 431 001
-4-
© ESAB AB 2016
1 SICHERHEIT
3. Das Werkstück:
○ muss für den Verwendungszweck geeignet sein,
○ darf keine Defekte aufweisen.
4. Persönliche Sicherheitsausrüstung:
○ Tragen Sie stets die empfohlene persönliche Sicherheitsausrüstung wie Schutzbrille,
feuersichere Kleidung, Schutzhandschuhe.
○ Tragen Sie keine lose sitzende Kleidung oder Schmuckgegenstände wie Schals,
Armbänder, Ringe usw., die eingeklemmt werden oder Verbrennungen verursachen
können.
5. Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen
○ Stellen Sie sicher, dass das Rückleiterkabel sicher verbunden ist.
○ Arbeiten an Hochspannungsausrüstung dürfen nur von qualifizierten Elektrikern
ausgeführt werden.
○ Geeignete Feuerlöschausrüstung muss deutlich gekennzeichnet und in unmittelbarer
Nähe verfügbar sein.
○ Schmierung und Wartung dürfen nicht ausgeführt werden, wenn die Ausrüstung in
Betrieb ist.
WARNUNG!
Das Lichtbogenschweißen und Schneiden kann Gefahren für Sie und andere
Personen bergen. Ergreifen Sie beim Schweißen und Schneiden entsprechende
Vorsichtsmaßnahmen.
Bei ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN besteht Lebensgefahr!
•
•
•
•
Installieren und erden Sie die Einheit gemäß der Betriebsanweisung.
Berühren Sie keine stromführenden elektrischen Bauteile oder Elektroden
mit bloßer Haut, nassen Handschuhen oder nasser Kleidung.
Isolieren Sie sich von Erde und Werkstück.
Sorgen Sie für eine sichere Arbeitsposition
ELEKTRISCHE UND MAGNETISCHE FELDER – Können
gesundheitsgefährdend sein
•
•
•
0463 431 001
Schweißer mit Herzschrittmachern sollten vor dem Schweißen Ihren Arzt
konsultieren. EMF beeinträchtigen unter Umständen die Funktionsweise
einiger Schrittmacher.
Das Arbeiten in EMF hat möglicherweise andere, bisher unbekannte
Auswirkungen auf die Gesundheit.
Schweißer sollten die folgenden Vorkehrungen treffen, um das Arbeiten in
EMF zu minimieren:
○ Positionieren Sie die Elektrode und die Kabel auf derselben Seite Ihres
Körpers. Sichern Sie sie wenn möglich mit Klebeband. Stellen Sie sich
nicht zwischen die Elektrode und die Kabel. Schlingen Sie den Brenner
oder das Betriebskabel niemals um Ihren Körper. Halten Sie die
Stromquelle des Schweißgeräts und die Kabel soweit von Ihrem Körper
entfernt wie möglich.
○ Schließen Sie das Betriebskabel zum Werkstück so nah wie möglich am
geschweißten Bereich an.
-5-
© ESAB AB 2016
1 SICHERHEIT
RAUCH UND GASE – Können gesundheitsgefährdend sein.
•
•
Bleiben Sie außerhalb des Rauchbereichs.
Nutzen Sie eine Ventilation, Entlüftung am Lichtbogen oder beides, um
Rauch und Gase aus dem Atembereich sowie dem allgemeinen
Arbeitsbereich abzuleiten.
LICHTBOGENSTRAHLEN – Können Augenverletzungen verursachen und
zu Hautverbrennungen führen.
•
•
Schützen Sie Augen und Körper. Verwenden Sie den korrekten
Schweißschirm und die passende Filterlinse. Tragen Sie Schutzkleidung.
Schützen Sie Anwesende durch entsprechende Abschirmungen oder
Vorhänge.
GERÄUSCHPEGEL – Übermäßige Geräuschpegel können Gehörschäden
verursachen.
Schützen Sie Ihre Ohren. Tragen Sie Ohrenschützer oder einen anderen
Gehörschutz.
BEWEGLICHE TEILE – Können Verletzungen verursachen
•
•
•
Achten Sie darauf, dass alle Türen, Verkleidungsteile und Abdeckungen
geschlossen und gesichert sind. Für Wartungsarbeiten und gegebenenfalls
zur Fehlerbehebung darf nur qualifiziertes Personal die Abdeckungen
entfernen. Bringen Sie nach Abschluss der Wartungsarbeiten die
Verkleidungsteile und Abdeckungen wieder an, und schließen Sie die Türen,
bevor Sie den Motor starten.
Stellen Sie den Motor ab, bevor Sie die Einheit montieren oder anschließen.
Halten Sie Hände, Haare, lose Kleidung und Werkzeuge fern von
beweglichen Teilen.
FEUERGEFAHR
•
•
Funken (Schweißspritzer) können Brände auslösen. Stellen Sie daher sicher,
dass sich keine brennbaren Materialien in der Nähe befinden.
Verwenden Sie das Gerät nicht an geschlossenen Behältern.
FEHLFUNKTION – Fordern Sie bei einer Fehlfunktion qualifizierte Hilfe an.
SCHÜTZEN SIE SICH UND ANDERE!
VORSICHT!
Dieses Produkt ist ausschließlich für das Lichtbogenschweißen vorgesehen.
WARNUNG!
Verwenden Sie die Stromquelle nicht zum Auftauen gefrorener Leitungen.
0463 431 001
-6-
© ESAB AB 2016
1 SICHERHEIT
VORSICHT!
Ausrüstung der Klasse A ist nicht für den Einsatz in
Wohnumgebungen vorgesehen, wenn eine
Stromversorgung über das öffentliche
Niederspannungsnetz erfolgt. Aufgrund von Leitungsund Emissionsstöreinflüssen können in diesen
Umgebungen potenzielle Probleme auftreten, wenn es
um die Gewährleistung der elektromagnetischen
Verträglichkeit von Ausrüstung der Klasse A geht.
HINWEIS!
Entsorgen Sie elektronische Ausrüstung in einer
Recyclinganlage!
Gemäß EU-Richtlinie 2012/19/EG zu Elektro- und
Elektronikgeräte-Abfall sowie ihrer Umsetzung durch
nationale Gesetze muss elektrischer und bzw. oder
elektronischer Abfall in einer Recyclinganlage entsorgt
werden.
Als für diese Ausrüstung zuständige Person müssen Sie
Informationen zu anerkannten Sammelstellen einholen.
Weitere Informationen erhalten Sie von einem
ESAB-Händler in Ihrer Nähe.
ESAB bietet sämtliche erforderliche Schweißschutzvorrichtungen und
Zubehörkomponenten.
0463 431 001
-7-
© ESAB AB 2016
2 EINFÜHRUNG
2
EINFÜHRUNG
Zusammen mit den Konsolen U6 oder U8 ist die Mig 4004i Pulse ein komplettes
Universalpaket für E-HAND-, WIG-, MIG-/MAG- und MIG-Impulsschweißen.
Die Stromquelle ist zur Verwendung mit der Drahtvorschubeinheit Aristo® Feed 3004/4804
oder Aristo® YardFeed 2000 und dem Kühlaggregat COOL 1 vorgesehen. Die Aristo® Feed
3004/4804 ist mit zwei Betriebslösungen erhältlich, der Bedienkonsole Aristo® U6 und der
Aristo® U82. Die Aristo® YardFeed 2000 ist nur mit der Konsole Aristo® U6 erhältlich.
ESAB-Produktzubehör wird im Kapitel "ZUBEHÖR" in diesem Dokument aufgeführt.
2.1
Ausrüstung
Lieferumfang der Stromquelle:
•
•
5 m Rückleiterkabel mit Erdungsklemme
Betriebsanweisung für die Schweißstromquelle
0463 431 001
-8-
© ESAB AB 2016
3 TECHNISCHE DATEN
3
TECHNISCHE DATEN
Mig 4004i Pulse
Netzspannung
380-460 V, ± 10 %, 3~50/60 Hz
Netzstromversorgung Sscmin
5,8 MVA
Primärstrom Imax
19 A
Leerlaufleistung
99 W
Einstellbereich (DC)
MIG/MAG
16 A/14,8 V – 400 A/34 V
MMA
16 A/20,6 V – 400 A/36 V
WIG
4 A/10,2 V – 400 A/26 V
Zulässige Belastung bei MIG/MAG
60 % Einschaltdauer
400 A/34,0 V
100% Einschaltdauer
300 A/29,0 V
Zulässige Belastung bei MMA
60 % Einschaltdauer
400 A/36,0 V
100% Einschaltdauer
300 A/32,0 V
Zulässige Belastung bei WIG
60 % Einschaltdauer
400 A/26,0 V
100% Einschaltdauer
300 A/22,0 V
Leistungsfaktor bei maximalem Strom
0,95
Wirkungsgrad bei maximalem Strom
89,5 %
Leerlaufspannung
55 V
Betriebstemperatur
-10 bis 40°C (14 bis 104°F)
Transporttemperatur
-20 bis 55°C (-4 bis 131°F)
Konstanter Schalldruck im Leerlauf
< 70 dB(A)
Abmessungen L × B × H
445 × 250 × 380 mm (24,0 × 9,8 × 15")
Gewicht
45 kg (96 lbs)
Isolationsklasse
H
Schutzart
IP 23
Anwendungsklassifikation
Netzstromversorgung, Ssc min
Minimale Kurzschlussleistung im Netz gemäß IEC 61000-3-12.
Relative Einschaltdauer (ED)
Als Einschaltdauer gilt der prozentuale Anteil eines 10-min-Zeitraums, in dem ohne
Überlastung eine bestimmte Last geschweißt oder geschnitten werden kann. Die
Einschaltdauer gilt bei einer Temperatur von 40°C (104°F) oder niedriger.
Schutzart
Der IP-Code zeigt die Schutzart an, d.h. den Schutzgrad gegenüber einer Durchdringung
durch Festkörper oder Wasser an.
Mit IP23 gekennzeichnete Ausrüstung ist für den Einsatz im Innen- und Außenbereich
vorgesehen.
0463 431 001
-9-
© ESAB AB 2016
3 TECHNISCHE DATEN
Anwendungsklasse
Das Symbol
zeigt an, dass die Stromquelle für den Einsatz in Bereichen mit erhöhtem
elektrischem Gefahrengrad ausgelegt ist.
0463 431 001
- 10 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION
4
INSTALLATION
Die Installation darf nur von Fachpersonal ausgeführt werden.
VORSICHT!
Dieses Produkt ist für die industrielle Nutzung vorgesehen. Der Einsatz in einer
Wohnumgebung kann Funkstörungen verursachen. Der Benutzer muss
entsprechende Vorkehrungen treffen.
4.1
Aufstellung
Stellen Sie die Schweißstromquelle so auf, dass ihre Ein- und Auslassöffnungen für die
Kühlluft nicht blockiert werden.
4.2
Hebeanweisungen
4.3
Netzstromversorgung
HINWEIS!
Anforderungen an die Netzstromversorgung
Die Ausrüstung entspricht den Vorgaben in IEC 61000-3-12, wenn die
Kurzschlussleistung am Verbindungspunkt zwischen dem Stromnetz des
Benutzers und dem öffentlichen Stromnetz größer gleich Sscmin ist. Der
Installateur oder Benutzer der Ausrüstung muss – falls erforderlich, nach
Rücksprache mit dem Netzbetreiber – sicherstellen, dass die Ausrüstung nur an
eine Stromversorgung mit einer Kurzschlussleistung größer gleich Sscmin ist.
Siehe technische Daten im Kapitel „TECHNISCHE DATEN“.
0463 431 001
- 11 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION
HINWEIS!
Die Stromquelle kann von einem Generator angetrieben werden. Weitere
Informationen erhalten Sie von autorisiertem ESAB-Servicepersonal.
Stellen Sie sicher, dass die Einheit mit der korrekten Netzspannungsversorgung
angeschlossen ist und durch eine passende Sicherungsgröße geschützt wird. Es muss ein
Schutzerdungsanschluss gemäß den geltenden Bestimmungen hergestellt werden.
A.
Leistungsschild mit Daten für den
Stromversorgungsanschluss
Empfohlene Werte für Sicherungsgrößen und Kabelmindestquerschnitte
Mig 4004i Pulse
Netzspannung
380-460 V, +/- 10 %, 3~50/60 Hz
Netzkabelquerschnitt
4C 10Awg (4G4 mm2)
Phasenstrom I eff Uin 380 V
20 A
Sicherung Überstrom
20 A
Sicherung C Leistungsschutz
25 A
Phasenstrom I eff Uin 400 V
19,2 A
Sicherung Überstrom
20 A
Sicherung C Leistungsschutz
25 A
Phasenstrom I eff Uin 415 V
18 A
Sicherung Überstrom
20 A
Sicherung C Leistungsschutz
20 A
Phasenstrom I eff Uin 440 V
17,6 A
Sicherung Überstrom
20 A
Sicherung C Leistungsschutz
20 A
Phasenstrom I eff Uin 460 V
17 A
Sicherung Überstrom
20 A
Sicherung C Leistungsschutz
20 A
HINWEIS!
Die aufgeführten Netzkabelquerschnitte und Sicherungsgrößen entsprechen den
schwedischen Bestimmungen. Die Stromquelle ist gemäß den entsprechenden
nationalen Vorschriften und Regeln zu benutzen.
0463 431 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION
Installation des Netzkabels
Wenn das Stromkabel gewechselt werden muss, muss der Erdanschluss an der
Bodenplatte korrekt vorgenommen werden. Entfernen Sie gemäß den obenstehenden
Abbildungen die Seitenabdeckung und installieren Sie das Netzkabel. An diesem
Anschlusspunkt darf kein anderes Kabel angebracht werden.
0463 431 001
- 13 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION
Schaltanweisung
Die Stromquelle wird mit verbundenem Netzkabel und -stecker geliefert und ist für 400 V
ausgelegt. Wenn eine andere Netzspannung benötigt wird, muss das Kabel auf der
Leiterplatte zum richtigen Stift gelegt werden (siehe Abbildung oben) und Netzkabel sowie
-stecker müssen gemäß den relevanten Bestimmungen des Landes ausgetauscht werden.
Diese Tätigkeit darf nur von Personen mit den entsprechenden elektrischen Kenntnissen
vorgenommen werden. Die Stromquelle muss während der Durchführung dieser Maßnahme
vom Netz getrennt werden.
0463 431 001
- 14 -
© ESAB AB 2016
5 BETRIEB
5
BETRIEB
Allgemeine Sicherheitshinweise für den Umgang mit der Ausrüstung werden im
Kapitel "SICHERHEIT" in diesem Dokument aufgeführt. Lesen Sie dieses Kapitel,
bevor Sie mit der Ausrüstung arbeiten!
WARNUNG!
Sichern Sie die Ausrüstung –
besonders auf unebenem oder
abschüssigem Untergrund.
HINWEIS!
Um die bestmöglichen Ergebnisse mit Mig-Kurzimpulsen zu erzielen, dürfen die
Schweiß- und Rückleiterkabel nicht länger als 10 m (33 ft) sein.
0463 431 001
- 15 -
© ESAB AB 2016
5 BETRIEB
5.1
Anschlüsse und Bedienelemente
1. Hauptstromschalter, 0 / 1
2. Anschluss für Drahtvorschubeinheit oder
Fernbedienung
3. LED-Anzeige, Überhitzungsschutz
4. LED-Anzeige, Stromversorgung EIN
5.2
5. Positiver Schweißanschluss:
Schweißkabel
6. Negativer Schweißanschluss:
Rückleiterkabel
7. Sicherung (10 A) für
Netzspannungsversorgung (42 V) für die
Drahtvorschubeinheit
8. Netzkabel
SYMBOLE
Fernsteuerungseinheit
(2)
Überhitzung (3)
Stromversorgung EIN (4)
5.3
Anschluss von Schweiß- und Rückleiterkabel
Die Stromquelle besitzt zwei Ausgänge: Pluspol (+) und Minuspol (-) für den Anschluss von
Schweiß- und Rückleiterkabel.
Schließen Sie das Rückleiterkabel des negativen Anschluss an die Stromquelle an. Stellen
Sie sicher, dass die Kontaktklemme des Rückleiterkabels am Werkstück angeschlossen ist
und dass ein guter Kontakt zwischen dem Werkstück und dem Ausgang für das
Rückleiterkabel an der Stromquelle besteht.
Empfohlene maximale Stromwerte für Anschlusssatzkabel
Imax
Kabelquerschnitt
Kabellänge
70 mm2
2 m – 35 m
(6,6 ft – 114,8 ft)
450 A (bei 60 % ED)
350 A (bei 100% ED)
0463 431 001
- 16 -
© ESAB AB 2016
5 BETRIEB
Imax
Kabelquerschnitt
Kabellänge
95 mm2
2 m – 35 m
(6,6 ft – 114,8 ft)
550 A (bei 60 % ED)
430 A (bei 100% ED)
Relative Einschaltdauer (ED)
Als Einschaltdauer gilt der prozentuale Anteil eines 10-min-Zeitraums, in dem ohne
Überlastung eine bestimmte Last geschweißt oder geschnitten werden kann. Die
Einschaltdauer gilt bei einer Temperatur von 40 °C (104 °F).
5.4
Stromquelle ein-/ausschalten
Zum Einschalten der Stromquelle, bringen Sie den Schalter (1) in die Stellung ”1”. Zum
Ausschalten der Stromquelle, bringen Sie den Schalter (1) in die Stellung ”0”. Unabhängig
davon, ob die Stromversorgung ungeplant ausfällt oder die Stromquelle normal
ausgeschaltet wird, werden die Schweißdaten gespeichert und sind nach dem nächsten
Einschalten der Einheit verfügbar.
5.5
Gebläsesteuerung
Die Stromquelle arbeitet mit einer Zeitschaltung. Diese sorgt dafür, dass die Gebläse für die
Dauer von 6,5 min nach dem Schweißende in Betrieb sind. Danach wechselt die Einheit in
den Energiesparmodus. Die Gebläse laufen erneut an, wenn wieder geschweißt wird. Die
Gebläse laufen bei einem Schweißstrom bis 150 A mit verringerter Drehzahl. Bei höheren
Stromwerten arbeiten die Gebläse mit maximaler Drehzahl.
VORSICHT!
Die Gebläse können jederzeit anlaufen, um die Stromquelle vor Überhitzung zu
schützen.
5.6
Überhitzungsschutz
Die Schweißstromquelle besitzt einen Überhitzungsschutzkreis, der bei zu hoher
Innentemperatur aktiviert wird. Dabei wird der Schweißstrom abgeschaltet und an der
Bedienkonsole ein Fehlercode ausgegeben. Der Überhitzungsschutz stellt sich automatisch
zurück, wenn die Temperatur wieder auf normale Betriebswerte gesunken ist.
5.7
VRD (Voltage Reduction Device;
Spannungsminderungseinrichtung)
Per VRD-Funktion wird sichergestellt, dass die Leerlaufspannung maximal 35 V beträgt,
wenn kein Schweißvorgang stattfindet. Die VRD-LED leuchtet, wenn die VRD-Funktion aktiv
ist. Die VRD-Funktion muss von einem qualifizierten Servicetechniker mit ESAT aktiviert
werden.
Die VRD-Funktion wird blockiert, wenn das System den Beginn eines Schweißvorgangs
erkannt hat.
5.8
Fernsteuerungseinheit
Weitere Informationen zum Einsatz der Fernsteuerungseinheit entnehmen Sie der
Betriebsanweisung für die Bedienkonsole.
0463 431 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
5 BETRIEB
5.9
MIG/MAG-Schweißen und Schweißen mit
selbstabschirmendem Fülldraht
Ein konstant vorgeschobener Draht wird per Lichtbogen geschmolzen. Das Schweißbad wird
von Schutzgas umgeben. Beim MIG/MAG-Schweißen und Schweißen mit
selbstschützendem Fülldraht ist die Stromquelle um folgende Komponenten zu ergänzen:
•
•
•
•
Drahtvorschubeinheit
Schweißbrenner
Verbindungskabel zwischen Stromquelle und Drahtvorschubeinheit
Schutzgasflasche
0463 431 001
- 18 -
© ESAB AB 2016
6 WARTUNG
6
WARTUNG
HINWEIS!
Eine regelmäßige Wartung ist wichtig für einen sicheren und zuverlässigen
Betrieb.
Nur Personen mit entsprechenden elektrischen Kenntnissen (befugtes Personal) dürfen die
Sicherheitsabdeckungen entfernen, um Verbindungen herzustellen sowie Service-,
Wartungs- oder Reparaturarbeiten an der Schweißausrüstung auszuführen.
Informationen zum Kühlaggregat entnehmen Sie bitte der entsprechenden
Betriebsanweisung.
VORSICHT!
Alle Garantieverpflichtungen seitens des Lieferanten erlöschen, wenn der Kunde
innerhalb des Garantiezeitraums versucht, Produktfehler eigenständig zu
beheben.
6.1
Kontrolle und Reinigung
Prüfen Sie regelmäßig, ob die Stromquelle frei von Verschmutzungen ist.
Die Stromquelle ist regelmäßig mit trockener Druckluft bei reduzierter Druckstufe zu reinigen.
In schmutzintensiven Umgebungen ist eine häufigere Reinigung vorzunehmen.
Andernfalls können Lufteinlass und -auslass blockiert werden, was eine Überhitzung
bewirken kann. Um dies zu vermeiden, sollte der Luftfilter regelmäßig gereinigt werden.
Dieser besteht aus einer grob- und einer kleinmaschigen Komponente. Stellen Sie sicher,
dass die grobmaschige Komponente am obersten und die kleinmaschige am innersten Teil
der Stromquelle angebracht ist.
Ersetzen und Reinigen des Staubfilters:
1.
2.
3.
4.
Lösen Sie den Staubfilter wie auf der Abbildung.
Reinigen Sie den Filter mit Druckluft (bei reduzierter Druckstufe).
Stellen Sie sicher, dass der Filter mit dem feinsten Gewebe am Gitter eingesetzt wird.
Setzen Sie den Filter wieder ein.
0463 431 001
- 19 -
© ESAB AB 2016
6 WARTUNG
6.2
Schweißbrenner
Verschleißteile sollten regelmäßig gereinigt und in regelmäßigen Abständen ausgetauscht
werden, um problemloses Schweißen zu gewährleisten.
0463 431 001
- 20 -
© ESAB AB 2016
7 FEHLERBEHEBUNG
7
FEHLERBEHEBUNG
Folgende Kontrollmaßnahmen werden vor dem Heranziehen von speziell geschultem
Wartungspersonal empfohlen.
Fehlertyp
Kein Lichtbogen.
Maßnahmen
•
•
•
•
Schweißstrom wird während des Schweißens •
unterbrochen
•
•
Der Überhitzungsschutz wird häufig
ausgelöst
•
•
•
0463 431 001
- 21 -
Kontrollieren Sie, ob der Schalter für die
Netzspannung eingestellt ist.
Prüfen Sie, ob Netz-, Schweißstrom- und
Rückleiterkabel korrekt angeschlossen
sind.
Vergewissern Sie sich, dass der korrekte
Stromwert eingestellt ist.
Überprüfen Sie die
Netzspannungssicherungen.
Kontrollieren Sie, ob der thermische
Überhitzungsschutz aktiviert wurde.
(Orange Anzeige-LED an der Vorderseite
(3) leuchtet.)
Überprüfen Sie die Sicherungen für die
Hauptstromversorgung, wenn die
Anzeige-LED für die Stromversorgung (4)
nicht leuchtet.
Prüfen Sie, ob das Rückleiterkabel
korrekt angebracht ist.
Kontrollieren Sie, ob die Luftfilter
zugesetzt sind.
Stellen Sie sicher, dass die Nennwerte
der Stromquelle nicht überschritten
werden (also dass keine Überlastung der
Stromquelle vorliegt).
Prüfen Sie, dass die
Umgebungstemperatur nicht über der für
die Einschaltdauer ausgelegten
Temperatur von 40°C (104°F) liegt.
© ESAB AB 2016
7 FEHLERBEHEBUNG
Fehlertyp
Unzureichende Schweißleistung.
Maßnahmen
•
•
•
•
Es passiert nichts, wenn der Auslöser am
Schweißbrenner betätigt wird.
•
•
•
0463 431 001
- 22 -
Prüfen Sie, ob Schweißstrom- und
Rückleiterkabel korrekt angeschlossen
sind.
Vergewissern Sie sich, dass der korrekte
Stromwert eingestellt ist.
Vergewissern Sie sich, dass die korrekten
Schweißdrähte verwendet werden.
Überprüfen Sie die
Netzspannungssicherungen.
Überprüfen Sie die Sicherung an der
Rückseite der Stromquelle.
Prüfen Sie, ob die Schweiß- und
Rückleiterkabel beschädigt sind.
Prüfen Sie, dass die
Drahtvorschubeinheit ordnungsgemäß
funktioniert. Siehe Bedienungsanweisung
der Drahtvorschubeinheit.
© ESAB AB 2016
8 ERSATZTEILBESTELLUNG
8
ERSATZTEILBESTELLUNG
VORSICHT!
Reparaturen und elektrische Arbeiten sind von einem autorisierten
ESAB-Servicetechniker auszuführen. Verwenden Sie nur
ESAB-Originalersatzteile und ESAB-Originalverschleißteile.
Mig 4004i Pulse wurde gemäß den internationalen und europäischen Standards IEC/EN
60974-1 und IEC/EN 60974-10 konstruiert und getestet. Das Serviceunternehmen, das
Service- oder Reparaturarbeiten ausgeführt hat, muss sicherstellen, dass das Produkt auch
weiterhin den genannten Normen entspricht.
Ersatzteile können über den nächstgelegenen ESAB-Händler bestellt werden, siehe
Rückseite dieses Dokuments. Geben Sie bei einer Bestellung Produkttyp, Seriennummer,
Bezeichnung und Ersatzteilnummer gemäß Ersatzteilliste an. Dadurch wird der Versand
einfacher und sicherer gestaltet.
0463 431 001
- 23 -
© ESAB AB 2016
SCHALTPLAN
SCHALTPLAN
0463 431 001
- 24 -
© ESAB AB 2016
BESTELLNUMMERN
BESTELLNUMMERN
Ordering
number
Denomination
Type
0465 152 883 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse
0463 396 001 Spare parts list
Note
400V version
Aristo® Mig 4004i Pulse
Technische Dokumentation steht im Internet zur Verfügung unter: www.esab.com
0463 431 001
- 25 -
© ESAB AB 2016
ERSATZTEILLISTE
ERSATZTEILLISTE
0463 431 001
Item
Ordering no.
Denomination
1
0462 197 001
Dust filter
- 26 -
© ESAB AB 2016
ZUBEHÖR
ZUBEHÖR
0462 151 880
Trolley 11, 4-wheel
0460 564 880
Trolley 8, 2-wheel
0460 815 880
Shelf for YardFeed and MobileFeed
0460 565 880
Trolley
For use together with counter balance device
0461 310 880
Trolley adapter kit
For fitting of power source Mig 4004i Pulse to
trolley 0460 565 880
0460 946 880
Stabilizer kit for counter balance (1)
Use together with trolley 0460 565 880
Counter balance device
(includes mast and counter balance)
0458 705 880
for 300 mm bobbin
0458 705 882
for 440 mm bobbin
0463 431 001
- 27 -
© ESAB AB 2016
ZUBEHÖR
0463 125 880
Trolley bracket
Option when no cooling unit is assembled
0460 526 881
Feed 3004 U82
0460 526 886
Feed 3004 U6
0460 526 891
Feed 3004 U82, with water
0460 526 896
Feed 3004 U6, with water
0460526 991
Feed 4804 U82, with water
0460 526 996
0459 906 896
0462 300 880
Feed 4804 U6, with water
Yardfeed 2000, with water
Cooling unit COOL 1
Connection set, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 780
1.7 m
0459 528 781
5m
0459 528 782
10 m
0459 528 783
15 m
0459 528 784
25 m
0459 528 785
35 m
Connection set water, 70 mm2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 790
1.7 m
0459 528 791
5m
0459 528 792
10 m
0459 528 793
15 m
0459 528 794
25 m
0459 528 795
35 m
0463 431 001
- 28 -
© ESAB AB 2016
ZUBEHÖR
Remote controls
0459 491 880
Remote control unit MTA1 CAN
MIG/MAG: wire feed speed and voltage
MMA: current and arc force
TIG: current, pulse and background current
0459 491 883
Remote control unit AT1 CAN
MMA and TIG: current
0459 491 884
Remote control unit AT1 CF CAN
MMA and TIG: rough and fine setting of
current
0459 960 880
Remote control cable 10 pole - 4 pole
0459 960 881
5m
0459 960 882
10 m
25 m
Informationen zu PSF-Schweißbrennern finden Sie in separaten Broschüren.
Weitere Informationen über das Zubehör beim ESAB-Vertreter in Ihrer Nähe.
0463 431 001
- 29 -
© ESAB AB 2016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding and Cutting
GmbH
Solingen
Tel: +49 212 298 0
Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 44 11
Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Neuhof Business Center
Neuhofstr. 4
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 02 20
Fax: +1 905 670 48 79
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising