advertisement
Aristo®
Mig 4004i Pulse
Bruksanvisning
0463 431 001 SE 20160218 Valid for: serial no. 551-xxx-xxx
INNEHÅLLSFÖRTECKNING
3 4 1 2 5
1.1
1.2
....................................................................................
................................................................................................
2.1
..................................................................................................
...................................................................................................
4.1
4.2
4.3
............................................................................
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
5.7
5.8
5.9
......................................................................
15 Anslutning av svets- och återledarkabel
.........................................................
15 Till- och frånslagning av strömkällan
...............................................................
..........................................................................
16 MIG/MAG-svetsning och svetsning med självskyddande rörtråd
6
6.1
6.2
..................................................................................
7 8
.............................................................................
.......................................................................................
.................................................................................
Vi förbehåller oss rätten till ändringar utan föregående meddelande.
0463 431 001 © ESAB AB 2016
1 SÄKERHET
1 SÄKERHET
1.1
Användning av symboler
Genomgående i handboken: Betyder Obs! Var uppmärksam!
VARNING!
Innebär fara som, om den inte undviks, omedelbart leder till allvarliga personskador eller dödsfall.
VARNING!
Innebär potentiell fara som kan resultera i personskada eller dödsfall.
OBSERVERA!
Innebär fara som kan leda till mindre allvarlig personskada.
VARNING!
Innan användning, läs och förstå denna bruksanvisning och följ alla etiketter, arbetsgivarens säkerhetsrutiner och materialsäkerhetsdatablad (MSDS).
1.2
Säkerhetsåtgärder
Det är användaren av ESAB-utrustning som bär yttersta ansvaret för att alla som arbetar med eller intill utrustningen vidtar alla tillämpliga säkerhetsåtgärder. Säkerhetsåtgärderna måste uppfylla de krav som gäller för denna typ av utrustning. Utöver standardbestämmelserna för en svetsplats ska rekommendationerna nedan följas.
Allt arbete ska utföras av utbildad personal som är väl insatt i utrustningens handhavande.
Felaktig användning av utrustningen kan leda till risksituationer som kan resultera i personskada eller skador på utrustningen.
1. Var och en som använder utrustningen måste känna till: ○ dess handhavande ○ nödstoppens placering ○ dess funktion ○ tillämpliga säkerhetsåtgärder ○ korrekt förfarande vid svetsning och skärning samt vid användning av eventuella andra funktioner hos utrustningen.
2. Operatören ska se till att: ○ inga obehöriga personer befinner sig inom utrustningens arbetsområde då den startas ○ ingen är oskyddad när bågen tänds eller arbete startas med utrustningen 3. Arbetsplatsen ska: ○ vara lämplig för ändamålet ○ vara fri från drag.
0463 431 001
- 4 -
© ESAB AB 2016
1 SÄKERHET 4. Personlig skyddsutrustning ○ Använd alltid rekommenderad personlig skyddsutrustning, så som skyddsglasögon, flamsäkra kläder och skyddshandskar.
○ Bär inte löst sittande persedlar, så som halsdukar, skärp och ringar, eftersom sådana kan fastna och orsaka brännskador.
5. Allmänna försiktighetsåtgärder ○ Se till att återledarkabeln är ordentligt ansluten.
○ Arbete på högspänningsutrustning
får endast utföras av behörig elektriker
.
○ Nödvändig eldsläckningsutrustning skall finnas lätt tillgänglig på väl anvisad plats ○ Smörjning och underhåll av svetsutrustningen får
inte
utföras under drift.
VARNING!
Bågsvetsning och bågskärning kan orsaka personskada. Vidta alltid säkerhetsåtgärder vid svetsning och skärning.
ELEKTRISK STÖT – Kan döda
• • • • Installera och jorda utrustningen enligt bruksanvisningen Vidrör inte spänningsförande delar eller spänningsförande elektroder med bar hud eller med våta handskar eller våta kläder.
Isolera dig från arbetet och marken.
Se till att din arbetsställning är säker
ELEKTRISKA OCH MAGNETISKA FÄLT – Kan vara hälsoskadliga
• • • Svetsare med pacemaker bör rådfråga sin läkare innan svetsning genomförs. EMF kan störa vissa pacemakers.
Exponering för EMF kan ha andra effekter på hälsan som ännu är okända.
Svetsare bör använda följande metoder för att minimera exponering för EMF: ○ Dra elektrod- och arbetskabeln på samma sida av kroppen. Fixera dem med tejp om möjligt. Placera inte din kropp mellan svetspistolen och kablar. Snurra aldrig svetspistolen eller kablar runt din kropp. Håll svetsströmkälla och kablar så långt bort från kroppen som möjligt.
○ Anslut arbetskabeln till arbetsstycket så nära det område som skall svetsas som möjligt.
RÖK OCH GASER – Kan vara hälsoskadliga
• • Undvik att ha huvudet i svetsröken.
Sörj för god ventilation, använd punktutsug vid bågen, eller vidta båda åtgärderna samtidigt för att föra bort gaserna från din andningszon och från arbetsplatsen.
LJUSBÅGAR – Kan skada ögonen och ge brännskador på huden
• • Skydda ögonen och kroppen. Använd alltid korrekt svetsskärm med skyddsglas av rätt filtreringsgrad och bär alltid skyddskläder.
Skydda omkringstående personer med lämpliga skärmar eller draperier.
BULLER – Kan ge hörselskador
Skydda öronen. Använd hörselkåpor eller annat lämpligt hörselskydd.
0463 431 001
- 5 -
© ESAB AB 2016
1 SÄKERHET • •
RÖRLIGA DELAR - Kan orsaka skador
• Håll alla dörrar, paneler och luckor stängda och se till att de sitter på plats ordentligt. Endast kvalificerade personer bör vid behov ta bort kåpor för underhåll och felsökning. Sätt tillbaka paneler eller luckor och stänga dörrar när servicen är klar och innan motorn startas.
Stäng av motorn innan du installerar eller ansluter enheten.
Håll händer, hår, lössittande kläder och verktyg borta från rörliga delar.
BRANDFARA
• • Gnistor (”svetsloppor”) kan orsaka brand. Se till att inget brännbart material finns i närheten av svetsstället.
Använd inte på slutna behållare.
DRIFTSTÖRNING – Tillkalla experthjälp i händelse av driftstörning.
SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd endast för bågsvetsning.
VARNING!
Använd inte strömkällan för att tina frusna rör.
OBSERVERA!
Utrustning klass A är inte avsedd för användning i bostadsområden där elförsörjningen sker via det publika lågspänningsdistributionsnätet. På grund av såväl ledningsburna som utstrålade störningar kan det i sådana områden vara problematiskt att uppnå elektromagnetisk kompatibilitet för utrustning klass A.
OBSERVERA!
Kasserad elektronisk utrustning ska lämnas till återvinning.
Enligt direktiv 2012/19/EG om avfallshantering av elektrisk och elektronisk utrustning och dess genomförande i enlighet med nationell lag, ska elektrisk och elektronisk utrustning som nått slutet av sin livslängd samlas in separat och lämnas till återvinningsanläggning.
Det åvilar den som äger och/eller ansvarar för utrustningen att hålla sig informerad om vilka återvinningsanläggningar som är godkända.
För mer information, kontakta närmaste ESAB-återförsäljare.
ESAB kan leverera alla nödvändiga skydd och tillbehör för svetsning.
0463 431 001
- 6 -
© ESAB AB 2016
2 INLEDNING
2 INLEDNING
Mig 4004i Pulse
kombinerad med U6 eller U8 2 stöder MMA, TIG, MIG/MAG och puls-MIG.
ger ett komplett multiprocesspaket som Strömkällan är avsedd för användning med trådmatningsenhet Aristo® Feed 3004/4804 eller Aristo® YardFeed 2000 och kylaggregat COOL 1. Aristo® Feed 3004/4804 finns med två driftlösningar, Aristo® U6-panelen och Aristo® U8 2 hängande. Aristo® YardFeed 2000 finns tillgänglig med Aristo® U6-panelen.
ESAB:s tillbehör till produkten återfinns i kapitlet TILLBEHÖR i denna handbok.
• •
2.1
Utrustning
Strömkällan levereras med: 5 m återledarkabel med kontaktklämma bruksanvisning för svetsströmkällan 0463 431 001
- 7 -
© ESAB AB 2016
3 TEKNISKA DATA
3 TEKNISKA DATA
Nätspänning Nätmatning S scmin Primärström I max Tomgångseffekt Inställningsområde (likström)
MIG/MAG MMA TIG
Tillåten belastning vid MIG/MAG
60 % intermittensfaktor intermittensfaktor 100 %
Tillåten belastning vid MMA
intermittensfaktor 60 % intermittensfaktor 100 %
Tillåten belastning vid TIG
intermittensfaktor 60 % intermittensfaktor 100 %
Effektfaktor
vid maxström
Verkningsgrad
vid maxström
Tomgångsspänning Arbetstemperatur Transporttemperatur Konstant ljudtryck vid tomgång Mått l × b × h Vikt Isolationsklass Inkapslingsklass Användningsklass
5,8 MVA 19 A 99 W 400 A/34,0 V 300 A/29,0 V 400 A/36,0 V 300 A/32,0 V 400 A/26,0 V 300 A/22,0 V 0,95 89,5 % 55 V -10 till 40°C -20 till 55°C <70 dB (A) 45 kg H IP 23
Mig 4004i Pulse
380–460 V, ±10 %, 3~ 50/60 Hz 16 A/14,8 V – 400 A/34 V 16 A/20,6 V – 400 A/36 V 4 A/10,2 V – 400 A/26 V 445 × 250 × 380 mm
Nätmatning S sc min.
Elnätets lägsta kortslutningseffekt enligt IEC 61000-3-12.
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den andel, vanligen i procent, av en tiominutersperiod, under vilken man kan svetsa med en viss belastning. Intermittensfaktorn gäller vid 40 °C eller lägre.
Inkapslingsklass IP
-koden anger kapslingsklass, d.v.s. graden av skydd mot inträngning av fasta föremål eller vatten.
Utrustning märkt
IP 23
är avsedd för inom- och utomhusbruk.
0463 431 001
- 8 -
© ESAB AB 2016
3 TEKNISKA DATA
Användningsklass
Symbolen elfara.
innebär att strömkällan är avsedd för användning i utrymmen med förhöjd 0463 431 001
- 9 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION
4 INSTALLATION
Installationen ska utföras av professionell installatör.
OBSERVERA!
Denna produkt är avsedd för industriell användning. I hem- och kontorsmiljö kan denna produkt orsaka radiostörningar. Det åvilar användaren att vidta erforderliga skyddsåtgärder mot sådana störningar.
4.1
Placering
Placera svetsströmkällan så att kylluftens in-och utlopp förblir fria.
4.2
Lyftanvisning 4.3
Nätmatning
OBSERVERA!
Nätmatningskrav
Utrustningen uppfyller IEC 61000-3-12 under förutsättning att kortslutningseffekten är större än eller lika med S scmin.
elnät med kortslutningseffekt större än eller lika med S vid anslutningspunkten mellan användarens elnät och det publika eldistributionsnätet. Den som installerar och/eller använder utrustningen måste, om så behövs genom konsultation av elnätsoperatören, kontrollera att utrustningen ansluts endast till scmin.
. Se tekniska data i kapitlet TEKNISKA DATA.
OBSERVERA!
Strömkällan kan drivas från en generator. För mer information, kontakta ESAB auktoriserad servicepersonal.
0463 431 001
- 10 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION Kontrollera att svetsströmkällan ansluts till rätt nätspänning och att rätt säkringsstorlek används. Skyddsjorda enligt gällande föreskrifter.
A.
Märkskylt med anslutningsdata
Rekommenderad säkringsstorlek och minsta kabelarea Nätspänning Nätkabelarea Fasström I eff
Uin 380 V
Säkring
trög smältsäkring
Säkring
CMCB trög
Fasström I eff
Uin 400 V
Säkring
trög smältsäkring
Säkring
CMCB trög
Fasström I eff
Uin 415 V
Säkring
trög smältsäkring
Säkring
CMCB trög
Fasström I eff
Uin 440 V
Säkring
trög smältsäkring
Säkring
CMCB trög
Fasström I eff
Uin 460 V
Säkring
trög smältsäkring
Säkring
CMCB trög
Mig 4004i Pulse
380–460 V, +/- 10 %, 3~50/60 Hz 4C 10Awg (4G4 mm 2 ) 20 A 20 A 25 A 19,2 A 20 A 25 A 18 A 20 A 20 A 17,6 A 20 A 20 A 17 A 20 A 20 A
OBSERVERA!
Kabelareor och säkringsstorlekar ovan överensstämmer med svenska föreskrifter. Anslut strömkällan enligt gällande lokala föreskrifter.
0463 431 001
- 11 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION
Installation av nätkabel
Om nätkabeln ska bytas måste skyddsjordningen till bottenplåten utföras på rätt sätt. Se på bilderna ovan hur man tar bort sidopanelen och installerar nätkabeln. Ingen annan kabel får vara ansluten till den här anslutningspunkten.
0463 431 001
- 12 -
© ESAB AB 2016
4 INSTALLATION
Anslutningsinstruktioner
Strömkällan levereras med nätkabeln och kontakten ansluten och godkänd för 400 V. Om en annan nätspänning krävs måste kabeln på kretskortet flyttas till korrekt stift (se bilden ovan), och nätkabeln och kontakten måste bytas i enlighet med gällande nationella bestämmelser.
Den här åtgärden måste utföras av personer med lämplig kunskap om elarbeten.
Strömförsörjningen måste kopplas bort från elnätet när du utför denna åtgärd.
0463 431 001
- 13 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
Allmänna säkerhetsregler för handhavandet av utrustningen återfinns i kapitlet SÄKERHET i denna handbok. Den som ska använda utrustningen ska ha läst och till fullo förstått hela detta kapitel.
VARNING!
Säkra utrustningen mot oavsiktlig rörelse. Detta är särskilt viktigt på ojämnt eller lutande underlag.
5.1
OBSERVERA!
För att uppnå bästa möjliga resultat vid Mig kort pulsning får svets- och återledarkablarna inte vara längre än 10 meter.
Anslutningar och manöverorgan
1.
2.
3.
4.
Kopplare för nätspänning 0/1 Anslutning för fjärrdon eller trådmatarenhet 6.
Indikeringslysdiod, värmeskydd Indikeringslysdiod, för tillslagen nätspänning 5.
7.
8.
Positiv svetsningsplint: Svetskabel Negativ svetsningsplint: Återledarkabel Nätspänningssäkring (10 A) för matarenhet (42 V) Nätkabel 0463 431 001
- 14 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
5.2
Symboler
Fjärrdon (2) Överhettning (3) Nätspänning TILL (4)
5.3
Anslutning av svets- och återledarkabel
Det finns två anslutningar på svetsströmkällan, en plusplint (+) och en minusplint (-), för anslutning av svets- och återledarkabel.
Koppla återledarkabeln till den negativa terminalen på strömkällan. Fäst återledarkabelns kontaktklämma i arbetsstycket och se till att det finns god kontakt mellan arbetsstycket och anslutningen för återledarkabeln på strömkällan.
Rekommenderade maximala strömvärden för kombianslutningsdon I max
450 A (60 % intermittens) 350 A (100 % intermittens) 550 A (60 % intermittens) 430 A (100 % intermittens)
Kabelarea
70 mm 2 95 mm 2
Kabellängd
2–35 mm 2–35 mm
Intermittensfaktor
Intermittensfaktorn anger den andel, vanligen i procent, av en tiominutersperiod, under vilken man kan svetsa med en viss belastning. Intermittensfaktorn gäller vid 40 °C.
5.4
Till- och frånslagning av strömkällan
Slå till nätspänningen till svetsströmkällan genom att vrida elkopplaren (1) till läge 1. Slå ifrån nätspänningen till svetsströmkällan genom att vrida elkopplaren (1) till läge 0. När nätspänningen slås ifrån, oavsett om detta sker på normalt sätt med elkopplaren eller genom strömavbrott eller annan störning, sparas svetsdata i strömkällan och är tillgängliga nästa gång nätspänningen slås till.
5.5
Fläktstyrning
Strömkällan har en tidskrets som håller fläkten gående under 6,5 minuter efter att svetsningen avslutats. Därefter går strömkällan till energisparläge. Fläkten startar igen när svetsningen återupptas. Vid svetsströmmar upp till 150 A går kylfläktarna på reducerat varvtal och över 144 A går de på fullvarv.
OBSERVERA!
Fläktarna kan starta när som helst för att skydda strömkällan från överhettning.
5.6
Värmeskydd
Svetsströmkällan har ett överhettningsskydd som löser ut om temperaturen i strömkällan blir för hög. När detta inträffar spärras svetsströmmen och en felkod visas på manöverpanelen.
Värmeskyddet återställs automatiskt när temperaturen har sjunkit till normal arbetstemperatur.
0463 431 001
- 15 -
© ESAB AB 2016
5 DRIFT OCH HANDHAVANDE
5.7
VRD (Spänningsbegränsning)
VRD-funktionen säkerställer att tomgångsspänningen inte överstiger 35 V när ingen svetsning utförs. VRD-lysdioden lyser när VRD-funktionen är aktiverad. VRD funktionen måste aktiveras med ESAT av en kvalificerad servicetekniker.
VRD-funktionen blockeras när systemet känner av att svetsning har påbörjats.
5.8
Fjärrdon
Mer information om funktioner vid användning av fjärrdon finns i bruksanvisningen för manöverpanelen.
• • • •
5.9
MIG/MAG-svetsning och svetsning med självskyddande rörtråd
En ljusbåge smälter den kontinuerligt frammatade svetstråden. Smältbadet skyddas med skyddsgas. För MIG/MAG-svetsning och svetsning med självskyddande rörtråd är strömkällan kompletterad med: trådmatarenhet svetspistol kabel för anslutning mellan strömkälla och trådmatarenhet skyddsgasflaska.
0463 431 001
- 16 -
© ESAB AB 2016
6 UNDERHÅLL
6 UNDERHÅLL
OBSERVERA!
Regelbundet underhåll är viktigt för tillförlitlig och säker drift.
Endast auktoriserad personal med erforderlig elteknisk kompetens får avlägsna skyddsplåtarna och utföra anslutnings-, underhålls- och reparationsarbete på svetsutrustning.
För information om kylaggregatet, se instruktionsboken för kylaggregatet.
OBSERVERA!
Samtliga garantiåtaganden från leverantören upphör att gälla om kunden själv under garantitiden gör ingrepp i produkten för att åtgärda eventuella fel.
6.1
Inspektion och rengöring
Kontrollera regelbundet att kraftkällan inte är smutsig.
Kraftkällan ska regelbundet blåsas ren med tryckluft av reducerat tryck. Rengör oftare ju smutsigare omgivningarna är.
I annat fall kan kylluftöppningarna bli igensatta, vilket kan leda till överhettning. För att undvika detta ska luftfiltret rengöras regelbundet. Filtret är uppbyggt av ett grovt och ett fint nät. Se till att det grova nätet är monterat i översta delen av strömförsörjningen och det finmaskiga nätet i strömkällans inre.
Utbyte och rengöring av dammfiltret:
1. Lossa dammfiltret enligt figuren.
2. Blås rent filtret med tryckluft (reducerat tryck).
3. Se till att filtret med det finaste nätet placeras in mot gallret.
4. Sätt tillbaka filtret.
6.2
Svetspistol
Slitdelar ska rengöras och bytas med jämna mellanrum, för störningsfri svetsning.
0463 431 001
- 17 -
© ESAB AB 2016
7 FELSÖKNING
7 FELSÖKNING
Detta är rekommenderade kontrollåtgärder innan auktoriserad servicepersonal tillkallas.
Problem
Svetsströmkällan ger ingen ljusbåge.
Svetsströmmen bryts under pågående svetsning.
Värmeskyddet löser ut ofta.
Dåligt svetsresultat.
Ingenting händer när avtryckaren på svetspistolen trycks in.
• • • • • • • • • • • • • • • • •
Åtgärd
Kontrollera att elkopplaren för nätspänning är tillslagen.
Kontrollera att nät-, svetsström- och återledarkablarna är korrekt anslutna.
Kontrollera att rätt strömstyrka är inställd.
Kontrollera nätsäkringarna.
Kontrollera om värmeskyddet har löst ut (orange indikeringslysdiod på svetsströmkällans front (3)) Kontrollera nätsäkringarna om lysdioden som indikerar strömförsörjning (4) är släckt.
Kontrollera att återledarkabeln är korrekt ansluten.
Kontrollera om luftfiltren är igensatta.
Kontrollera att inte svetsströmkällans märkdata överskrids (överbelastning av svetskraftkällan).
Kontrollera att omgivningstemperaturen inte är högre än den för nominell driftcykel 40 °C.
Kontrollera att svetsström- och återledarkablarna är korrekt anslutna.
Kontrollera att rätt strömstyrka är inställd.
Kontrollera att inte felaktiga elektroder används.
Kontrollera nätsäkringarna.
Kontrollera säkringen på bakre delen av strömkällan.
Kontrollera om svets- och återledarkablarna är skadade.
Kontrollera att trådmataren fungerar korrekt. Se trådmatarens bruksanvisning.
0463 431 001
- 18 -
© ESAB AB 2016
8 BESTÄLLA RESERVDELAR
8 BESTÄLLA RESERVDELAR
OBSERVERA!
Allt reparationsarbete, såväl mekaniskt som elektriskt, ska utföras av auktoriserad ESAB-servicetekniker. Använd endast ESAB originalreservdelar och -slitdelar.
Mig 4004i Pulse är konstruerad och provad i enlighet med de internationella och europeiska standarderna
IEC-/EN 60974-1
ovan nämnda standarder.
och
IEC-/EN 60974-10
. Serviceteamet som utfört service eller reparationsarbete ansvarar för att se till att apparaten fortfarande uppfyller kraven i Reservdelar kan beställas från närmaste ESAB-återförsäljare, se baksidan av detta dokument. Vid beställning, uppge produkttyp, serienummer, beteckning och reservdelens artikelnummer enligt reservdelslistan. Detta underlättar hanteringen av din beställning och minskar risken för felleverans.
0463 431 001
- 19 -
© ESAB AB 2016
SCHEMA
SCHEMA
0463 431 001
- 20 -
© ESAB AB 2016
BESTÄLLNINGSNUMMER
BESTÄLLNINGSNUMMER
Ordering number Denomination Type
0465 152 883 Welding power source Aristo® Mig 4004i Pulse 0463 396 001 Spare parts list Aristo® Mig 4004i Pulse Teknisk dokumentation finns online på: www.esab.com
Note
400V version 0463 431 001
- 21 -
© ESAB AB 2016
RESERVDELSFÖRTECKNING
RESERVDELSFÖRTECKNING
Item
1
Ordering no.
0462 197 001
Denomination
Dust filter 0463 431 001
- 22 -
© ESAB AB 2016
TILLBEHÖR
TILLBEHÖR
0462 151 880 Trolley 11, 4-wheel 0460 564 880 0460 815 880 Trolley 8, 2-wheel Shelf for YardFeed and MobileFeed 0460 565 880 Trolley For use together with counter balance device 0461 310 880 Trolley adapter kit For fitting of power source Mig 4004i Pulse to trolley 0460 565 880 0460 946 880 Stabilizer kit for counter balance (1) Use together with trolley 0460 565 880 0458 705 880 0458 705 882 Counter balance device (includes mast and counter balance) for 300 mm bobbin for 440 mm bobbin 0463 431 001
- 23 -
© ESAB AB 2016
TILLBEHÖR 0463 125 880 Trolley bracket Option when no cooling unit is assembled 0460 526 881 0460 526 886 0460 526 891 0460 526 896 0460526 991 0460 526 996 0459 906 896 0462 300 880 Feed 3004 U8 2 Feed 3004 U6 Feed 3004 U8 2 , with water Feed 3004 U6, with water Feed 4804 U8 2 , with water Feed 4804 U6, with water Yardfeed 2000, with water Cooling unit COOL 1
Connection set, 70 mm 2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 780 1.7 m 0459 528 781 0459 528 782 5 m 10 m 0459 528 783 0459 528 784 15 m 25 m 0459 528 785 35 m
Connection set water, 70 mm 2 10 pole cable plug - 10 pole cable socket
0459 528 790 1.7 m 0459 528 791 0459 528 792 5 m 10 m 0459 528 793 0459 528 794 15 m 25 m 0459 528 795 35 m 0463 431 001
- 24 -
© ESAB AB 2016
TILLBEHÖR
Remote controls
0459 491 880 Remote control unit MTA1 CAN MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current 0459 491 883 Remote control unit AT1 CAN MMA and TIG: current 0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN MMA and TIG: rough and fine setting of current 0459 960 880 0459 960 881 0459 960 882 Remote control cable 10 pole - 4 pole 5 m 10 m 25 m Information om PSF-svetspistoler finns i separata broschyrer.
För mer information om tillbehör kontakta närmaste ESAB-återförsäljare.
0463 431 001
- 25 -
© ESAB AB 2016
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding and Cutting GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Neuhof Business Center Neuhofstr. 4 Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48
Asia/Pacific AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
www.esab.com
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project